Wiccionaire
wawiktionary
https://wa.wiktionary.org/wiki/Wiccionaire:Mwaisse_p%C3%A5dje
MediaWiki 1.47.0-wmf.7
case-sensitive
Media
Sipeciås
Copene
Uzeu
Uzeu copene
Wiccionaire
Wiccionaire copene
Imådje
Imådje copene
MediaWiki
MediaWiki copene
Modele
Modele copene
Aidance
Aidance copene
Categoreye
Categoreye copene
Rawete
Rawete copene
Sourdant
Sourdant copene
Motyince
Motyince copene
TimedText
TimedText talk
Module
Discussion module
Event
Event talk
Sujet
cadje
0
5916
433938
423029
2026-06-18T09:44:00Z
Lucyin
218
433938
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Bdjla|cavea|« trô », « tchetoere »}} ; {{FEW|2|552|b}}.
=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}}
*** {{AFE|kaʧ|kaːʧ}}
*** {{frcjh}} {{AFE|kaːʃ}}
** {{pzc}} {{AFE|kaʧ}}
* {{Ric}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# pitite recloyowe plaece po resserer des biesses; s' eploye purade avou l' divancete « å » (po ene seule biesse) u « ås » (po puzieurès biesses).
#* Av co ene {{~}} ås coshets ?
#* Dji fjheu mes {{~s}} ås robetes mi-minme.
#* Ene {{~}} å spirou, c’ est ene pitite gayole avou on tourniket po li skiron k’ est dvins lfé aler.
#* Ene {{~}} ås singlés, c’ est po rapicî les meres. {{s-rif|LMbba}}
#* Ci n’ est k’ des {{~s}}, ces måjhones la. {{s-rif|S0}}
#* Vwès des vîs, vwès des djonnes,<br>Des bwès et des viyaedjes,<br>Des djins des veyes e l' {{~}}<br>Et tchîpaedje des moxhons. {{s-rif|JBeau}}
# [[prijhon]].
#* C’ est les bardouxheus ki vont al {{~}}, et les enondeus, i dnèt des conferinces di presse. {{s|LM}}
# {{houy|wa}} tchambe di l’ acinseur ki les houyeus et les berlinnes dischindèt e [[beur]].
#* Après awè dné les côps d’ sounete rekis dins ces (etrevéns) la, el {{~}} a cwité l’ fond dins ene diloujhe di plouve. {{s|LMpb|p. 39}}
#* [[cadje d’ egrés]] : plaece ki les montêyes tournèt.
#* Il a dmoré coûtchî dins l’ {{~}} d’ egrés.
<gallery>
Cadje ås prijhnîs so tcherete Mîtrinne Ådje.jpg|cadje po tcheryî les prijhnîs e l' Mîtrinne Ådje
Wildlife trade - crowded birds.jpg|Ene cadje å moxhons trop stroete.
Men of the Mine- Life at the Coal Face, Britain, 1942 D8260.jpg|Houyeus e leu cadje.
</gallery>
==== {{H|Reu}} ====
# [[gn a pont d’ bele cadje po èn oujhea]] : ca i sereut mî dvant l’ ouxh.
==== {{H|Pa}} ====
* [[cadjolete]]
==== {{H|A}} ====
* [[cadjubete]]
* [[cadje di tchén]]
==== {{H|Si}} ====
* [[gayole]] (tos les uzaedjes : moxhons, houyire…)
* [[tchaive]] (po tcheryî des poyes, des robetes ; des colons)
* (prijhon) : {{Lka-si|prijhon}}
==== {{H|Of}} ====
* [[catche#Walon 1|catche]] : tchitche, souwêye peme
* [[catche#Walon 1|catche]] : codjowa {{V}} « catchî »
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| cadje = S0, S117, G217 p. 386, R10, R11
| [[catche]] (ås lapéns) = C106
| câje = E170 {{^|3}}
| cage = LMpb (p. 39) {{^|3}}
| caje = E1 {{^|3}}, O0 {{^|3}}
| kèdje = S0
|- = C8, R13
}}
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|pitite recloyowe plaece po resserer des biesses
|fr= {{t+|fr|cage}}, {{t+|fr|cageot}}
|en= {{t+|en|cage}}
|nl= {{t+|nl|kooi}}
|de= {{t+|de|Käfig}}
|es= {{t+|es|jaula}}
|ar= {{t+|ar|قفص|ral=qafas|ar-fafl=قَفَص}}
|ary= {{t+|ary|قفص|ral=qfeç|ar-fafl=قْفص }}
}}
{{ratour|prijhon {{Lka-ra|prijhon}}
|fr= {{t+|fr|cachot}}
}}
{{ratour|plaece ki les montêyes tournèt
|fr= {{t+|fr|cage d’escalier}}
}}
==={{H|VE}}===
{{wp|cadje (discramiaedje)}}
n01bpm9k6udvdwzyxoqbl55znbzz6xc
433939
433938
2026-06-18T09:45:01Z
Lucyin
218
/* {{H|Su|wa}} */
433939
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Bdjla|cavea|« trô », « tchetoere »}} ; {{FEW|2|552|b}}.
=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}}
*** {{AFE|kaʧ|kaːʧ}}
*** {{frcjh}} {{AFE|kaːʃ}}
** {{pzc}} {{AFE|kaʧ}}
* {{Ric}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# pitite recloyowe plaece po resserer des biesses; s' eploye purade avou l' divancete « å » (po ene seule biesse) u « ås » (po puzieurès biesses).
#* Av co ene {{~}} ås coshets ?
#* Dji fjheu mes {{~s}} ås robetes mi-minme.
#* Ene {{~}} å spirou, c’ est ene pitite gayole avou on tourniket po li skiron k’ est dvins lfé aler.
#* Ene {{~}} ås singlés, c’ est po rapicî les meres. {{s-rif|LMbba}}
#* Ci n’ est k’ des {{~s}}, ces måjhones la. {{s-rif|S0}}
#* Vwès des vîs, vwès des djonnes,<br>Des bwès et des viyaedjes,<br>Des djins des veyes e l' {{~}}<br>Et tchîpaedje des moxhons. {{s-rif|JBeau}}
# [[prijhon]].
#* C’ est les bardouxheus ki vont al {{~}}, et les enondeus, i dnèt des conferinces di presse. {{s|LM}}
# {{houy|wa}} tchambe di l’ acinseur ki les houyeus et les berlinnes dischindèt e [[beur]].
#* Après awè dné les côps d’ sounete rekis dins ces (etrevéns) la, el {{~}} a cwité l’ fond dins ene diloujhe di plouve. {{s|LMpb|p. 39}}
#* [[cadje d’ egrés]] : plaece ki les montêyes tournèt.
#* Il a dmoré coûtchî dins l’ {{~}} d’ egrés.
<gallery>
Wildlife trade - crowded birds.jpg|Ene cadje å moxhons trop stroete
Cadje ås prijhnîs so tcherete Mîtrinne Ådje.jpg|cadje po tcheryî les prijhnîs e l' Mîtrinne Ådje
Men of the Mine- Life at the Coal Face, Britain, 1942 D8260.jpg|Houyeus e leu cadje
</gallery>
==== {{H|Reu}} ====
# [[gn a pont d’ bele cadje po èn oujhea]] : ca i sereut mî dvant l’ ouxh.
==== {{H|Pa}} ====
* [[cadjolete]]
==== {{H|A}} ====
* [[cadjubete]]
* [[cadje di tchén]]
==== {{H|Si}} ====
* [[gayole]] (tos les uzaedjes : moxhons, houyire…)
* [[tchaive]] (po tcheryî des poyes, des robetes ; des colons)
* (prijhon) : {{Lka-si|prijhon}}
==== {{H|Of}} ====
* [[catche#Walon 1|catche]] : tchitche, souwêye peme
* [[catche#Walon 1|catche]] : codjowa {{V}} « catchî »
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| cadje = S0, S117, G217 p. 386, R10, R11
| catche = C106 (ås lapéns)
| câje = E170 {{^|3}}
| cage = LMpb (p. 39) {{^|3}}
| caje = E1 {{^|3}}, O0 {{^|3}}
| kèdje = S0
|- = C8, R13
}}
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|pitite recloyowe plaece po resserer des biesses
|fr= {{t+|fr|cage}}, {{t+|fr|cageot}}
|en= {{t+|en|cage}}
|nl= {{t+|nl|kooi}}
|de= {{t+|de|Käfig}}
|es= {{t+|es|jaula}}
|ar= {{t+|ar|قفص|ral=qafas|ar-fafl=قَفَص}}
|ary= {{t+|ary|قفص|ral=qfeç|ar-fafl=قْفص }}
}}
{{ratour|prijhon {{Lka-ra|prijhon}}
|fr= {{t+|fr|cachot}}
}}
{{ratour|plaece ki les montêyes tournèt
|fr= {{t+|fr|cage d’escalier}}
}}
==={{H|VE}}===
{{wp|cadje (discramiaedje)}}
d0zwp43yn9crdvptp6dv6wv2rrbwgqm
433940
433939
2026-06-18T09:46:01Z
Lucyin
218
/* {{H|Su|wa}} */
433940
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Bdjla|cavea|« trô », « tchetoere »}} ; {{FEW|2|552|b}}.
=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}}
*** {{AFE|kaʧ|kaːʧ}}
*** {{frcjh}} {{AFE|kaːʃ}}
** {{pzc}} {{AFE|kaʧ}}
* {{Ric}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# pitite recloyowe plaece po resserer des biesses; s' eploye purade avou l' divancete « å » (po ene seule biesse) u « ås » (po puzieurès biesses).
#* Av co ene {{~}} ås coshets ?
#* Dji fjheu mes {{~s}} ås robetes mi-minme.
#* Ene {{~}} å spirou, c’ est ene pitite gayole avou on tourniket po li skiron k’ est dvins lfé aler.
#* Ene {{~}} ås singlés, c’ est po rapicî les meres. {{s-rif|LMbba}}
#* Ci n’ est k’ des {{~s}}, ces måjhones la. {{s-rif|S0}}
#* Vwès des vîs, vwès des djonnes,<br>Des bwès et des viyaedjes,<br>Des djins des veyes e l' {{~}}<br>Et tchîpaedje des moxhons. {{s-rif|JBeau}}
# [[prijhon]].
#* C’ est les bardouxheus ki vont al {{~}}, et les enondeus, i dnèt des conferinces di presse. {{s|LM}}
# {{houy|wa}} tchambe di l’ acinseur ki les houyeus et les berlinnes dischindèt e [[beur]].
#* Après awè dné les côps d’ sounete rekis dins ces (etrevéns) la, el {{~}} a cwité l’ fond dins ene diloujhe di plouve. {{s|LMpb|p. 39}}
#* [[cadje d’ egrés]] : plaece ki les montêyes tournèt.
#* Il a dmoré coûtchî dins l’ {{~}} d’ egrés.
<center><gallery>
Wildlife trade - crowded birds.jpg|Ene cadje å moxhons trop stroete
Cadje ås prijhnîs so tcherete Mîtrinne Ådje.jpg|cadje po tcheryî les prijhnîs e l' Mîtrinne Ådje
Men of the Mine- Life at the Coal Face, Britain, 1942 D8260.jpg|Houyeus e leu cadje
</gallery></center>
==== {{H|Reu}} ====
# [[gn a pont d’ bele cadje po èn oujhea]] : ca i sereut mî dvant l’ ouxh.
==== {{H|Pa}} ====
* [[cadjolete]]
==== {{H|A}} ====
* [[cadjubete]]
* [[cadje di tchén]]
==== {{H|Si}} ====
* [[gayole]] (tos les uzaedjes : moxhons, houyire…)
* [[tchaive]] (po tcheryî des poyes, des robetes ; des colons)
* (prijhon) : {{Lka-si|prijhon}}
==== {{H|Of}} ====
* [[catche#Walon 1|catche]] : tchitche, souwêye peme
* [[catche#Walon 1|catche]] : codjowa {{V}} « catchî »
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| cadje = S0, S117, G217 p. 386, R10, R11
| catche = C106 (flotchreçmint po cadje ås lapéns)
| câje = E170 {{^|3}}
| cage = LMpb (p. 39) {{^|3}}
| caje = E1 {{^|3}}, O0 {{^|3}}
| kèdje = S0
|- = C8, R13
}}
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|pitite recloyowe plaece po resserer des biesses
|fr= {{t+|fr|cage}}, {{t+|fr|cageot}}
|en= {{t+|en|cage}}
|nl= {{t+|nl|kooi}}
|de= {{t+|de|Käfig}}
|es= {{t+|es|jaula}}
|ar= {{t+|ar|قفص|ral=qafas|ar-fafl=قَفَص}}
|ary= {{t+|ary|قفص|ral=qfeç|ar-fafl=قْفص }}
}}
{{ratour|prijhon {{Lka-ra|prijhon}}
|fr= {{t+|fr|cachot}}
}}
{{ratour|plaece ki les montêyes tournèt
|fr= {{t+|fr|cage d’escalier}}
}}
==={{H|VE}}===
{{wp|cadje (discramiaedje)}}
61vurm4ur204za00jrjwdf3cu87abk4
433941
433940
2026-06-18T09:46:35Z
Lucyin
218
/* {{H|Of}} */
433941
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Bdjla|cavea|« trô », « tchetoere »}} ; {{FEW|2|552|b}}.
=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}}
*** {{AFE|kaʧ|kaːʧ}}
*** {{frcjh}} {{AFE|kaːʃ}}
** {{pzc}} {{AFE|kaʧ}}
* {{Ric}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# pitite recloyowe plaece po resserer des biesses; s' eploye purade avou l' divancete « å » (po ene seule biesse) u « ås » (po puzieurès biesses).
#* Av co ene {{~}} ås coshets ?
#* Dji fjheu mes {{~s}} ås robetes mi-minme.
#* Ene {{~}} å spirou, c’ est ene pitite gayole avou on tourniket po li skiron k’ est dvins lfé aler.
#* Ene {{~}} ås singlés, c’ est po rapicî les meres. {{s-rif|LMbba}}
#* Ci n’ est k’ des {{~s}}, ces måjhones la. {{s-rif|S0}}
#* Vwès des vîs, vwès des djonnes,<br>Des bwès et des viyaedjes,<br>Des djins des veyes e l' {{~}}<br>Et tchîpaedje des moxhons. {{s-rif|JBeau}}
# [[prijhon]].
#* C’ est les bardouxheus ki vont al {{~}}, et les enondeus, i dnèt des conferinces di presse. {{s|LM}}
# {{houy|wa}} tchambe di l’ acinseur ki les houyeus et les berlinnes dischindèt e [[beur]].
#* Après awè dné les côps d’ sounete rekis dins ces (etrevéns) la, el {{~}} a cwité l’ fond dins ene diloujhe di plouve. {{s|LMpb|p. 39}}
#* [[cadje d’ egrés]] : plaece ki les montêyes tournèt.
#* Il a dmoré coûtchî dins l’ {{~}} d’ egrés.
<center><gallery>
Wildlife trade - crowded birds.jpg|Ene cadje å moxhons trop stroete
Cadje ås prijhnîs so tcherete Mîtrinne Ådje.jpg|cadje po tcheryî les prijhnîs e l' Mîtrinne Ådje
Men of the Mine- Life at the Coal Face, Britain, 1942 D8260.jpg|Houyeus e leu cadje
</gallery></center>
==== {{H|Reu}} ====
# [[gn a pont d’ bele cadje po èn oujhea]] : ca i sereut mî dvant l’ ouxh.
==== {{H|Pa}} ====
* [[cadjolete]]
==== {{H|A}} ====
* [[cadjubete]]
* [[cadje di tchén]]
==== {{H|Si}} ====
* [[gayole]] (tos les uzaedjes : moxhons, houyire…)
* [[tchaive]] (po tcheryî des poyes, des robetes ; des colons)
* (prijhon) : {{Lka-si|prijhon}}
==== {{H|Of}} ====
* [[catche#Walon 1|catche]] : tchitche, souwêye peme
* [[catche#Walon 1|catche]] : codjowa do viebe « catchî »
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| cadje = S0, S117, G217 p. 386, R10, R11
| catche = C106 (flotchreçmint po cadje ås lapéns)
| câje = E170 {{^|3}}
| cage = LMpb (p. 39) {{^|3}}
| caje = E1 {{^|3}}, O0 {{^|3}}
| kèdje = S0
|- = C8, R13
}}
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|pitite recloyowe plaece po resserer des biesses
|fr= {{t+|fr|cage}}, {{t+|fr|cageot}}
|en= {{t+|en|cage}}
|nl= {{t+|nl|kooi}}
|de= {{t+|de|Käfig}}
|es= {{t+|es|jaula}}
|ar= {{t+|ar|قفص|ral=qafas|ar-fafl=قَفَص}}
|ary= {{t+|ary|قفص|ral=qfeç|ar-fafl=قْفص }}
}}
{{ratour|prijhon {{Lka-ra|prijhon}}
|fr= {{t+|fr|cachot}}
}}
{{ratour|plaece ki les montêyes tournèt
|fr= {{t+|fr|cage d’escalier}}
}}
==={{H|VE}}===
{{wp|cadje (discramiaedje)}}
aefc8y3el3bqbc3rnvslb0c3qlui82r
préjhî
0
11988
433919
417211
2026-06-17T12:33:48Z
Lucyin
218
/* {{H|ratournaedjes}} */
433919
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye|wa}}===
{{Etim?}}
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|pʀe.'hiː}} {{BS|jh|-}}
** {{pzc}} {{AFE|pʀe.'ʒiː}}
* {{Ric|pré·jhî}}
==={{H|viebe|wa}}===
{{-codjow-|troke=2|A=préjh|come=waitî}}
{{~}} {{vc}}
# avirer (on pris).
#* Mes wants, on m' les a {{~}} troes francs et dmey {{s-rif|E203}}
# [[bén inmer]], dire do bén di.
#* I s' a fwait {{~}} d' ses mwaisses {{s-rif|E200}}
#* On-z '''årè''' bea {{~}} l’ borgogne</br>Ou tos les ôtes véns ki vnèt d' ôte pårt;</br>Li gosse etrindjir mi cafogne,</br>Ossu c' n' est nén çoula k' i m' fåt. {{s-rif|LLag|"L' inmant", (1947), ''Li briyolet, Tchanson d’on vî Hutwès'', p. 143}}
#* Nos {{~|préjhans}} nosse payis d' Måmdey, li pus bea dizo l' cir {{s-rif|HBra}}
# vanter [[toursiveuzmint]].
#* I cåzéve si lingaedje da sinne et i cminça pa ecinser et {{~}} les djins do viyaedje {{s|LMver}}
===={{H|parintaedje}}====
* [[préjhaedje]], [[préjheu]], [[préjhrece]]
* [[préjhyî]], [[préjhiaedje]], [[préjhieu]]
* [[forpréjhî]]
* [[dispréjhî]], [[dispréjhaedje]]
* [[mepréjhî]], [[mepréjhant]]
* [[dismepréjhî]], [[dismepréjhant]]
===={{H|sinonimeye}}====
* (vanter toursiveuzmint): [[ecinser]], [[platchter]], [[flåzer]]
===={{H|ortografeyes}}====
{{Orto
| préher = E165
| préhî = E1,E170
| préjhî = R10
| prîjî = O4
| prîzer = S0
}}
===={{H|ratournaedjes}}====
{{ratour|aconter l' pris d' ene sacwè
|fr = {{t+|fr|évaluer}}, {{t+|fr|estimer}}, {{t+|fr|coter}}, {{t+|fr|chiffrer}}
}}
{{ratour|dire do bén di
|fr = {{t+|fr|priser}}, {{t+|fr|apprécier}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|complimenter}}
|en= to {{t+|en|praise}}
}}
{{ratour|vanter toursiveuzmint
|fr = {{t+|fr|vanter}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|flatter}}, {{t+|fr|amadouer}}
}}
==={{H|PE|wa}}===
{{-perwa-î|préjh}}
{{PE=}}
#* Il est foirt {{~}} di s' patron {{s-rif|S0}}
#* Les noû-Recsisses raminèt des forpassêyès idêyes ki n' sont {{~|préjheyes}} ki pa des rescoulêyès djins {{s-rif|JTho}}
bba0f1ibw6f0trgzfl1eqd56xhjc2z8
433920
433919
2026-06-17T12:37:24Z
Lucyin
218
433920
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye|wa}}===
{{Bdj|pretium|sourd=la}} {{caw|î|v|wa}}
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|pʀe.'hiː}} {{BS|jh|-}}
** {{pzc}} {{AFE|pʀe.'ʒiː}}
* {{Ric|pré·jhî}}
==={{H|viebe|wa}}===
{{-codjow-|troke=2|A=préjh|come=waitî}}
{{~}} {{vc}}
# avirer (on pris).
#* Mes wants, on m' les a {{~}} troes francs et dmey. {{s-rif|E203}}
# [[bén inmer]], dire do bén di.
#* I s' a fwait {{~}} d' ses mwaisses. {{s-rif|E200}}
#* On-z årè bea {{~}} l’ borgogne<br>Ou tos les ôtes véns ki vnèt d' ôte pårt;<br>Li gosse etrindjir mi cafogne,<br>Ossu c' n' est nén çoula k' i m' fåt. {{s-rif|LLag|"L' inmant", (1947), ''Li briyolet, Tchanson d’on vî Hutwès'', p. 143}}
#* Nos {{~|préjhans}} nosse payis d' Måmdey, li pus bea dizo l' cir. {{s-rif|HBra}}
# vanter [[toursiveuzmint]].
#* I cåzéve si lingaedje da sinne et i cminça pa ecinser et {{~}} les djins do viyaedje. {{s|LMver}}
===={{H|parintaedje}}====
* [[préjhaedje]], [[préjheu]], [[préjhrece]]
* [[préjhyî]], [[préjhiaedje]], [[préjhieu]]
* [[forpréjhî]]
* [[dispréjhî]], [[dispréjhaedje]]
* [[mepréjhî]], [[mepréjhant]]
* [[dismepréjhî]], [[dismepréjhant]]
===={{H|sinonimeye}}====
* (vanter toursiveuzmint): [[ecinser]], [[platchter]], [[flåzer]]
===={{H|ortografeyes}}====
{{Orto
| préher = E165
| préhî = E1,E170
| préjhî = R10
| prîjî = O4
| prîzer = S0
}}
===={{H|ratournaedjes}}====
{{ratour|aconter l' pris d' ene sacwè
|fr = {{t+|fr|évaluer}}, {{t+|fr|estimer}}, {{t+|fr|coter}}, {{t+|fr|chiffrer}}
}}
{{ratour|dire do bén di
|fr = {{t+|fr|priser}}, {{t+|fr|apprécier}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|complimenter}}
|en= to {{t+|en|praise}}
}}
{{ratour|vanter toursiveuzmint
|fr = {{t+|fr|vanter}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|flatter}}, {{t+|fr|amadouer}}
}}
==={{H|PE|wa}}===
{{-perwa-î|préjh}}
{{PE=}}
#* Il est foirt {{~}} di s' patron {{s-rif|S0}}
#* Les noû-Recsisses raminèt des forpassêyès idêyes ki n' sont {{~|préjheyes}} ki pa des rescoulêyès djins {{s-rif|JTho}}
lh4xsj1pv0vxk1bitgm7lg5dn7tbw84
433921
433920
2026-06-17T12:38:06Z
Lucyin
218
433921
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye|wa}}===
{{Bdj|pretium|sourd=la}} {{caw|î|v|wa}}, adon racuzinåve avou l' {{p|priser|fr}}.
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|pʀe.'hiː}} {{BS|jh|-}}
** {{pzc}} {{AFE|pʀe.'ʒiː}}
* {{Ric|pré·jhî}}
==={{H|viebe|wa}}===
{{-codjow-|troke=2|A=préjh|come=waitî}}
{{~}} {{vc}}
# avirer (on pris).
#* Mes wants, on m' les a {{~}} troes francs et dmey. {{s-rif|E203}}
# [[bén inmer]], dire do bén di.
#* I s' a fwait {{~}} d' ses mwaisses. {{s-rif|E200}}
#* On-z årè bea {{~}} l’ borgogne<br>Ou tos les ôtes véns ki vnèt d' ôte pårt;<br>Li gosse etrindjir mi cafogne,<br>Ossu c' n' est nén çoula k' i m' fåt. {{s-rif|LLag|"L' inmant", (1947), ''Li briyolet, Tchanson d’on vî Hutwès'', p. 143}}
#* Nos {{~|préjhans}} nosse payis d' Måmdey, li pus bea dizo l' cir. {{s-rif|HBra}}
# vanter [[toursiveuzmint]].
#* I cåzéve si lingaedje da sinne et i cminça pa ecinser et {{~}} les djins do viyaedje. {{s|LMver}}
===={{H|parintaedje}}====
* [[préjhaedje]], [[préjheu]], [[préjhrece]]
* [[préjhyî]], [[préjhiaedje]], [[préjhieu]]
* [[forpréjhî]]
* [[dispréjhî]], [[dispréjhaedje]]
* [[mepréjhî]], [[mepréjhant]]
* [[dismepréjhî]], [[dismepréjhant]]
===={{H|sinonimeye}}====
* (vanter toursiveuzmint): [[ecinser]], [[platchter]], [[flåzer]]
===={{H|ortografeyes}}====
{{Orto
| préher = E165
| préhî = E1,E170
| préjhî = R10
| prîjî = O4
| prîzer = S0
}}
===={{H|ratournaedjes}}====
{{ratour|aconter l' pris d' ene sacwè
|fr = {{t+|fr|évaluer}}, {{t+|fr|estimer}}, {{t+|fr|coter}}, {{t+|fr|chiffrer}}
}}
{{ratour|dire do bén di
|fr = {{t+|fr|priser}}, {{t+|fr|apprécier}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|complimenter}}
|en= to {{t+|en|praise}}
}}
{{ratour|vanter toursiveuzmint
|fr = {{t+|fr|vanter}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|flatter}}, {{t+|fr|amadouer}}
}}
==={{H|PE|wa}}===
{{-perwa-î|préjh}}
{{PE=}}
#* Il est foirt {{~}} di s' patron {{s-rif|S0}}
#* Les noû-Recsisses raminèt des forpassêyès idêyes ki n' sont {{~|préjheyes}} ki pa des rescoulêyès djins {{s-rif|JTho}}
qrxuzy4qqowotxrrxni087i4pmf55y1
433922
433921
2026-06-17T12:38:41Z
Lucyin
218
433922
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye|wa}}===
{{Bdj|pretium|sourd=la}} {{caw|î|v|wa}}, adon racuzinåve avou l' {{p|priser|fr}} et l' {{p|to praise|en}}.
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|pʀe.'hiː}} {{BS|jh|-}}
** {{pzc}} {{AFE|pʀe.'ʒiː}}
* {{Ric|pré·jhî}}
==={{H|viebe|wa}}===
{{-codjow-|troke=2|A=préjh|come=waitî}}
{{~}} {{vc}}
# avirer (on pris).
#* Mes wants, on m' les a {{~}} troes francs et dmey. {{s-rif|E203}}
# [[bén inmer]], dire do bén di.
#* I s' a fwait {{~}} d' ses mwaisses. {{s-rif|E200}}
#* On-z årè bea {{~}} l’ borgogne<br>Ou tos les ôtes véns ki vnèt d' ôte pårt;<br>Li gosse etrindjir mi cafogne,<br>Ossu c' n' est nén çoula k' i m' fåt. {{s-rif|LLag|"L' inmant", (1947), ''Li briyolet, Tchanson d’on vî Hutwès'', p. 143}}
#* Nos {{~|préjhans}} nosse payis d' Måmdey, li pus bea dizo l' cir. {{s-rif|HBra}}
# vanter [[toursiveuzmint]].
#* I cåzéve si lingaedje da sinne et i cminça pa ecinser et {{~}} les djins do viyaedje. {{s|LMver}}
===={{H|parintaedje}}====
* [[préjhaedje]], [[préjheu]], [[préjhrece]]
* [[préjhyî]], [[préjhiaedje]], [[préjhieu]]
* [[forpréjhî]]
* [[dispréjhî]], [[dispréjhaedje]]
* [[mepréjhî]], [[mepréjhant]]
* [[dismepréjhî]], [[dismepréjhant]]
===={{H|sinonimeye}}====
* (vanter toursiveuzmint): [[ecinser]], [[platchter]], [[flåzer]]
===={{H|ortografeyes}}====
{{Orto
| préher = E165
| préhî = E1,E170
| préjhî = R10
| prîjî = O4
| prîzer = S0
}}
===={{H|ratournaedjes}}====
{{ratour|aconter l' pris d' ene sacwè
|fr = {{t+|fr|évaluer}}, {{t+|fr|estimer}}, {{t+|fr|coter}}, {{t+|fr|chiffrer}}
}}
{{ratour|dire do bén di
|fr = {{t+|fr|priser}}, {{t+|fr|apprécier}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|complimenter}}
|en= to {{t+|en|praise}}
}}
{{ratour|vanter toursiveuzmint
|fr = {{t+|fr|vanter}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|flatter}}, {{t+|fr|amadouer}}
}}
==={{H|PE|wa}}===
{{-perwa-î|préjh}}
{{PE=}}
#* Il est foirt {{~}} di s' patron {{s-rif|S0}}
#* Les noû-Recsisses raminèt des forpassêyès idêyes ki n' sont {{~|préjheyes}} ki pa des rescoulêyès djins {{s-rif|JTho}}
417bxjmfzi86sgtk29wk50u59rjic1l
merci bråmint des côps
0
40918
433931
396743
2026-06-17T18:07:04Z
Lucyin
218
/* {{H|sinonimeye}} */
433931
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa|bl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Sh-m|merci|bråmint des|côp}}
==={{H|Dijh|wa}}===
{{~}}
# fôrmule classike di rmerciymint rafoirci.
#*{{~|Merci bråmint des côps}}, Flamind<BR>D' Indjî, pol boket d' bos po rén,<BR>Ki tot etir m' a restchåfé<BR>Cwand dj' aveu froed dins mes solés {{s-rif|JBeau|redjårbant [[w:Georges Brassens|Georges Brassens]]}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=rimerceymint rafoirci|
* [[merci beacôp des feyes]]
* [[merci bén]]
* [[merci toplin]]
* [[merci ene masse]]
* [[merci co traze côps]]
* [[merci co traze feyes]]
* [[merci meye côps]]
* [[merci trinte-shijh meye côps]]
* [[bråmint des gråces]]
* [[gråces co mwintes côps]]
* [[meye gråces]]
* [[gråces et merci]]
* [[dank et merci]]
* [[gråces et dank et merci]]
* gråces et merci ene masse ey ene contrumasse.
* merci septante-set côps set côps
* {{frcjh}} {{dsc-uz}} merci bråmint
}}
===={{H|DzoM}}====
[[n’ a nou côp d’ trop]] : response al dijhêye
===={{H|Ra}}====
{{ratour|rafoirci rmerciymint
|fr= {{t+|fr|merci beaucoup}}, {{t+|fr|merci mille fois}}
|en= {{t+|en|thank you very much}}, {{t+|en|thanks a lot}}
|nl= {{t+|nl|dank u wel}} ''(poleymint)'', {{t+|nl|dank je wel}} ''(camaerådreçmint)''
|de= {{t+|de|danke schön}}, {{t+|de|vielen Dank}}
|da= {{t+|da|mange tak}}
|sv= {{t+|sv|tack så mycket}}
|es= {{t+|es|muchas gracias}}, {{t+|es|muchísimas gracias}}
|it= {{t+|it|grazie mille}}
|ar= {{t+|ar|شكراً جزيلاً|ral=choukran jazîlan|ar-fafl=}}
|ary= {{t+|ary|بركة لّاه فيك بزّاف|ral=berka l-lah fik bzzaf}}
}}
5o934fauvw0rsbkosargf6c12xt0yj1
etaitixhmint
0
43268
433930
261612
2026-06-17T13:43:14Z
Lucyin
218
433930
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{BdjV|A|etaitixh|etaiti}}, {{caw|mint|s|wa|fwaitso=v}}; {{nm|2005}}.
==={{H|prononçaedje}}===
* {{AFEW}}
** {{prcoi}} {{AFE|ɛ.tɛː.tiç.'mɛ̃|ɛ.tɛː.tiʃ.'mɛ̃}} {{BS|xh}}
** {{pzc}} {{AFE|ɛ.tɛː.tiʃ.'mɛ̃}}
* {{Ric|e(.)tai·tixh·mint}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{~}} {{o}}
# rizultat di l' accion do viebe « [[etaiti]] ».
# {{str}} ocupaedje po ragaiyi.
==== {{H|mots d' aplacaedje}} ====
[[etaitixhmint sol voye]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
* [[etaitmint]]
* [[agaiyixhmint]]
* [[ragaiyixhmint]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|rizultat di rinde binåjhe
|fr= {{t+|fr|satisfaction}}, {{t+|fr|contentement}}
}}
{{ratour|ocupaedje po ragaiyi
|fr= {{t+|fr|animation}}
}}
8ar9lxu6jpubx0qq5jponihwleq5585
ça vos va
0
57295
433932
377666
2026-06-17T18:08:49Z
Lucyin
218
433932
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa|bl}}==
=== {{H|Dijh|wa}} ===
{{-mawa-|[[ça vos va]]|[[ça t’ va]]}}
{{~}}?
# si dit cwand on rescontere ene sakî, djusse après [[bondjoû]] u ene sifwaite dijhêye, tot ratindant des noveles di si [[alance]] (santé, dadramté, traeyin, evnd.).
# dit come salouwaedje.
===={{H|Si}}====
* [[ké novele]]?
* [[kimint vs va-t i]]?
* {{frcjh}} [[vos alez bén]]?
* {{encjh}} [[comint estoz]]?
===={{H|DzoM}}====
(responses)
* (cwand tot toûne bén) [[ça m’ va]].
* (po dire k' i gn a sacwants eguegnes): [[on l’ fwait aler]], [[come li tins]], [[ene roye di crås, ene roye di maigue]] / [[ene voye di crås, ene voye di maigue]]; [[halî halof]], [[insi insa]], [[come ci come ça]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|dimande a ene sakî k' on vént d' rescontrer
|fr= {{t+|fr|comment allez-vous}} ?; {{t+|fr|vous allez bien}} ?
|en= {{t+|en|how are you}}?
|nl= {{t+|nl|hoe gaat het}}? ''(met u)'', {{t+|nl|hoe is het}}
|de= {{t+|de|wie geht es}}?
|es= ¿{{t+|es|cómo está}}?
|ar= kayfa Hâlouka {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكَ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكَ}} ''(a èn ome)''; kayfa Hâlouki {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكِ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكِ}} ''(a en kimere)''
|ary= [[ki dayr]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي داير}} ''(a èn ome)''; [[ki deyra]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي دايرة}}; [[la bas]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|لا باس}}
|zgh= {{t+|zgh|ⵎⴰⵏⵣⴰⴽⵉⵏ}}? {{=ral}} [[manzakin]]? ''(a èn ome)''; {{t+|zgh|ⵍⴰ ⴱⴰⵙ ⴷⴰⵔⴽ}}? {{=ral}} [[la bas darek]]? ''(a èn ome)''
}}
2bdrskroyx1q8id5zbucddeszds5v33
433933
433932
2026-06-17T18:10:17Z
Lucyin
218
433933
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa|bl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Sh-m|ça|vos|va}}
=== {{H|Dijh|wa}} ===
{{-mawa-|[[ça vos va]]|[[ça t’ va]]}}
{{~}}?
# si dit cwand on rescontere ene sakî, djusse après [[bondjoû]] u ene sifwaite dijhêye, tot ratindant des noveles di si [[alance]] (santé, dadramté, traeyin, evnd.).
# dit come salouwaedje.
===={{H|Si}}====
* [[ké novele]]?
* [[kimint vs va-t i]]?
* {{frcjh}} [[vos alez bén]]?
* {{encjh}} [[comint estoz]]?
===={{H|DzoM}}====
(responses)
* (cwand tot toûne bén) [[ça m’ va]].
* (po dire k' i gn a sacwants eguegnes): [[on l’ fwait aler]], [[come li tins]], [[ene roye di crås, ene roye di maigue]] / [[ene voye di crås, ene voye di maigue]]; [[halî halof]], [[insi insa]], [[come ci come ça]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|dimande a ene sakî k' on vént d' rescontrer
|fr= {{t+|fr|comment allez-vous}} ?; {{t+|fr|vous allez bien}} ?
|en= {{t+|en|how are you}}?
|nl= {{t+|nl|hoe gaat het}}? ''(met u)'', {{t+|nl|hoe is het}}
|de= {{t+|de|wie geht es}}?
|es= ¿{{t+|es|cómo está}}?
|ar= kayfa Hâlouka {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكَ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكَ}} ''(a èn ome)''; kayfa Hâlouki {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكِ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكِ}} ''(a en kimere)''
|ary= [[ki dayr]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي داير}} ''(a èn ome)''; [[ki deyra]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي دايرة}}; [[la bas]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|لا باس}}
|zgh= {{t+|zgh|ⵎⴰⵏⵣⴰⴽⵉⵏ}}? {{=ral}} [[manzakin]]? ''(a èn ome)''; {{t+|zgh|ⵍⴰ ⴱⴰⵙ ⴷⴰⵔⴽ}}? {{=ral}} [[la bas darek]]? ''(a èn ome)''
}}
pkruclyc4fmgxodzzuto01rfg6gd26a
433934
433933
2026-06-17T18:11:14Z
Lucyin
218
433934
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa|bl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Sh-m|ça|vos|va}}
=== {{H|Dijh|wa}} ===
{{-mawa-|[[ça vos va]]|[[ça t’ va]]}}
{{~}}?
# si dit cwand on rescontere ene sakî, djusse après [[bondjoû]] u ene sifwaite dijhêye, tot ratindant des noveles di si [[alance]] (santé, dadramté, traeyins, evnd.).
# dit come salouwaedje.
===={{H|Si}}====
* [[ké novele]]?
* [[kimint vs va-t i]]?
* {{frcjh}} [[vos alez bén]]?
* {{encjh}} [[comint estoz]]?
===={{H|DzoM}}====
(responses)
* (cwand tot toûne bén) [[ça m’ va]].
* (po dire k' i gn a sacwants eguegnes): [[on l’ fwait aler]], [[come li tins]], [[ene roye di crås, ene roye di maigue]] / [[ene voye di crås, ene voye di maigue]]; [[halî halof]], [[insi insa]], [[come ci come ça]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|dimande a ene sakî k' on vént d' rescontrer
|fr= {{t+|fr|comment allez-vous}} ?; {{t+|fr|vous allez bien}} ?
|en= {{t+|en|how are you}}?
|nl= {{t+|nl|hoe gaat het}}? ''(met u)'', {{t+|nl|hoe is het}}
|de= {{t+|de|wie geht es}}?
|es= ¿{{t+|es|cómo está}}?
|ar= kayfa Hâlouka {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكَ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكَ}} ''(a èn ome)''; kayfa Hâlouki {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكِ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكِ}} ''(a en kimere)''
|ary= [[ki dayr]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي داير}} ''(a èn ome)''; [[ki deyra]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي دايرة}}; [[la bas]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|لا باس}}
|zgh= {{t+|zgh|ⵎⴰⵏⵣⴰⴽⵉⵏ}}? {{=ral}} [[manzakin]]? ''(a èn ome)''; {{t+|zgh|ⵍⴰ ⴱⴰⵙ ⴷⴰⵔⴽ}}? {{=ral}} [[la bas darek]]? ''(a èn ome)''
}}
lx74d3mzzjvxgnsdwg3slmjmrtorxsp
433935
433934
2026-06-17T18:12:02Z
Lucyin
218
433935
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa|bl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Sh-m|ça|vos|va}}
=== {{H|Dijh|wa}} ===
{{-mawa-|[[ça vos va]]|[[ça t’ va]]}}
{{~}} ?
# si dit cwand on rescontere ene sakî, djusse après [[bondjoû]] u ene sifwaite dijhêye, tot ratindant des noveles di si [[alance]] (santé, dadramté, traeyins, evnd.).
# dit come salouwaedje.
===={{H|Si}}====
* [[ké novele]] ?
* [[kimint vs va-t i]] ?
* {{frcjh}} [[vos alez bén]] ?
* {{encjh}} [[comint estoz]] ?
===={{H|DzoM}}====
(responses)
* (cwand tot toûne bén) [[ça m’ va]].
* (po dire k' i gn a sacwants eguegnes): [[on l’ fwait aler]], [[come li tins]], [[ene roye di crås, ene roye di maigue]] / [[ene voye di crås, ene voye di maigue]]; [[halî halof]], [[insi insa]], [[come ci come ça]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|dimande a ene sakî k' on vént d' rescontrer
|fr= {{t+|fr|comment allez-vous}} ?; {{t+|fr|vous allez bien}} ?
|en= {{t+|en|how are you}}?
|nl= {{t+|nl|hoe gaat het}}? ''(met u)'', {{t+|nl|hoe is het}}
|de= {{t+|de|wie geht es}}?
|es= ¿{{t+|es|cómo está}}?
|ar= kayfa Hâlouka {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكَ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكَ}} ''(a èn ome)''; kayfa Hâlouki {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكِ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكِ}} ''(a en kimere)''
|ary= [[ki dayr]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي داير}} ''(a èn ome)''; [[ki deyra]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي دايرة}}; [[la bas]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|لا باس}}
|zgh= {{t+|zgh|ⵎⴰⵏⵣⴰⴽⵉⵏ}}? {{=ral}} [[manzakin]]? ''(a èn ome)''; {{t+|zgh|ⵍⴰ ⴱⴰⵙ ⴷⴰⵔⴽ}}? {{=ral}} [[la bas darek]]? ''(a èn ome)''
}}
8wauo8kdtn515s5e1t0inpp28rfqhvw
433936
433935
2026-06-17T18:12:33Z
Lucyin
218
/* {{H|Dijh|wa}} */
433936
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa|bl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Sh-m|ça|vos|va}}
=== {{H|Dijh|wa}} ===
{{-mawa-|[[ça vos va]]|[[ça t’ va]]}}
{{~}} ?
# si dit cwand on rescontere ene sakî, djusse après [[bondjoû]] u ene sifwaite dijhêye, tot ratindant des noveles di si [[alance]] (santé, dadramté, traeyins, evnd.).
# dit come salouwaedje.
===={{H|Si}}====
* [[ké novele]] ?
* [[kimint vs va-t i]] ? / [[comint vs va-t i]] ?
* {{frcjh}} [[vos alez bén]] ?
* {{encjh}} [[comint estoz]] ?
===={{H|DzoM}}====
(responses)
* (cwand tot toûne bén) [[ça m’ va]].
* (po dire k' i gn a sacwants eguegnes): [[on l’ fwait aler]], [[come li tins]], [[ene roye di crås, ene roye di maigue]] / [[ene voye di crås, ene voye di maigue]]; [[halî halof]], [[insi insa]], [[come ci come ça]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|dimande a ene sakî k' on vént d' rescontrer
|fr= {{t+|fr|comment allez-vous}} ?; {{t+|fr|vous allez bien}} ?
|en= {{t+|en|how are you}}?
|nl= {{t+|nl|hoe gaat het}}? ''(met u)'', {{t+|nl|hoe is het}}
|de= {{t+|de|wie geht es}}?
|es= ¿{{t+|es|cómo está}}?
|ar= kayfa Hâlouka {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكَ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكَ}} ''(a èn ome)''; kayfa Hâlouki {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكِ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكِ}} ''(a en kimere)''
|ary= [[ki dayr]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي داير}} ''(a èn ome)''; [[ki deyra]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي دايرة}}; [[la bas]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|لا باس}}
|zgh= {{t+|zgh|ⵎⴰⵏⵣⴰⴽⵉⵏ}}? {{=ral}} [[manzakin]]? ''(a èn ome)''; {{t+|zgh|ⵍⴰ ⴱⴰⵙ ⴷⴰⵔⴽ}}? {{=ral}} [[la bas darek]]? ''(a èn ome)''
}}
ptsjrj7ve3xvvjxk0n9jge3jbpswrmb
433937
433936
2026-06-17T18:15:49Z
Lucyin
218
433937
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa|bl}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Sh-m|ça|vos|va}}
==={{H|prononçaedje}}===
* {{AFEW}}
** {{prcoi}} {{AFE|sɑ.vɔ.'vɑ|sɑ.vu.'vɑ}} {{O/OU}}
** {{pzc}} {{AFE|sɑ.vɔ.'vɑ}}
=== {{H|Dijh|wa}} ===
{{-mawa-|[[ça vos va]]|[[ça t’ va]]}}
{{~}} ?
# si dit cwand on rescontere ene sakî, djusse après [[bondjoû]] u ene sifwaite dijhêye, tot ratindant des noveles di si [[alance]] (santé, dadramté, traeyins, evnd.).
# dit come salouwaedje.
===={{H|Si}}====
* [[ké novele]] ?
* [[kimint vs va-t i]] ? / [[comint vos va-t i]] ?
* {{frcjh}} [[vos alez bén]] ?
* {{encjh}} [[comint estoz]] ?
===={{H|DzoM}}====
(responses)
* (cwand tot toûne bén) [[ça m’ va]].
* (po dire k' i gn a sacwants eguegnes): [[on l’ fwait aler]], [[come li tins]], [[ene roye di crås, ene roye di maigue]] / [[ene voye di crås, ene voye di maigue]]; [[halî halof]], [[insi insa]], [[come ci come ça]]
==== {{H|variantes}} ====
[[ça vs va]] ?
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|dimande a ene sakî k' on vént d' rescontrer
|fr= {{t+|fr|comment allez-vous}} ?; {{t+|fr|vous allez bien}} ?
|en= {{t+|en|how are you}}?
|nl= {{t+|nl|hoe gaat het}}? ''(met u)'', {{t+|nl|hoe is het}}
|de= {{t+|de|wie geht es}}?
|es= ¿{{t+|es|cómo está}}?
|ar= kayfa Hâlouka {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكَ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكَ}} ''(a èn ome)''; kayfa Hâlouki {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكِ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكِ}} ''(a en kimere)''
|ary= [[ki dayr]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي داير}} ''(a èn ome)''; [[ki deyra]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي دايرة}}; [[la bas]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|لا باس}}
|zgh= {{t+|zgh|ⵎⴰⵏⵣⴰⴽⵉⵏ}}? {{=ral}} [[manzakin]]? ''(a èn ome)''; {{t+|zgh|ⵍⴰ ⴱⴰⵙ ⴷⴰⵔⴽ}}? {{=ral}} [[la bas darek]]? ''(a èn ome)''
}}
0nvraydu2ghunqhdi6f7sxz85d8001y
to praise
0
76930
433923
2026-06-17T12:39:04Z
Lucyin
218
Redjiblaedje viè [[praise]]
433923
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECTION [[praise]]
2ljphde39dgk1048zo0fpe5df4freys
praise
0
76931
433924
2026-06-17T12:41:30Z
Lucyin
218
Pådje ahivêye avou «== {{L|en}} == ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Lka|préjhî|Etimolodjeye}} === {{H|viebe|en}} === {{to ~}} # [[préjhî]].»
433924
wikitext
text/x-wiki
== {{L|en}} ==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Lka|préjhî|Etimolodjeye}}
=== {{H|viebe|en}} ===
{{to ~}}
# [[préjhî]].
o9ci178es2ik8zmmk45t1t3tzoig57z
adroveu
0
76932
433925
2026-06-17T12:53:26Z
Lucyin
218
Pådje ahivêye avou «=={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Feu|adrovi}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{pzc}} {{AFE|ɑ.fʀɔ.'vøː}} * {{Ric|a(.)dro·veu}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-|o=furleu|f=adroveuse}} {{~}} {{o}} # li ci k' [[adrouve]] ene sacwè. # {{str}} li ci ki moenne les djins a leu plaece, å cinema, å teyåte. # li ci ki scrît l' adrovaedje d' on live. ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|onk ki moenne les djins a leu plaece po on spectåke |fr...»
433925
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Feu|adrovi}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{pzc}} {{AFE|ɑ.fʀɔ.'vøː}}
* {{Ric|a(.)dro·veu}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-|o=furleu|f=adroveuse}}
{{~}} {{o}}
# li ci k' [[adrouve]] ene sacwè.
# {{str}} li ci ki moenne les djins a leu plaece, å cinema, å teyåte.
# li ci ki scrît l' adrovaedje d' on live.
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|onk ki moenne les djins a leu plaece po on spectåke
|fr= {{t+|fr|ouvreur}}
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|onk ki scrît l' adrovaedje d' on live
|fr= {{t+|fr|préfacier}}
}}
q4imj17zuk1g9pi9n0sqeq2s6250uxi
433926
433925
2026-06-17T12:56:27Z
Lucyin
218
433926
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Feu|adrovi}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{pzc}} {{AFE|ɑ.fʀɔ.'vøː}}
* {{Ric|a(.)dro·veu}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-|o=furleu|f=adroveuse}}
{{~}} {{o}}
# li ci k' [[adrouve]] ene sacwè.
# {{str}} {{mesti|wa}} li ci ki moenne les djins a leu plaece, å cinema, å teyåte.
# {{be-le|wa}} li ci ki scrît l' adrovaedje d' on live.
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|onk ki moenne les djins a leu plaece po on spectåke
|fr= {{t+|fr|ouvreur}}
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|onk ki scrît l' adrovaedje d' on live
|fr= {{t+|fr|préfacier}}
}}
hd5vf7j00oa0r84h5omopptm0e0q1zs
433927
433926
2026-06-17T12:56:38Z
Lucyin
218
433927
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Feu|adrovi}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{pzc}} {{AFE|ɑ.fʀɔ.'vøː}}
* {{Ric|a(.)dro·veu}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-|o=furleu|f=adroveuse}}
{{~}} {{o}}
# li ci k' [[adrouve]] ene sacwè.
# {{str}} {{mestî|wa}} li ci ki moenne les djins a leu plaece, å cinema, å teyåte.
# {{be-le|wa}} li ci ki scrît l' adrovaedje d' on live.
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|onk ki moenne les djins a leu plaece po on spectåke
|fr= {{t+|fr|ouvreur}}
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|onk ki scrît l' adrovaedje d' on live
|fr= {{t+|fr|préfacier}}
}}
ktpdnmdkxuvvbeto7fun5aybl859822
433928
433927
2026-06-17T13:00:05Z
Lucyin
218
433928
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Feu|adrovi}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ɑ.dʀɔ.'vøː|ɑ.dʀu.'vøː|ɑ.du.'vʀøː|ɑ.du.'vjøː}} {{O/OU}}
** {{pzc}} {{AFE|ɑ.dʀɔ.'vøː}}
* {{Ric|a(.)dro·veu}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-|o=furleu|f=adroveuse}}
{{~}} {{o}}
# li ci k' [[adrouve]] ene sacwè.
# {{str}} {{mestî|wa}} li ci ki moenne les djins a leu plaece, å cinema, å teyåte.
# {{be-le|wa}} li ci ki scrît l' adrovaedje d' on live.
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|onk ki moenne les djins a leu plaece po on spectåke
|fr= {{t+|fr|ouvreur}}
}}
{{ratour|onk ki scrît l' adrovaedje d' on live
|fr= {{t+|fr|préfacier}}
}}
daeeaasv9jvgt6ul2phphqytgg4p6ii
433929
433928
2026-06-17T13:00:26Z
Lucyin
218
433929
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Feu|adrovi}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ɑ.dʀɔ.'vøː|ɑ.dʀu.'vøː|ɑ.du.'vʀøː|ɑ.du.'vjøː}} {{O/OU}}
** {{pzc}} {{AFE|ɑ.dʀɔ.'vøː}}
* {{Ric|a(.)dro·veu}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-|o=adroveu|f=adroveuse}}
{{~}} {{o}}
# li ci k' [[adrouve]] ene sacwè.
# {{str}} {{mestî|wa}} li ci ki moenne les djins a leu plaece, å cinema, å teyåte.
# {{be-le|wa}} li ci ki scrît l' adrovaedje d' on live.
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|onk ki moenne les djins a leu plaece po on spectåke
|fr= {{t+|fr|ouvreur}}
}}
{{ratour|onk ki scrît l' adrovaedje d' on live
|fr= {{t+|fr|préfacier}}
}}
mmb2ipt2abni6uumbc3b5erivw0ry3d