Wiccionaire
wawiktionary
https://wa.wiktionary.org/wiki/Wiccionaire:Mwaisse_p%C3%A5dje
MediaWiki 1.46.0-wmf.26
case-sensitive
Media
Sipeciås
Copene
Uzeu
Uzeu copene
Wiccionaire
Wiccionaire copene
Imådje
Imådje copene
MediaWiki
MediaWiki copene
Modele
Modele copene
Aidance
Aidance copene
Categoreye
Categoreye copene
Rawete
Rawete copene
Sourdant
Sourdant copene
Motyince
Motyince copene
TimedText
TimedText talk
Module
Discussion module
Event
Event talk
Sujet
adrame
0
4408
433447
431078
2026-05-03T16:39:30Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433447
wikitext
text/x-wiki
{{MR|dadrame}}
== {{L|wa}} ==
=== {{H|adviebe}} ===
{{~}} {{n-c|wa}}
# [[comifåt]].
#* Les oûs sont cûts {{~}}.
==== {{H|NU}} ====
L' advierbire [[d’ adrame]] / [[dadrame]] est pus corante.
==== {{H|Reu}} ====
# {{r|ariver adrame}} : ariver a l' eure.
# {{r|vini adrame (d' ene sacwè)}} : endè fini avou ene sacwè, ariver å coron d' èn ovraedje.
# {{r|esse adrame (avou ene sakî)}} : divizer avou ene sakî.
#* I s' passe ene sacwè, vo les la co ene feye adrame.
==== {{H|Pa}} ====
* [[adramter]]
* [[deram]]
==== {{H|A}} ====
* [[d’ adrame]] / [[dadrame]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| adram = C13, E2,E34,E203,E212,R13 {{rif?}}
| adram′ = E1,E212b, S0
| adrame = R9,R10,R11
| à dramme = E212:dramme
| adrèm = O0,O3
| ad-rèm = O51
| adrèn′ = O51
}}
bsix1j1he52t2hx4n4fnk56qugquo6a
adroeteure
0
4416
433457
366653
2026-05-03T17:24:02Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */
433457
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Bdj|droeteure}}, avou etroclaedje di l’ årtike francès « {{lang|fr|[[la]]}} », a pårti do pretchaedje rilidjeus, pu [[riscôpaedje]].
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|...}}
** {{pzc}} {{AFE|...}}
* {{Ric|a(.)droe.teure}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{acoird-s}}
{{~}} {{f}}
# cwålité d’ ene sakî ki s’ moenne droet.
#* Dji l’ a tchoezi por lu dire a ses efants, et a s’ måjhon après lu, do shuve li voye do Signeur tot vicant dins l’ djustice et dins l’ {{~}}. {{s|LHdjn}}
# rîles do djeu.
#* C’ est l’ {{~}} do djeu.
==== {{H|sinonimeye}} ====
* (rîles do djeu) [[droet]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| adroeteure = R10
| adrwèture = C1
| adwètûre = O0
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|cwålité d’ ene sakî ki s’ moenne droet
|fr= {{t+|fr|droiture}}
}}
cxhqmz93uluftdoi4b1h09fsmo21uxt
dirî
0
7386
433458
424638
2026-05-03T17:34:09Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433458
wikitext
text/x-wiki
{{MR|diri}}
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-DI|rî}}
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Apl|di|rî}}, dedja aplaké e latén (« {{lang|la|[[de]]}} » + « {{lang|la|[[retro]]}} »). Racuzinåve avou l’ {{p|dreñv|br|wa}}, minme sinse.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|di.ˈʀiː|dy.ˈʀiː|dɛ.ˈʀiː|dœ.ˈʀiː}}
** {{pzc}} {{AFE|di.ˈʀiː}}
* {{Ric|di.rî}}
=== {{H|divancete|wa}} ===
{{~}}
# e cou di (la ki les ouy ni plèt nén loukî po ene djin) ; do costé k’ on intere nén (po ene måjhone), evnd.
#* Il a passé {{~}} l’ måjhone.
#* Ouy, li pénson s’ enonde {{~}} les vedjes di s’ sårcô<br>Li pénsonî trefele; i markêye les côps<br>Et n’ candjreut ses djoûs po les cis d’ on tchenonne. {{s-rif|JMin|"Les oujheas di nosse payis", p. 20}}
#*A muzeure k' avancixhént, li payis, {{~|drî}} zels, s' alårdjixheut ewaerêymint {{s-rif|JMvl|(1922)}}
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[dirîtrin]]
* [[drîmint]]
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
* [[padrî]]
* [[papadrî]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
* [[padrî]]
==== {{H|contråve}} ====
* [[divant]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| dèrî / drî = O0,O2,O3,O4
| dirî / drî = R9,R10:13693,R11:drî,R11:dirî,R13
| durî / drî = S0,S117
| d’ri = C8
| dière = O4
| dri = C8, E212
| drî = C1,C8,C9,C13, E1,E21,E34
<!-- ratourneures -->
| au ddrî = (åd drî) C1
| au-d-drî= (åd drî) C1
| au-d’drî = (åd drî) C9
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|å cou di
|fr= {{t+|fr|derrière}}
|en= {{t+|en|behind}}
|nl= {{t+|nl|achter}}, {{t+|nl|achteraan}}
|de= {{t+|de|hinter}}
|es= {{t+|es|detrás de}}
|ar= {{t+|ar|ral=wara’|وراء|ar-fafl=وَراء}}
|ary= [[men mor]] {{=ral}} [[من مور]]
}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# costé k’ on n’ voet nén (d’ ene sacwè).
#* Il ont passé på {{~|drî}} del måjhone.
#* Dj' shû l' carotche so li {{~|drî}}<br>S' i s' arestèt, dj' fwai l' poirtî. {{s-rif|FrBcj|1852, ''Li Sans-çouci Lîgeois ou l’Krenkinî d’Lîge'', p.107}}
# {{rad}} [[cou]].
#* Si vos n’ vos djokez nén, vos ramasroz on bon côp d’ pî dins vosse {{~}}.
#*On lzî placreut minme del cråxhe so leus pîs,<br>Di l’ ôle sol narene et del cråxhe å {{~|drî}}. {{s-rif|JBjr|(1899), "L’awoureux Colas"}}
#* Djamåy vos n’ vis pôroz vanter,<br>Ki c’ est so li {{~|drî}} ki vos m’ avoz touwé,<br>Come i gn a des anêyes vos ahessîz m’ vî pere. {{s-rif|JVvl|(1901), p.190, “Li Brac’neu”}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|[[èn pont awè d’ ouxh di drî]]}}
# {{r|[[si leyî å drî]]}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
* [[padrî]]
* [[papadrî]]
* [[drîmint]]
* [[cou]]
* [[fesses]]
* [[brodî]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|costé k’ on n’ voet nén
|fr= {{t+|fr|arrière}}
|en= {{t+|en|bottom}}, {{t+|en|backside}}
|nl= {{t+|nl|achterste}}, {{t+|nl|achterkant}}
|ary= {{t+|ary|ral=lor|لور}}
}}
{{ratour|radoûcixhant mot po « cou »
|fr= {{t+|fr|derrière}}, {{t+|fr|postérieur}}
|en= {{t+|en|rear}}, {{t+|en|buttocks}}
|nl= {{t+|nl|achterste}}, {{t+|nl|achterwerk}}
|ar= {{t+|ar|ral=telawa|تلاوة}}
}}
m4mj7gfaqho4x9z0z324z6t3nmjiqmh
doyåre
0
8005
433441
412558
2026-05-03T15:50:49Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */
433441
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|do.jɔːʀ|do.jaːʀ|do.jɔː|do.weːʀ|du.weːʀ|dweːʀ}}
** {{pzc}} {{AFE|do.jɔːʀ}}
* {{Ric|do·yåre}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{~}} {{o}}
# pårt des béns d' èn ome ki l' [[oumire]] rivént a s' feme sorvicante, come il esteut etindou dins l' contrat d' mariaedje.
#: {{lang|fr|F. douaire.}}
# bén del fabrike d' eglijhe.
#: {{lang|fr|F. bien de la cure.}}
==== {{H|Reu}} ====
* {{r|sol Doyåre}} u : {{r|rowe do doyåre}} : plaece di Bastogne, di Ståvleu.
* {{r|s' aler fé fesser so l' doyåre}} : ?
==== {{H|Of}} ====
/dɔ.jɔː/ : [[doyå]]
==== {{H|A}} ====
[[Dedoyåre]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| doyå = E1
| doyåre = R9,R10,R11
| doyâre = E21
| doyau = C9
| douwaire = E212
| douwére = O5
| dowére = O0,O5
| dwére = O5
}}
9c33e7xccuijr2676t6qvsl2wnj7v5y
dozrê
0
8007
433445
388822
2026-05-03T16:04:42Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433445
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Etim?}}
==={{H|prononçaedje}}===
*{{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|…}}
** {{pzc}} {{AFE|dɔz.'ʀɛ}}
* {{Ric|doz.rê}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# [[åcolete#Walon 1|åcolete]].
===={{H|ratourneures}}====
# {{r|vwès d’ dozrê}} : pitite vwès come èn efant.
#* Après aveur hemlé, raetchî, i tchanta avou ene {{~|vwès d’ dozrê}} ki tronnéve come le cene d’ ene gade, li barcarole di Guillaume Tell. {{s-rif|DSal}}
#*Mins vola k' après-nonne les efants del pårotche,</br>Ås clairès vwès d' dozrê tchantèt vepes padrî mi</br>{{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Sint-Hålin'', (1947), p. 80}}
===={{H|sinonimeye}}====
* [[corå#Walon 1|corå]]
* [[sierveu d’ messe]]
===={{H|ortografeyes}}====
{{Orto
| dozerê = E1
| dozrai = E212
| dozrê = R10
| doz’rê = E21
}}
===={{H|ratournaedjes}}====
{{ratour
|fr = {{t+|fr|enfant de chœur}}
}}
0c8g9ne7t81lo4ucgg6ukyxh4n8p7p8
drapea
0
8011
433448
431140
2026-05-03T16:49:08Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */
433448
wikitext
text/x-wiki
[[File:Flag of Wallonia.svg|thumb|drapea del Walonreye]]
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|drap}}, {{caw|ea|s|wa}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}}
*** {{AFE|dʀa.'pja|dʀa.'pɛː|dʀa.'pɛ̃}}
*** {{prcoi}} {{AFE|dʀa.'pɛː|dʀa.'pja}} {{BS|ea}}
*** {{frcjh}} {{AFE|dʀa.'poː}}
** {{pzc}} {{AFE|dʀa.'pja}}
* {{Ric|dra·pea}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{~}} {{o}}
# boket d' [[toele]], metou so ene [[sititche]] di bwès, k' est l' [[essegne]] d' on [[payis]], u d' ene [[soce]].
#* Dji meteu todi on {{~}} walon e mi stande.
#* So des fotos d' porcession a Dinant, on voet bråmint des noers '''drapeas''' ås finiesses. Les fotos sont nén datêyes, mins on les pout avirer d' inte 1905 et 1913 {{s|Ran|oteur=Joselyne Mostenne|l° 107 (ahan 2023) p. 7}}
# {{vm}} pitit drap k' on meteut ådzeu del [[covturete]], cwand on [[refaxhive]] les efants.
# viye loke.
#* Tapez ci laid {{~}} la evoye {{s-rif|E203}}
#* Ele vént todi håyner ses måssîs {{~s}} so m' håye {{s-rif|E1}}
#{{med|wa}} grand montant so rôletes avou on [[baster]] après, ki shût les malådes cwand i bodjèt d' plaece dins èn [[ospitå]].
==== {{H|parintaedje}} ====
* {{Lka-pa|drap}}
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
* [[bwès d’ drapea]] (fr. ''hampe'')
* [[poirteu d’ drapea]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
* (essegne d' on payis) : [[åbarone]]
* (pitit drap po refaxhî les efants) : [[faxhe]], [[faxhete]]
==== {{H|mots vijhéns}} ====
* (drap po refaxhî les efants) : [[coûtche]], [[faxhe-coulote]], [[pamperse]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| drapå = E34
| drapai = E89 (viye loke), E203,E212 (drap d' refaxhaedje)
| drapia = C1 (essegne),C8,C9, E1 (viye loke), E203 (viye loke), O2,O4
| {{=wis|dra pia|drapia}} (flag) = C74
| {{=fon|?|drapé}} = [!d1900]G152 (drap d' refaxhaedje)
| drapé = S117
| drapê = E1 (viye loke),E21, S109 (drap d' refaxhaedje), S117
| drapea = R9,R10,R11,R13
| drapau = (essegne) E212, FO4 (a « drapeau » et a « porte-drapeau » dins « [[por-drapau]] » et « [[poûrte-drapau]] »)
| drapeau = (essegne) O4 (dins « [[pôr-drapeau]] » et « [[poûrte-drapeau]] »)
| drapô = (essegne) E1,E21,E203:kolêur, S0
| - = C13
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|essegne d' on payis
|fr= {{t+|fr|drapeau}} {{o}}
|en= {{t+|en|flag}}
|it= {{t+|it|bandiera}} {{f}}
|nl= {{t+|nl|vlag}} {{f}}/{{o}}
|pl= {{t+|pl|flaga}} {{f}}
|ar= {{t+|ar|راية|ral=râya}}
|ary= {{t+|ary|راية|ral=raya}}
|es= {{t+|pl|bandera}}
|scn= {{t+|scn|bannera}}
}}
{{ratour|pitit drap po refaxhî les efants
|fr= {{t+|fr|lange}}, {{t+|fr|couche}}
}}
==={{H|VE}}===
{{wp}}
jxbufrmvh0vw2bvnzpd9z7lrzqn70ih
droet
0
8020
433453
431086
2026-05-03T17:16:29Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433453
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|directus|sourd=la}} (tot droet, sins tourner).
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|dʀwɛ|dʀɛ|dʀøː|dʀyː|dʀœ|dʀwa|dʀuː}} {{BS|oe}}
** {{pzc}} {{AFE|dʀwɛ}}
* {{Ric}}
=== {{H|addjectif|wa}} ===
{{-addjwa-tpdv}}
{{~}} {{o}} {{a-tpdv}}
# ki n' toûne nén.
# bén dressî, bén metou di [[scwere]].
#* Infén, l' detay dvénreut bén trop long;<br>C' e-st a troes çanses les plaeces, ni pus ni moens,<br>Et s' ni paye t on k' après aveur veyou ;<br>On dmeure tot {{~}} po n' nén s' fé do må s' cou. {{s-rif|FrBcj|1852, ''Li pus bell’ baraqu’ di so l’fôre'', p.63}}
# metou do costé do coir k' i gn a nén l' cour.
#* Il arivéve e xhalant di s' droete djambe ([[G. Corin]]). Contråve : [[gåtche]], [[hintche]], [[schlintche]]. {{lang|fr|F. droit.}}
# ki n' hape rén, [[oniesse]]
==== {{H|Pa}} ====
[[adroeti]]
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|[[droet come ene cråwe]]}}
# {{r|[[droet come èn î]]}} dressî hôt et roed
#* Ti li tchminêye d' oujhene, t' es la e plin mitan del pair, '''droete come èn I''', hinant t' fir loucåde viè les nûlêyes et l' solo {{s-rif|RJoe}}
#* L' åbe a crexhou, foirt et vigreus, '''droet come èn I''' {{s-rif|HSim|''Li moirt di l' åbe''}}
# {{r|droet come onk k' åreut avalé ene crampe}} : bén droet, k' a l' dos ki n' ploye nén, kel ridresse tofer, tot djåzant d' ene djin; bén stampé, tot djhant d' ene hôte sacwè.
# {{r|esse droet dins ses botes}} : n' aveur rén fwait d' måhonteus.
# {{r|shuve li droete voye}} : todi bén fé çou k' i fåt fé.
# {{r|cåzer al droete mwin}} : cåzer on lingaedje k' on comprind
# {{r|tini l' pot droet}} : s' ocuper des afwaires d' ene sakî ki n' est nén la.
==== {{H|Contråve}} ====
* (ki n' toûne nén): [[cron]], [[crawieus]]
* (bén dressî): [[triviè|di triviè]], [[kegn|di kegn]], [[kinkin#Walon 2|di kinkin]], [[biyaire|di biyaire]], [[cresse|di cresse]]
* (costé): [[gåtche]]
* (cåzer del droete mwin) : [[cåzer del gåtche mwin]]
* (ki n' hape rén) : [[schlintchir]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto|croejh=Addj
| drèt, drète = S117
| dreu, dreute = E212
| dreû, dreûtt = E203
| dreut, dreute = E165
| dreût, dreûte = E170
| droet, droete = R10,R13
| drwèt, drète = C1
| dwèt, dwète = O4
<!-- omrin -->
| doèt = LBer ({{o}})
| drèt = C8 ({{o}})
| dreu = E89 ({{o}})
| dreût = E34 ({{o}})
| drœt = C8 ({{o}})
| droût = O3 ({{o}})
| drwat = S30 ({{o}})
| drwèt = C8,C9 ({{o}})
<!-- femrin -->
| dwate = O3,O5 ({{f}})
<!-- ratourneures -->
| âdreû = E203 (å droet (di))
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|dins les sins « dressî » et « droet costé »
|fr= {{t+|fr|droit}}
}}
{{ratour|droet come èn î
|fr= {{t+|fr|droit comme un i}}
}}
{{ratour|k' e-st ene boune djin
|fr= {{t+|fr|droit}}, {{t+|fr|honête}}
}}
==={{H|adviebe|wa}}===
{{~}} {{n-c|wa}}
# comifåt.
#* I rote {{~}}.
# tot bén stampant.
#* Dins tere, i les fåt rpiker {{~}} tos les 10 cintimetes. {{s-rif|JJG}}
# [[todroet]].
#* Leus vers ni s' ebarassèt nén d' powezeyes – li walon di ç' tins la end esteut gote capåbe – moussèt {{~}} e l' åme po fé sclater l' rire, li blåme ou li colere. {{s-rif|JMign|"Li walon å payîs di Lîdje" (1938), p.24}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|rote tot droet, c' est tote pavêye}} u: {{r|tchereye tot droet, c' est tere ewale}} : dijhêye po evoyî ene sakî å diåle. Franwal: ahåyant po: {{lang|fr|fous-moi le camp.}}
# {{r|tot fén droet}}: asteure sins [[tårdjî]]
#* Awè, da, fré Hinri, dji m' î va '''tot fén droet'''{{s-rif|BSLLW|oteur =ERem|Bulletin de 1858, «[[w:Li savtî]]», 77-143}}
#* Et Boule-di-Gôme les a ricnoxhou {{~|tot fén droet}}, les ptits bastås. {{s-rif|AXhi| « Boule-di-Gôme », 1912, p.16}}
==== {{H|Contråve}} ====
* [[cron]]
* [[crombin]]
* [[xhalé]]
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
[[todroet]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|comifåt
|fr= {{t+|fr|droit}}
}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# sacwè k' on pout rclamer.
#* Après tot, il a bén l' {{~}} d' s' amuzer ene betcheye, em-n ome, après ene djournêye sitampé sins mouvter. {{s-rif|CQui}}
#: On dit eto: [[abondroet]]
#: {{r|droet do pus vî des fis}} : droet do pus vî des fis d' aveur l' tote l' eritance. {{lang|fr|F. droit d' aînesse.}}
#: {{r|gn a rén d' pus [[xhalé]]° kel droet.}} :
# aplicåcion des lwès; studiaedje des lwès.
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[droeteur]], [[droetî]]
* [[adroet]], [[adroete]]
* [[adroeteure]]
* [[edroet]]
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
{{Boesse|c=2|
* [[å droet di]]
* [[måladroet]], [[måladroete]]
* [[abondroet]]
* [[foite droete]]
* [[libe di droets]]
* [[droet d’ passaedje]]
* [[åyant-droet]]
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sacwè k' on pout rclamer
|fr= {{t+|fr|droit}}, {{t+|fr|privilège}}, {{t+|fr|prérogative}}
}}
ijv485fseedxdysxy0bid34838nbi3q
433455
433453
2026-05-03T17:19:47Z
Srtxg
1009
/* {{H|Pa}} */
433455
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|directus|sourd=la}} (tot droet, sins tourner).
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|dʀwɛ|dʀɛ|dʀøː|dʀyː|dʀœ|dʀwa|dʀuː}} {{BS|oe}}
** {{pzc}} {{AFE|dʀwɛ}}
* {{Ric}}
=== {{H|addjectif|wa}} ===
{{-addjwa-tpdv}}
{{~}} {{o}} {{a-tpdv}}
# ki n' toûne nén.
# bén dressî, bén metou di [[scwere]].
#* Infén, l' detay dvénreut bén trop long;<br>C' e-st a troes çanses les plaeces, ni pus ni moens,<br>Et s' ni paye t on k' après aveur veyou ;<br>On dmeure tot {{~}} po n' nén s' fé do må s' cou. {{s-rif|FrBcj|1852, ''Li pus bell’ baraqu’ di so l’fôre'', p.63}}
# metou do costé do coir k' i gn a nén l' cour.
#* Il arivéve e xhalant di s' droete djambe ([[G. Corin]]). Contråve : [[gåtche]], [[hintche]], [[schlintche]]. {{lang|fr|F. droit.}}
# ki n' hape rén, [[oniesse]]
==== {{H|Pa}} ====
* [[droetmint]], [[droeteur]]
* [[adroeti]]
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|[[droet come ene cråwe]]}}
# {{r|[[droet come èn î]]}} dressî hôt et roed
#* Ti li tchminêye d' oujhene, t' es la e plin mitan del pair, '''droete come èn I''', hinant t' fir loucåde viè les nûlêyes et l' solo {{s-rif|RJoe}}
#* L' åbe a crexhou, foirt et vigreus, '''droet come èn I''' {{s-rif|HSim|''Li moirt di l' åbe''}}
# {{r|droet come onk k' åreut avalé ene crampe}} : bén droet, k' a l' dos ki n' ploye nén, kel ridresse tofer, tot djåzant d' ene djin; bén stampé, tot djhant d' ene hôte sacwè.
# {{r|esse droet dins ses botes}} : n' aveur rén fwait d' måhonteus.
# {{r|shuve li droete voye}} : todi bén fé çou k' i fåt fé.
# {{r|cåzer al droete mwin}} : cåzer on lingaedje k' on comprind
# {{r|tini l' pot droet}} : s' ocuper des afwaires d' ene sakî ki n' est nén la.
==== {{H|Contråve}} ====
* (ki n' toûne nén): [[cron]], [[crawieus]]
* (bén dressî): [[triviè|di triviè]], [[kegn|di kegn]], [[kinkin#Walon 2|di kinkin]], [[biyaire|di biyaire]], [[cresse|di cresse]]
* (costé): [[gåtche]]
* (cåzer del droete mwin) : [[cåzer del gåtche mwin]]
* (ki n' hape rén) : [[schlintchir]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto|croejh=Addj
| drèt, drète = S117
| dreu, dreute = E212
| dreû, dreûtt = E203
| dreut, dreute = E165
| dreût, dreûte = E170
| droet, droete = R10,R13
| drwèt, drète = C1
| dwèt, dwète = O4
<!-- omrin -->
| doèt = LBer ({{o}})
| drèt = C8 ({{o}})
| dreu = E89 ({{o}})
| dreût = E34 ({{o}})
| drœt = C8 ({{o}})
| droût = O3 ({{o}})
| drwat = S30 ({{o}})
| drwèt = C8,C9 ({{o}})
<!-- femrin -->
| dwate = O3,O5 ({{f}})
<!-- ratourneures -->
| âdreû = E203 (å droet (di))
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|dins les sins « dressî » et « droet costé »
|fr= {{t+|fr|droit}}
}}
{{ratour|droet come èn î
|fr= {{t+|fr|droit comme un i}}
}}
{{ratour|k' e-st ene boune djin
|fr= {{t+|fr|droit}}, {{t+|fr|honête}}
}}
==={{H|adviebe|wa}}===
{{~}} {{n-c|wa}}
# comifåt.
#* I rote {{~}}.
# tot bén stampant.
#* Dins tere, i les fåt rpiker {{~}} tos les 10 cintimetes. {{s-rif|JJG}}
# [[todroet]].
#* Leus vers ni s' ebarassèt nén d' powezeyes – li walon di ç' tins la end esteut gote capåbe – moussèt {{~}} e l' åme po fé sclater l' rire, li blåme ou li colere. {{s-rif|JMign|"Li walon å payîs di Lîdje" (1938), p.24}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|rote tot droet, c' est tote pavêye}} u: {{r|tchereye tot droet, c' est tere ewale}} : dijhêye po evoyî ene sakî å diåle. Franwal: ahåyant po: {{lang|fr|fous-moi le camp.}}
# {{r|tot fén droet}}: asteure sins [[tårdjî]]
#* Awè, da, fré Hinri, dji m' î va '''tot fén droet'''{{s-rif|BSLLW|oteur =ERem|Bulletin de 1858, «[[w:Li savtî]]», 77-143}}
#* Et Boule-di-Gôme les a ricnoxhou {{~|tot fén droet}}, les ptits bastås. {{s-rif|AXhi| « Boule-di-Gôme », 1912, p.16}}
==== {{H|Contråve}} ====
* [[cron]]
* [[crombin]]
* [[xhalé]]
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
[[todroet]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|comifåt
|fr= {{t+|fr|droit}}
}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# sacwè k' on pout rclamer.
#* Après tot, il a bén l' {{~}} d' s' amuzer ene betcheye, em-n ome, après ene djournêye sitampé sins mouvter. {{s-rif|CQui}}
#: On dit eto: [[abondroet]]
#: {{r|droet do pus vî des fis}} : droet do pus vî des fis d' aveur l' tote l' eritance. {{lang|fr|F. droit d' aînesse.}}
#: {{r|gn a rén d' pus [[xhalé]]° kel droet.}} :
# aplicåcion des lwès; studiaedje des lwès.
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[droeteur]], [[droetî]]
* [[adroet]], [[adroete]]
* [[adroeteure]]
* [[edroet]]
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
{{Boesse|c=2|
* [[å droet di]]
* [[måladroet]], [[måladroete]]
* [[abondroet]]
* [[foite droete]]
* [[libe di droets]]
* [[droet d’ passaedje]]
* [[åyant-droet]]
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sacwè k' on pout rclamer
|fr= {{t+|fr|droit}}, {{t+|fr|privilège}}, {{t+|fr|prérogative}}
}}
i2zmwkzq0uggok45blvf70v3w0155d2
dråwe
0
8025
433451
416742
2026-05-03T17:02:19Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433451
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
<gallery>
Dråwe des oidjes.jpg|Dråwe des oidjes
</gallery>
{{giskard}}
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Bdj|dravoca|sourd=la}} {{m-s}}; {{FEW|3|157a}}
{{dal}}
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|dʀaːw|dʀɔːw|dʀoːw|dʀuː}} {{BS|å}}
** {{pzc}} {{AFE|dʀɔːw}}
* {{Ric|dråwe}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# dråwe (des frumints) : [[fenaesse]], [[crouwå]] des tchamps d' frumints, oidje, d' avoenne, evnd., e sincieus latén ''{{lang|la|Lolium spp.}}'' (ene dijhinne di sôres). ''Li frumint est rimpli d' dråwe.'' ''C' est do frumint maxhî avou l' dråwe.'' ''Ciste anêye ci, dj' avans yeu del dråwe plin noste avoenne ''([[Motî d' Bastogne]]). ''Kî çk' elzî a aprins, ås Ancyins Bedjes a fé djermer l' frumint wice k' i n' aveut k' del dråwe ?'' ([[J. Brumioul]]). On dit eto
'''3.''' [[raigra]] (ahivêye sôre di dråwe, e sincieus latén ''{{lang|la|Lolium perenne.}}''. {{lang|fr|F. ray-grass.}} <ref><SMALL>[[Live des plantes da Bastin]], p. 185.</SMALL></ref>
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
* [[dråwe (des rgons]], [[dråwe fås swele]] dråwe fås swele : fenaesse ki rshonne å [[rgon]], e sincieus latén ''{{lang|la|Bromus secalinus}}''. {{lang|fr|F. Brome faux-seigle.}} <ref><SMALL>[O2, E7, C1, E9].</SMALL></ref>
* [[dråwe des frumints]]
* [[dråwe des oidjes]]
* [[sôlante dråwe]]: sôre di dråwe ki sôle les tchvås et les pourceas k' endè magnèt e sincieus latén ''{{lang|la|Lolium temulentum.}}'' ''Cwand on pourcea mindje del dråwe, il est come sô.''
==== {{H|sinonimeye}} ====
* [[pôwe]], [[sézaneye]]
* (''Lolium temulentum''): [[dårnale]], [[doirmiyon]].
==== {{H|dizotrins mots}} ====
[[raigras]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| drâw = E203
| drawe = E34, S0
| dråwe = E1,E170, R10,R13
| drâwe = E7,E9,E21,E89,E212, S0,S117
| drauwe C1,C8,C9,C13,C106, O2, S109
| drôwe = O4
| droûe = O5
|- = G152, S25,S40,S104,S107
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|
|fr= {{t+|fr|ivraie}}
}}
* brome
lybfa10l5wzwpcy2gf8lo0wzvzx9f8a
råjhon
0
13251
433452
432181
2026-05-03T17:06:34Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433452
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|ratio|sourd=la}}
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ʀɔː.'hɔ̃|ʀaː.'jɔ̃|ʀɛː.'jɔ̃|ʀɔː.'jɔ̃|ʀɛː.'jɔ|ʀɛː.'zɔ̃}} {{BS|å|-}} {{BS|jh|-}}
** {{pzc}} {{AFE|ʀɔː.'jɔ̃}}
* {{Ric|rå·jhon}}
=== {{H|sustantif}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# çou ki permete a ene djin di djudjî sins aconter ses sintimints.
#* C' est èn ome ki n' a nole {{~}}. {{s-rif|E203}}
# cåze d' ene accion, sorlon li ci ki l' a fwait.
#* Vola ene boune {{~}}. {{s-rif|E203}}
#* Et portant, ele rissondje a onk des råles côp k' elle a stî d' acoird avou si ome. Oyi, il alént evoyî Serguey Carim a Kiyev, po les troes dierinnès anêyes d' umanités. Mins leus råjhons n' estént nén les minmes {{s|LMver}}
# [[atote]], [[messaedje]] {{Lka|måle råjhon}}.
#* On n' såreut aveur ene boune {{~}} foû d' lu. {{s-rif|E1}}
#* I sont texhous del minme pîce<br>Avou beacôp del police,<br>S' il oyèt ene {{~}} foû plaece,<br>L' londwmin vs seroz å redjisse. {{s-rif|FrBcj|1852, ''Les pompiers'', p.69}}
# {{plu}} [[argumint]], [[astoca]] {{Lka|diner ses råjhons}}, {{Lka|boigne råjhon}}.
#* Ci n' est k' après aveur schoûté totes ses {{~s}},<br>K' dj' a stou, å pus abeye, fé l' comission. {{s-rif|BSLLW|oteur =ERem|Bulletin de 1858, «[[w:Li savtî]]», 77-143}}
#* Dabôrd, dji vou k' vos m' riboutexhe<br>Si vos m' djudjîz d' on måva fond ;<br>Pårlez francmint, djans, po k' dji såye<br>A l' ône ki vs muzurez mes {{~s}}. {{s-rif|JDcoh|1939, p.118, ''Li brave Nanète'' (1910)}}
#* Sipårgnîz les {{~s}} popa, dimanez cial et voyîz î Lafleur. {{s-rif|JLpml|1928, ake II, sinne VIII, p.25}}
==== {{H|ratourneures}} ====
{{Boesse|c=2|
# {{r|[[aveur des råjhons]]}}
# {{r|[[aveur råjhon]]}}
# {{r|[[aveur råjhon di]]}}
# {{r|[[aveur ses råjhons]]}}
# {{r|[[avou pus d’ råjhon]]}}
# {{r|[[come di djusse et d’ råjhon]]}}
# {{r|[[come di råjhon]]}}
# {{r|[[cweri des råjhons]]}}
# {{r|[[diner råjhon]]}}
# {{r|[[diner ses råjhons]]}}
# {{r|[[fé des råjhons]]}}
# {{r|[[fé etinde råjhon]]}}
# {{r|[[fé råjhon]]}}
# {{r|[[gn a nol esprit wice k’ i gn a nole råjhon]]}}
<!--
# {{r|muzurer ses råjhons}}
#* Cwand vos m' vénroz co dire do {{~|muzrer mes råjhons}}, dji vs aprindrè a mzurer ôte tchoi, savoz, mi. {{s-rif|JLpml|1928, ake III, sinne XI, p.48}}
-->
# {{r|[[n’ aveur ni rime, ni råjhon]]}}
# {{r|n’ aveur pus nole råjhon foû di}} : ni nén poleur fé candjî d' idêye.
#* C' est come vosse sour, vola des djoûs k' on {{~|n' a pus}} po dire {{~|nole råjhon foû d' leye}}. {{s-rif|JLpml|1928, ake III, sinne V, p.43}}
# {{r|[[pus ki d’ råjhon]]}}
# {{r|[[ribouter les råjhons]]}}
# {{r|[[ripasser ses råjhons]]}}
# {{r|[[rabiyî les råjhons]]}} (da)
# {{r|[[rabiyî ses råjhons]]}}
# {{r|[[råjhon d’ pus po]]}}
# {{r|[[rivni al råjhon]]}}
}}
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[råjhonåve]], [[råjhonåvmint]]
* [[råjhoner]], [[råjhoneu]]
* [[råjhonmint]]
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
* [[boigne råjhon]]
* [[foû råjhon]]
* [[måle råjhon]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| råhon = E34
| râhon = E145:d’râhon (a « d’râhon »)
| raison = E34
| raizon = E203
| råjhon = R10,R11,R13
| razon = E21
| {{=fon|réjo|réjo}} = G152:raison (a "raison")
| {{=fon|réjõ|réjon}} = G152:raison (a "raison")
| rêson = E165
| rézo = O4
| rêzon = E1,E34
| {{=fon|rójõ|rojon}} = G152:raison (a "raison")
| drâzon = (d’ råjhon) E212
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|çou ki permete a ene djin di djudjî sins aconter ses sintimints
|ar= {{t+|ar|ral=sabab|سبب}}
|ca= {{t+|ca|raó}}
|en= {{t+|en|reason}}
|es= {{t+|es|razón}}
|fr= {{t+|fr|raison}}, {{t+|fr|rationnalité}}
|nl= {{t+|nl|reden}}
}}
{{ratour|cåze d' ene accion, sorlon li ci ki l' a fwait
|fr= {{t+|fr|cause}}, {{t+|fr|raison}}, {{t+|fr|motif}}, {{t+|fr|motivation}}
}}
{{ratour|atote, messaedje
|fr= {{t+|fr|propos}}, {{t+|fr|pique}}, {{t+|fr|message}}
}}
{{ratour|årgumint
|fr= {{t+|fr|argument}}
}}
bmn29zg6v05mj9rdlxc59xpkzu4knyt
drap
0
31567
433450
416737
2026-05-03T16:58:43Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433450
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|*drāpi|sourd=frk}} (grosse blanke toele naturele), pal voye do {{bdj| drappus|sourd=la-vul}} (sitofe).
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|dʀa|dʀɛ}} {{c1pr}}
** {{pzc}} {{AFE|dʀa}}
* {{Ric}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# {{cost|wa}} [[stofe]].
#* Ene fabrike di {{~s}} est tnowe pa on fabricant d' {{~s}} {{s-rif~|E34}}
#* Les Vervîtwès fjhèt dins les draps {{s-rif|MCol}}
# {{str}} blanc mousmint.
#* Dji va bouwer mes {{~s}} {{s-rif|E34}}
# {{ah-ma|wa}} [[boket]] d' [[toele]] ki [[sieve]] e l' [[måjhone]].
#* Come on noer {{~}}<BR>So on lujhea,<BR>El niût d' ivier<BR>S' estind sol tere {{s-rif|RMay}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# [[drap d' mwin]] toele po s' [[rixhorbi]] les mwins.
#:{{r|esse come li {{~}} d' mwin pindou å clå|cat=rim}} : esse todi presse a s' fé [[rcwester]].
# {{r|{{~}} d' bagn|cat=es}} : toele po s' [[rixhorbi]] l' coir cwand on s' a [[bagnî]].
# {{r|{{~}} d' lét|cat=es}} : [[lénçoû]].
# {{r|{{~}} d' essevli|cat=es}} : [[lénçoû]] k' on mete so on [[moirt]].
#* I lyi metèt on put bondiu d' keuve inte ses mwins k' i djondèt, et stårer sor lu li {{~}} d' essevli. {{s-rif|DSal}}
# {{r|{{~}} d' cou|cat=es}} : [[bråye]], [[faxhe]].
# {{r|{{~}} d' biyård|cat=es}} : vete toele po rcovri les biyårds.
# {{r|{{~}} d' plåye|cat=es}} : blanc pansmint po les plåye.
# {{r|fôrant {{~}}|cat=es}} : {{vm}} toele pindowe dizo l' tcherete d' on [[messaedjî]], la k' i meteut si amagnî et l' ci des tchvås.
# {{r|esse divins des laids {{~s}}|cat=es}} : esse [[må prins]].
#*Et lon lon la !</br>Po ç' côp la !</br>'''Nos estans dvins des laids draps !'''</br>{{s-rif|LLag|"Li ptit hierdî" (1926), p. 84}}
==== {{H|parintaedje}} ====
{{Boesse|c=2|
* [[drapea]]
* [[drapreye]]
* [[draper]]
* [[drapé]]
}}
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
{{Boesse|c=2|
* [[drap d’ bagn]]
* [[drap d’ bateme]]
* [[drap d’ capucin]]
* [[drap d’ cou]]
* [[drap d’ coujhene]]
* [[drap d’ curé]]
* [[drap d’ essevli]]
* [[drap d’ lét]]
* [[drap d’ måjhon]] / [[drap d’ måjhone]]
* [[drap d’ moirt]]
* [[drap d’ mwin]]
* [[drap d’ plåye]]
* [[drap d’ schieles]]
* [[drap d’ taexhons]]
* [[drap d’ tåtes]]
}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
* [[toele]]
==== {{H|FA}} ====
* [[drap#Francès|drap]] (nén pår les minmes sinses, aprume "drap d' mwin, di bagn, di taexhons")
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| dra = C8,C9
| drap = C1, E1,E21, O0,O2, R10,R13, S0
| drat = E212
| drèp = E34
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sitofe di fis naturels
|fr= {{t+|fr|drap}}, {{t+|fr|linge}}; ''{{np2}} d' måjhon'' : {{t+|fr|serpillère}}; ''{{np2}} d' lét'' : {{t+|fr|drap de lit}}; ''{{np2}} d' essevli'' : {{t+|fr|linceul}}; ''{{np2}} d' cou'' : {{t+|fr|lange}}.
|ary= |ary= {{t+|ary|توب|ral=tob}}; ''{{np2}} d' måjhon'' : [[جفّافة]] {{=ral}} [[jeffafa]]; ''{{np2}} d' lét'' : [[لزار]] {{=ral}} [[lezar]]; ''{{np2}} d' essevli'' : [[كفن]] {{=ral}} [[kfen]]; ''{{np2}} d' cou'' : [[خرق]] {{=ral}} [[khreq]].
}}
== {{L|fr}} ==
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}} {{AFE|dʁa|odio=Fr-drap.ogg|ling=fr}}
=== {{H|sustantif|fr}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# {{cost|fr}} (matire prumire) [[drap#Sustantif|drap]], [[stofe]].
#* {{lang|fr|Verviers et les villes flamandes vendaient du {{~}} en Angleterre.}}
#** Vervî et les veyes di Flande vindént del sitofe e l' Inglutere.
#{{str}} [[lénçoû]], [[drap d' lét]].
#* {{lang|fr|Il fåt changer les {{~s}}.}}
#** I fåt rmete des noveas lénçoûs.
==== {{H|ratourneures}} ====
[[être dans de beaux draps]] : esse dins des laids draps, esse [[må prins]], [[esse gåy]].
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[drapeau]]
* [[draper]]
* [[drapé]]
* [[drapier]]
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
* [[drap de lit]]
0am1z345f4rqg4un2fm4neb3dv51jd2
drapreye
0
31817
433449
338641
2026-05-03T16:55:07Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433449
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Bdj}} "[[drap]]", {{caw|reye|s|wa}}
=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|dʀapʀɛj|dʀapʀɛːj|dʀapʀiːj|dʀapʀiː}}
** {{pzc}} {{AFE|dʀapʀɛj}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{-wasu-s}}
{{~}} {{f}}
#oujhene di [[drap]]s.
#* Ns irans bouter l' feu å {{~s}} {{s-rif|E34}}
#[[cwårtî]] di l' economeye a vey avou l' [[fijhaedje]] di draps.
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| draperèye = E1
| draperêye = E34
| draperîye = C1
| drapreye = R10
| drap’rèye = E21
| drapri = E212
}}
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour
|fr= [[draperie]]
}}
==={{H|VE}}===
{{wp}}
ay8so90lacba7d434nawcpsiup1m9v6
dozinne
0
47373
433443
421884
2026-05-03T15:55:27Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */
433443
wikitext
text/x-wiki
[[File:Boiled eggs in saucepan by Sarah McCulloch.jpg|thumb|ene dozinne d' oûs]]
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj}} «[[doze]]» {{caw|inne|s|wa}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|dɔ.'zɛ̃n|dɔ.'zen|dɔ.'zɛːn|du.'zɛ̃n|du.'zɛn}} {{O/OU}}
** {{pzc}} {{AFE|dɔ.'zɛ̃n}}
* {{Ric|do·zinne}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# [[doze]] sacwès ou sakîs.
#* Vos m' rimetroz ene {{~}} d' oûs.
#* Mi nouvinme royea so li drî</br>Cwate camerådes ki front vey</br>K’ avou l’ pacyince et ene gote d’ adiesse</br>On pout, cwand l’ {{~}} e-st e plaece,</br>Endè stårer traze sol papî,</br>Al wåde di Diu ! {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « A l’ wåde di Diu (D’après le Rondeau de Voiture) », 1925, p.99}}
# a pô près [[doze]].
#* Dj' ens a ene boune {{~}} ki djåzèt walon.
#* En an, c’ est come vos dirîz sacwantès {{~s}} di deurs hikets k’ on n’ wangne rén a n’ nén prinde come ene manêye di complumints. {{s-rif|AXhi| « Bwègnes mèssèdjes & pititès gotes » (1905), p.13}}
#* Ké conte d’ efant. Çoula m’ rapoitreut ene di lapéns. Neni, i gn a rén a fé. {{s-rif|LLbwe|1948, p.18}}
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
[[dimeye dozinne]]
==== {{H|mots vijhéns}} ====
* [[troejhinne]], [[cwatrinne]], [[cénkinne]], [[shijhinne]], [[ûtinne]], [[dijhinne]]
* [[vintinne]], [[trintinne]], [[cwarantinne]], [[céncwantinne]], [[swessantinne]], [[septantinne]], [[ûtantinne]], [[nonantinne]], [[cintinne]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| dozéne = E21
| dozêne = E34,E212
| dozinne = E1, R10,R13
| dozin.ne = C1,C99,C100,C106
| douzène = O0,O2,O3
| douzinne = O4, S117
| douzînne = C8
|- = S109
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|doze sacwè ou sakîs
|fr= {{t+|fr|douzaine}}
|en= {{t+|en|dozen}}
|nl= {{t+|nl|dozijn}}, {{t+|nl|twaalftaal}}
|de= {{t+|de|Dutzend}}
|es= {{t+|es|docena}}
}}
ay8ry8jw7qazj2o1i2m67e4aodv1nrr
dragon
0
48959
433446
423348
2026-05-03T16:35:04Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433446
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Etim?}}
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{pzc}} {{AFE|dʀa.'gɔ̃}} {{1pr}}
* {{Ric|dra·gon}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{acoird-s}}
{{~}} {{o}}
# {{do-cr|wa}} biesse di floriconte, come ene grosse cwate-peces ki raetche do feu.
#* Dji ravize on {{~}} sins cawe</br>Et sins tchipoter, dji respond</br>Å ci k’ trouve mi veye discozowe ;</br>Dj’ endè va come les djoûs sont longs. {{s-rif|LLagan|(1908-1912), «Come les djoûs sont longs» p.63}}
#* L' ome d' åre s' amoenne divant l' {{~}} Ki l' vout rosti come on poyon {{s-rif|AGau}}
#*Dji m' lome Gilles de Chin, dji so tchesseu di {{~s}} et l' ci ki vos ehale ouy serè l' dierin{{s-rif|PHT|ratournant e walon ''Walon’rèye, tére di lédjindes'', 1998, {{p.|8}}}}
# {{djeu|wa}} montaedje di papî ou d' plastike, ratnou pa ene coidlete, ki s' enûle å vint.
#* shofler po-z enairi on {{~}} {{s-rif|JPV}}
# {{mili|wa}}, {{ist|wa}} sôdård rotant a tchvå, mins s' batant normåldimint a pî.
#* Bernalmont, oficî d’ {{~s}}, li hatrea rafûlé d’ ene grosse echerpe, et moussî d’ ene capote, a dmoré dilé l’ ouxh tot-z oyant djåzer Bodson. {{s-rif|JMabf|1924, p.8}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|emonter, enairi, fé monter on dragon}} : el fé voler.
# {{r|[[awè peu come do dragon ås deus cawes]]}}
<!--
# {{r|come on dragon}}
#* « Ki djhoz vs, binamé monsieu,</br>Pa, c' est surmint po rire ; </br>Dijhoz vs çoula pol serieus ?</br>Mins n' fåt i nén bén dire ?</br>Mi k' a ene fômresse</br>Ki m' bouname Djannesse,</br>K' a t ene cawe come on dragon</br>N' pout co sinti l' fond. » {{s-rif|FrBa|''Li botresse'', divins [[w:Li camaeråde del djoye (arimés)|''Li camarad′ dè l'joie]]'', 1852, p.30}}
-->
==== {{H|parintaedje}} ====
[[adragoner]]
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
* [[dragon-volant]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
* [[tchestea-volant]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| dragon = C1,C9, E1,E21,E34,E57,E165,E212, O2,O3,O4,O90, R9,R10,R13
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|biesse di foriconte
|fr= {{t+|fr|dragon}}
}}
{{ratour|djouwet ki s' enûle
|fr= {{t+|fr|cerf-volant}}
}}
==={{H|VE}}===
{{wp|dragon (discramiaedje)}}
3lrfo5ith2dre832lnb5nkv0scpr4vq
droeteur
0
49981
433456
365991
2026-05-03T17:22:20Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433456
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Bdj}} « [[droet]] » {{caw|eur|s|wa}}.
=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|dʀwɛ.ˈtøː|dʀɛ.ˈtøːʀ|dʀøː.ˈtøːʀ|dʀyː.ˈtøːʀ}} {{BS|oe}}
** {{pzc}} {{AFE|dʀwɛ.ˈtøːʀ}}
* {{Ric|droe·teur}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# {{rili|wa}} cwålité d’ ene djin ki s’ kidût tot shuvant les rîles di si rlidjon.
#* Vos ouys savèt tofer ricnoxhe li {{~}}. {{s-rif|SratPMR|{{p.|25}} såme 17, §2}}
# {{houy|wa}} droete lene a shuve po-z avanci dins ene taeye.
#* Vos shuvroz ene {{~}} so dijh metes.
# {{voyes|wa}} doete lene (so ene voye).
#:Gn a la ene {{~}} di deus kilometes, divant les tournants del Rodje Aiwe.
==== {{H|Si}} ====
[[oniestruté]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| dreûteûr = E1
| dreûteûre = E34,E170
| dreûtore = E21
| dreutorre = E212
| droeteur = R10
| drwèteû = C1,C9
| drwètûre = C9
| dwètur′ = O4
|- = S117
}}
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|cwålité d’ ene djin ki s’ kidût comifåt
|fr= {{t+|fr|droiture}}, {{t+|fr|intégrité}}
}}
a5bqelpmbv1hxceo44s5356uv7pgrjl
dozinme
0
63540
433444
329349
2026-05-03T16:02:11Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433444
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Bdj|doze}} {{caw|inme|s+a|wa}}.
=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|...}}
** {{pzc}} {{AFE|dɔz.'zɛ̃m}}
* {{Ric|do.zinme}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{o&f}}
# [[ôre]] ki corespond å [[limero]] [[doze]].
#* Li mwès d’ decimbe, c’ est l’ {{~}} di l’ anêye.
# boket k’ on-z a cwand on pårtixh ene sacwè e doze.
==== {{H|MV}} ====
{{t-123-inme|12|onzinme|trazinme}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| douzième = O90
| douzinme = O90
| douzyin.me = O0
| douzyînme = C8
| dozême = E34
| dozime = E212
| dozîme = E21
| dozinme = C9, E1, R10
| dozin.me = S0
}}
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour
|fr= {{t+|fr|douzième}}
}}
=== {{H|limerotant addjectif|wa}} ===
{{-addjwa-}}
{{~}} {{o&f-a}} {{a-tpdv}}
# metou (metowe) e l’ [[ôre]] ki corespond å [[limero]] [[doze]].
#* Decimbe est l’ {{~}} mwès d’ l’ anêye.
7lzm1r8boormc6jgpurtebg77wzz8j5
dreve
0
72560
433454
416941
2026-05-03T17:17:35Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433454
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|dreef|sourd=nl|alêye}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|dʀɛːf|dʀeːf}}
** {{pzc}} {{AFE|dʀɛːf}}
* {{Ric|dreve}}
[[File:Fagus sylvatica JPG2a.jpg|thumb|220px]]
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# alêye d' åbes.
#* Prindoz pal {{~}} des tiyoûs, vos iros droet å tchestea. {{s-rif|E203}}
#* Li solo, s' elevant foû do bwès, rispårdeut</br>Si poûssire d' ôr a flaxhe so les tchamps, so les {{~s}}. {{s-rif|JDcoh|1939, p.28, ''Porminåde d'osté'' (1937)}}
#* Cwand on-z intréve ås Trîs pa l' Avnowe di Salzene, vos veyîz on {{~}} di beas åbes, des castagnîs {{s-rif|JOss}}
#* Li disseulance evahixhant les {{~s}}, ele fijha di s' riflet dvins l' aiwe, si confidant. {{s-rif|AGau}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|fé ene dreve di Flawene}} : bouxhî djus les beyes 2, 9 et 7.
# {{r|ni nén bodjî djus del dreve}}.
#* « On n’ s’ etind waire », mi djhîz vs ? Dijhoz k’ on n’ s’ etind pus,</br>Plamor ki l’ Walon e-st on grand bouxhe-tot-djus,</br>Fwait s’ paket po ene tchîtchêye, mins {{~|n’ bodje nén djus del dreve}}</br>Et, l’ pés d’ tot, ni dene måy on poes, k’ po raveur ene féve ! {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Pasquèye », 1922, p.109}}
==== {{H|mots vijhéns}} ====
{{Boesse|c=2|tite=alêye d' åbes|
* [[alêye]]
}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| dréf = E203
| dreve = R10,R13
| dréve = C1,C9, E1,E21,E34,E89, O3,O4
| drêve = C13, E212
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|cizea di scrinreye, di tcherpetreye
|fr= {{t+|fr|drève}}
|nl= {{t+|nl|dreef}}
}}
{{ratour|fé ene dreve di Flawene
|fr= faire tomber les quilles 2, 9 & 7
}}
i1p95art13bsykrhh94l48eo9zx15jr
dôze
0
76723
433442
431934
2026-05-03T15:53:18Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */
433442
wikitext
text/x-wiki
{{MR|doze}}
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|dosis|sourd=la}}, lu-minme do {{bdj|δόσις|dósis|sourd=grk}} (don, dinêye).
==={{H|prononçaedje}}===
* {{AFEW}}
** {{prcoi}} {{AFE|dõs|doːs}} {{BS|ô|-}} {{c1pr}}
** {{pzc}} {{AFE|dõs}}
* {{Ric}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{{f}}
# cwantité k' i fåt d' ene sacwè (metans: d' ene drouke di farmacyin).
#* I mete todi ene boune {{~}} di souke dins s' cafè. {{s-rif~|FO105}}
#* Dj' a metou ene boune {{~}} d' ansene. {{s-rif|S0}}
# {{im}} hôt livea d' ene cwålité.
# I fåt ene boune {{~}} di pacyince avou lu. {{s-rif|S0}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# [[awè s’ dôze]]
## [[awè yeu s’ dôze]]
# [[end awè ene boune dôze]]
==== {{H|parintaedje}} ====
{{Boesse|c=2|
* [[dôzer]]
* [[dôzaedje]]
* [[dôzoe]]
* [[sordôzer]]
* [[sordôzaedje]]
* [[soudôzer]]
* [[soudôzaedje]]
}}
==== {{H|omofoneye}} ====
* [[dôsse]]
==== {{H|pwaire minimom}} ====
* [[doze]]
* [[doûce]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| donse = S117
| dôse = C8, FO4:dose (a « dose »),FO105:dose (a « dose »), O5
| dôze = E212, R10, S0,S117
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|cwantité k' i fåt d' ene sacwè
|fr= {{t+|fr|dose}}
|en= {{t+|en|dose}}
|nl= {{t+|nl|dosis}}
|de= {{t+|de|Dosis}}
|es= {{t+|es|dosis}}
}}
ab4fuwn0z2tsbdbmdlwwo3ghq9cu730