Wiccionaire wawiktionary https://wa.wiktionary.org/wiki/Wiccionaire:Mwaisse_p%C3%A5dje MediaWiki 1.47.0-wmf.7 case-sensitive Media Sipeciås Copene Uzeu Uzeu copene Wiccionaire Wiccionaire copene Imådje Imådje copene MediaWiki MediaWiki copene Modele Modele copene Aidance Aidance copene Categoreye Categoreye copene Rawete Rawete copene Sourdant Sourdant copene Motyince Motyince copene TimedText TimedText talk Module Discussion module Event Event talk Sujet cadje 0 5916 433938 423029 2026-06-18T09:44:00Z Lucyin 218 433938 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Bdjla|cavea|« trô », « tchetoere »}} ; {{FEW|2|552|b}}. === {{H|Pr}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} *** {{AFE|kaʧ|kaːʧ}} *** {{frcjh}} {{AFE|kaːʃ}} ** {{pzc}} {{AFE|kaʧ}} * {{Ric}} === {{H|Su|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{f}} # pitite recloyowe plaece po resserer des biesses; s' eploye purade avou l' divancete « å » (po ene seule biesse) u « ås » (po puzieurès biesses). #* Av co ene {{~}} ås coshets ? #* Dji fjheu mes {{~s}} ås robetes mi-minme. #* Ene {{~}} å spirou, c’ est ene pitite gayole avou on tourniket po li skiron k’ est dvins lfé aler. #* Ene {{~}} ås singlés, c’ est po rapicî les meres. {{s-rif|LMbba}} #* Ci n’ est k’ des {{~s}}, ces måjhones la. {{s-rif|S0}} #* Vwès des vîs, vwès des djonnes,<br>Des bwès et des viyaedjes,<br>Des djins des veyes e l' {{~}}<br>Et tchîpaedje des moxhons. {{s-rif|JBeau}} # [[prijhon]]. #* C’ est les bardouxheus ki vont al {{~}}, et les enondeus, i dnèt des conferinces di presse. {{s|LM}} # {{houy|wa}} tchambe di l’ acinseur ki les houyeus et les berlinnes dischindèt e [[beur]]. #* Après awè dné les côps d’ sounete rekis dins ces (etrevéns) la, el {{~}} a cwité l’ fond dins ene diloujhe di plouve. {{s|LMpb|p. 39}} #* [[cadje d’ egrés]] : plaece ki les montêyes tournèt. #* Il a dmoré coûtchî dins l’ {{~}} d’ egrés. <gallery> Cadje ås prijhnîs so tcherete Mîtrinne Ådje.jpg|cadje po tcheryî les prijhnîs e l' Mîtrinne Ådje Wildlife trade - crowded birds.jpg|Ene cadje å moxhons trop stroete. Men of the Mine- Life at the Coal Face, Britain, 1942 D8260.jpg|Houyeus e leu cadje. </gallery> ==== {{H|Reu}} ==== # [[gn a pont d’ bele cadje po èn oujhea]] : ca i sereut mî dvant l’ ouxh. ==== {{H|Pa}} ==== * [[cadjolete]] ==== {{H|A}} ==== * [[cadjubete]] * [[cadje di tchén]] ==== {{H|Si}} ==== * [[gayole]] (tos les uzaedjes : moxhons, houyire…) * [[tchaive]] (po tcheryî des poyes, des robetes ; des colons) * (prijhon) : {{Lka-si|prijhon}} ==== {{H|Of}} ==== * [[catche#Walon 1|catche]] : tchitche, souwêye peme * [[catche#Walon 1|catche]] : codjowa {{V}} « catchî » ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | cadje = S0, S117, G217 p. 386, R10, R11 | [[catche]] (ås lapéns) = C106 | câje = E170 {{^|3}} | cage = LMpb (p. 39) {{^|3}} | caje = E1 {{^|3}}, O0 {{^|3}} | kèdje = S0 |- = C8, R13 }} ==== {{H|Ra}} ==== {{ratour|pitite recloyowe plaece po resserer des biesses |fr= {{t+|fr|cage}}, {{t+|fr|cageot}} |en= {{t+|en|cage}} |nl= {{t+|nl|kooi}} |de= {{t+|de|Käfig}} |es= {{t+|es|jaula}} |ar= {{t+|ar|قفص|ral=qafas|ar-fafl=قَفَص}} |ary= {{t+|ary|قفص|ral=qfeç|ar-fafl=قْفص }} }} {{ratour|prijhon {{Lka-ra|prijhon}} |fr= {{t+|fr|cachot}} }} {{ratour|plaece ki les montêyes tournèt |fr= {{t+|fr|cage d’escalier}} }} ==={{H|VE}}=== {{wp|cadje (discramiaedje)}} n01bpm9k6udvdwzyxoqbl55znbzz6xc 433939 433938 2026-06-18T09:45:01Z Lucyin 218 /* {{H|Su|wa}} */ 433939 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Bdjla|cavea|« trô », « tchetoere »}} ; {{FEW|2|552|b}}. === {{H|Pr}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} *** {{AFE|kaʧ|kaːʧ}} *** {{frcjh}} {{AFE|kaːʃ}} ** {{pzc}} {{AFE|kaʧ}} * {{Ric}} === {{H|Su|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{f}} # pitite recloyowe plaece po resserer des biesses; s' eploye purade avou l' divancete « å » (po ene seule biesse) u « ås » (po puzieurès biesses). #* Av co ene {{~}} ås coshets ? #* Dji fjheu mes {{~s}} ås robetes mi-minme. #* Ene {{~}} å spirou, c’ est ene pitite gayole avou on tourniket po li skiron k’ est dvins lfé aler. #* Ene {{~}} ås singlés, c’ est po rapicî les meres. {{s-rif|LMbba}} #* Ci n’ est k’ des {{~s}}, ces måjhones la. {{s-rif|S0}} #* Vwès des vîs, vwès des djonnes,<br>Des bwès et des viyaedjes,<br>Des djins des veyes e l' {{~}}<br>Et tchîpaedje des moxhons. {{s-rif|JBeau}} # [[prijhon]]. #* C’ est les bardouxheus ki vont al {{~}}, et les enondeus, i dnèt des conferinces di presse. {{s|LM}} # {{houy|wa}} tchambe di l’ acinseur ki les houyeus et les berlinnes dischindèt e [[beur]]. #* Après awè dné les côps d’ sounete rekis dins ces (etrevéns) la, el {{~}} a cwité l’ fond dins ene diloujhe di plouve. {{s|LMpb|p. 39}} #* [[cadje d’ egrés]] : plaece ki les montêyes tournèt. #* Il a dmoré coûtchî dins l’ {{~}} d’ egrés. <gallery> Wildlife trade - crowded birds.jpg|Ene cadje å moxhons trop stroete Cadje ås prijhnîs so tcherete Mîtrinne Ådje.jpg|cadje po tcheryî les prijhnîs e l' Mîtrinne Ådje Men of the Mine- Life at the Coal Face, Britain, 1942 D8260.jpg|Houyeus e leu cadje </gallery> ==== {{H|Reu}} ==== # [[gn a pont d’ bele cadje po èn oujhea]] : ca i sereut mî dvant l’ ouxh. ==== {{H|Pa}} ==== * [[cadjolete]] ==== {{H|A}} ==== * [[cadjubete]] * [[cadje di tchén]] ==== {{H|Si}} ==== * [[gayole]] (tos les uzaedjes : moxhons, houyire…) * [[tchaive]] (po tcheryî des poyes, des robetes ; des colons) * (prijhon) : {{Lka-si|prijhon}} ==== {{H|Of}} ==== * [[catche#Walon 1|catche]] : tchitche, souwêye peme * [[catche#Walon 1|catche]] : codjowa {{V}} « catchî » ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | cadje = S0, S117, G217 p. 386, R10, R11 | catche = C106 (ås lapéns) | câje = E170 {{^|3}} | cage = LMpb (p. 39) {{^|3}} | caje = E1 {{^|3}}, O0 {{^|3}} | kèdje = S0 |- = C8, R13 }} ==== {{H|Ra}} ==== {{ratour|pitite recloyowe plaece po resserer des biesses |fr= {{t+|fr|cage}}, {{t+|fr|cageot}} |en= {{t+|en|cage}} |nl= {{t+|nl|kooi}} |de= {{t+|de|Käfig}} |es= {{t+|es|jaula}} |ar= {{t+|ar|قفص|ral=qafas|ar-fafl=قَفَص}} |ary= {{t+|ary|قفص|ral=qfeç|ar-fafl=قْفص }} }} {{ratour|prijhon {{Lka-ra|prijhon}} |fr= {{t+|fr|cachot}} }} {{ratour|plaece ki les montêyes tournèt |fr= {{t+|fr|cage d’escalier}} }} ==={{H|VE}}=== {{wp|cadje (discramiaedje)}} d0zwp43yn9crdvptp6dv6wv2rrbwgqm 433940 433939 2026-06-18T09:46:01Z Lucyin 218 /* {{H|Su|wa}} */ 433940 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Bdjla|cavea|« trô », « tchetoere »}} ; {{FEW|2|552|b}}. === {{H|Pr}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} *** {{AFE|kaʧ|kaːʧ}} *** {{frcjh}} {{AFE|kaːʃ}} ** {{pzc}} {{AFE|kaʧ}} * {{Ric}} === {{H|Su|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{f}} # pitite recloyowe plaece po resserer des biesses; s' eploye purade avou l' divancete « å » (po ene seule biesse) u « ås » (po puzieurès biesses). #* Av co ene {{~}} ås coshets ? #* Dji fjheu mes {{~s}} ås robetes mi-minme. #* Ene {{~}} å spirou, c’ est ene pitite gayole avou on tourniket po li skiron k’ est dvins lfé aler. #* Ene {{~}} ås singlés, c’ est po rapicî les meres. {{s-rif|LMbba}} #* Ci n’ est k’ des {{~s}}, ces måjhones la. {{s-rif|S0}} #* Vwès des vîs, vwès des djonnes,<br>Des bwès et des viyaedjes,<br>Des djins des veyes e l' {{~}}<br>Et tchîpaedje des moxhons. {{s-rif|JBeau}} # [[prijhon]]. #* C’ est les bardouxheus ki vont al {{~}}, et les enondeus, i dnèt des conferinces di presse. {{s|LM}} # {{houy|wa}} tchambe di l’ acinseur ki les houyeus et les berlinnes dischindèt e [[beur]]. #* Après awè dné les côps d’ sounete rekis dins ces (etrevéns) la, el {{~}} a cwité l’ fond dins ene diloujhe di plouve. {{s|LMpb|p. 39}} #* [[cadje d’ egrés]] : plaece ki les montêyes tournèt. #* Il a dmoré coûtchî dins l’ {{~}} d’ egrés. <center><gallery> Wildlife trade - crowded birds.jpg|Ene cadje å moxhons trop stroete Cadje ås prijhnîs so tcherete Mîtrinne Ådje.jpg|cadje po tcheryî les prijhnîs e l' Mîtrinne Ådje Men of the Mine- Life at the Coal Face, Britain, 1942 D8260.jpg|Houyeus e leu cadje </gallery></center> ==== {{H|Reu}} ==== # [[gn a pont d’ bele cadje po èn oujhea]] : ca i sereut mî dvant l’ ouxh. ==== {{H|Pa}} ==== * [[cadjolete]] ==== {{H|A}} ==== * [[cadjubete]] * [[cadje di tchén]] ==== {{H|Si}} ==== * [[gayole]] (tos les uzaedjes : moxhons, houyire…) * [[tchaive]] (po tcheryî des poyes, des robetes ; des colons) * (prijhon) : {{Lka-si|prijhon}} ==== {{H|Of}} ==== * [[catche#Walon 1|catche]] : tchitche, souwêye peme * [[catche#Walon 1|catche]] : codjowa {{V}} « catchî » ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | cadje = S0, S117, G217 p. 386, R10, R11 | catche = C106 (flotchreçmint po cadje ås lapéns) | câje = E170 {{^|3}} | cage = LMpb (p. 39) {{^|3}} | caje = E1 {{^|3}}, O0 {{^|3}} | kèdje = S0 |- = C8, R13 }} ==== {{H|Ra}} ==== {{ratour|pitite recloyowe plaece po resserer des biesses |fr= {{t+|fr|cage}}, {{t+|fr|cageot}} |en= {{t+|en|cage}} |nl= {{t+|nl|kooi}} |de= {{t+|de|Käfig}} |es= {{t+|es|jaula}} |ar= {{t+|ar|قفص|ral=qafas|ar-fafl=قَفَص}} |ary= {{t+|ary|قفص|ral=qfeç|ar-fafl=قْفص }} }} {{ratour|prijhon {{Lka-ra|prijhon}} |fr= {{t+|fr|cachot}} }} {{ratour|plaece ki les montêyes tournèt |fr= {{t+|fr|cage d’escalier}} }} ==={{H|VE}}=== {{wp|cadje (discramiaedje)}} 61vurm4ur204za00jrjwdf3cu87abk4 433941 433940 2026-06-18T09:46:35Z Lucyin 218 /* {{H|Of}} */ 433941 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Bdjla|cavea|« trô », « tchetoere »}} ; {{FEW|2|552|b}}. === {{H|Pr}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} *** {{AFE|kaʧ|kaːʧ}} *** {{frcjh}} {{AFE|kaːʃ}} ** {{pzc}} {{AFE|kaʧ}} * {{Ric}} === {{H|Su|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{f}} # pitite recloyowe plaece po resserer des biesses; s' eploye purade avou l' divancete « å » (po ene seule biesse) u « ås » (po puzieurès biesses). #* Av co ene {{~}} ås coshets ? #* Dji fjheu mes {{~s}} ås robetes mi-minme. #* Ene {{~}} å spirou, c’ est ene pitite gayole avou on tourniket po li skiron k’ est dvins lfé aler. #* Ene {{~}} ås singlés, c’ est po rapicî les meres. {{s-rif|LMbba}} #* Ci n’ est k’ des {{~s}}, ces måjhones la. {{s-rif|S0}} #* Vwès des vîs, vwès des djonnes,<br>Des bwès et des viyaedjes,<br>Des djins des veyes e l' {{~}}<br>Et tchîpaedje des moxhons. {{s-rif|JBeau}} # [[prijhon]]. #* C’ est les bardouxheus ki vont al {{~}}, et les enondeus, i dnèt des conferinces di presse. {{s|LM}} # {{houy|wa}} tchambe di l’ acinseur ki les houyeus et les berlinnes dischindèt e [[beur]]. #* Après awè dné les côps d’ sounete rekis dins ces (etrevéns) la, el {{~}} a cwité l’ fond dins ene diloujhe di plouve. {{s|LMpb|p. 39}} #* [[cadje d’ egrés]] : plaece ki les montêyes tournèt. #* Il a dmoré coûtchî dins l’ {{~}} d’ egrés. <center><gallery> Wildlife trade - crowded birds.jpg|Ene cadje å moxhons trop stroete Cadje ås prijhnîs so tcherete Mîtrinne Ådje.jpg|cadje po tcheryî les prijhnîs e l' Mîtrinne Ådje Men of the Mine- Life at the Coal Face, Britain, 1942 D8260.jpg|Houyeus e leu cadje </gallery></center> ==== {{H|Reu}} ==== # [[gn a pont d’ bele cadje po èn oujhea]] : ca i sereut mî dvant l’ ouxh. ==== {{H|Pa}} ==== * [[cadjolete]] ==== {{H|A}} ==== * [[cadjubete]] * [[cadje di tchén]] ==== {{H|Si}} ==== * [[gayole]] (tos les uzaedjes : moxhons, houyire…) * [[tchaive]] (po tcheryî des poyes, des robetes ; des colons) * (prijhon) : {{Lka-si|prijhon}} ==== {{H|Of}} ==== * [[catche#Walon 1|catche]] : tchitche, souwêye peme * [[catche#Walon 1|catche]] : codjowa do viebe « catchî » ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | cadje = S0, S117, G217 p. 386, R10, R11 | catche = C106 (flotchreçmint po cadje ås lapéns) | câje = E170 {{^|3}} | cage = LMpb (p. 39) {{^|3}} | caje = E1 {{^|3}}, O0 {{^|3}} | kèdje = S0 |- = C8, R13 }} ==== {{H|Ra}} ==== {{ratour|pitite recloyowe plaece po resserer des biesses |fr= {{t+|fr|cage}}, {{t+|fr|cageot}} |en= {{t+|en|cage}} |nl= {{t+|nl|kooi}} |de= {{t+|de|Käfig}} |es= {{t+|es|jaula}} |ar= {{t+|ar|قفص|ral=qafas|ar-fafl=قَفَص}} |ary= {{t+|ary|قفص|ral=qfeç|ar-fafl=قْفص }} }} {{ratour|prijhon {{Lka-ra|prijhon}} |fr= {{t+|fr|cachot}} }} {{ratour|plaece ki les montêyes tournèt |fr= {{t+|fr|cage d’escalier}} }} ==={{H|VE}}=== {{wp|cadje (discramiaedje)}} aefc8y3el3bqbc3rnvslb0c3qlui82r préjhî 0 11988 433919 417211 2026-06-17T12:33:48Z Lucyin 218 /* {{H|ratournaedjes}} */ 433919 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye|wa}}=== {{Etim?}} ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|pʀe.'hiː}} {{BS|jh|-}} ** {{pzc}} {{AFE|pʀe.'ʒiː}} * {{Ric|pré·jhî}} ==={{H|viebe|wa}}=== {{-codjow-|troke=2|A=préjh|come=waitî}} {{~}} {{vc}} # avirer (on pris). #* Mes wants, on m' les a {{~}} troes francs et dmey {{s-rif|E203}} # [[bén inmer]], dire do bén di. #* I s' a fwait {{~}} d' ses mwaisses {{s-rif|E200}} #* On-z '''årè''' bea {{~}} l’ borgogne</br>Ou tos les ôtes véns ki vnèt d' ôte pårt;</br>Li gosse etrindjir mi cafogne,</br>Ossu c' n' est nén çoula k' i m' fåt. {{s-rif|LLag|"L' inmant", (1947), ''Li briyolet, Tchanson d’on vî Hutwès'', p. 143}} #* Nos {{~|préjhans}} nosse payis d' Måmdey, li pus bea dizo l' cir {{s-rif|HBra}} # vanter [[toursiveuzmint]]. #* I cåzéve si lingaedje da sinne et i cminça pa ecinser et {{~}} les djins do viyaedje {{s|LMver}} ===={{H|parintaedje}}==== * [[préjhaedje]], [[préjheu]], [[préjhrece]] * [[préjhyî]], [[préjhiaedje]], [[préjhieu]] * [[forpréjhî]] * [[dispréjhî]], [[dispréjhaedje]] * [[mepréjhî]], [[mepréjhant]] * [[dismepréjhî]], [[dismepréjhant]] ===={{H|sinonimeye}}==== * (vanter toursiveuzmint): [[ecinser]], [[platchter]], [[flåzer]] ===={{H|ortografeyes}}==== {{Orto | préher = E165 | préhî = E1,E170 | préjhî = R10 | prîjî = O4 | prîzer = S0 }} ===={{H|ratournaedjes}}==== {{ratour|aconter l' pris d' ene sacwè |fr = {{t+|fr|évaluer}}, {{t+|fr|estimer}}, {{t+|fr|coter}}, {{t+|fr|chiffrer}} }} {{ratour|dire do bén di |fr = {{t+|fr|priser}}, {{t+|fr|apprécier}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|complimenter}} |en= to {{t+|en|praise}} }} {{ratour|vanter toursiveuzmint |fr = {{t+|fr|vanter}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|flatter}}, {{t+|fr|amadouer}} }} ==={{H|PE|wa}}=== {{-perwa-î|préjh}} {{PE=}} #* Il est foirt {{~}} di s' patron {{s-rif|S0}} #* Les noû-Recsisses raminèt des forpassêyès idêyes ki n' sont {{~|préjheyes}} ki pa des rescoulêyès djins {{s-rif|JTho}} bba0f1ibw6f0trgzfl1eqd56xhjc2z8 433920 433919 2026-06-17T12:37:24Z Lucyin 218 433920 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye|wa}}=== {{Bdj|pretium|sourd=la}} {{caw|î|v|wa}} ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|pʀe.'hiː}} {{BS|jh|-}} ** {{pzc}} {{AFE|pʀe.'ʒiː}} * {{Ric|pré·jhî}} ==={{H|viebe|wa}}=== {{-codjow-|troke=2|A=préjh|come=waitî}} {{~}} {{vc}} # avirer (on pris). #* Mes wants, on m' les a {{~}} troes francs et dmey. {{s-rif|E203}} # [[bén inmer]], dire do bén di. #* I s' a fwait {{~}} d' ses mwaisses. {{s-rif|E200}} #* On-z årè bea {{~}} l’ borgogne<br>Ou tos les ôtes véns ki vnèt d' ôte pårt;<br>Li gosse etrindjir mi cafogne,<br>Ossu c' n' est nén çoula k' i m' fåt. {{s-rif|LLag|"L' inmant", (1947), ''Li briyolet, Tchanson d’on vî Hutwès'', p. 143}} #* Nos {{~|préjhans}} nosse payis d' Måmdey, li pus bea dizo l' cir. {{s-rif|HBra}} # vanter [[toursiveuzmint]]. #* I cåzéve si lingaedje da sinne et i cminça pa ecinser et {{~}} les djins do viyaedje. {{s|LMver}} ===={{H|parintaedje}}==== * [[préjhaedje]], [[préjheu]], [[préjhrece]] * [[préjhyî]], [[préjhiaedje]], [[préjhieu]] * [[forpréjhî]] * [[dispréjhî]], [[dispréjhaedje]] * [[mepréjhî]], [[mepréjhant]] * [[dismepréjhî]], [[dismepréjhant]] ===={{H|sinonimeye}}==== * (vanter toursiveuzmint): [[ecinser]], [[platchter]], [[flåzer]] ===={{H|ortografeyes}}==== {{Orto | préher = E165 | préhî = E1,E170 | préjhî = R10 | prîjî = O4 | prîzer = S0 }} ===={{H|ratournaedjes}}==== {{ratour|aconter l' pris d' ene sacwè |fr = {{t+|fr|évaluer}}, {{t+|fr|estimer}}, {{t+|fr|coter}}, {{t+|fr|chiffrer}} }} {{ratour|dire do bén di |fr = {{t+|fr|priser}}, {{t+|fr|apprécier}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|complimenter}} |en= to {{t+|en|praise}} }} {{ratour|vanter toursiveuzmint |fr = {{t+|fr|vanter}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|flatter}}, {{t+|fr|amadouer}} }} ==={{H|PE|wa}}=== {{-perwa-î|préjh}} {{PE=}} #* Il est foirt {{~}} di s' patron {{s-rif|S0}} #* Les noû-Recsisses raminèt des forpassêyès idêyes ki n' sont {{~|préjheyes}} ki pa des rescoulêyès djins {{s-rif|JTho}} lh4xsj1pv0vxk1bitgm7lg5dn7tbw84 433921 433920 2026-06-17T12:38:06Z Lucyin 218 433921 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye|wa}}=== {{Bdj|pretium|sourd=la}} {{caw|î|v|wa}}, adon racuzinåve avou l' {{p|priser|fr}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|pʀe.'hiː}} {{BS|jh|-}} ** {{pzc}} {{AFE|pʀe.'ʒiː}} * {{Ric|pré·jhî}} ==={{H|viebe|wa}}=== {{-codjow-|troke=2|A=préjh|come=waitî}} {{~}} {{vc}} # avirer (on pris). #* Mes wants, on m' les a {{~}} troes francs et dmey. {{s-rif|E203}} # [[bén inmer]], dire do bén di. #* I s' a fwait {{~}} d' ses mwaisses. {{s-rif|E200}} #* On-z årè bea {{~}} l’ borgogne<br>Ou tos les ôtes véns ki vnèt d' ôte pårt;<br>Li gosse etrindjir mi cafogne,<br>Ossu c' n' est nén çoula k' i m' fåt. {{s-rif|LLag|"L' inmant", (1947), ''Li briyolet, Tchanson d’on vî Hutwès'', p. 143}} #* Nos {{~|préjhans}} nosse payis d' Måmdey, li pus bea dizo l' cir. {{s-rif|HBra}} # vanter [[toursiveuzmint]]. #* I cåzéve si lingaedje da sinne et i cminça pa ecinser et {{~}} les djins do viyaedje. {{s|LMver}} ===={{H|parintaedje}}==== * [[préjhaedje]], [[préjheu]], [[préjhrece]] * [[préjhyî]], [[préjhiaedje]], [[préjhieu]] * [[forpréjhî]] * [[dispréjhî]], [[dispréjhaedje]] * [[mepréjhî]], [[mepréjhant]] * [[dismepréjhî]], [[dismepréjhant]] ===={{H|sinonimeye}}==== * (vanter toursiveuzmint): [[ecinser]], [[platchter]], [[flåzer]] ===={{H|ortografeyes}}==== {{Orto | préher = E165 | préhî = E1,E170 | préjhî = R10 | prîjî = O4 | prîzer = S0 }} ===={{H|ratournaedjes}}==== {{ratour|aconter l' pris d' ene sacwè |fr = {{t+|fr|évaluer}}, {{t+|fr|estimer}}, {{t+|fr|coter}}, {{t+|fr|chiffrer}} }} {{ratour|dire do bén di |fr = {{t+|fr|priser}}, {{t+|fr|apprécier}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|complimenter}} |en= to {{t+|en|praise}} }} {{ratour|vanter toursiveuzmint |fr = {{t+|fr|vanter}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|flatter}}, {{t+|fr|amadouer}} }} ==={{H|PE|wa}}=== {{-perwa-î|préjh}} {{PE=}} #* Il est foirt {{~}} di s' patron {{s-rif|S0}} #* Les noû-Recsisses raminèt des forpassêyès idêyes ki n' sont {{~|préjheyes}} ki pa des rescoulêyès djins {{s-rif|JTho}} qrxuzy4qqowotxrrxni087i4pmf55y1 433922 433921 2026-06-17T12:38:41Z Lucyin 218 433922 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye|wa}}=== {{Bdj|pretium|sourd=la}} {{caw|î|v|wa}}, adon racuzinåve avou l' {{p|priser|fr}} et l' {{p|to praise|en}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|pʀe.'hiː}} {{BS|jh|-}} ** {{pzc}} {{AFE|pʀe.'ʒiː}} * {{Ric|pré·jhî}} ==={{H|viebe|wa}}=== {{-codjow-|troke=2|A=préjh|come=waitî}} {{~}} {{vc}} # avirer (on pris). #* Mes wants, on m' les a {{~}} troes francs et dmey. {{s-rif|E203}} # [[bén inmer]], dire do bén di. #* I s' a fwait {{~}} d' ses mwaisses. {{s-rif|E200}} #* On-z årè bea {{~}} l’ borgogne<br>Ou tos les ôtes véns ki vnèt d' ôte pårt;<br>Li gosse etrindjir mi cafogne,<br>Ossu c' n' est nén çoula k' i m' fåt. {{s-rif|LLag|"L' inmant", (1947), ''Li briyolet, Tchanson d’on vî Hutwès'', p. 143}} #* Nos {{~|préjhans}} nosse payis d' Måmdey, li pus bea dizo l' cir. {{s-rif|HBra}} # vanter [[toursiveuzmint]]. #* I cåzéve si lingaedje da sinne et i cminça pa ecinser et {{~}} les djins do viyaedje. {{s|LMver}} ===={{H|parintaedje}}==== * [[préjhaedje]], [[préjheu]], [[préjhrece]] * [[préjhyî]], [[préjhiaedje]], [[préjhieu]] * [[forpréjhî]] * [[dispréjhî]], [[dispréjhaedje]] * [[mepréjhî]], [[mepréjhant]] * [[dismepréjhî]], [[dismepréjhant]] ===={{H|sinonimeye}}==== * (vanter toursiveuzmint): [[ecinser]], [[platchter]], [[flåzer]] ===={{H|ortografeyes}}==== {{Orto | préher = E165 | préhî = E1,E170 | préjhî = R10 | prîjî = O4 | prîzer = S0 }} ===={{H|ratournaedjes}}==== {{ratour|aconter l' pris d' ene sacwè |fr = {{t+|fr|évaluer}}, {{t+|fr|estimer}}, {{t+|fr|coter}}, {{t+|fr|chiffrer}} }} {{ratour|dire do bén di |fr = {{t+|fr|priser}}, {{t+|fr|apprécier}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|complimenter}} |en= to {{t+|en|praise}} }} {{ratour|vanter toursiveuzmint |fr = {{t+|fr|vanter}}, {{t+|fr|louer}}, {{t+|fr|flatter}}, {{t+|fr|amadouer}} }} ==={{H|PE|wa}}=== {{-perwa-î|préjh}} {{PE=}} #* Il est foirt {{~}} di s' patron {{s-rif|S0}} #* Les noû-Recsisses raminèt des forpassêyès idêyes ki n' sont {{~|préjheyes}} ki pa des rescoulêyès djins {{s-rif|JTho}} 417bxjmfzi86sgtk29wk50u59rjic1l merci bråmint des côps 0 40918 433931 396743 2026-06-17T18:07:04Z Lucyin 218 /* {{H|sinonimeye}} */ 433931 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Sh-m|merci|bråmint des|côp}} ==={{H|Dijh|wa}}=== {{~}} # fôrmule classike di rmerciymint rafoirci. #*{{~|Merci bråmint des côps}}, Flamind<BR>D' Indjî, pol boket d' bos po rén,<BR>Ki tot etir m' a restchåfé<BR>Cwand dj' aveu froed dins mes solés {{s-rif|JBeau|redjårbant [[w:Georges Brassens|Georges Brassens]]}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=rimerceymint rafoirci| * [[merci beacôp des feyes]] * [[merci bén]] * [[merci toplin]] * [[merci ene masse]] * [[merci co traze côps]] * [[merci co traze feyes]] * [[merci meye côps]] * [[merci trinte-shijh meye côps]] * [[bråmint des gråces]] * [[gråces co mwintes côps]] * [[meye gråces]] * [[gråces et merci]] * [[dank et merci]] * [[gråces et dank et merci]] * gråces et merci ene masse ey ene contrumasse. * merci septante-set côps set côps * {{frcjh}} {{dsc-uz}} merci bråmint }} ===={{H|DzoM}}==== [[n’ a nou côp d’ trop]] : response al dijhêye ===={{H|Ra}}==== {{ratour|rafoirci rmerciymint |fr= {{t+|fr|merci beaucoup}}, {{t+|fr|merci mille fois}} |en= {{t+|en|thank you very much}}, {{t+|en|thanks a lot}} |nl= {{t+|nl|dank u wel}} ''(poleymint)'', {{t+|nl|dank je wel}} ''(camaerådreçmint)'' |de= {{t+|de|danke schön}}, {{t+|de|vielen Dank}} |da= {{t+|da|mange tak}} |sv= {{t+|sv|tack så mycket}} |es= {{t+|es|muchas gracias}}, {{t+|es|muchísimas gracias}} |it= {{t+|it|grazie mille}} |ar= {{t+|ar|شكراً جزيلاً|ral=choukran jazîlan|ar-fafl=}} |ary= {{t+|ary|بركة لّاه فيك بزّاف|ral=berka l-lah fik bzzaf}} }} 5o934fauvw0rsbkosargf6c12xt0yj1 etaitixhmint 0 43268 433930 261612 2026-06-17T13:43:14Z Lucyin 218 433930 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{BdjV|A|etaitixh|etaiti}}, {{caw|mint|s|wa|fwaitso=v}}; {{nm|2005}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{AFEW}} ** {{prcoi}} {{AFE|ɛ.tɛː.tiç.'mɛ̃|ɛ.tɛː.tiʃ.'mɛ̃}} {{BS|xh}} ** {{pzc}} {{AFE|ɛ.tɛː.tiʃ.'mɛ̃}} * {{Ric|e(.)tai·tixh·mint}} === {{H|Su|wa}} === {{~}} {{o}} # rizultat di l' accion do viebe « [[etaiti]] ». # {{str}} ocupaedje po ragaiyi. ==== {{H|mots d' aplacaedje}} ==== [[etaitixhmint sol voye]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[etaitmint]] * [[agaiyixhmint]] * [[ragaiyixhmint]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|rizultat di rinde binåjhe |fr= {{t+|fr|satisfaction}}, {{t+|fr|contentement}} }} {{ratour|ocupaedje po ragaiyi |fr= {{t+|fr|animation}} }} 8ar9lxu6jpubx0qq5jponihwleq5585 ça vos va 0 57295 433932 377666 2026-06-17T18:08:49Z Lucyin 218 433932 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|Dijh|wa}} === {{-mawa-|[[ça vos va]]|[[ça t’ va]]}} {{~}}? # si dit cwand on rescontere ene sakî, djusse après [[bondjoû]] u ene sifwaite dijhêye, tot ratindant des noveles di si [[alance]] (santé, dadramté, traeyin, evnd.). # dit come salouwaedje. ===={{H|Si}}==== * [[ké novele]]? * [[kimint vs va-t i]]? * {{frcjh}} [[vos alez bén]]? * {{encjh}} [[comint estoz]]? ===={{H|DzoM}}==== (responses) * (cwand tot toûne bén) [[ça m’ va]]. * (po dire k' i gn a sacwants eguegnes): [[on l’ fwait aler]], [[come li tins]], [[ene roye di crås, ene roye di maigue]] / [[ene voye di crås, ene voye di maigue]]; [[halî halof]], [[insi insa]], [[come ci come ça]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|dimande a ene sakî k' on vént d' rescontrer |fr= {{t+|fr|comment allez-vous}} ?; {{t+|fr|vous allez bien}} ? |en= {{t+|en|how are you}}? |nl= {{t+|nl|hoe gaat het}}? ''(met u)'', {{t+|nl|hoe is het}} |de= {{t+|de|wie geht es}}? |es= ¿{{t+|es|cómo está}}? |ar= kayfa Hâlouka {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكَ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكَ}} ''(a èn ome)''; kayfa Hâlouki {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكِ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكِ}} ''(a en kimere)'' |ary= [[ki dayr]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي داير}} ''(a èn ome)''; [[ki deyra]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي دايرة}}; [[la bas]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|لا باس}} |zgh= {{t+|zgh|ⵎⴰⵏⵣⴰⴽⵉⵏ}}? {{=ral}} [[manzakin]]? ''(a èn ome)''; {{t+|zgh|ⵍⴰ ⴱⴰⵙ ⴷⴰⵔⴽ}}? {{=ral}} [[la bas darek]]? ''(a èn ome)'' }} 2bdrskroyx1q8id5zbucddeszds5v33 433933 433932 2026-06-17T18:10:17Z Lucyin 218 433933 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Sh-m|ça|vos|va}} === {{H|Dijh|wa}} === {{-mawa-|[[ça vos va]]|[[ça t’ va]]}} {{~}}? # si dit cwand on rescontere ene sakî, djusse après [[bondjoû]] u ene sifwaite dijhêye, tot ratindant des noveles di si [[alance]] (santé, dadramté, traeyin, evnd.). # dit come salouwaedje. ===={{H|Si}}==== * [[ké novele]]? * [[kimint vs va-t i]]? * {{frcjh}} [[vos alez bén]]? * {{encjh}} [[comint estoz]]? ===={{H|DzoM}}==== (responses) * (cwand tot toûne bén) [[ça m’ va]]. * (po dire k' i gn a sacwants eguegnes): [[on l’ fwait aler]], [[come li tins]], [[ene roye di crås, ene roye di maigue]] / [[ene voye di crås, ene voye di maigue]]; [[halî halof]], [[insi insa]], [[come ci come ça]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|dimande a ene sakî k' on vént d' rescontrer |fr= {{t+|fr|comment allez-vous}} ?; {{t+|fr|vous allez bien}} ? |en= {{t+|en|how are you}}? |nl= {{t+|nl|hoe gaat het}}? ''(met u)'', {{t+|nl|hoe is het}} |de= {{t+|de|wie geht es}}? |es= ¿{{t+|es|cómo está}}? |ar= kayfa Hâlouka {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكَ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكَ}} ''(a èn ome)''; kayfa Hâlouki {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكِ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكِ}} ''(a en kimere)'' |ary= [[ki dayr]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي داير}} ''(a èn ome)''; [[ki deyra]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي دايرة}}; [[la bas]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|لا باس}} |zgh= {{t+|zgh|ⵎⴰⵏⵣⴰⴽⵉⵏ}}? {{=ral}} [[manzakin]]? ''(a èn ome)''; {{t+|zgh|ⵍⴰ ⴱⴰⵙ ⴷⴰⵔⴽ}}? {{=ral}} [[la bas darek]]? ''(a èn ome)'' }} pkruclyc4fmgxodzzuto01rfg6gd26a 433934 433933 2026-06-17T18:11:14Z Lucyin 218 433934 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Sh-m|ça|vos|va}} === {{H|Dijh|wa}} === {{-mawa-|[[ça vos va]]|[[ça t’ va]]}} {{~}}? # si dit cwand on rescontere ene sakî, djusse après [[bondjoû]] u ene sifwaite dijhêye, tot ratindant des noveles di si [[alance]] (santé, dadramté, traeyins, evnd.). # dit come salouwaedje. ===={{H|Si}}==== * [[ké novele]]? * [[kimint vs va-t i]]? * {{frcjh}} [[vos alez bén]]? * {{encjh}} [[comint estoz]]? ===={{H|DzoM}}==== (responses) * (cwand tot toûne bén) [[ça m’ va]]. * (po dire k' i gn a sacwants eguegnes): [[on l’ fwait aler]], [[come li tins]], [[ene roye di crås, ene roye di maigue]] / [[ene voye di crås, ene voye di maigue]]; [[halî halof]], [[insi insa]], [[come ci come ça]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|dimande a ene sakî k' on vént d' rescontrer |fr= {{t+|fr|comment allez-vous}} ?; {{t+|fr|vous allez bien}} ? |en= {{t+|en|how are you}}? |nl= {{t+|nl|hoe gaat het}}? ''(met u)'', {{t+|nl|hoe is het}} |de= {{t+|de|wie geht es}}? |es= ¿{{t+|es|cómo está}}? |ar= kayfa Hâlouka {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكَ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكَ}} ''(a èn ome)''; kayfa Hâlouki {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكِ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكِ}} ''(a en kimere)'' |ary= [[ki dayr]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي داير}} ''(a èn ome)''; [[ki deyra]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي دايرة}}; [[la bas]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|لا باس}} |zgh= {{t+|zgh|ⵎⴰⵏⵣⴰⴽⵉⵏ}}? {{=ral}} [[manzakin]]? ''(a èn ome)''; {{t+|zgh|ⵍⴰ ⴱⴰⵙ ⴷⴰⵔⴽ}}? {{=ral}} [[la bas darek]]? ''(a èn ome)'' }} lx74d3mzzjvxgnsdwg3slmjmrtorxsp 433935 433934 2026-06-17T18:12:02Z Lucyin 218 433935 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Sh-m|ça|vos|va}} === {{H|Dijh|wa}} === {{-mawa-|[[ça vos va]]|[[ça t’ va]]}} {{~}} ? # si dit cwand on rescontere ene sakî, djusse après [[bondjoû]] u ene sifwaite dijhêye, tot ratindant des noveles di si [[alance]] (santé, dadramté, traeyins, evnd.). # dit come salouwaedje. ===={{H|Si}}==== * [[ké novele]] ? * [[kimint vs va-t i]] ? * {{frcjh}} [[vos alez bén]] ? * {{encjh}} [[comint estoz]] ? ===={{H|DzoM}}==== (responses) * (cwand tot toûne bén) [[ça m’ va]]. * (po dire k' i gn a sacwants eguegnes): [[on l’ fwait aler]], [[come li tins]], [[ene roye di crås, ene roye di maigue]] / [[ene voye di crås, ene voye di maigue]]; [[halî halof]], [[insi insa]], [[come ci come ça]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|dimande a ene sakî k' on vént d' rescontrer |fr= {{t+|fr|comment allez-vous}} ?; {{t+|fr|vous allez bien}} ? |en= {{t+|en|how are you}}? |nl= {{t+|nl|hoe gaat het}}? ''(met u)'', {{t+|nl|hoe is het}} |de= {{t+|de|wie geht es}}? |es= ¿{{t+|es|cómo está}}? |ar= kayfa Hâlouka {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكَ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكَ}} ''(a èn ome)''; kayfa Hâlouki {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكِ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكِ}} ''(a en kimere)'' |ary= [[ki dayr]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي داير}} ''(a èn ome)''; [[ki deyra]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي دايرة}}; [[la bas]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|لا باس}} |zgh= {{t+|zgh|ⵎⴰⵏⵣⴰⴽⵉⵏ}}? {{=ral}} [[manzakin]]? ''(a èn ome)''; {{t+|zgh|ⵍⴰ ⴱⴰⵙ ⴷⴰⵔⴽ}}? {{=ral}} [[la bas darek]]? ''(a èn ome)'' }} 8wauo8kdtn515s5e1t0inpp28rfqhvw 433936 433935 2026-06-17T18:12:33Z Lucyin 218 /* {{H|Dijh|wa}} */ 433936 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Sh-m|ça|vos|va}} === {{H|Dijh|wa}} === {{-mawa-|[[ça vos va]]|[[ça t’ va]]}} {{~}} ? # si dit cwand on rescontere ene sakî, djusse après [[bondjoû]] u ene sifwaite dijhêye, tot ratindant des noveles di si [[alance]] (santé, dadramté, traeyins, evnd.). # dit come salouwaedje. ===={{H|Si}}==== * [[ké novele]] ? * [[kimint vs va-t i]] ? / [[comint vs va-t i]] ? * {{frcjh}} [[vos alez bén]] ? * {{encjh}} [[comint estoz]] ? ===={{H|DzoM}}==== (responses) * (cwand tot toûne bén) [[ça m’ va]]. * (po dire k' i gn a sacwants eguegnes): [[on l’ fwait aler]], [[come li tins]], [[ene roye di crås, ene roye di maigue]] / [[ene voye di crås, ene voye di maigue]]; [[halî halof]], [[insi insa]], [[come ci come ça]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|dimande a ene sakî k' on vént d' rescontrer |fr= {{t+|fr|comment allez-vous}} ?; {{t+|fr|vous allez bien}} ? |en= {{t+|en|how are you}}? |nl= {{t+|nl|hoe gaat het}}? ''(met u)'', {{t+|nl|hoe is het}} |de= {{t+|de|wie geht es}}? |es= ¿{{t+|es|cómo está}}? |ar= kayfa Hâlouka {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكَ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكَ}} ''(a èn ome)''; kayfa Hâlouki {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكِ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكِ}} ''(a en kimere)'' |ary= [[ki dayr]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي داير}} ''(a èn ome)''; [[ki deyra]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي دايرة}}; [[la bas]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|لا باس}} |zgh= {{t+|zgh|ⵎⴰⵏⵣⴰⴽⵉⵏ}}? {{=ral}} [[manzakin]]? ''(a èn ome)''; {{t+|zgh|ⵍⴰ ⴱⴰⵙ ⴷⴰⵔⴽ}}? {{=ral}} [[la bas darek]]? ''(a èn ome)'' }} ptsjrj7ve3xvvjxk0n9jge3jbpswrmb 433937 433936 2026-06-17T18:15:49Z Lucyin 218 433937 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Sh-m|ça|vos|va}} ==={{H|prononçaedje}}=== * {{AFEW}} ** {{prcoi}} {{AFE|sɑ.vɔ.'vɑ|sɑ.vu.'vɑ}} {{O/OU}} ** {{pzc}} {{AFE|sɑ.vɔ.'vɑ}} === {{H|Dijh|wa}} === {{-mawa-|[[ça vos va]]|[[ça t’ va]]}} {{~}} ? # si dit cwand on rescontere ene sakî, djusse après [[bondjoû]] u ene sifwaite dijhêye, tot ratindant des noveles di si [[alance]] (santé, dadramté, traeyins, evnd.). # dit come salouwaedje. ===={{H|Si}}==== * [[ké novele]] ? * [[kimint vs va-t i]] ? / [[comint vos va-t i]] ? * {{frcjh}} [[vos alez bén]] ? * {{encjh}} [[comint estoz]] ? ===={{H|DzoM}}==== (responses) * (cwand tot toûne bén) [[ça m’ va]]. * (po dire k' i gn a sacwants eguegnes): [[on l’ fwait aler]], [[come li tins]], [[ene roye di crås, ene roye di maigue]] / [[ene voye di crås, ene voye di maigue]]; [[halî halof]], [[insi insa]], [[come ci come ça]] ==== {{H|variantes}} ==== [[ça vs va]] ? ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|dimande a ene sakî k' on vént d' rescontrer |fr= {{t+|fr|comment allez-vous}} ?; {{t+|fr|vous allez bien}} ? |en= {{t+|en|how are you}}? |nl= {{t+|nl|hoe gaat het}}? ''(met u)'', {{t+|nl|hoe is het}} |de= {{t+|de|wie geht es}}? |es= ¿{{t+|es|cómo está}}? |ar= kayfa Hâlouka {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكَ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكَ}} ''(a èn ome)''; kayfa Hâlouki {{=ral}} ؟{{t+|ar|كيف حالكِ}} {{=dsf-ar}} ؟{{t+|ar|كَيْفَ حَالُكِ}} ''(a en kimere)'' |ary= [[ki dayr]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي داير}} ''(a èn ome)''; [[ki deyra]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|كي دايرة}}; [[la bas]]? {{=ral}} ؟{{t+|ary|لا باس}} |zgh= {{t+|zgh|ⵎⴰⵏⵣⴰⴽⵉⵏ}}? {{=ral}} [[manzakin]]? ''(a èn ome)''; {{t+|zgh|ⵍⴰ ⴱⴰⵙ ⴷⴰⵔⴽ}}? {{=ral}} [[la bas darek]]? ''(a èn ome)'' }} 0nvraydu2ghunqhdi6f7sxz85d8001y to praise 0 76930 433923 2026-06-17T12:39:04Z Lucyin 218 Redjiblaedje viè [[praise]] 433923 wikitext text/x-wiki #REDIRECTION [[praise]] 2ljphde39dgk1048zo0fpe5df4freys praise 0 76931 433924 2026-06-17T12:41:30Z Lucyin 218 Pådje ahivêye avou «== {{L|en}} == ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Lka|préjhî|Etimolodjeye}} === {{H|viebe|en}} === {{to ~}} # [[préjhî]].» 433924 wikitext text/x-wiki == {{L|en}} == ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Lka|préjhî|Etimolodjeye}} === {{H|viebe|en}} === {{to ~}} # [[préjhî]]. o9ci178es2ik8zmmk45t1t3tzoig57z adroveu 0 76932 433925 2026-06-17T12:53:26Z Lucyin 218 Pådje ahivêye avou «=={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Feu|adrovi}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{pzc}} {{AFE|ɑ.fʀɔ.'vøː}} * {{Ric|a(.)dro·veu}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-|o=furleu|f=adroveuse}} {{~}} {{o}} # li ci k' [[adrouve]] ene sacwè. # {{str}} li ci ki moenne les djins a leu plaece, å cinema, å teyåte. # li ci ki scrît l' adrovaedje d' on live. ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|onk ki moenne les djins a leu plaece po on spectåke |fr...» 433925 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Feu|adrovi}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{pzc}} {{AFE|ɑ.fʀɔ.'vøː}} * {{Ric|a(.)dro·veu}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-|o=furleu|f=adroveuse}} {{~}} {{o}} # li ci k' [[adrouve]] ene sacwè. # {{str}} li ci ki moenne les djins a leu plaece, å cinema, å teyåte. # li ci ki scrît l' adrovaedje d' on live. ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|onk ki moenne les djins a leu plaece po on spectåke |fr= {{t+|fr|ouvreur}} }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|onk ki scrît l' adrovaedje d' on live |fr= {{t+|fr|préfacier}} }} q4imj17zuk1g9pi9n0sqeq2s6250uxi 433926 433925 2026-06-17T12:56:27Z Lucyin 218 433926 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Feu|adrovi}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{pzc}} {{AFE|ɑ.fʀɔ.'vøː}} * {{Ric|a(.)dro·veu}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-|o=furleu|f=adroveuse}} {{~}} {{o}} # li ci k' [[adrouve]] ene sacwè. # {{str}} {{mesti|wa}} li ci ki moenne les djins a leu plaece, å cinema, å teyåte. # {{be-le|wa}} li ci ki scrît l' adrovaedje d' on live. ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|onk ki moenne les djins a leu plaece po on spectåke |fr= {{t+|fr|ouvreur}} }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|onk ki scrît l' adrovaedje d' on live |fr= {{t+|fr|préfacier}} }} hd5vf7j00oa0r84h5omopptm0e0q1zs 433927 433926 2026-06-17T12:56:38Z Lucyin 218 433927 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Feu|adrovi}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{pzc}} {{AFE|ɑ.fʀɔ.'vøː}} * {{Ric|a(.)dro·veu}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-|o=furleu|f=adroveuse}} {{~}} {{o}} # li ci k' [[adrouve]] ene sacwè. # {{str}} {{mestî|wa}} li ci ki moenne les djins a leu plaece, å cinema, å teyåte. # {{be-le|wa}} li ci ki scrît l' adrovaedje d' on live. ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|onk ki moenne les djins a leu plaece po on spectåke |fr= {{t+|fr|ouvreur}} }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|onk ki scrît l' adrovaedje d' on live |fr= {{t+|fr|préfacier}} }} ktpdnmdkxuvvbeto7fun5aybl859822 433928 433927 2026-06-17T13:00:05Z Lucyin 218 433928 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Feu|adrovi}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ɑ.dʀɔ.'vøː|ɑ.dʀu.'vøː|ɑ.du.'vʀøː|ɑ.du.'vjøː}} {{O/OU}} ** {{pzc}} {{AFE|ɑ.dʀɔ.'vøː}} * {{Ric|a(.)dro·veu}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-|o=furleu|f=adroveuse}} {{~}} {{o}} # li ci k' [[adrouve]] ene sacwè. # {{str}} {{mestî|wa}} li ci ki moenne les djins a leu plaece, å cinema, å teyåte. # {{be-le|wa}} li ci ki scrît l' adrovaedje d' on live. ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|onk ki moenne les djins a leu plaece po on spectåke |fr= {{t+|fr|ouvreur}} }} {{ratour|onk ki scrît l' adrovaedje d' on live |fr= {{t+|fr|préfacier}} }} daeeaasv9jvgt6ul2phphqytgg4p6ii 433929 433928 2026-06-17T13:00:26Z Lucyin 218 433929 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Feu|adrovi}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ɑ.dʀɔ.'vøː|ɑ.dʀu.'vøː|ɑ.du.'vʀøː|ɑ.du.'vjøː}} {{O/OU}} ** {{pzc}} {{AFE|ɑ.dʀɔ.'vøː}} * {{Ric|a(.)dro·veu}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-|o=adroveu|f=adroveuse}} {{~}} {{o}} # li ci k' [[adrouve]] ene sacwè. # {{str}} {{mestî|wa}} li ci ki moenne les djins a leu plaece, å cinema, å teyåte. # {{be-le|wa}} li ci ki scrît l' adrovaedje d' on live. ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|onk ki moenne les djins a leu plaece po on spectåke |fr= {{t+|fr|ouvreur}} }} {{ratour|onk ki scrît l' adrovaedje d' on live |fr= {{t+|fr|préfacier}} }} mmb2ipt2abni6uumbc3b5erivw0ry3d