Wiktionary zhwiktionary https://zh.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:%E9%A6%96%E9%A1%B5 MediaWiki 1.45.0-wmf.7 case-sensitive Media Special Talk User User talk Wiktionary Wiktionary talk File File talk MediaWiki MediaWiki talk Template Template talk Help Help talk Category Category talk Appendix Appendix talk Transwiki Transwiki talk Rhymes Rhymes talk Thesaurus Thesaurus talk Citations Citations talk Reconstruction Reconstruction talk TimedText TimedText talk Module Module talk Wiktionary:统计 4 1718 9309229 9308412 2025-06-30T03:15:38Z Sayonzei 40728 /* 与相邻语言版本的比较 */ 9309229 wikitext text/x-wiki {{Interwiki}} {{shortcut|WT:STAT}} ==基本資料== {| class="wikitable" ! 項目 !! 資料 |- ! 詞條數量 | [[Special:Statistics|'''{{NUMBEROFARTICLES}}''']] |- ! 總頁面數 | {{NUMBEROFPAGES}} |- ! 已編碼的語言數量 | {{#invoke:list of languages|count}} |- ! 檔案數量 | {{NUMBEROFFILES}} |- ! 註冊用戶數 | {{NUMBEROFUSERS}} |- ! 活躍用戶數 | {{NUMBEROFACTIVEUSERS}} |- ! 管理員數量 | {{NUMBEROFADMINS}} |- ! 全站頁面編輯次數 | {{NUMBEROFEDITS}} |} 其他資料請參考[[Special:Statistics]]。 ==頁面== 本表是中文维基詞典詞條数依日期到達的里程碑,以每一万个词条为单位计数。<!-- 以下內容已不再更新 * 近期統計圖表(區分機器人與一般用戶,選擇zhwiktionary_p,每日自動更新):[https://tools.wmflabs.org/wmcharts/wmchart0001.php 編輯次數]{{·}}[https://tools.wmflabs.org/wmcharts/wmchart0002.php 新增詞條數量]--> * 目前的詞條數:'''{{NUMBEROFARTICLES}}'''({{重新整理|更新}})。 {{Milestone}} ==与相邻语言版本的比较== 中文维基词典词条收录量为'''{{NUMBEROFARTICLES}}''',在所有语言版本的詞典中[[meta:Wiktionary#List of Wiktionaries|'''位列第4''']]。 {{autoStat | 2025-06-11 | fr | mg | zh | th | el | 6612540 | 5193417 | 2095568 | 1556240 | 1556390 | 6616507 | 5194373 | 2096439 | 1590049 | 1556438 | 6617292 | 5194963 | 2097421 | 1590079 | 1556512 | 6617999 | 5195594 | 2098310 | 1590100 | 1556559 | 6618751 | 5196374 | 2099234 | 1590188 | 1556619 | 6619189 | 5197078 | 2100093 | 1590193 | 1556667 | 6619590 | 5203288 | 2101200 | 1590200 | 1556714 | 6620175 | 5210593 | 2102241 | 1590216 | 1556741 | 6620811 | 5214638 | 2102958 | 1590293 | 1556774 | 6621289 | 5215064 | 2103807 | 1598945 | 1556830 | 6622630 | 5215585 | 2104365 | 1600887 | 1556885 | 6623218 | 5216149 | 2105062 | 1600888 | 1556930 | 6623544 | 5216802 | 2105638 | 1600900 | 1557118 | 6624086 | 5217579 | 2106503 | 1600910 | 1557194 | 6624514 | 5218570 | 2107369 | 1601031 | 1557200 | 6625115 | 5219625 | 2108306 | 1601133 | 1557246 | 6625553 | 5220479 | 2109230 | 1601145 | 1557296 | 6626001 | 5221353 | 2109998 | 1601172 | 1557329 | 6626938 | 5222310 | 2110837 | 1601232 | 1557348 | 6627682 | 5223337 | 2112198 | 1601248 | 1557399 | 6628365 | 5224538 | 2112711 | 1601319 | 1557443 }} * 来源:[https://wikistats.wmcloud.org/display.php?t=wt Wikistats] 统计的具体时间为当日1时(UTC)左右,近似表示前一天的数据 * 关于里程碑,参见[[Wiktionary:宣告]] ==页面访问统计== 历史数据参见:[[Wiktionary:统计/存档]] ===总页面浏览量=== {{Collapse2|header=最近一年中文維基詞典的存取量|float=right |{{Graph:PageViews| 365 | _ |scale=sqrt}} }} {{Collapse2|header=自2016年起中文維基詞典總頁面瀏覽量(時間單位:月)|float=right |{{Graph:Chart | width = 800 | height = 300 | xAxisTitle = 時間 | yAxisTitle = 瀏覽量(次) | x = 2016/01/01,2016/02/01,2016/03/01,2016/04/01,2016/05/01,2016/06/01,2016/07/01,2016/08/01,2016/09/01,2016/10/01,2016/11/01,2016/12/01,2017/01/01,2017/02/01,2017/03/01,2017/04/01,2017/05/01,2017/06/01,2017/07/01,2017/08/01,2017/09/01,2017/10/01,2017/11/01,2017/12/01,2018/01/01,2018/02/01,2018/03/01,2018/04/01,2018/05/01,2018/06/01,2018/07/01,2018/08/01,2018/09/01,2018/10/01,2018/11/01,2018/12/01,2019/01/01,2019/02/01,2019/03/01,2019/04/01,2019/05/01,2019/06/01,2019/07/01,2019/08/01,2019/09/01,2019/10/01,2019/11/01,2019/12/01,2020/01/01,2020/02/01,2020/03/01,2020/04/01,2020/05/01,2020/06/01,2020/07/01,2020/08/01,2020/09/01,2020/10/01,2020/11/01,2020/12/01,2021/01/01,2021/02/01,2021/03/01,2021/04/01,2021/05/01,2021/06/01,2021/07/01,2021/08/01,2021/09/01,2021/10/01,2021/11/01,2021/12/01,2022/01/01,2022/02/01,2022/03/01,2022/04/01,2022/05/01,2022/06/01,2022/07/01,2022/08/01,2022/09/01,2022/10/01,2022/11/01,2022/12/01,2023/01/01,2023/02/01,2023/03/01,2023/04/01,2023/05/01,2023/06/01,2023/07/01,2023/08/01,2023/09/01,2023/10/01,2023/11/01,2023/12/01,2024/01/01,2024/02/01,2024/03/01,2024/04/01,2024/05/01,2024/06/01,2024/07/01,2024/08/01,2024/09/01,2024/10/01,2024/11/01,2024/12/01,2025/01/01,2025/02/01,2025/03/01,2025/04/01 | xType = date | yAxisFormat = | showSymbols = | y1 = 10097003,10370374,8792159,8941196,7730585,8096248,6653053,7707543,10114598,7503416,6761878,8479478,6306309,7029498,7793566,8952099,7201718,7403015,9094546,8753927,8887701,8836025,7012428,8297104,9776325,7383846,6846537,6478883,7844796,6800241,7032236,8907342,8070578,8878639,7374038,10399016,8843049,11735279,15986235,6536323,7794540,6340229,6963086,7077486,7262235,8135613,7350657,5924829,5389757,6706817,5468323,6028296,7420864,8089314,9463391,8952807,8032717,7976343,8839864,8511738,9062568,9099531,9196338,11036657,13507384,12075399,13497219,15603301,16689908,15728651,14140022,16914100,13589392,14818070,19016624,15144543,14891967,17026541,17298554,14032388,14847453,17608848,19967345,16730368,14386645,12098112,13610799,13122059,13901295,13433194,15511876,15674859,17748912,26144678,22153348,21554742,23027727,29476088,31116352,31891299,31844500,26251290,24446253,43524978,42154325,30934003,60141744,38114834,35,256,147,36402985,32703811,27105782 }} }} {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" ! 日期 !! 浏览量 |- | 2025-04-01 || 27,105,782 |- | 2025-03-01 || 32,703,811 |- | 2025-02-01 || 36,402,985 |- | 2025-01-01 || 35,256,147 |- | 2024-12-01 || 38,114,834 |- | 2024-11-01 || 60,141,744 |- | 2024-10-01 || 30,934,003 |- | 2024-09-01 || 42,154,325 |- | 2024-08-01 || 43,524,978 |- | 2024-07-01 || 24,446,253 |- | 2024-06-01 || 26,251,290 |- | 2024-05-01 || 31,844,500 |- | 2024-04-01 || 31,891,299 |- | 2024-03-01 || 31,116,352 |- | 2024-02-01 || 29,476,088 |- | 2024-01-01 || 23,027,727 |- | 2023-12-01 || 21,554,742 |- | 2023-11-01 || 22,153,348 |- | 2023-10-01 || 26,144,678 |- | 2023-09-01 || 17,748,912 |- | 2023-08-01 || 15,674,859 |- | 2023-07-01 || 15,511,876 |- | 2023-06-01 || 13,433,194 |- | 2023-05-01 || 13,901,295 |- | 2023-04-01 || 13,122,059 |- | 2023-03-01 || 13,610,799 |- | 2023-02-01 || 12,098,112 |- | 2023-01-01 || 14,386,645 |- | 2022-12-01 || 16,730,368 |- | 2022-11-01 || 19,967,345 |- | 2022-10-01 || 17,608,848 |- | 2022-09-01 || 14,847,453 |- | 2022-08-01 || 14,032,388 |- | 2022-07-01 || 17,298,554 |- | 2022-06-01 || 17,026,541 |- | 2022-05-01 || 14,891,967 |- | 2022-04-01 || 15,144,543 |- | 2022-03-01 || 19,016,624 |- | 2022-02-01 || 14,818,070 |- | 2022-01-01 || 13,589,392 |- | 2021-12-01 || 16,914,100 |- | 2021-11-01 || 14,140,022 |- | 2021-10-01 || 15,728,651 |- | 2021-09-01 || 16,689,908 |- | 2021-08-01 || 15,603,301 |- | 2021-07-01 || 13,497,219 |- | 2021-06-01 || 12,075399 |- | 2021-05-01 || 13,507,384 |- | 2021-04-01 || 11,036,657 |- | 2021-03-01 || 9,196,338 |- | 2021-02-01 || 9,099,531 |- | 2021-01-01 || 9,062,568 |- | 2020-12-01 || 8,511,738 |- | 2020-11-01 || 8,839,864 |- | 2020-10-01 || 7,976,343 |- | 2020-09-01 || 8,032,717 |- | 2020-08-01 || 8,952,807 |- | 2020-07-01 || 9,463,391 |- | 2020-06-01 || 8,089,314 |- | 2020-05-01 || 7,420,864 |- | 2020-04-01 || 6,028,296 |- | 2020-03-01 || 5,468,323 |- | 2020-02-01 || 6,706,817 |- | 2020-01-01 || 5,389,757 |- | 2019-12-01 || 5,924,829 |- | 2019-11-01 || 7,350,657 |- | 2019-10-01 || 8,135,613 |- | 2019-09-01 || 7,262,235 |- | 2019-08-01 || 7,077,486 |- | 2019-07-01 || 6,963,086 |- | 2019-06-01 || 6,340,229 |- | 2019-05-01 || 7,794,540 |- | 2019-04-01 || 6,536,323 |- | 2019-03-01 || 15,986,235 |- | 2019-02-01 || 11,735,279 |- | 2019-01-01 || 8,843,049 |- | 2018-12-01 || 10,399,016 |- | 2018-11-01 || 7,374,038 |- | 2018-10-01 || 8,878,639 |- | 2018-09-01 || 8,070,578 |- | 2018-08-01 || 8,907,342 |- | 2018-07-01 || 7,032,236 |- | 2018-06-01 || 6,800,241 |- | 2018-05-01 || 7,844,796 |- | 2018-04-01 || 6,478,883 |- | 2018-03-01 || 6,846,537 |- | 2018-02-01 || 7,383,846 |- | 2018-01-01 || 9,776,325 |- | 2017-12-01 || 8,297,104 |- | 2017-11-01 || 7,012,428 |- | 2017-10-01 || 8,836,025 |- | 2017-09-01 || 8,887,701 |- | 2017-08-01 || 8,753,927 |- | 2017-07-01 || 9,094,546 |- | 2017-06-01 || 7,403,015 |- | 2017-05-01 || 7,201,718 |- | 2017-04-01 || 8,952,099 |- | 2017-03-01 || 7,793,566 |- | 2017-02-01 || 7,029,498 |- | 2017-01-01 || 6,306,309 |- | 2016-12-01 || 8,479,478 |- | 2016-11-01 || 6,761,878 |- | 2016-10-01 || 7,503,416 |- | 2016-09-01 || 10,114,598 |- | 2016-08-01 || 7,707,543 |- | 2016-07-01 || 6,653,053 |- | 2016-06-01 || 8,096,248 |- | 2016-05-01 || 7,730,585 |- | 2016-04-01 || 8,941,196 |- | 2016-03-01 || 8,792,159 |- | 2016-02-01 || 10,370,374 |- | 2016-01-01 || 10,097,003 |} 数据来源:[https://stats.wikimedia.org/#/zh.wiktionary.org/reading/total-page-views/normal|table|1-year|~total|monthly Total page views] ===热词=== 页面浏览量最高的词条: {{Wiktionary:統計/熱詞 |year=2024 |month=6 |t1=尛 |cat1=[[:Category:漢字|漢字]] |v1=5,385 |m1=82.8 |t2=。 |cat2=[[:Category:標點符號|標點符號]] |v2=5,355 |m2=94.4 |t3=! |cat3=[[:Category:標點符號|標點符號]] |v3=3,407 |m3=74.2 |t4=凪 |cat4=[[:Category:和製漢字|和製漢字]]|v4=3,120 |m4=62.0 |t5=雫 |cat5=[[:Category:和製漢字|和製漢字]] |v5= 3,114 |m5=64.6 |t6=又双叒叕 |cat6=[[:Category:漢語副詞|漢語副詞]] |v6=2,528 |m6=73.4 |t7=你好 |cat7=[[:Category:漢語感嘆詞|漢語感嘆詞]] |v7=2,513 |m7=41.1 |t8=昶 |cat8=[[:Category:漢字|漢字]] |v8=2,412 |m8=56.7 |t9=肉便器 |cat9=[[:Category:漢語名詞|漢語名詞]] |v9=2,345 |m9=78.4 |t10=辻 |cat10=[[:Category:和製漢字|和製漢字]] |v10=2,150 |m10=71.8 }} 数据来源:[https://pageviews.toolforge.org/topviews/?project=zh.wiktionary.org&platform=all-access&date={{CURRENTYEAR}}-{{CURRENTMONTH}}&excludes= Topviews Analysis - Most viewed pages of a project] ==收录词条== {{See|Wiktionary:统计/各语言词条}} ==参看== *[[Special:Statistics|基本统计]] [[Category:維基詞典統計]] kllxlk5oyjs86fefakssv085jowjsug Wiktionary:啤酒馆 4 2340 9309111 9308348 2025-06-29T20:18:14Z Cewbot 61744 [[Template:Auto-archive|歸檔封存作業]]: [[Wiktionary:啤酒馆]] → [[Wiktionary:啤酒馆/2025档案]]: 移除 2 議題: [[#模板Ryu-r]], [[#模板zh-forms 250430]] 9309111 wikitext text/x-wiki {{Auto-archive | archive_after_last_comment = 60 | archive_to_subpage = %Y档案 }} {{/header}} {{Easy Archive|to=Wiktionary:啤酒馆/{{CURRENTYEAR}}档案}} <!-- 请于此线以下讨论,请不要移除上面的模板。谢谢。 --> == Subscribe to the This Month in Education newsletter - learn from others and share your stories == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Dear community members, Greetings from the EWOC Newsletter team and the education team at Wikimedia Foundation. We are very excited to share that we on tenth years of Education Newsletter ([[m:Education/News|This Month in Education]]) invite you to join us by [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|subscribing to the newsletter on your talk page]] or by [[m:Education/News/Newsroom|sharing your activities in the upcoming newsletters]]. The Wikimedia Education newsletter is a monthly newsletter that collects articles written by community members using Wikimedia projects in education around the world, and it is published by the EWOC Newsletter team in collaboration with the Education team. These stories can bring you new ideas to try, valuable insights about the success and challenges of our community members in running education programs in their context. If your affiliate/language project is developing its own education initiatives, please remember to take advantage of this newsletter to publish your stories with the wider movement that shares your passion for education. You can submit newsletter articles in your own language or submit bilingual articles for the education newsletter. For the month of January the deadline to submit articles is on the 20th January. We look forward to reading your stories. Older versions of this newsletter can be found in the [[outreach:Education/Newsletter/Archives|complete archive]]. More information about the newsletter can be found at [[m:Education/News/Publication Guidelines|Education/Newsletter/About]]. For more information, please contact spatnaik{{@}}wikimedia.org. ------ <div style="text-align: center;"><div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">[[m:Education/Newsletter/About|About ''This Month in Education'']] · [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] · For the team: [[User:ZI Jony|<span style="color:#8B0000">'''ZI Jony'''</span>]] [[User talk:ZI Jony|<sup><span style="color:Green"><i>(Talk)</i></span></sup>]], {{<includeonly>subst:</includeonly>#time:l G:i, d F Y|}} (UTC)</div></div> </div> <!-- 信息由 User:ZI Jony@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:ZI_Jony/MassMessage/Awareness_of_Education_Newsletter/List_of_Village_Pumps&oldid=21244129 --> == Global ban for PlanespotterA320/RespectCE == Per the [[m:Global bans|Global bans]] policy, I'm informing the project of this request for comment: [[m:Requests for comment/Global ban for PlanespotterA320 (2) ]] about banning a member from your community. Thank you.--[[User:Lemonaka|Lemonaka]] ([[User talk:Lemonaka|talk]]) 21:40, 6 February 2023 (UTC) <!-- 信息由 User:Zabe@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Lemonaka/Massmessagelist&oldid=24501599 --> == 2023 年維基媒體國際會議歡迎議程提交 == <section begin="wikimania-program-submissions"/>[[File:Wikimania Singapore Logo.svg|right|frameless]]您想在 2023 年維基媒體國際會議(2023 Wikimania)舉辦實體或線上議程嗎?也許是動手實踐工作坊、熱烈討論、有趣的表演、引人入勝的海報或令人難忘的閃電演講? [[wmania:Special:MyLanguage/2023:Program/Submissions|'''提交截止至 3 月 28 日''']]. 該活動將有專門的混合會議形式,因此也歡迎虛擬提交和預先錄製的影片內容。 如果您有任何疑問,請加入我們即將於 3 月 12 日或 19 日舉行的對話,或通過 wikimania@wikimedia.org 電子郵件聯繫或 Telegram。 維基上有更多信息。<section end="wikimania-program-submissions"/> <!-- 信息由 User:CKoerner (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=24390465 --> == Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.'' Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br> ''Currently, we are only able to conduct interviews in English.'' The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time. For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC) </div> <!-- 信息由 User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 --> == Reusing references: Can we look over your shoulder? == ''Apologies for writing in English.'' The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references. * The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here]. * Interviews can be conducted in English, German or Dutch. * [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]]. * Sessions will be held in January and February. * [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.] * Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment. We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]] <!-- 信息由 User:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 --> == 台灣分會2024年2月對話時間 == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #f5f5f5; border: 1px solid #FFFFCC; margin:1em 0; font-size: 1.08em;"> [[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|right|alt=|link=]] [[meta:Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2024年2月的[[meta:Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],<br> 訂於台灣時間'''2/29 (四) 19:00'''舉行,<br> 參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br> 想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?對今年第一線資訊有興趣嗎?首次對話時間歡迎一起來聊聊! </div> </div> <!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26182737 --> == 即將推出:新的子參考功能 – 試用看看吧! == <section begin="Sub-referencing"/> [[File:Sub-referencing reuse visual.png|{{#ifeq:{{#dir}}|ltr|right|left}}|400px]] 您好。多年來,社群成員一直要求一種簡單的方法來重複使用參考資料,又能修改其中的一些細節。現在,MediaWiki解決方案即將推出:新的子參考功能將能用於wikitext和視覺化編輯器,並將增強現有的參考系統。您可以繼續使用其他引用方式,但您可能會在其他使用者撰寫的條目中遇到子參考。更多資訊請參閱[[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|專案頁面]]。 '''我們需要您的回饋'''來確保此功能適合您: * [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Test|試用]]<nowiki/>beta維基上的當前開發狀態,[[m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|告訴我們您的想法]]。 * [[m:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Sign-up|在此登記]]來獲取更新或受邀參加用戶研究活動。 [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Deutschland|德國維基媒體協會]]的[[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|技術願望]]團隊計劃在今年稍後將此功能引入維基媒體維基。我們將事先聯繫參考相關的工具和模板的創建者/維護者。 請協助廣傳這則訊息。 --[[m:User:Johannes Richter (WMDE)|Johannes Richter (WMDE)]] ([[m:User talk:Johannes Richter (WMDE)|talk]]) 10:36, 19 August 2024 (UTC) <section end="Sub-referencing"/> <!-- 信息由 User:Johannes Richter (WMDE)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johannes_Richter_(WMDE)/Sub-referencing/massmessage_list&oldid=27309345 --> == 模板Ja-kanji == 模板{{tl|Ja-kanji}}中的参数<code>kyu=</code>中的汉字应该取消繁简转化,保持原形,比如{{l|ja|芸}},其舊體在简体下会显示{{lang|ja|艺}},实际应该为{{lang|ja|藝}}。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年5月1日 (四) 05:46 (UTC) == Template:Fa-family names/Dari == {{tl|Fa-family names/Dari}}中使用的模板{{tl|xlit}}(自動轉寫模板)不支持[[達利語]]代碼prs,模板{{tl|link}}|支持prs(比如{{l|prs|مَادَر}}),也不支持<code><nowiki>{{xlit|fa-ira|مَادَر}}</nowiki></code>寫法,臨時改成通用語言代碼fa,在{{tl|Fa-family names/Iran}}無法生成伊朗波斯語的轉寫。 --[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年5月4日 (日) 03:51 (UTC) :{{ping|Kethyga}} 更新{{tl|xlit}}後已可以正常顯示。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2025年5月4日 (日) 08:03 (UTC) == We will be enabling the new Charts extension on your wiki soon! == ''(Apologies for posting in English)'' Hi all! We have good news to share regarding the ongoing problem with graphs and charts affecting all wikis that use them. As you probably know, the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Graph|old Graph extension]] was disabled in 2023 [[listarchive:list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/EWL4AGBEZEDMNNFTM4FRD4MHOU3CVESO/|due to security reasons]]. We’ve worked in these two years to find a solution that could replace the old extension, and provide a safer and better solution to users who wanted to showcase graphs and charts in their articles. We therefore developed the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|Charts extension]], which will be replacing the old Graph extension and potentially also the [[:mw:Extension:EasyTimeline|EasyTimeline extension]]. After successfully deploying the extension on Italian, Swedish, and Hebrew Wikipedia, as well as on MediaWiki.org, as part of a pilot phase, we are now happy to announce that we are moving forward with the next phase of deployment, which will also include your wiki. The deployment will happen in batches, and will start from '''May 6'''. Please, consult [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project#Deployment Timeline|our page on MediaWiki.org]] to discover when the new Charts extension will be deployed on your wiki. You can also [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|consult the documentation]] about the extension on MediaWiki.org. If you have questions, need clarifications, or just want to express your opinion about it, please refer to the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension_talk:Chart/Project|project’s talk page on Mediawiki.org]], or ping me directly under this thread. If you encounter issues using Charts once it gets enabled on your wiki, please report it on the [[:mw:Extension_talk:Chart/Project|talk page]] or at [[phab:tag/charts|Phabricator]]. Thank you in advance! -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 2025年5月6日 (二) 15:07 (UTC) <!-- 信息由 User:Sannita (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=28663781 --> == 替換 [[Template:De-nm]] == 請問管理員能否使用 bot 替換這個模板?還有一些過時模板也希望能一併替換掉,例如 [[:分類:詞類模板]], [[Template:語言標題]] [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年5月15日 (四) 07:54 (UTC) == 徵求《通用行為準則》協調委員會(U4C)候選人 == <section begin="announcement-content" /> 《通用行為準則》執行指南和《通用行為準則》協調委員會(U4C)憲章的投票結果[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2025#Results|可在Meta-wiki上獲得]]。 您現在可以[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025/Candidates|提交您在U4C服務的候選人資格]],截至2025年5月29日12:00 UTC止。有關[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025|資格、程序、和時間表的資訊請參閱 Meta-wiki]]。候選人投票將於2025年6月1日開始,為期兩週,於2025年6月15日12:00 UTC結束。 如果您有任何問題,可以在[[m:Talk:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025|選舉討論頁面]]上提出。-- 感謝您與U4C合作 </div><section end="announcement-content" /> <bdi lang="en" dir="ltr">[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|留言]])</bdi> 2025年5月15日 (四) 22:08 (UTC) <!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 --> == RfC ongoing regarding Abstract Wikipedia (and your project) == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''(Apologies for posting in English, if this is not your first language)'' Hello all! We opened a discussion on Meta about a very delicate issue for the development of [[:m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia|Abstract Wikipedia]]: where to store the abstract content that will be developed through functions from Wikifunctions and data from Wikidata. Since some of the hypothesis involve your project, we wanted to hear your thoughts too. We want to make the decision process clear: we do not yet know which option we want to use, which is why we are consulting here. We will take the arguments from the Wikimedia communities into account, and we want to consult with the different communities and hear arguments that will help us with the decision. The decision will be made and communicated after the consultation period by the Foundation. You can read the various hypothesis and have your say at [[:m:Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content|Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content]]. Thank you in advance! -- [[User:Sannita (WMF)|Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|<span class="signature-talk">{{int:Talkpagelinktext}}</span>]]) 2025年5月22日 (四) 15:27 (UTC) </div> <!-- 信息由 User:Sannita (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=28768453 --> == 2025年維基媒體基金會理事會理事選舉公告及徵求提問 == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' 您好: 今年,維基媒體基金會理事會有兩席社群及自治體理事任期將屆滿 [1]。本會邀請維基媒體運動全體成員參與新任理事選舉流程。 本會選舉委員會將主辦此次選舉,而本會職員將提供適當支援 [2];其餘不參選理事,則組成治理委員會,負責監督選舉,並向全體理事隨時報告進展 [3]。您可在此處檢視有關選舉委員會、理事會及其他職員工作內容的詳細資訊 [4]。 目前,此次選舉重要時程規劃如下: * (2025年)5月22日至6月5日:發布選舉公告,並徵求提問 [6] * 6月17日至7月1日:候選人登記 * 7月:若候選人超過10名,則由自治體先行投票予以篩選 [5] * 8月:競選活動 * 8月至9月:兩週社群投票 * 10月至11月:理事當選人背景檢查 * 12月:新任理事正式就職 您可在此處檢視詳細時程、候選機制、競選活動規則、選舉人資格等有關此次選舉流程的詳細資訊。[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025|[連結]]] 徵求提問 如同往年,社群可以提出問題,要求理事候選人回覆。選舉委員會且將自社群擬議的問題清單挑選特定內容,以供候選人作答。候選人必須回答申請中表列的特定問題,否則不得參選。今年,選舉委員會將挑選5個問題,作為候選人申請必填項目;而擬定問題時,並可能整合社群所提出若干類似或相關者。[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates|[連結]]] 選舉志願者 您可以應徵為選舉志願者,參與此次選舉流程。選舉志願者為選舉委員會及社群間的聯繫樞紐,致力於確保社群代表權,並鼓勵投票。您可在此處檢視有關選舉志願者及其應徵方式的詳細資訊。[[m:Wikimedia_Foundation_elections/2025/Election_volunteers|[連結]]] 感謝! [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Results [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter [3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Resolution:Committee_Membership,_December_2024 [4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles [5] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/FAQ [6] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates 祝好, 維多利亞·多羅妮娜(Victoria Doronina) 選舉委員會理事聯絡人 治理委員會委員<section end="announcement-content" /> [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年5月28日 (三) 03:08 (UTC) <!-- 信息由 User:RamzyM (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 --> == 台灣分會2025年5月對話時間 == <div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #fffaf5; border: 1px solid #d7ad9b; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;"> <div style="flex: 1;"> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2025年5月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],延至台灣時間'''6/1 (日) 14:00'''舉行,<br> 參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br> 想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?<br> 本次對話時間將聚焦於ESEAP Summit的與會經歷與分享,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加! --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年5月29日 (四) 03:06 (UTC) </div> <div style="margin-left: 1rem;"> [[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=]] </div> </div> <!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 --> == HotCat on Timeless == 维基词典(包括中文和英文…)中的Timeless皮肤不支持 HotCat 小工具,在维基共享上[[:c:MediaWiki talk:Gadget-HotCat.js#Support_for_Timeless_Skin]]([[:c:Special:PermanentLink/1009886081|1009886081]])似乎给了一些改进建议。不知道是否可以试试能否支持中文维基词典。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年6月13日 (五) 07:36 (UTC) :说明,參考{{w|Wikipedia:维基百科工具/HotCat}}中的「Timeless主题兼容性」章節,設置Timeless.css,暂时可以使用了。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年6月13日 (五) 07:56 (UTC) == Vote now in the 2025 U4C Election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}} Eligible voters are asked to participate in the 2025 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] election. More information–including an eligibility check, voting process information, candidate information, and a link to the vote–are available on Meta at the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2025|2025 Election information page]]. The vote closes on 17 June 2025 at [https://zonestamp.toolforge.org/1750161600 12:00 UTC]. Please vote if your account is eligible. Results will be available by 1 July 2025. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025年6月13日 (五) 23:01 (UTC) </div> <!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28848819 --> == <span lang="en" dir="ltr">Wikimedia Foundation Board of Trustees 2025 - Call for Candidates</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div> Hello all, The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025|call for candidates for the 2025 Wikimedia Foundation Board of Trustees selection is now open]] from June 17, 2025 – July 2, 2025 at 11:59 UTC [1]. The Board of Trustees oversees the Wikimedia Foundation's work, and each Trustee serves a three-year term [2]. This is a volunteer position. This year, the Wikimedia community will vote in late August through September 2025 to fill two (2) seats on the Foundation Board. Could you – or someone you know – be a good fit to join the Wikimedia Foundation's Board of Trustees? [3] Learn more about what it takes to stand for these leadership positions and how to submit your candidacy on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidate application|this Meta-wiki page]] or encourage someone else to run in this year's election. Best regards, Abhishek Suryawanshi<br /> Chair of the Elections Committee On behalf of the Elections Committee and Governance Committee [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Call_for_candidates [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Bylaws#(B)_Term. [3] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Resources_for_candidates<section end="announcement-content" /> </div> [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年6月17日 (二) 17:45 (UTC) <!-- 信息由 User:RamzyM (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28866958 --> == 台灣分會2025年6月對話時間 == <div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #fffaf5; border: 1px solid #d7ad9b; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;"> <div style="flex: 1;"> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2025年6月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''6/26 (四) 19:00'''舉行,<br> 參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br> 想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?<br> 本次對話時間將進行今年COSCUP議程主題爆料,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加! --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年6月23日 (一) 01:01 (UTC) </div> <div style="margin-left: 1rem;"> [[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=]] </div> </div> <!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 --> == Sister Projects Task Force reviews Wikispore and Wikinews == <section begin="message"/> 親愛的維基媒體社群, 維基媒體基金會理事會的[[m:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee|社群事務委員會 (CAC)]]指派[[m:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Sister Projects Task Force|姊妹專案工作小組 (SPTF)]]更新並實施一套評估姊妹專案(即[[m:Wikimedia projects|由維基媒體基金會 (WMF)支援的維基媒體計劃]])生命週期的程序。 維基媒體運動始終秉持著提供相關、可訪問且具有影響力的自由知識願景。隨著維基媒體專案生態系統的不斷發展,我們必須定期審查現有專案,以確保所有專案仍然符合我們的目標和社群能力。 儘管有些維基媒體專案的初衷崇高,但這些專案可能不再有效地服務於其最初的目標。'''審查此類專案並非放棄,而是對共享資源進行負責任的管理'''——志願者的時間、員工支援、基礎設施和社群關注都是有限的,而隨著我們的生態系統進入一個與我們最初創立時不同的網路時代,非技術成本往往會大幅增長。支持不活躍的專案或未能實現我們目標的專案,可能會無意中將這些資源從更具潛在影響力的領域轉移。 此外,維護那些不再體現維基媒體名稱所代表的品質和可靠性的專案會帶來聲譽風險。一個被放棄或可靠性下降的專案會影響人們對維基媒體運動的信任。 最後,'''如果不停止或重新規劃那些不再有效的維基媒體專案,啟動新專案將變得更加困難。'''當社群感到被過去的每一個決定所束縛——無論這些決定多麼過時——我們就有可能陷入停滯。一個健康的生態系統必須允許進化、適應,並在必要時放手。如果我們期望每個維基媒體專案都必須無限期地存在,我們就會限制實驗和創新的能力。 因此,姊妹專案工作小組審查了兩項關於姊妹專案生命週期的申請,以進行研究並示範審查流程。我們選擇 Wikispore (維基孢子) 作為可能啟動新姊妹專案的案例研究,並選擇維基新聞作為現有專案審查的案例研究。初步調查結果已在 2024 年 9 月 11 日的社群事務委員會會議上進行了討論,社群事務委員會建議就這兩項提案進行社群諮詢。 <span id="Wikispore"></span> === Wikispore (維基孢子) === 以[[m:Wikispore|Wikispore (維基孢子)為新姊妹專案的申請]]已於2019年提交。姊妹專案工作小組決定更深入地審查此申請,因為 Wikispore (維基孢子)不像大多數新姊妹專案提案那樣專注於特定主題,而是有潛力培養多個新創的姊妹專案。 經過仔細考慮,姊妹專案工作小組決定'''不推薦 '''Wikispore (維基孢子)作為維基媒體姊妹專案。考慮到目前的活動水平,目前的安排允許'''更好的靈活性'''和實驗性,而維基媒體基金會則提供核心基礎設施支援。 我們認同該專案的潛力,並尋求社群意見,以確定什麼樣的活動和參與度才算足夠,以便在未來重新考慮其地位。 作為審查過程的一部分,我們與 Wikispore (維基孢子)社群分享了這項決定,並邀請了社群領導人之一 Pharos 參加姊妹專案工作小組會議。 目前,我們特別邀請大家就專案準備情況提供可衡量的回饋,例如貢獻者數量、內容量以及持續的社群支援。這將充分闡明開設新姊妹專案的標準,包括未來 Wikispore (維基孢子)可能會重新申請。然而,這些數字只是提供指導作用,因為任何數字都可能被操縱。 <span id="Wikinews"></span> === 維基新聞 === 在現有的維基媒體姊妹專案中,我們選擇對維基新聞進行審查,因為我們從多方面觀察到維基新聞是最受關注的專案。 自 2023 年姊妹專案工作小組成立以來,其成員一直在會議和社群線上會議上就未履行維基媒體運動承諾的姊妹專案徵求社群意見。[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:WCNA_2024._Sister_Projects_-_opening%3F_closing%3F_merging%3F_splitting%3F.pdf <nowiki>[1]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_Community_Affairs_Committee/Sister_Projects_Task_Force#Wikimania_2023_session_%22Sister_Projects:_past,_present_and_the_glorious_future%22 <nowiki>[2]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2024/Programme/Quelle_proc%C3%A9dure_pour_ouvrir_ou_fermer_un_projet_%3F <nowiki>[3]</nowiki>] 維基新聞是評估的主要候選專案,因為來自多個語言社群的人們提出了這項建議。此外,從大多數指標來看,維基新聞是最不活躍的姊妹專案,多年來活動量下降幅度最大。 雖然語言委員會定期開放和關閉姊妹專案的小語種版本,但從未有人提出關閉主要語言維基百科或任何英語姊妹專案的有效提案——維基新聞則並非如此。曾有人提議關閉英文維基新聞,該提議獲得了一些支持,但並未最終付諸行動[https://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_English_Wikinews <nowiki>[4]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2024/Programme/Quelle_proc%C3%A9dure_pour_ouvrir_ou_fermer_un_projet_%3F <nowiki>[5]</nowiki>],此外同時有一份關閉所有語言維基新聞的提案草案[https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Proposals_for_closing_projects/Archive_2#Close_Wikinews_completely,_all_languages? <nowiki>[6]</nowiki>]。 維基媒體基金會工作人員編製的[[:c:File:Sister Projects Taskforce Wikinews review 2024.pdf|初步指標]]同時佐證了維基媒體運動社群對維基新聞的擔憂。 基於此報告,姊妹專案工作小組建議社群重新評估維基新聞。我們得出的結論是,維基新聞目前的結構和活躍度在現有姊妹專案中最低。姊妹專案工作小組同時建議在諮詢期間暫停新語言版本的開放。 姊妹專案工作小組將對此分析進行討論,並歡迎討論其他替代方案,包括潛在的重組措施或與其他維基媒體專案整合。 目前提到的'''選項'''(可能僅適用於活躍度較低的語言或所有語言)包括但不限於: *重構維基新聞的運作方式,並將其與其他專案中的時事工作連結起來; *將維基新聞的內容合併到相關語言的維基百科中,亦可能合併到新的命名空間中; *將內容合併到相容授權的外部專案中; *封存維基新聞專案。 您的見解和觀點對於塑造這些專案的未來至關重要。我們鼓勵所有有興趣的社群成員在相關討論頁面或其他指定的回饋管道分享他們的想法。 <span id="Feedback_and_next_steps"></span> === 回饋與後續步驟 === 如果您有意參與討論這些專案的未來發展和審核流程,我們將不勝感激。我們正在設定兩個不同的專案頁面:[[m:Public consultation about Wikispore|關於維基孢子的公眾諮詢]]和 [[m:Public consultation about Wikinews|關於維基新聞的公眾諮詢]]。請在2025年6月25日至2025年7月27日之間參與,屆時我們將總結討論內容,以便推進後續工作。您可以使用自己的語言撰寫意見。 同時,我將於7月16日星期三11:00(世界協調時間)和7月17日星期四17:00(世界協調時間)主持社群對話(通話連結即將發布),並將在維基媒體國際會議上進行更多討論。 <section end="message"/> -- [[User:Victoria|Victoria]] on behalf of the Sister Project Task Force, 2025年6月27日 (五) 20:58 (UTC) <!-- 信息由 User:Johan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Sister_project_MassMassage_on_behalf_of_Victoria/Target_list&oldid=28911188 --> 53yg3kbs3rfabiflthu8lgtgv3wwwcb mosquito 0 2726 9309042 9026719 2025-06-29T13:14:22Z TongcyDai 53191 9309042 wikitext text/x-wiki {{also|Mosquito}} ==英語== {{wikipedia|lang=en}} [[File:Aedes aegypti biting human.jpg|thumb|right|''[[Aedes aegypti]]'' biting a human.]] ===詞源=== {{bor+|en|es|mosquito||蚋}},{{m|es|mosca||蒼蠅}}的指小,來自{{der|en|la|musca||蒼蠅}},來自{{der|en|ine-pro|*mūs-||蒼蠅,刺蠅,蚋}}。與{{cog|vls|meuzie||蚊子}}、方言{{cog|sv|mausa||蚊子}}, {{cog|lt|musė||蒼蠅}}、{{cog|scn|muschitta||蠓}}等同源。參見{{l|en|midge}}。 ===發音=== * {{IPA|en|/məˈski.toʊ/|a=US}} ** {{IPA|en|/məˈskitə/|a=colloquial,nonstandard}} * {{audio|en|en-us-mosquito.ogg|a=US}} * {{IPA|en|/mɒˈskiː.təʊ/|a=RP}} * {{audio|en|en-uk-mosquito.ogg|a=UK}} * {{IPA|en|/məˈskiːto/|a=CA}} * {{IPA|en|[məˈs̠kɪt̞o]|[-t̞ə]|a=渥太華谷方言}} * {{rhymes|en|iːtəʊ|s=3}} * {{hyph|en|mos|qui|to}} ===名詞=== {{en-noun|es|s}} # [[蚊子]] #: {{syn|en|skeeter|q1=英國,非正式}} #* {{RQ:Haggard She|passage=I do not quite know what it was that made me poke my head out of the friendly shelter of the blanket, perhaps because I found that the '''mosquitoes''' were biting right through it.}} #* {{quote-book|en|author=Charles A. Lindbergh|authorlink=Charles Lindbergh|date=12 March 1941|title=The Wartime Journals of Charles A. Lindbergh|location=New York|publisher=w:Harcourt Brace Jovanovich|year_published=1970|page=461|pageurl=https://archive.org/details/wartimejournalso0000lind/page/461|text=We lit a driftwood fire to help keep the '''mosquitoes''' away. It was partially successful.}} ====上位語==== {{col4|en |gnat |midge }} ====衍生詞==== {{col4|en|collapse=n |antimosquito |[[malaria mosquito]] (''{{ll|mul|Anopheles}}'' spp.) |mosquito bar |mosquito bite |Mosquito Coast |mosquito coil|mosquito plant |[[mosquito fern]] (''{{ll|mul|Azolla}}'' spp.) |mosquito fleet |mosquito hawk ({{ll|mul|Tipulomorpha}} or {{ll|mul|Epiprocta}}) |mosquito net |mosquito netting |mosquito wire |mosquitocide |mosquitoey |mosquitofish (''{{ll|mul|Gambusia}}'' spp. et al.) |mosquitogenic |tiger mosquito (''{{ll|mul|Aedes}}'' spp.) |mosquito drawers|mosquito hawk|mosquito larva|neato mosquito|tiger mosquito}} ====相關詞==== * 指小:[[mossie]]/[[mozzie]] {{qualifier|澳洲|英國}}或[[skeeter]] {{qualifier|美國}} ====派生詞==== * {{desc|kw|moskito|bor=1}} * {{desc|jam|maskitta}} ===動詞=== {{en-verb}} # [[貼近]][[地面]][[飛行]],似乎沒有[[航線]] {{C|en|雙翅目|昆蟲}} ==加利西亞語== ===發音=== * {{IPA|gl|/mʊsˈkitʊ/}} ===名詞=== {{gl-noun|m}} # [[蚊子]] {{C|gl|昆蟲}} ==意大利語== ===名詞=== {{it-noun|m}} # [[蚊子]] ==中世紀西班牙語== ===詞源=== 來自{{m|osp|mosca}},{{suffix|osp|mosca|ito|alt1=mosco|t1=蒼蠅}}。 ===發音=== * {{IPA|osp|/mosˈkito/}} ===名詞=== {{osp-noun|m}} # {{diminutive of|osp|mosca}};[[蚊子]] #* {{quote-text|osp|year=c. 1250|author=w:Alfonso X|title=Lapidario|section=f. 107v |passage=[…] ſera aguardado del danno delos '''moſquitos'''. ⁊ de todas maneras de moſcas que seã pozonadas o mordedores. / Et eſto es mas deſcendiẽdo ſobreſta piedra la ũtud de fig̃a de '''moſq̃to''', o de alguna deſtas otras moſcas que dixiemos. |translation=[…] he will be kept from the harm of '''mosquitos''' and all manners of flies that are venomous or that bite. And this will happen more when over this stone descends the virtue of the figure of the '''mosquito''', or that of another one of the flies we mentioned.}} ====派生詞==== * {{desc|es|mosquito}} ** {{desc|en|mosquito|bor=1}} {{C|osp|昆蟲}} ==葡萄牙語== ===詞源=== 來自{{suffix|pt|mosca|ito}}。 ===發音=== {{pt-IPA|mo^squito}} * {{hyph|pt|mos|qui|to}} ===名詞=== {{pt-noun|m}} # [[蚊子]] #: {{syn|pt|muriçoca|q=區域詞}} ====衍生詞==== * {{l|pt|mosquiteiro}} ====派生詞==== * {{desc|hrx|Muskitt|bor=1}} {{C|pt|雙翅目}} ==西班牙語== ===詞源=== 來自{{suffix|es|mosca|ito}} (指小後綴)或{{inh|es|osp|moquito}}。與{{cog|scn|muschitta||蠓}}同源。 ===發音=== {{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mosquito.wav<a:Colombia>>}} ===名詞=== {{es-noun|m}} # [[蚊子]] #: {{syn|es|zancudo|moyote<q:墨西哥>|cénzalo}} # [[蚋]] # {{lb|es|Mexico|colloquial}} [[修剪]]器 # {{lb|es|literal}} {{diminutive of|es|mosco|gloss=小蒼蠅}} ====衍生詞==== {{col-auto|es|cerebro de mosquito|mosquitero|mosquito simúlido|mosquito tigre}} ====派生詞==== * {{desc|be|маскі́т|bor=1}} * {{desctree|nl|muskiet|bor=1}} * {{desc|eo|moskito|bor=1}} * {{desctree|en|mosquito|bor=1}} * {{desc|et|moskiito|bor=1}} * {{desc|fr|moustique|bor=1}} {{qual|音位變換}} * {{desc|de|Moskito|bor=1}} * {{desc|is|moskítófluga|bor=1|der=1}} * {{desc|lv|moskīts|bor=1}} * {{desc|nrf|moustique|bor=1}} {{qual|音位變換}} * {{desctree|ru|моски́т|bor=1}} * {{desc|uk|москі́т|bor=1}} ===參見=== * {{l|es|jején|g=m}} ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}} {{C|es|雙翅目|昆蟲}} 8sdfv9gpaez4df6i2r6bddseteduuva 9309044 9309042 2025-06-29T13:14:51Z TongcyDai 53191 9309044 wikitext text/x-wiki {{also|Mosquito}} ==英語== {{wikipedia|lang=en}} [[File:Aedes aegypti biting human.jpg|thumb|right|''[[Aedes aegypti]]'' biting a human.]] ===詞源=== {{bor+|en|es|mosquito||蚋}},{{m|es|mosca||蒼蠅}}的指小,來自{{der|en|la|musca||蒼蠅}},來自{{der|en|ine-pro|*mūs-||蒼蠅,刺蠅,蚋}}。與{{cog|vls|meuzie||蚊子}}、方言{{cog|sv|mausa||蚊子}}, {{cog|lt|musė||蒼蠅}}、{{cog|scn|muschitta||蠓}}等同源。參見{{l|en|midge}}。 ===發音=== * {{IPA|en|/məˈski.toʊ/|a=US}} ** {{IPA|en|/məˈskitə/|a=colloquial,nonstandard}} * {{audio|en|en-us-mosquito.ogg|a=US}} * {{IPA|en|/mɒˈskiː.təʊ/|a=RP}} * {{audio|en|en-uk-mosquito.ogg|a=UK}} * {{IPA|en|/məˈskiːto/|a=CA}} * {{IPA|en|[məˈs̠kɪt̞o]|[-t̞ə]|a=渥太華谷方言}} * {{rhymes|en|iːtəʊ|s=3}} * {{hyph|en|mos|qui|to}} ===名詞=== {{en-noun|es|s}} # [[蚊子]] #: {{syn|en|skeeter|q1=英國,非正式}} #* {{RQ:Haggard She|passage=I do not quite know what it was that made me poke my head out of the friendly shelter of the blanket, perhaps because I found that the '''mosquitoes''' were biting right through it.}} #* {{quote-book|en|author=Charles A. Lindbergh|authorlink=Charles Lindbergh|date=12 March 1941|title=The Wartime Journals of Charles A. Lindbergh|location=New York|publisher=w:Harcourt Brace Jovanovich|year_published=1970|page=461|pageurl=https://archive.org/details/wartimejournalso0000lind/page/461|text=We lit a driftwood fire to help keep the '''mosquitoes''' away. It was partially successful.}} ====上位語==== {{col4|en |gnat |midge }} ====衍生詞==== {{col4|en|collapse=n |antimosquito |[[malaria mosquito]] (''{{ll|mul|Anopheles}}'' spp.) |mosquito bar |mosquito bite |Mosquito Coast |mosquito coil|mosquito plant |[[mosquito fern]] (''{{ll|mul|Azolla}}'' spp.) |mosquito fleet |mosquito hawk ({{ll|mul|Tipulomorpha}} or {{ll|mul|Epiprocta}}) |mosquito net |mosquito netting |mosquito wire |mosquitocide |mosquitoey |mosquitofish (''{{ll|mul|Gambusia}}'' spp. et al.) |mosquitogenic |tiger mosquito (''{{ll|mul|Aedes}}'' spp.) |mosquito drawers|mosquito hawk|mosquito larva|neato mosquito|tiger mosquito}} ====相關詞==== * 指小:[[mossie]]/[[mozzie]] {{qualifier|澳洲|英國}}或[[skeeter]] {{qualifier|美國}} ====派生語彙==== * {{desc|kw|moskito|bor=1}} * {{desc|jam|maskitta}} ===動詞=== {{en-verb}} # [[貼近]][[地面]][[飛行]],似乎沒有[[航線]] {{C|en|雙翅目|昆蟲}} ==加利西亞語== ===發音=== * {{IPA|gl|/mʊsˈkitʊ/}} ===名詞=== {{gl-noun|m}} # [[蚊子]] {{C|gl|昆蟲}} ==意大利語== ===名詞=== {{it-noun|m}} # [[蚊子]] ==中世紀西班牙語== ===詞源=== 來自{{m|osp|mosca}},{{suffix|osp|mosca|ito|alt1=mosco|t1=蒼蠅}}。 ===發音=== * {{IPA|osp|/mosˈkito/}} ===名詞=== {{osp-noun|m}} # {{diminutive of|osp|mosca}};[[蚊子]] #* {{quote-text|osp|year=c. 1250|author=w:Alfonso X|title=Lapidario|section=f. 107v |passage=[…] ſera aguardado del danno delos '''moſquitos'''. ⁊ de todas maneras de moſcas que seã pozonadas o mordedores. / Et eſto es mas deſcendiẽdo ſobreſta piedra la ũtud de fig̃a de '''moſq̃to''', o de alguna deſtas otras moſcas que dixiemos. |translation=[…] he will be kept from the harm of '''mosquitos''' and all manners of flies that are venomous or that bite. And this will happen more when over this stone descends the virtue of the figure of the '''mosquito''', or that of another one of the flies we mentioned.}} ====派生詞==== * {{desc|es|mosquito}} ** {{desc|en|mosquito|bor=1}} {{C|osp|昆蟲}} ==葡萄牙語== ===詞源=== 來自{{suffix|pt|mosca|ito}}。 ===發音=== {{pt-IPA|mo^squito}} * {{hyph|pt|mos|qui|to}} ===名詞=== {{pt-noun|m}} # [[蚊子]] #: {{syn|pt|muriçoca|q=區域詞}} ====衍生詞==== * {{l|pt|mosquiteiro}} ====派生詞==== * {{desc|hrx|Muskitt|bor=1}} {{C|pt|雙翅目}} ==西班牙語== ===詞源=== 來自{{suffix|es|mosca|ito}} (指小後綴)或{{inh|es|osp|moquito}}。與{{cog|scn|muschitta||蠓}}同源。 ===發音=== {{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mosquito.wav<a:Colombia>>}} ===名詞=== {{es-noun|m}} # [[蚊子]] #: {{syn|es|zancudo|moyote<q:墨西哥>|cénzalo}} # [[蚋]] # {{lb|es|Mexico|colloquial}} [[修剪]]器 # {{lb|es|literal}} {{diminutive of|es|mosco|gloss=小蒼蠅}} ====衍生詞==== {{col-auto|es|cerebro de mosquito|mosquitero|mosquito simúlido|mosquito tigre}} ====派生詞==== * {{desc|be|маскі́т|bor=1}} * {{desctree|nl|muskiet|bor=1}} * {{desc|eo|moskito|bor=1}} * {{desctree|en|mosquito|bor=1}} * {{desc|et|moskiito|bor=1}} * {{desc|fr|moustique|bor=1}} {{qual|音位變換}} * {{desc|de|Moskito|bor=1}} * {{desc|is|moskítófluga|bor=1|der=1}} * {{desc|lv|moskīts|bor=1}} * {{desc|nrf|moustique|bor=1}} {{qual|音位變換}} * {{desctree|ru|моски́т|bor=1}} * {{desc|uk|москі́т|bor=1}} ===參見=== * {{l|es|jején|g=m}} ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}} {{C|es|雙翅目|昆蟲}} n795o8l44g9p6c60vd0lwcxefqim5qn pig 0 2732 9309047 9272850 2025-06-29T13:16:34Z TongcyDai 53191 9309047 wikitext text/x-wiki {{also|PIG|Pig}} ==英语== {{wikipedia|lang=en}} {{wikispecies|Sus}} [[Image:Pig farm Vampula 9.jpg|thumb|right|250px|家'''豬'''({{taxlink|Sus scrofa domesticus|species}})]] [[File:Wildschwein, Nähe Pulverstampftor (cropped).jpg|thumb|250px|野'''豬'''({{taxfmt|Sus scrofa|species}})]] ===词源1=== 源自{{inh|en|enm|pigge|t=小猪}}(原指小猪,年长猪是{{m|enm|swyn}}),多半源自{{inh|en|ang|*picga}}(仅可考于{{m|ang|picgbrēad|t=猪饲料}}等复合词中),源自{{inh|en|gmw-pro|*piggō}}、{{m|gmw-pro|*puggō|t=小猪}}。对比{{cog|dum|pogge}}、{{m|dum|puggen}}、{{m|dum|pigge}}、{{m|dum|pegsken|t=猪崽}}、{{cog|gml|pugge}}、{{m|gml|pûke|t=猪崽}}。本词使用于体重快速增加的动物幼崽,所以其可能是源自动词“{{m|en|to [[big]]}}”,源自{{inh|en|enm|biggen}}、{{m|enm|byggen}},源自{{der|en|non|byggja}}、{{m|non|byggva||建造}},源自{{inh|en|gem-pro|*būwijaną||建造}},源自{{m+|ine-pro|*bʰuH-||成为,成长为}}。Pokorny认为词根与{{m|ine-pro|*bū-}}、{{m|ine-pro|*bew-||肿,胀}}有关,以解释“pig”和“big”之间的互换关系。 有时有人指出其与早期现代{{cog|nl|bigge}}(现代{{m|nl|big|t=猪崽}})、{{cog|fy|bigge|t=猪崽}}和{{cog|gml|-}}的相似词有关,但是“发音难以解释”<ref name="NED">''A new English dictionary on historical principles''</ref>。一些文献指出这些词“多半无关”<ref>{{R:Dictionary.com}}</ref>,其他人认为这一联系“有可能,但无法确定”。<ref>M. Philippa: "Big". In: Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, 2003-09.</ref> 指“警察”的俚语义至晚自1785年起可考<ref>'''2003''', Victoria Fromkin, Robert Rodman, Nina M. Hyams, ''An Introduction to Language'', [http://books.google.com.au/books?id=7PftAAAAMAAJ&q=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&dq=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&hl=en&sa=X&ei=6jLXT4-XMsHYigfxvJS4Aw&redir_esc=y page 474] — Similarly, the use of the word '''''pig''''' for “policeman” goes back at least as far as 1785, when a writer of the time called a Bow Street police officer a “China Street '''pig'''.”</ref>。 ====发音==== * {{IPA|en|/ˈpɪɡ/}} * {{audio|en|en-us-pig.ogg|(美国)音频}} * {{audio|en|en-au-pig.ogg|(澳洲)音频}} * {{rhymes|en|ɪɡ|s=1}} ====名词==== {{en-noun|~}} # [[猪]],尤指[[家猪]](''[[Sus domesticus]]'') #: {{syn|en|Thesaurus:pig}} #: {{ux|en|The man kept a pen with two '''pigs''' that he fed everything from carrots to cabbage.|男人在豬圈裡養了兩頭'''豬''',他什麼都餵,不管胡蘿蔔還是大白菜。}} #* {{RQ:Kingsley Westward Ho|volume=II|chapter=How Salvation Yeo Slew the King of the Gubbings|page=113|passage={{...}}and at the back a rambling courtledge of barns and walls, around which '''pigs''' and bare-foot children grunted in loving communion of dirt.}} ## {{lb|en|狭义}} [[猪崽]],[[小豬]]{{qualifier|對比{{m|en|hog||成年猪}}}} #* '''2005''' April, ''Live Swine from Canada, Investigation No. 731-TA-1076 (Final), publication 3766, April 2005, U.S. International Trade Commission'' {{ISBN|1457819899}}, page I-9: #*: Weanlings grow into feeder '''pigs''', and feeder '''pigs''' grow into slaughter hogs. {{...}} Ultimately the end use for virtually all '''pigs''' and hogs is to be slaughtered for the production of pork and other products. # {{lb|en|不可数}} [[猪肉]] #: {{ux|en|Some religions prohibit their adherents from eating '''pig'''.|有些宗教禁止信徒吃'''豬肉'''。}} #* {{quote-book|en|year=2005|author=Ross Eddy Osborn|title=Thorns of a Tainted Rose|isbn=0741425319|pageurl=https://books.google.com.au/books?id=cdg7kQFFcYoC&pg=PA196&dq=%22Miss+Chastene,+could+you+fetch+me+out+an+extra+plate+of+pig%22&hl=en&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%22Miss%20Chastene%2C%20could%20you%20fetch%20me%20out%20an%20extra%20plate%20of%20pig%22&f=false|page=196 |passage="Miss Chastene, could you fetch me out an extra plate of '''pig''' and biscuit. My partner can't do without your marvelous cooking."}} # {{lb|en|不可数}} [[淡粉色]] {{gloss|家猪皮的颜色}} #: {{color panel|FCD7DE}} #* '''2019''', Bee Smith, ''Queen Bee's Party'' #*: So far on the streets there's been a lot of metallic pink (the kind of pink as in the shade of '''pig''' you get, and this is exactly the shade of the diary I've been writing in) {{...}} # {{lb|en|derogatory|俚语}} [[猪]] {{gloss|吃东西又快又大声的人}} #: {{syn|en|Thesaurus:glutton}} #: {{ux|en|You gluttonous '''pig'''! Now that you've eaten all the cupcakes, there will be none for the party!|你这头'''猪'''怎么吃那么多!你把所有纸杯蛋糕都吃完了,聚会的时候没得吃了!}} # {{lb|en|derogatory|俚语}} [[淫荡]][[好色]]的男人 #: {{ux|en|She considered him a '''pig''' as he invariably stared at her bosom when they talked.|她觉得他是一个'''好色之徒''',因为他和她说话时总是盯着她的胸部。}} # {{lb|en|derogatory|俚语}} [[邋遢]]的人 #: {{ux|en|He was a '''pig''' and his apartment a pigpen; take-away containers and pizza boxes in a long, moldy stream lined his counter tops.|他'''非常邋遢''',公寓里像个猪圈,里面外卖的盒子和披萨盒散在长长的长满霉的台面上。}} # {{lb|en|derogatory}} [[肥豬]] {{gloss|很胖的人}} #: {{syn|en|Thesaurus:fat person}} # {{senseid|en|警察}} {{lb|en|now|chiefly|US|UK|Australia|derogatory|俚语}} [[条子]],[[警察]] {{defdate|源自1785年前}} #: {{syn|en|Thesaurus:police officer}} #: {{ux|en|The protester shouted, “Don't give in to the '''pigs'''!” as he was arrested.|抗議者被捕時還喊著“不要向'''警察'''屈服!”}} #* {{quote-song|en|title=The Revolution Will Not Be Televised|author={{w|Gil Scott-Heron}}|year=1971|passage=There will be no pictures of '''pigs''' shooting down brothers on the instant replay}} #* '''1989''', {{w|lang=en|Dan Simmons}}, ''{{w|lang=en|Carrion Comfort}}'', [http://books.google.com.au/books?id=ClXFYXTcrXUC&pg=PA359&dq=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&hl=en&sa=X&ei=6jLXT4-XMsHYigfxvJS4Aw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22pig%22|%22pigs%22%20police%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false page 359], #*: “...Sounds too easy,” Marvin was saying. “What about the '''pigs'''?” #*: He meant police. #* '''1990''', Jay Robert Nash, ''Encyclopedia of World Crime: Volume 1: A-C'', [http://books.google.com.au/books?id=bCkRAQAAMAAJ&q=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&dq=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&hl=en&sa=X&ei=2BLXT7CeHsaUiAfCo4WRAw&redir_esc=y page 198], #*: The bank robberies went on and each raid became more bloody, Meinhof encouraging her followers to “kill the '''pigs'''” offering the slightest resistance, referring to policemen. #* '''2008''', Frank Kusch, ''Battleground Chicago: The Police and the 1968 Democratic National Convention'', [http://books.google.com.au/books?id=4pSCQDqmNskC&pg=PA63&dq=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&hl=en&sa=X&ei=2BLXT7CeHsaUiAfCo4WRAw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22pig%22|%22pigs%22%20police%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false page 63], #*: Backing 300 of the more aggressive protesters was a supporting cast of several thousand more who stared down the small line of police. Those in front resumed their taunts of “'''Pig''', '''pig''', fascist '''pig''',” and “'''pigs''' eat shit, '''pigs''' eat shit.” The rest of the crowd, however, backed off and sat down on the grass when reinforcements arrived. Police did not retaliate for the name-calling, and within minutes the line of demonstrators broke apart and the incident was over without violence.<sup>113</sup> #* '''2011''', T. J. English, ''The Savage City: Race, Murder and a Generation on the Edge'', [http://books.google.com.au/books?id=ChtI5MJU0U8C&pg=PT69&dq=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&hl=en&sa=X&ei=2BLXT7CeHsaUiAfCo4WRAw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22pig%22|%22pigs%22%20police%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false unnumbered page], #*: But me, I joined the party to fight the '''pigs'''. That′s why I joined. Because my experience with the police was always negative. #* {{quote-song|en|artist=Mayhem (Uptop)|title=All This|year=2017|passage=Got a mind for the undies<br/>I'm tryna stay far from the '''pigs'''}} # {{lb|en|非正式}} [[难题]],[[棘手]]的[[问题]] #: {{ux|en|Hrm... this one's a real '''pig''': I've been banging my head against the wall over it for hours!|嗯...这个'''问题真的有点严重'''了:我把头靠在墙上冥思苦想了好久!}} # {{lb|en|可数|and|不可数}} [[铸块]],[[锭]] #: {{ux|en|The conveyor carried the '''pigs''' from the smelter to the freight cars.|传送带将铸块从锻造炉送至车皮。}} #: {{ux|en|After the ill-advised trade, the investor was stuck with worthless options for 10,000 tons of iron '''pig'''.}} # [[铸造]][[模子]] #: {{ux|en|The '''pig''' was cracked, and molten metal was oozing from the side.}} # [[容纳]][[放射性]][[废料]]的[[铅]]制[[容器]] #* '''2015''', Tom Clynes, ''The Boy Who Played with Fusion'' (page 36) #*: Taylor also bought a '''pig'''—a radiation-shielding container made of thick lead—to stash the most radioactive materials in. #* '''2015''', Adrianne Dill Linton, ''Introduction to Medical-Surgical Nursing'' (page 394) #*: Forceps and a lead container (called a '''pig''') that are routinely placed in the room are used to retrieve and contain the source. # {{lb|en|engineering}} [[清管器]] #: {{ux|en|Unfortunately, the '''pig''' sent to clear the obstruction got lodged in a tight bend, adding to the problem.}} # {{lb|en|US|military|俚语}} {{w|M60通用机枪|M60}}[[机关枪]] #: {{ux|en|Unfortunately, the M60 is about twenty-four pounds and is very unbalanced. You try carrying the '''pig''' around the jungle and see how you feel.|t=可惜M60有24磅重,而且平衡很差。你可以試試把這'''坨東西'''扛進叢林裡,感受一下。}} # {{lb|en|不可数}} 一個簡單的[[骰子]][[遊戲]],[[玩家]]可以隨意擲骰子,[[累積]]更高[[分數]]或[[失去]]之前獲得的分數 # {{lb|en|UK|俚语|弃用}} 六[[便士]][[硬币]] #: {{syn|en|sow's baby}} # {{lb|en|US|slang}} 一台{{w|凱迪拉克|凱迪拉克汽車}} # {{lb|en|US|slang}} 一台{{w|哈雷摩托車}} =====下义词===== * {{sense|猪属哺乳动物}} {{l|en|boar}}、{{l|en|herd boar}}、{{l|en|sow}}、{{l|en|brood sow}}、{{l|en|piglet}}、{{l|en|piggy}} =====衍生词汇===== {{der4|en|title=名词“pig”的派生词汇|blind pig|bush pig|dish pig|eat like a pig|flying pig|guinea pig|happy as a pig in shit|if pigs had wings|in a pig's eye|minipig|pig bed|pigface|pigger|piggery|piggish|piggy|piggy bank|piggyback|pigheaded|pigherd|pig in a blanket|pig in a poke|pig iron|pig it|pig Latin|pig lead|piglet|pig-out|pig out|pigpen|pigskin|pigs may fly|pig-sticking|pigsty|pig board|pigtail|pig upon bacon|pig upon pork|pigweed|potbellied pig|slam pig|suckling pig|sweat like a pig|when pigs fly|whistle pig|year of the pig}} =====派生語彙===== * {{desc|tcs|pig}} * {{desc|tpi|pik}} * {{desc|bor=1|abe|piks}} {{qual|源自{{m|en|pigs}}}} * {{desc|bor=1|pqm|piks}} {{qual|源自{{m|en|pigs}}}} ====动词==== {{en-verb}} # {{lb|en|指猪}} [[生崽]] #: {{ux|en|The black sow '''pigged''' at seven this morning.|黑猪在今早七点'''下崽'''了。}} # {{lb|en|不及物}} [[狼吞虎咽]] #: {{ux|en|They were '''pigging''' on the free food at the bar.|他们在酒吧'''大吃特吃'''免费食物。}} #* '''2009''', Thomas Pynchon, ''Inherent Vice'', Vintage 2010, page 349: #*: "Wow, Doc. That's heavy." Denis sat there '''pigging''' on the joint as usual. # {{lb|en|不及物}} (像猪一样)[[挤]]、[[靠]]在一起 <!--Webster 1913--> # {{lb|en|不及物}} [[拥挤]]、不整洁地[[同居]] # {{lb|en|及物|engineering}} 用[[清管器]][[清洁]] ===词源2=== {{unk|en}}。见{{m|en|piggin}}。 ====名词==== {{en-noun}} # {{lb|en|Scottish}} [[陶器]]或[[陶片]] # 一种[[暖床]]用的陶制[[热水]]罐 =====衍生词汇===== {{der3|en|pig-man|pig-wife|pig-cart|pig-ass|pig-shop}} ===参考资料=== <references /> ===异序词=== * {{anagrams|en|a=gip|GIP|GPI|PGI|gip}} {{C|en|人|豬}} ==丹麦语== ===词源=== 源自{{inh|da|non|pík}},源自{{inh|da|gem-pro|*pīkaz|*pīkaz, *pikkaz}},与{{cog|en|pike}}同源。{{doublet|da|pik}}。 ===发音=== * {{IPA|da|/piɡ/|[ˈpʰiɡ̊]}} * {{homophones|da|pik}} ===名词=== {{da-noun|en|e|stem=pigg}} # [[尖]][[刺]] # [[倒钩]] # [[刺毛]],[[棘刺]] # [[刺]] ====变格==== {{da-decl|en|e|stem=pigg}} ==低地苏格兰语== ===词源=== 源自{{inh|sco|enm|pigge}}、{{m|enm|pygge}},源自{{inh|sco|ang|*picga|t=小猪}},参见{{m+|en|pig}}。 “罐子”一意源自{{inh|sco|enm|pygg}},可能是其引申义。 ===名词=== {{sco-noun}} # 猪 # [[罐子]],[[陶罐]] ====衍生词汇==== {{col5|sco|pig-hoose|pig-iron|pirlie pig|uilie-pig|whisky pig}} {{C|sco|豬}} ==托雷斯海峡克里奥尔语== ===词源=== 源自{{inh|tcs|en|pig}}。 ===名词=== {{head|tcs|名詞}} # [[猪]] #: {{syn|tcs|pwaka}} {{C|tcs|豬}} ==威尔士语== [[image :Gull Beak IMG 1575.JPG|thumb|[[gwylan|Gwylan]] â'i phig ar led]] ===词源=== 可能源自{{bor|cy|enm|pyke||尖端}}。与{{cog|br|beg}}同源。 ===发音=== * {{IPA|cy|/piːɡ/}} * {{rhymes|cy|iːɡ|s=1}} ===名词=== {{cy-noun|f|pigau}} # [[喙]] # [[尖端]] # [[喷嘴]] ====衍生词汇==== * {{l|cy|pigo||刺,扎}} * {{l|cy|tewbig||蜡嘴雀}} ===辅音变化=== {{cy-mut}} ===延伸阅读=== {{R:cy:GPC}} o8uo56prtrzv9s6gs1ipcqeatnn4rf7 die 0 10856 9309027 8997918 2025-06-29T13:06:03Z TongcyDai 53191 9309027 wikitext text/x-wiki {{also|dié|diè|diē|Diè|dîe|Die|δῖε}} ==英语== ===其他形式=== * {{alt|en|dye}} {{qual|弃用}} ===发音=== * {{enPR|dī}}、{{IPA|en|/daɪ/}} * {{audio|en|en-us-die.ogg|(美国)音频}} * {{rhymes|en|aɪ|s=1}} * {{homophones|en|dye|Di|Dai|daye}} ===词源 1=== 源自{{inh-lite|en|enm|deyen}},源自{{inh-lite|en|ang|diegan|dīeġan}}和{{der-lite|en|non|deyja}},两者均源自{{inh-lite|en|gem-pro|sc=Latnx|*dawjaną||死}}。取代了{{noncog|ang|sweltan}},其派生出{{w|现代英语}} {{m-lite|en|swelt}}。 {{root|en|ine-pro|*dʰew-|id=死}} ====动词==== {{en-verb}} # {{lb|en|不及物}} [[死]] ## {{ngd|后接{{m|en|of}},一般用法,表示死因:}} ##: {{ux|en|He '''died''' of malaria.|他'''死'''于疟疾。}} ##* {{RQ:Dickens Oliver Twist|1|6|passage="What did she '''die''' of, Work'us?" said Noah. <br>"Of a broken heart, some of our old nurses told me," replied Oliver{{...}}。}} ##* {{quote-text|en|year=2000|author=Stephen King|title=On Writing|page=85|publisher=Pocket Books|year_published=2002 |passage=In 1971 or 72, Mom's sister Carolyn Weimer '''died''' of breast cancer.}} ## {{non-gloss definition|后接{{m|en|from}},一般用法,表示死因,但更常用于医学语境{{topics|en|醫學}}或科学语境{{topics|en|科學}}:}} ##: {{ux|en|He '''died''' from heart failure.|他'''死'''于心力衰竭。}} ##* {{quote-journal|en|journal=British Medical Journal|date=4 Mar 1865|page=213 |passage=She lived several weeks; but afterwards she '''died''' from epilepsy, to which malady she had been previously subject.}} ##* {{quote-book|en|year=2007|author=Frank Herbert; Kevin J. Anderson|title=Sandworms of Dune|publisher=Tor|year_published=2007|page=191 |passage="Or all of them will '''die''' from the plague. Even if most of the candidates succumb {{...}}"}} ## {{non-gloss definition|后接{{m|en|for}},常表示因上下文中的动机而死,但有时还表示间接原因:}} ##: {{ux|en|He '''died''' for the one he loved.|他为了他爱的人'''死'''了。}} ##* {{quote-text|en|year=1961|author=Joseph Heller|title=Catch-22|page=232|publisher=Simon & Schuster|year_published=1999 |passage=Englishmen are '''dying''' for England, Americans are '''dying''' for America, Germans are '''dying''' for Germany, Russians are '''dying''' for Russia. There are now fifty or sixty countries fighting in this war.}} ##* {{quote-text|en|year=2003|editors=Tara Herivel; Paul Wright|title=Prison Nation|page=187|publisher=Routledge |passage=Less than three days later, Johnson lapsed into a coma in his jail cell and '''died''' for lack of insulin.}} ## {{lb|en|现已|罕用}} {{non-gloss definition|后接{{m|en|with}},表示间接死因:}} ##* {{RQ:Shakespeare Much Ado About Nothing|III|I|text=Therefore let Benedicke like covered fire, / Consume away in sighes, waste inwardly: / It were a better death, to '''die''' with mockes, / Which is as bad as '''die''' with tickling.}} ##* {{quote-book|en|year=1830|author=Joseph Smith|title=The Book of Mormon|publisher=Richards|year_published=1854|page=337 |passage=And there were some who '''died''' with fevers, which at some seasons of the year was very frequent in the land.}} ## {{lb|en|uncommon|电子游戏|_|外|_|非标准}} {{non-gloss definition|后接{{m|en|to}}表示间接或直接死因(类似{{m|en|from}}):}} ##: {{ux|en|I can't believe I just '''died''' to a [[turret]]!|我居然被炮台打'''死'''了。}} ##* {{quote-text|en|year=2014|author=S. J. Groves|title=The Darker Side to Dr Carter|page=437 |passage=Dr Thomas concluded she had '''died''' to a blow to the head, which led to a bleed on the brain, probably a fall and had hit her head hard on the wooden bedpost, as there was blood on the bedpost.}} ## {{lb|en|仍通用}} {{non-gloss definition|后接{{m|en|with}}表示死亡的性质:}} ##: {{ux|en|She '''died''' with dignity.|她'''死'''得有尊严。}} # {{lb|en|及物}} 以...死亡(某种方式) #: {{ux|en|He '''died''' a hero's death.|他英勇'''牺牲'''。}} #: {{ux|en|They '''died''' a thousand deaths.|他们'''死'''了一千人。}} #* {{quote-book |en |year=2019 |author=Lou Marinoff |title=On Human Conflict: The Philosophical Foundations of War and Peace |publisher=Rowman & Littlefield |isbn=9780761871064 |page=452 |passage={{...}} he chose instead to suffer even greater personal pain, with unimaginable fortitude and resolve, albeit for a shorter time. Thus he '''died''' a small death, in order to benefit the living. Similarly, a small and voluntary death was '''died''' by Socrates.}} # {{lb|en|video games|俚语}} [[输]] #*{{quote-web|en|year=1995|url=https://www.csoon.com/issue3/slob.htm|title=Slobzone|site=Coming Soon! magazine|genre=video game review|passage=Of course, Nazis are not present in this game. Instead, we have animals that will try to cover you with dirt. As soon as you get too dirty, you will '''die'''.}} #: {{ux|en|Whenever my brother '''dies''', he [[ragequit|ragequits]].|我哥一'''死''',他就气得退游戏。}} # {{lb|en|不及物|figuratively}} [[渴求]] #: {{ux|en|I'm '''dying''' for a packet of crisps.|我'''好想'''吃薯片。}} #: {{ux|en|I'm '''dying''' for a piss.|我'''好想'''尿尿。}} #* {{RQ:Shakespeare Much Ado About Nothing|III|II|passage=Yes, and his ill conditions; and in despite of all, '''dies''' for him.}} #* {{quote-text|en|year=2004|author=Paul Joseph Draus|title=Consumed in the city: observing tuberculosis at century's end|page=168 |passage=I could see that he was dying, '''dying''' for a cigarette, '''dying''' for a fix maybe, '''dying''' for a little bit of freedom, but trapped in a hospital bed and a sick body.}} # {{lb|en|不及物|uncommon|idiomatic}} 被当做死了,被[[无视]],被[[绝交]] #: {{ux|en|The day our sister eloped, she '''died''' to our mother.|我姐姐私奔以后,就'''被'''我们的妈妈'''当做死了'''。}} #* {{quote-text|en|year=2015|author=Emily Duvall|title=Inclusions|page=150 |passage="My dad {{...}} beat us until we couldn't sit down." {{...}} "What about your mother?" {{...}} "She's alive. {{...}} My aunt visits her once a year, but I don't ask about my mother. She '''died''' to me the day she chose my father over protecting us." Luke's voice hitched with emotion.}} #* {{quote-text|en|year=2017|author=Mike Hoornstra|title=Descent into the Maelstrom|page=366 |passage="You haven't been my son since you were ten years old. That boy '''died''' to me the day he ran away. I don't know you. You are merely a shell that resembles someone I used to know, but you are dead to me. You are the bringer of pain and death. Leave me be. Leave me with my son, Jyosh." "Mother..." Barlun pleaded.}} # {{lb|en|不及物|figuratively}} [[死]],[[失去]][[希望]],失去[[梦想]] #: {{ux|en|He '''died''' a little inside each time she refused to speak to him.|每次她拒绝和他说话,他的心就凉半截。}} #* {{quote-song|en|title=Ghost|author=w:Ingrid Michaelson|album=w:Human Again|year=2011|url=https://www.youtube.com/watch?v=VAsnpp_MDog|text=Do you know that I went down / To the ground / Landed on both my broken-hearted knees... / {{...}}I didn't even cry / 'Cause pieces of me had already '''died'''}} # {{lb|en|不及物|口语|夸张}} [[吓死]] #: {{ux|en|If anyone sees me wearing this ridiculous outfit, I'll '''die'''.|如果有人看到我穿这身奇装异服,我'''直接人没了'''。}} # {{lb|en|不及物|比喻义|夸张}} (因过度的感情而)[[死]] #: {{ux|en|When I found out my two favorite musicians would be recording an album together, I literally planned my own funeral arrangements and '''died'''.|当时我看到我最喜欢的两个歌手合作录新专,我直接'''死'''了。|lit=...,我给自己安排了葬礼,然后死了。}} #* '''1976''', an anchorman on Channel Five in California, quoted in ''[https://books.google.com/books?id=g19wAAAAIAAJ Journal and Newsletter] [of the] California Classical Association, Northern Section'': #*: I literally '''died''' when I saw that. # {{lb|en|不及物|指机器}} [[坏掉]],[[出故障]],[[抛锚]];{{lb|en|特指}} 没电 #: {{ux|en|My car '''died''' in the middle of the freeway this morning.|今早我的车在高速路上'''抛锚'''了。}} #: {{ux|en|Sorry I couldn't call you. My phone '''died'''.|抱歉没给你打电话,我手机'''没电'''了。}} #: {{ux|en|My battery '''died''' and my charger was at home.|我电池'''没电'''了,充电器放家里了。}} # {{lb|en|不及物|指计算机程序}} [[出错]][[终止]] # {{lb|en|不及物|指法案,决议等}} [[流产]] {{gl|在一次立法会没能达到投票阶段就被丢弃}} #: {{ux|en|The proposed gas tax '''died''' after the powerful rural senator refused to let it out of committee.|提出的燃油税因为权利很大的乡村参议员的阻止而流产了。}} # [[消亡]],[[灭亡]],[[灭绝]] #* {{RQ:Spectator|VI|594|September 15 1714|passage=letting the secret '''die''' within his own breast}} #* {{RQ:Tennyson Princess |passage=Great deeds cannot '''die'''.}} # [[消逝]],[[消亡]] #* {{RQ:KJV|1 Samuel|25|37|passage=But it came to passe in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart '''died''' within him, and he became as a stone.}} #* {{quote-song|en|author=w:Darby Slick|authorlabel=no|title={{w|en:Somebody to Love (Jefferson Airplane song)|Somebody to Love}}|album=w:Surrealistic Pillow|year=1965|year_published=1967|artist=w:Jefferson Airplane|url=https://www.youtube.com/watch?v=a-C9pUGszsw|text=When the truth is found to be lies / And all the joy within you '''dies''' / Don't you want somebody to love? / Don't you need somebody to love?}} # {{lb|en|常带{{m|en|to}}}} 不再[[关心]],对...[[漠不关心]] #: {{ux|en|to '''die''' to pleasure or to sin|不再感受到快乐,或,不再关心罪孽}} # {{lb|en|architecture}} 逐渐被[[遮住]] {{gl|比如线脚被斜面所遮住}} # (酒等)变[[寡淡]] # {{lb|en|指单口相声演员或玩笑}} 未能引观众发笑,[[冷场]] #: {{ux|en|Then there was that time I '''died''' onstage in Montreal...|我在蒙特利尔台上冷场那次,...}} =====用法说明===== * {{U:en:be dead}} =====变位===== {{en-conj|stem=di|pres_ptc=dying|old=1}} =====近义词===== * {{sense|死}} {{l-lite|en|bite the dust}}, [[bite the big one]], {{l-lite|en|buy the farm}}、{{l-lite|en|check out}}、{{l-lite|en|code}}、{{l-lite|en|cross over}}、{{l-lite|en|cross the river}}、{{l-lite|en|decompose}}、{{l-lite|en|dematerialize}}、{{l-lite|en|expire}}、{{l-lite|en|succumb}}、{{l-lite|en|give up the ghost}}、{{l-lite|en|pass}}、{{l-lite|en|pass away}}、{{l-lite|en|pass on}}、{{l-lite|en|be no more}}、{{l-lite|en|meet one's maker}}, be a [[stiff]], [[push up the daisies]], [[hop off the twig]], [[kick the bucket]], [[shuffle off this mortal coil]], [[join the choir invisible]] * 参见[[Thesaurus:die]] =====衍生词汇===== {{der3|en|be dying for|die a thousand deaths|die away|die down|[[die hard]], [[die-hard]], [[diehard]]|die in harness|die in office|die off|die out|do-or-die|the good die young |today is a good day to die|to die for|cross my heart and hope to die|die a death|die and go to heaven|die back|die how one lived|die in a fire|die in one's shoes|die in the arse|die in the ass|die in the last ditch|die just how one lived|die just like one lived|die just the way one lived|die laughing|die like flies|die like one lived|die on one's arse|die on the vine|die roaring|die roaring for a priest|die the way one lived|die-away|die-in|die-off|do or die|hide-and-die syndrome|hill to die on|I would rather die|laugh die me|life's a bitch and then you die|live and die by|never say die|never-say-die|no zuo no die|old habits die hard|only the good die young|ride or die|ride-or-die|right to die|see Naples and die|straight as a die|wake up and die right|what did your last slave die of|I'm dying}} =====相关词汇===== * {{l-lite|en|dead}} * {{l-lite|en|death}} =====派生語彙===== * {{desc|vi|đai|bor=1}} ===词源 2=== {{multiple images|direction=vertical |image1=Craps.jpg|caption1=A pair of common dice with six sides each. |image2=Dice (typical role playing game dice).jpg|caption2=Various dice with different numbers of sides and distributions of values. |image3=A_Wafer_of_the_Latest_D-Wave_Quantum_Computers_(39188583425).jpg|caption3=Dies ({{senseno|en|semiconductors}}) on a [[wafer]]. }} 源自{{inh-lite|en|enm|dee}},源自{{der-lite|en|fro|de}}(现代{{cog-lite|fr|dé}}),源自{{der-lite|en|la|datum}},源自{{m-lite|la|datus||被给予的}},{{m-lite|la|do|dō|给予}}的过去分词,源自{{der-lite|en|ine-pro|sc=Latnx|*deh₃-||展,铺}}。{{doublet|en|datum}}。 ====名词==== {{en-noun}} # [[底座]] # [[模具]] # {{senseid|en|semiconductors}} {{lb|en|semiconductors|复数亦{{m|en|dice}}}} 长方形[[晶片]] #* {{quote-book|en|year=2002|author=John L. Hennessy; David A. Patterson|title=Computer Architecture: A Quantitative Approach|publisher=Elsevier|isbn=9780080502526|page=19|pageurl=https://books.google.com/books?id=XX69oNsazH4C&pg=PA19&dq=wafer+%22dies%22&hl=&cd=2&source=gbs_api#v=onepage&q=wafer%20%22dies%22&f=false|text=The number of '''dies''' per wafer is basically the area of the wafer divided by the area of the '''die'''.}} #* {{quote-book|en|year=2009|author=Paul R. Gray|title=Analysis and Design of Analog Integrated Circuits|publisher=John Wiley & Sons|isbn=9780470245996|page=159|edition=5th|pageurl=https://books.google.com/books?id=6aXvOF4coukC&pg=PA159&dq=%22dice%22+wafer&hl=&cd=11&source=gbs_api#v=onepage&q=%22dice%22%20wafer&f=false|text=Once the wafer has undergone the wafer-probe test, it is separated into individual '''dice''' by sawing or scribing and breaking. The '''dice''' are visually inspected, sorted, and readied for assembly into packages.}} # 小[[立方体]] #* {{RQ:Watts Improvement|passage=Some young creatures have learnt their letters and syllables, and the pronouncing and spelling of words, by having them pasted or written upon many little flat tablets or '''dies'''.}} ====名词==== {{en-noun|dice|dies|pl2qual=非标准}} # [[骰子]],[[色子]] #: {{ux|en|Most '''dice''' are six-sided.|多数'''骰子'''是六面的。}} #: {{ux|en|I rolled the '''die''' and moved 2 spaces on the board.|我投了'''骰子''',然后在板子上走了两步。}} #* {{RQ:Hume Human Understanding|Of Probability|94|If a '''Dye''' were mark’d with one Figure or Number of Spots on four Sides, and with another Figure or Number of Spots on the two remaining Sides, ’twould be more probable, that the former ſhould turn up than the latter;}} #* {{quote-book|en|author=Richard Shoup|editor=Barry Lenson|title=Take Control Of Your Life: How to Control Fate, Luck, Chaos, Karma, and Life’s Other Unruly Forces|publisher=[[w:McGraw Hill Education|McGraw-Hill]]|year=2000|page=42|isbn=0-07-135207-4|passage=When you roll two '''dies'''—or three, or four—the odds of obtaining a specific number becomes complex in a logarithmic progression.}} #* {{quote-book|en|author=Rinaldo B. Schinazi|chapter=Probability Space|title=Probability with Statistical Applications|edition=2nd|publisher=w:Birkhäuser|year=2012|section=“Independent Events”, “Exercises”|page=16|isbn=9780817682491|passage=We roll two '''dies''' repeatedly until we get the first double.}} #* {{quote-book|en|author=Ionut Florescu; Ciprian A. Tudor|title=Handbook of Probability|publisher=[[w:Wiley (publisher)|John Wiley & Sons, Inc.]]|year=2014|isbn=9781118593097|passage=Roll two '''dies''' 24 times. What is the probability of rolling at least one double 6?}} #* {{quote-book|en|title=Unstable|passage=When this creature enters the battlefield, roll a six-sided '''die'''. You gain life equal to the result.|chapter=Adorable Kitten|date=Dec 8 2017|publisher=w:Wizards of the Coast}} # {{lb|en|弃用}} (可能由骰子决定的)[[偶然]],[[随机]][[事件]] #* {{RQ:Spenser Faerie Queene|book=II|canto=V|stanza=13|page=249|passage={{...}}For th'equall '''die''' of warre he well did know.}} =====近义词===== * {{l-lite|en|cube of chance}} * {{l-lite|en|cube of fortune}} =====衍生词汇===== {{der3|en |loaded dice |the die is cast |tool and die |d4 |d6 |d8 |d10 |d12 |d20 |d66 |d100 |d666 |d1000 |beer die|coin die|die bonder|die plate|die-cast|on-die|poker die| }} ===词源 3=== 拼写变体。 ====名词==== {{en-noun}} # {{obsolete spelling of|en|dye}} #* {{quote-book|en|year=1749|author=Henry Fielding|title=Tom Jones|passage=He hath carried his friendship to this man to a blameable length, by too long concealing facts of the blackest '''die'''.}} ====动词==== {{en-verb}} # {{obsolete spelling of|en|dye}} #* '''1739''', John Cay, ''An abridgment of the publick statutes in force and use from Magna Charta, in the ninth year of King Henry III, to the eleventh year of his present Majesty King George II, inclusive'', ''Drapery'', XXVII. Sect. 16: #*: Also no dyer shall '''die''' any cloth, except he '''die''' the cloth and the list with one colour, without tacking any bulrushes or such like thing upon the lists, upon pain to forfeit 40 ''s''. for every cloth. And no person shall put to sale any cloth deceitfully dyed, #* {{quote-book|en|year=1813|author=James Haigh|title=The Dier's Assistant in the Art of Dying Wool and Woollen Goods|passage=To '''die''' wool with madder, prepare a fresh liquor, and when the water is come to a heat to bear the hand, put in half a pound of the finest grape madder for each pound of wool;}} #* {{quote-book|en|year=1827|author=John Shepard|title=The artist & tradesman's guide: embracing some leading facts|passage=To '''die''' Wool and Woollen Cloths of a Blue Colour. One part of indigo, in four parts concentrated sulphuric acid, dissolved; then add one part of dry carbonate of potash, [...]}} ===参见=== {{col3|en|title=与上文词源上无关|adjournment sine die|de die ad diem|de die in diem|sine die}} ===异序词=== * {{anagrams|en|a=dei|'Eid|'eid|-ide|DEI|EDI|EID|Eid|IDE|IED|Ide|eid|ide}} {{cln|en|系動詞|來自原始印歐語詞根*deh₃-的詞|有不規則複數的名詞|3字母詞}} {{C|en|死亡|骰子遊戲}} ==南非语== ===其他形式=== * {{l-lite|af|di}} {{qual|弃用}} ===词源=== 源自{{inh-lite|af|nl|die}},其在荷兰语中仅作指示代词。用冠词{{m-lite|nl|de}}代替语气更重的''die''亦常出现于苏里南荷兰语和非母语荷兰语使用者。 ===发音=== * {{IPA|af|/di/}} * {{IPA|af|/‿i/}} {{qualifier|仅冠词,缩约形,尤其仿冠词或连词}} * {{audio|af|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-die.wav|音频}} ===冠词=== {{head|af|冠詞|定冠词}} # {{ngd|定冠词}}。 #: {{ux|af|'''die''' man|男人|inline=1}} #: {{ux|af|'''die''' vrou|女人|inline=1}} #: {{ux|af|'''die''' kind|小孩|inline=1}} ===代词=== {{head|af|代詞}} # [[这个]],[[这些]];[[那个]],[[那些]] #: {{ux|af|Die dokter het gesê dat jy siek is. '''Die''' is die rede hoekom jy in die bed moet bly. |t=医生说你病了,所以你必须躺床上。}} ====用法说明==== * 指示代词常作{{m-lite|af|dié}},来与定冠词用法区分开。 ==阿尔巴尼亚语== ===副词=== {{sq-adv}} # {{alt form of|sq|dje||昨天}} ==巴伐利亚语== ===代词=== {{head|bar|代詞|与格}} # {{lb|bar|Niederbayerisch}} 给你 ==丹麦语== ===词源=== {{root|da|ine-pro|*dʰeh₁(y)-}} 源自{{inh-lite|da|gmq-oda|di}},源自{{inh-lite|da|non|*día}},源自{{inh-lite|da|gem-pro|sc=Latnx|*dijōną}},源自{{der-lite|da|ine-pro|sc=Latnx|*dʰeh₁(y)-||吸}}。 同源词有{{cog-lite|la|fello|fellō}}、{{cog-lite|sa|sc=Deva|धयति||tr=dhayati|吸}}。对比使役动词{{m-lite|da|dægge}}、{{cog-lite|got|sc=Goth|𐌳𐌰𐌳𐌳𐌾𐌰𐌽||tr=daddjan|给...哺乳}}。 名词派生自动词。 ===发音=== * {{IPA|da|/diːə/|[ˈd̥iːə]}} ===名词=== {{head|da|名詞|g=c}} # [[母乳]] ====用法说明==== 仅用于固定短语“''{{l-lite|da|give}} {{lang-lite|da|die}}''” ===动词=== {{da-verb|di|die|dier|diede|har|diet}} # [[哺乳]] ===参考资料=== * {{R:DDO|die,1}} * {{R:DDO|die,2}} {{cln|da|不可數名詞}} ==荷兰语== ===词源=== 源自{{inh-lite|nl|dum|die}},为{{inh-lite|nl|odt|thie}}、{{m-lite|odt|the|thē}}、{{m-lite|odt|thia}}、{{m-lite|odt|thiu}}和指示代词相似词形的合并。如{{cog-lite|goh|ther}}、{{m-lite|goh|der}},其取代了源自{{inh-lite|nl|gem-pro|sc=Latnx|*sa}}的原阳性和阴性词。 ===发音=== * {{audio|nl|Nl-die.ogg|音频}} * {{IPA|nl|/di/}} * {{hyphenation|nl|die}} * {{rhymes|nl|i|s=1}} ===限定词=== {{head|nl|限定詞}} # [[那个]] {{gl|指代更远处的人或物}} #: {{ux|nl|'''die''' boom|'''那'''棵树}} #: {{ux|nl|'''die''' vrouw|'''那'''个女人}} # [[那些]] {{gl|指代更远处的人或物}} #: {{ux|nl|'''die''' vensters|'''那些'''窗户}} # {{lb|nl|Suriname|口语}} 某个,一个 {{gl|指代说话人不可见或不知道的人或物}} #: {{ux|nl|'''Die''' vrouw vraagt als iemand aardvruchten wil kopen.|'''一个'''女人在问有没有人要买根茎蔬菜。}} #: {{ux|nl|Ik heb '''die''' wagen geslagen.|我撞了'''一辆'''车。}} ====变格==== {| class="wikitable" ! !! 单数阳性 !! 单数阴性 !! 单数中性 !! 复数 |- ! 主格 | die || die || {{l-lite|nl|dat}} || die |- ! 属格 | {{l-lite|nl|diens}}<br /> van dien || {{l-lite|nl|dier}}<br /> van die || ({{l-lite|nl|diens}})<br /> van dat || {{l-lite|nl|dier}}<br /> van die |- ! 与格 | {{l-lite|nl|dien}}<br /> aan dien || {{l-lite|nl|dier}}<br /> aan die || ({{l-lite|nl|dien}})<br /> aan dat || {{l-lite|nl|dien}}<br /> aan die |- ! 宾格 | {{l-lite|nl|dien}} || die || {{l-lite|nl|dat}} || die |} {{nl-decl-demonstrative determiner}} ====派生語彙==== * {{desc|af|die}} * {{desc|brc|dida}} * {{desc|gmw-jdt|dî}} * {{desc|dcr|die|di|i|dida|da die}} ===代词=== {{head|nl|代詞|g=m|g2=f|g3=p|cat2=關係代詞}} # {{lb|nl|关系代词}} 用于进一步提供某事物的信息 #: {{ux|nl|Ik ken geen mensen '''die''' dat kunnen.|我不知道谁能干这个事。}} #: {{ux|nl|Oh, maar ik ken iemand '''die''' dat wel kan!|啊,但是我知道!}} ====用法说明==== 后接的逗号可能会改变以关系代词起头的从句。对比下列句子: * {{ux|nl|Alle arbeiders '''die''' staken zullen op sancties moeten rekenen.|罢工的所有工人均将受到惩罚}} * {{ux|nl|Alle arbeiders, '''die''' staken, zullen op sancties moeten rekenen.|所有罢工的工人均将受到惩罚}} 第一个句子中,意为只有罢工的工人会受到惩罚。而第二个句子中,逗号暗示所有工人均在罢工,而他们均将受到惩罚。 {{cln|nl|指示代詞}} ==德语== ===发音=== * {{IPA|de|/diː/}} {{a|de|重音}} * {{IPA|de|/dɪ/}} {{a|de|非重音}} * {{audio|de|De-die.ogg|音频}} * {{audio|de|De-die2.ogg|音频 (柏林)}} * {{rhymes|de|iː|s=1}} ===冠词=== {{head|de|冠詞變格形|定冠词}} # {{inflection of|de|der||nom//acc|s|f}} #: {{uxi|de|'''die''' Frau|'''那名'''女人}} # {{inflection of|de|der||nom//acc|p}} #: {{uxi|de|'''die''' Männer|'''那些'''男人}} ====变格==== {{de-decl-definite article}} ===代词=== {{head|de|代詞變格形|关系或指示代词}} # {{inflection of|de|der||nom//acc|s|f|;|nom//acc|p}} ## {{lb|de|在从句中作关系代词}} (给某事物提供额外信息) ##: {{uxi|de|Ich kenne eine Frau, '''die''' das kann.|我认识一个能干这件事的女人。}} ## {{lb|de|作指示代词}} 这个,那个,这些,那些 ##: {{uxi|de|'''die''' da|那边'''那些'''/'''那个'''}} ====用法说明==== 在从句中,{{m-lite|de||die}}表示主句中所指的人或物。使用于复数或阴性单数的先行词。 ====变格==== {{de-decl-relative pronoun}} ===异序词=== * {{l-lite|de|Eid}} ==汉斯立克语== ===其他形式=== * {{alter|hrx|ti||Wiesemann spelling system}} ===发音=== * {{IPA|hrx|/ti(ː)/}} ===冠词=== {{head|hrx|冠詞變格形|定冠词}} # {{inflection of|hrx|där||nom//acc|s|f|;|nom//acc|p|所有性别}} ====变格==== {{hrx-decl-definite articles}} ===延伸阅读=== * [http://www.hunsrik.org/Lexi/SearchResult?searchStr=de 汉斯立克语在线词典]{{Dead link|date=September 2023 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} ==因特语== ===名词=== {{head|ia|名詞|複數|dies}} # 一天 ====衍生词汇==== <!-- somebody please move these to their own pages, with a Derived terms section here --> * {{l-lite|ia|De die in die||一天天}} * {{l-lite|ia|Un die||某天,总有一天}} * {{l-lite|ia|Le die sequente||第二天}} {{C|ia|時間}} ==意大利语== ===词源=== 源自{{inh-lite|it|la|dies|diēs}},逆构自宾格{{m-lite|la|diem}}(曾用常元音),源自{{der-lite|it|itc-pro|sc=Latnx|*djous|*djēm}},源自{{der-lite|it|ine-pro|sc=Latnx|*dyew-||天;照}}。 ===发音=== {{it-pr|dìe}} ===名词=== {{it-noun|m|#}} # {{tlb|it|弃用}} {{alt form|it|dì}} ===异序词=== * {{anagrams|it|a=dei|-ide|dei|dèi}} ==日语== ===词源=== 使用同音的{{der-lite|ja|en|die}}作为代用。 ===发音=== {{ja-pron|だい|acc=1}} ===前缀=== {{ja-pos|prefix|だい}} # {{lb|ja|俚语|jocular}} {{alt sp|ja|大|tr=dai}} ==拉丁语== ===发音=== * {{la-IPA|diē}} ===名词=== {{head|la|名詞變格形|head=diē|g=m|g2=f}} # {{inflection of|la|diēs||abl|s|nodot=1|t=一天}} #: {{ux|la|Sine '''die'''.|}} ==官话== ===罗马化=== {{cmn-pinyin|notr=1}} # {{nonstandard spelling of|cmn|sc=Latn|diē}} # {{nonstandard spelling of|cmn|sc=Latn|dié}} ====用法说明==== * {{cmn-toneless-note}} ==中古荷兰语== ===词源 1=== 源自{{inh-lite|dum|odt|thie}}、{{m-lite|odt|thia}},源自{{inh-lite|dum|gem-pro|sc=Latnx|*sa}}。 ====发音==== * {{IPA|dum|/diə/|/di/}} ====冠词==== {{head|dum|冠詞}} # [[这个]],[[那个]] {{gl|定冠词}} =====变格===== {{dum-def-art|a}} * 其他主格形式:{{l-lite|dum|de}} =====派生語彙===== * {{desc|nl|de}} * {{desc|li|d'r|de}} ====限定词==== {{head|dum|限定詞|cat2=指示限定詞}} # [[那个]],[[那些]] # (关系代词,给某人或物提供附加信息) #* {{RQ:dum:Schepenbrief|Descepenen van bochouta quedden alle degene '''die''' dese lettren sien selen i(n) onsen here.|}} =====变格===== {{dum-infl-dom-det|die}} * {{l-lite|dum|diere}}是{{l-lite|dum|dier}}的另一种形式 =====派生語彙===== * {{desc|nl|die|dat}} * {{desc|li|dae}} =====延伸阅读===== * {{R:VMNW|ID26832|II}} * {{R:MNW|06507|I}} ===词源 2=== 源自{{inh-lite|dum|odt|thio|thīo}},源自{{inh-lite|dum|gem-pro|sc=Latnx|*þeuhą}}。 ====名词==== {{dum-noun|head=dië|f|g2=n}} # [[大腿]] =====派生語彙===== * {{desc|nl|dij}} * {{desc|li|die|diech}} =====延伸阅读===== * {{R:VMNW|ID88581|I}} * {{R:MNW|06510|IV}} ==米兰达语== ===词源=== 源自{{inh-lite|mwl|la|dies|diēs}}。 ===名词=== {{head|mwl|名詞|g=m|复数|dies}} # [[一天]] ====反义词==== * {{l-lite|mwl|nuite}} {{C|mwl|時間}} ==书面挪威语== ===词源=== 可能源自{{der-lite|nb|da|die}},源自{{der-lite|nb|gmq-oda|di}},源自{{der-lite|nb|gem}} *dijana-, *dejana- ===动词=== {{head|nb|動詞|命令式|di|现在时|dier|被动式|dies|简单过去式和过去分词|dia|或|diet|現在分詞|diende}} # [[吃奶]] # [[哺乳]] ===参考资料=== * {{R:Dokpro|lang=nb}} * {{R:NAOB|die_2}} ==新挪威语== ===词源=== 可能源自{{der-lite|nn|da|die}},源自{{der-lite|nn|gmq-oda|di}},源自{{der-lite|nn|gem}} *dijana-, *dejana- ===动词=== {{nn-verb-1}} # [[吃奶]] # [[哺乳]] ====其他形式==== * {{l-lite|nn|dia}} ===参考资料=== * {{R:Dokpro|lang=nn}} ==宾夕法尼亚德语== ===词源=== 源自{{inh-lite|pdc|gmh|-}}和{{inh-lite|pdc|goh|diu}},源自{{inh-lite|pdc|gem-pro|sc=Latnx|*sa}}。对比{{cog-lite|de|die}}。 ===冠词=== {{head|pdc|冠詞|定冠词|g=f}} # [[那个]],[[这个]] {{gl|定冠词}} ====变格==== {| style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="5" rules="all" |- ! width="65" bgcolor="#F4F4F4" | ! bgcolor="#EEEEB0" | 阳性 ! bgcolor="#EEEEB0" | 阴性 ! bgcolor="#EEEEB0" | 中性 ! bgcolor="#CEEEC0" | 复数 |- | bgcolor="#DDDDFF" | 主格 | align="center" | {{l-self-lite|pdc|der}} | align="center" | {{l-self-lite|pdc|die}} | align="center" | {{l-self-lite|pdc|es}} | align="center" | {{l-self-lite|pdc|die}} |- | bgcolor="#DDDDFF" | 宾格 | align="center" | {{l-self-lite|pdc|der}} | align="center" | {{l-self-lite|pdc|die}} | align="center" | {{l-self-lite|pdc|es}} | align="center" | {{l-self-lite|pdc|die}} |- | bgcolor="#DDDDFF" | 与格 | align="center" | {{l-self-lite|pdc|dem}} | align="center" | {{l-self-lite|pdc|der}} | align="center" | {{l-self-lite|pdc|em}} | align="center" | {{l-self-lite|pdc|de}} |} ==罗马尼亚语== ===叹词=== {{head|ro|感嘆詞}} # {{alternative form of|ro|di}} ==萨特弗里斯兰语== ===发音=== * {{IPA|stq|/di/}} * {{hyph|stq|die}} * {{rhymes|stq|i|s=1}} ===词源 1=== {{dercat|stq|ine-pro}} 源自{{inh-lite|stq|ofs|thi|thī}},源自{{inh-lite|stq|gmw-pro|sc=Latnx|*þa}},源自{{inh-lite|stq|gem-pro|sc=Latnx|*sa}}。同源词包括{{cog-lite|fy|de}}和{{cog-lite|de|der}}。 ====冠词==== {{head|stq|冠詞|非重音|de|斜格|dän|阴性|ju|中性|dät|复数|do}} # [[那个]],[[这个]] {{gl|定冠词}} ===词源 2=== 源自{{inh-lite|stq|ofs|thi|thī}},源自{{inh-lite|stq|gmw-pro|sc=Latnx|*þiʀ}},源自{{inh-lite|stq|gem-pro|sc=Latnx|*þiz}}。同源词包括{{cog-lite|fy|dy}}和{{cog-lite|de|dir}}。 ====代词==== {{head|stq|代詞|cat2=反身代詞}} # 你自己 =====参见===== {{stq-reflexive pronouns}} ====代词==== {{head|stq|代詞變格形}} # {{inflection of|stq|du||斜格}} [[你]] =====参见===== {{stq-personal pronouns}} ===参考资料=== * {{R:stq:SW}} ==泰努语== ===词源=== 源自{{inh-lite|tkw|poz-oce-pro|sc=Latnx|*suʀi||鱼骨,刺}},源自{{inh-lite|tkw|poz-cet-pro|sc=Latnx|*zuʀi}},源自{{inh-lite|tkw|poz-pro|sc=Latnx|*duʀi}},源自{{inh-lite|tkw|map-pro|sc=Latnx|*duʀi||刺}}。 ===发音=== * {{IPA|tkw|/ⁿdie/}} ===名词=== {{head|tkw|名詞}} # [[骨]] ===参考资料=== * {{R:tkw:lex}} – [https://dictionaria.clld.org/units/teanu-moe_1 词条 '''die''']. * {{R:tkw:lex2}} – [https://marama.huma-num.fr/Lex/Teanu/m.htm#%E2%93%94moe 词条 '''die''']. * {{cite-journal|author=Lackey, W.J.. & Boerger, B.H.|date=2021|title=Reexamining the Phonological History of Oceanic's Temotu subgroup|work=Oceanic Linguistics}}。 ==约拉语== ===其他形式=== * {{alter|yol|dei|dey|daie}} ===词源=== 源自{{inh-lite|yol|enm|day}},源自{{inh-lite|yol|ang|dæg|dæġ}},源自{{inh-lite|yol|gmw-pro|sc=Latnx|*dag}}。 ===名词=== {{head|yol|名詞|复数|dais|或|daies|或|daiez}} # [[一天]] ====衍生词汇==== * {{l-lite|yol|to-die}} * {{l-lite|yol|hollydie}} * {{l-lite|yol|die oaskean}} ===参考资料=== * {{R:Poole 1867|page=35}} mn1ihyjsrb7nuoc221idzo7l3m9fscj alumnus 0 13297 9309018 9026730 2025-06-29T13:01:37Z TongcyDai 53191 9309018 wikitext text/x-wiki ==英语== {{swp|lang=en}} ===词源=== {{root|en|ine-pro|*h₂el- (grow)}} {{lbor|en|la|alumnus|t=养子,养女,被养育者}}。 ===发音=== * {{IPA|en|/əˈlʌmnəs/}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-alumnus.wav |(英国)音频}} ===名词=== {{en-noun|alumni|+}} # 男[[学生]] # 男[[校友]] # [[学生]](任何性别) # [[校友]](任何性别) ====用法说明==== * 指代的人的性别未知或无关时使用“alumnus”。 : {{ux|en|Any '''alumnus''' may be invited to the reunion.|任何'''校友'''均受邀参加校友聚会。}} ====上义词==== * {{qual|任一性别}}: {{l|en|alum}}或{{l|en|alumn}}、{{l|en|alumni}} {{qual|官方不建议使用}}、{{l|en|alumnx}} ====相关词汇==== * {{l|en|alumnae}}/[[alumnæ]] * {{l|en|alum}} * {{l|en|alma mater}} * {{l|en|alimony}} * {{l|en|alimentary}} {{C|en|人}} ==印度尼西亚语== {{wikipedia||lang=id}} ===词源=== {{lbor|id|la|alumnus}}。 ===发音=== * {{IPA|id|[ˈalʊmnʊs]}} * {{hyphenation|id|alum|nus}} ===名词=== {{id-noun|head=|pl=-}} # [[校友]] ====其他形式==== * {{l|id|alumni}} ===延伸阅读=== * {{R:KBBI Daring}} ==拉丁语== ===词源=== {{root|la|ine-pro|*h₂el-|id=养育}} * 源自{{inh|la|itc-pro|*alomanos}},源自{{inh|la|ine-pro|*h₂el-o-mh₁no-||被养育}},{{m|ine-pro|*h₂el-||养育}}(其衍生出{{m|la|alō}})的中动分词(见{{m|ine-pro|*-mh₁nos}})。<ref>{{R:Sihler 1995}}</ref> * 或是源自{{der|la|ine-pro|*h₂el-||养育}} + {{m|ine-pro|*-mno-}}(见{{m|ine-pro|*-mn̥}})。 ===发音=== * {{la-IPA|alumnus}} ===形容词=== {{la-adj|alumnus}} # 被[[抚养]]的,被[[养育]]的 ====变格==== {{la-adecl|alumnus}} ===名词=== {{la-noun|alumnus<2>}} # [[门生]] # [[养子]] ====变格==== {{la-ndecl|alumnus<2>}} ====派生語彙==== * {{desc|en|alumnus}} * {{desc|ca|alumne}} * {{desc|it|alunno}} * {{desc|pt|aluno}} * {{desc|es|alumno}} ===参考资料=== * {{R:L&S}} * {{R:Elementary Lewis}} * {{R:du Cange}} * {{R:Gaffiot}} <references/> {{C|la|男性家庭成員}} ka2qryskao2aqdnawp8qh4q50nmxv45 papillon 0 16125 9309009 7718188 2025-06-29T12:59:06Z TongcyDai 53191 9309009 wikitext text/x-wiki ==英語== [[File:Papillon portrait Flickr.jpg|thumb|upright|A papillon]] ===替代寫法=== * {{l|en|Papillon}} ===詞源=== 來自{{bor|en|fr|papillon||蝴蝶}},來自{{der|en|la|pāpiliō||蝴蝶,蛾}}。{{doublet|en|pavilion}}。 ===發音=== * {{IPA|en|/ˈpæpɪjɒ̃/|/ˌpæpiˈɒn/|/ˈpæpɪlɒn/|/pəˈpɪliən/}} ===名詞=== {{en-noun}} # {{lb|en|有時|_|大寫}} [[蝴蝶犬]] #* '''2014''' November 29, Rachel Nuwer, ''Lassie gets an upgrade'', ''[[w:新科學人|New Scientist]]'', Issue 2997, page 47, #*: The researchers tested various breeds, including border collies, golden retrievers, pit bulls, labradors and even Jackson's own little '''papillon'''. ===延伸閱讀=== * {{pedia|Papillon (dog)|lang=en}} {{C|en|玩具犬}} ==法語== [[File:Adolphe Braun Alsace costume.jpg|thumb|Alsacian woman wearing a black '''papillon''' (3).]] ===詞源=== 源自{{bor|fr|la|pāpiliō}}。{{doublet|fr|pavillon}}。“蝶泳”之義可能{{semantic loan|fr|en|-}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|Fr-papillon.ogg|音檔}} ===名詞=== {{fr-noun|m}} # [[蝴蝶]] #: {{uxi|fr|Vif et léger comme un '''papillon'''.|活潑輕盈猶如'''蝴蝶'''。}} # {{lb|fr|引申}} [[輕率]]的人 #* '''1833''', Gautier, ''Albertus'' #*: Avec sa cour folâtre de jeunes merveilleux, '''papillons''' de boudoirs {{...}} Véronique était là. # {{lb|en|時尚}} [[蝴蝶結]] #* '''1842''', Victor Hugo, ''Rhin'' #*: Le grand '''papillon''' noir, c'est la coiffure du pays. Coiffure gracieuse. De larges rubans de soie noire ajustés en cocarde sur le front, {{...}} derrière laquelle les cheveux tombent sur le dos en deux longues nattes. # {{lb|en|機械學}} {{ellipsis of|fr|écrou papillon}}:蝶形[[螺帽]] # {{lb|fr|游泳}} [[蝶泳]] #: {{uxi|fr|Le record du monde en nage '''papillon'''.|'''蝶泳'''世界紀錄}} #: {{uxi|fr|Nager le '''papillon'''.|'''蝶'''泳}} # {{lb|fr|口語}} [[違停]][[罰單]] #: {{ux|fr|Les automobilistes parisiens ont fortement tendance à classer dans un tiroir les '''papillons''' qu'ils trouvent sur leur pare-brise.}} # {{lb|fr|工程學}} [[節流閥]],[[蝶閥]] ====衍生詞==== {{col3|fr |effet papillon |filet à papillons |nage papillon |nœud papillon |nœud pap |papillon de nuit |papillonnage |papillonner |papillons dans le ventre |papillote |porte papillon }} ====參見==== * {{l|fr|chenille|g=f}} * {{l|fr|mite}} ===感嘆詞=== {{fr-intj}} # {{rfdef|fr}} #: {{uxi|fr|Minute '''papillon''' !|稍等一下!}} ====衍生詞==== * {{l|fr|minute papillon}} ===延伸閱讀=== * {{R:TLFi}} {{C|fr|蝴蝶}} ==義大利語== ===名詞=== {{it-noun|m|-}} # 蝶形[[領結]] a9znrjqkc2x7opn77d44fx5hhc41xkt Deutschland 0 16931 9309098 5991640 2025-06-29T15:42:51Z TongcyDai 53191 9309098 wikitext text/x-wiki ==英語== ===詞源=== {{ubor|en|de|Deutschland}}。 ===發音=== * {{IPA|en|/ˈdoɪtʃ.lænd/}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-Deutschland.wav|a=US}} ===專有名詞=== {{en-proper noun}} # {{lb|en|rare}} {{place|en|國家|cont/歐洲|t=德國}} #* {{quote-newsgroup|en|author=Daniel Van Der Weide|title=Taking a Harley to '''Deutschland'''?|newsgroup=rec.motorcycles.harley|url=https://groups.google.com/g/rec.motorcycles.harley/c/oZbJRiKtBnQ/m/mthngVShR30J|accessdate=2022-06-05|date=May 23, 1993}} #* {{quote-newsgroup|en|author=Dwight Johnson|title=Transfer of $ to '''Deutschland'''|newsgroup=de.etc.finanz|url=https://groups.google.com/g/de.etc.finanz/c/JtAuK-KfPXc/m/GVD7NPaVVKgJ|accessdate=2022-06-05|date=Jul 22, 1997}} #* {{quote-newsgroup|en|author=Rob Strickland|title=Moving to '''Deutschland'''|newsgroup=soc.culture.german|url=https://groups.google.com/g/soc.culture.german/c/3KpId8K4T8s/m/Odau24IvKZUJ|accessdate=2022-06-05|date=Jul 15, 1999}} #* {{quote-newsgroup|en|author=jeff freeman|title=trip to '''deutschland'''?|newsgroup=alt.autos.porsche|url=https://groups.google.com/g/alt.autos.porsche/c/VJ7E2xI0Wjw/m/23PNnzkcZOUJ|accessdate=2022-06-05|date=Nov 11, 1999}} #* {{quote-newsgroup|en|author=Skriptis|title=I don't see how hese topics are related to '''Deutschland''' and its culture??|newsgroup=soc.culture.german|url=https://groups.google.com/g/soc.culture.german/c/2ImEhotsxXo/m/pGqICwGLuZ8J|accessdate=2022-06-05|date=May 15, 2002}} ==德語== {{wikipedia|lang=de}} ===其他形式=== * {{alter|de|Teutschland||棄用}} ===詞源=== {{inh+|de|gmh|Diutschlant}}, compound word formed from phrasings like {{m|gmh|[[diutsch]] [[lant]]|g=n}}、{{m|gmh|[[diutsch]]e [[lant]]|g=n}}、{{m|gmh|[[in]] [[diutsch]]eme [[lant|lande]]|g=n}}、{{m|gmh|[[ze]] [[diutisch]]eme [[lant|lande]]|g=n}}、{{m|gmh|([[in]]) [[diutsch]]iu [[lant]]|g=n-p}}。The adjective {{m|de|deutsch}} is from Middle High German {{m|gmh|diutsc}}、{{m|gmh|diutisch}}、{{m|gmh|diutsch}}、{{m|gmh|tiutsch}}、{{m|gmh|tiusch}},源自Old High German {{m|goh|diutisc}} (''of the [[people]]''). More at {{l|en|Dutchland}}。 ===發音=== * {{IPA|de|[ˈdɔʏ̯t͡ʃlant]}} * {{audio|de|De-Deutschland.ogg}} * {{hyphenation|de|Deutsch|land}} * {{rhymes|de|ant|s=2}} ===專有名詞=== {{de-proper noun|toponym}} # {{place|de|國家|cont/歐洲|t=德國}} #: {{ux|de|Walter [[ist]] [[aus]] '''Deutschland'''.|沃特来自德国。}} #: {{ux|de|'''Deutschlands''' [[Hauptstadt]] [[ist]] [[Berlin]].|'''德国'''首都是柏林。}} #: {{ux|de|[[Die]] [[Hauptstadt]] [[von]] '''Deutschland''' [[ist]] [[Berlin]].|'''德国'''首都是柏林。}} #: {{ux|de|[[Das]] '''Deutschland''' [[der]] [[Nachkriegszeit]] [[wurde]] [[geteilt]].|二战后'''德国'''分裂(为东西德两部分)。}} #: {{ux|de|'''Deutschland''' [[hat]] [[gewählt]].|'''德國'''已做出选择。(指選舉)}} # 數個民族國家的縮略形式,包括德國人占主導地位的大部分領土的法人,或其領土 ## {{ellipsis of|de|[[Heiliges Römisches Reich|Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation]],[[Heiliges Römisches Reich|heiliges römisches Reich deutscher Nation]]}} {{defdate|直到1806年}} ##: {{syn|de|Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation|heiliges römisches Reich deutscher Nation}} ##* {{quote-text|de|author=Wolfgang Amadeus Mozart|title=Letter to his father|text=– will mich '''Teütschland''', mein geliebtes vatterland, worauf ich <nowiki>|</nowiki>: wie sie wissen :<nowiki>|</nowiki> Stolz bin, nicht aufnehmen, so muß im gottes Namen frankreich oder England wieder um einen geschickten Teutschen Mehr reich werden; – und das zur schande der teutschen Nation.|translation= If Germany, my beloved fatherland, of which I am proud <nowiki>|</nowiki>: as you know :<nowiki>|</nowiki> will not receive me, then, in God’s name, France or England must again be enriched by one more skilful German, and that to the shame of the German nation.|date=1782-08-17|url=https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=1253&cat=}} ## {{ellipsis of|de|Deutsches Reich}} {{defdate|1871–1945,爾後亦於提及歷史時使用}} ##: {{syn|de|Deutsches Reich|Reich}} ## {{ellipsis of|de|Bundesrepublik Deutschland}} {{defdate|自1990年起}} ##: {{syn|de|Bundesrepublik Deutschland|BRD}} ====用法說明==== * 當 {{m|de||Deutschland}} 用作特定性質的主語或賓語時,例如指某個時間點或時間段,則需要使用冠詞。(在英語中也有類似的用法:{{m|en||we went to Germany|我們去了德國}} 不用冠詞,{{m|en||the Germany of our grandchildren will be different from the Germany of our grandparents|我們孫輩的德國將與我們祖父母的德國不同}} 用冠詞。) * 複數形式為 {{m|de|Deutschland}}、{{m|de|Deutschländer}} 或 {{m|de|Deutschlande}}。 ====變格==== {{de-ndecl|toponym}} ====近義詞==== * {{sense|國家 (縮寫)}} {{l|de|Dtl.}}、{{l|de|Dtschl.}}、{{l|de|Deutschl.}} ====派生詞彙==== {{col3|de |Gesamtdeutschland |Großdeutschland |Mitteldeutschland |Norddeutschland |Ostdeutschland |Süddeutschland |Teildeutschland |Westdeutschland |Deutschländer |Deutschlandfrage |Deutschlandfunk |Schland }} ====相關詞彙==== * {{l|de|DDR}} * {{l|de|deutsch}} * {{l|de|Deutscher}}/{{l|de|Deutsche}} ===參見=== * {{sense|國家 (跨語言縮寫)}} {{l|mul|D}}、{{l|mul|DE}}、{{l|mul|DEU}}、{{l|mul|de}} {{list:countries in Europe/de}} ===延伸閱讀=== * {{R:Duden}} * {{R:DWDS}} 595xfyibvp23qvwjn3dr0pgcp5pj4w6 9309099 9309098 2025-06-29T15:44:28Z TongcyDai 53191 9309099 wikitext text/x-wiki ==英語== ===詞源=== {{ubor|en|de|Deutschland}}。 ===發音=== * {{IPA|en|/ˈdoɪtʃ.lænd/}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-Deutschland.wav|a=US}} ===專有名詞=== {{en-proper noun}} # {{lb|en|rare}} {{place|en|國家|cont/歐洲|t=德國}} #* {{quote-newsgroup|en|author=Daniel Van Der Weide|title=Taking a Harley to '''Deutschland'''?|newsgroup=rec.motorcycles.harley|url=https://groups.google.com/g/rec.motorcycles.harley/c/oZbJRiKtBnQ/m/mthngVShR30J|accessdate=2022-06-05|date=May 23, 1993}} #* {{quote-newsgroup|en|author=Dwight Johnson|title=Transfer of $ to '''Deutschland'''|newsgroup=de.etc.finanz|url=https://groups.google.com/g/de.etc.finanz/c/JtAuK-KfPXc/m/GVD7NPaVVKgJ|accessdate=2022-06-05|date=Jul 22, 1997}} #* {{quote-newsgroup|en|author=Rob Strickland|title=Moving to '''Deutschland'''|newsgroup=soc.culture.german|url=https://groups.google.com/g/soc.culture.german/c/3KpId8K4T8s/m/Odau24IvKZUJ|accessdate=2022-06-05|date=Jul 15, 1999}} #* {{quote-newsgroup|en|author=jeff freeman|title=trip to '''deutschland'''?|newsgroup=alt.autos.porsche|url=https://groups.google.com/g/alt.autos.porsche/c/VJ7E2xI0Wjw/m/23PNnzkcZOUJ|accessdate=2022-06-05|date=Nov 11, 1999}} #* {{quote-newsgroup|en|author=Skriptis|title=I don't see how hese topics are related to '''Deutschland''' and its culture??|newsgroup=soc.culture.german|url=https://groups.google.com/g/soc.culture.german/c/2ImEhotsxXo/m/pGqICwGLuZ8J|accessdate=2022-06-05|date=May 15, 2002}} ==德語== {{wikipedia|lang=de}} ===其他形式=== * {{alter|de|Teutschland||棄用}} ===詞源=== {{inh+|de|gmh|Diutschlant}},為 {{m|gmh|[[diutsch]] [[lant]]|g=n}}、{{m|gmh|[[diutsch]]e [[lant]]|g=n}}、{{m|gmh|[[in]] [[diutsch]]eme [[lant|lande]]|g=n}}、{{m|gmh|[[ze]] [[diutisch]]eme [[lant|lande]]|g=n}}、{{m|gmh|([[in]]) [[diutsch]]iu [[lant]]|g=n-p}} 等短語構成的複合詞。形容詞 {{m|de|deutsch}} 源自{{m+|gmh|diutsc}}、{{m|gmh|diutisch}}、{{m|gmh|diutsch}}、{{m|gmh|tiutsch}}、{{m|gmh|tiusch}},源自{{m|goh+|diutisc||人們的}}。另請參見 {{m|en|Dutchland}}。 ===發音=== * {{IPA|de|[ˈdɔʏ̯t͡ʃlant]}} * {{audio|de|De-Deutschland.ogg}} * {{hyphenation|de|Deutsch|land}} * {{rhymes|de|ant|s=2}} ===專有名詞=== {{de-proper noun|toponym}} # {{place|de|國家|cont/歐洲|t=德國}} #: {{ux|de|Walter [[ist]] [[aus]] '''Deutschland'''.|沃特来自德国。}} #: {{ux|de|'''Deutschlands''' [[Hauptstadt]] [[ist]] [[Berlin]].|'''德国'''首都是柏林。}} #: {{ux|de|[[Die]] [[Hauptstadt]] [[von]] '''Deutschland''' [[ist]] [[Berlin]].|'''德国'''首都是柏林。}} #: {{ux|de|[[Das]] '''Deutschland''' [[der]] [[Nachkriegszeit]] [[wurde]] [[geteilt]].|二战后'''德国'''分裂(为东西德两部分)。}} #: {{ux|de|'''Deutschland''' [[hat]] [[gewählt]].|'''德國'''已做出选择。(指選舉)}} # 數個民族國家的縮略形式,包括德國人占主導地位的大部分領土的法人,或其領土 ## {{ellipsis of|de|[[Heiliges Römisches Reich|Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation]],[[Heiliges Römisches Reich|heiliges römisches Reich deutscher Nation]]}} {{defdate|直到1806年}} ##: {{syn|de|Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation|heiliges römisches Reich deutscher Nation}} ##* {{quote-text|de|author=Wolfgang Amadeus Mozart|title=Letter to his father|text=– will mich '''Teütschland''', mein geliebtes vatterland, worauf ich <nowiki>|</nowiki>: wie sie wissen :<nowiki>|</nowiki> Stolz bin, nicht aufnehmen, so muß im gottes Namen frankreich oder England wieder um einen geschickten Teutschen Mehr reich werden; – und das zur schande der teutschen Nation.|translation= If Germany, my beloved fatherland, of which I am proud <nowiki>|</nowiki>: as you know :<nowiki>|</nowiki> will not receive me, then, in God’s name, France or England must again be enriched by one more skilful German, and that to the shame of the German nation.|date=1782-08-17|url=https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=1253&cat=}} ## {{ellipsis of|de|Deutsches Reich}} {{defdate|1871–1945,爾後亦於提及歷史時使用}} ##: {{syn|de|Deutsches Reich|Reich}} ## {{ellipsis of|de|Bundesrepublik Deutschland}} {{defdate|自1990年起}} ##: {{syn|de|Bundesrepublik Deutschland|BRD}} ====用法說明==== * 當 {{m|de||Deutschland}} 用作特定性質的主語或賓語時,例如指某個時間點或時間段,則需要使用冠詞。(在英語中也有類似的用法:{{m|en||we went to Germany|我們去了德國}} 不用冠詞,{{m|en||the Germany of our grandchildren will be different from the Germany of our grandparents|我們孫輩的德國將與我們祖父母的德國不同}} 用冠詞。) * 複數形式為 {{m|de|Deutschland}}、{{m|de|Deutschländer}} 或 {{m|de|Deutschlande}}。 ====變格==== {{de-ndecl|toponym}} ====近義詞==== * {{sense|國家 (縮寫)}} {{l|de|Dtl.}}、{{l|de|Dtschl.}}、{{l|de|Deutschl.}} ====派生詞彙==== {{col3|de |Gesamtdeutschland |Großdeutschland |Mitteldeutschland |Norddeutschland |Ostdeutschland |Süddeutschland |Teildeutschland |Westdeutschland |Deutschländer |Deutschlandfrage |Deutschlandfunk |Schland }} ====相關詞彙==== * {{l|de|DDR}} * {{l|de|deutsch}} * {{l|de|Deutscher}}/{{l|de|Deutsche}} ===參見=== * {{sense|國家 (跨語言縮寫)}} {{l|mul|D}}、{{l|mul|DE}}、{{l|mul|DEU}}、{{l|mul|de}} {{list:countries in Europe/de}} ===延伸閱讀=== * {{R:Duden}} * {{R:DWDS}} mpco59nkn0twvb9gdpu9bzg6z9w3fic 9309100 9309099 2025-06-29T15:44:39Z TongcyDai 53191 9309100 wikitext text/x-wiki ==英語== ===詞源=== {{ubor|en|de|Deutschland}}。 ===發音=== * {{IPA|en|/ˈdoɪtʃ.lænd/}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-Deutschland.wav|a=US}} ===專有名詞=== {{en-proper noun}} # {{lb|en|rare}} {{place|en|國家|cont/歐洲|t=德國}} #* {{quote-newsgroup|en|author=Daniel Van Der Weide|title=Taking a Harley to '''Deutschland'''?|newsgroup=rec.motorcycles.harley|url=https://groups.google.com/g/rec.motorcycles.harley/c/oZbJRiKtBnQ/m/mthngVShR30J|accessdate=2022-06-05|date=May 23, 1993}} #* {{quote-newsgroup|en|author=Dwight Johnson|title=Transfer of $ to '''Deutschland'''|newsgroup=de.etc.finanz|url=https://groups.google.com/g/de.etc.finanz/c/JtAuK-KfPXc/m/GVD7NPaVVKgJ|accessdate=2022-06-05|date=Jul 22, 1997}} #* {{quote-newsgroup|en|author=Rob Strickland|title=Moving to '''Deutschland'''|newsgroup=soc.culture.german|url=https://groups.google.com/g/soc.culture.german/c/3KpId8K4T8s/m/Odau24IvKZUJ|accessdate=2022-06-05|date=Jul 15, 1999}} #* {{quote-newsgroup|en|author=jeff freeman|title=trip to '''deutschland'''?|newsgroup=alt.autos.porsche|url=https://groups.google.com/g/alt.autos.porsche/c/VJ7E2xI0Wjw/m/23PNnzkcZOUJ|accessdate=2022-06-05|date=Nov 11, 1999}} #* {{quote-newsgroup|en|author=Skriptis|title=I don't see how hese topics are related to '''Deutschland''' and its culture??|newsgroup=soc.culture.german|url=https://groups.google.com/g/soc.culture.german/c/2ImEhotsxXo/m/pGqICwGLuZ8J|accessdate=2022-06-05|date=May 15, 2002}} ==德語== {{wikipedia|lang=de}} ===其他形式=== * {{alter|de|Teutschland||棄用}} ===詞源=== {{inh+|de|gmh|Diutschlant}},為 {{m|gmh|[[diutsch]] [[lant]]|g=n}}、{{m|gmh|[[diutsch]]e [[lant]]|g=n}}、{{m|gmh|[[in]] [[diutsch]]eme [[lant|lande]]|g=n}}、{{m|gmh|[[ze]] [[diutisch]]eme [[lant|lande]]|g=n}}、{{m|gmh|([[in]]) [[diutsch]]iu [[lant]]|g=n-p}} 等短語構成的複合詞。形容詞 {{m|de|deutsch}} 源自{{m+|gmh|diutsc}}、{{m|gmh|diutisch}}、{{m|gmh|diutsch}}、{{m|gmh|tiutsch}}、{{m|gmh|tiusch}},源自{{m+|goh|diutisc||人們的}}。另請參見 {{m|en|Dutchland}}。 ===發音=== * {{IPA|de|[ˈdɔʏ̯t͡ʃlant]}} * {{audio|de|De-Deutschland.ogg}} * {{hyphenation|de|Deutsch|land}} * {{rhymes|de|ant|s=2}} ===專有名詞=== {{de-proper noun|toponym}} # {{place|de|國家|cont/歐洲|t=德國}} #: {{ux|de|Walter [[ist]] [[aus]] '''Deutschland'''.|沃特来自德国。}} #: {{ux|de|'''Deutschlands''' [[Hauptstadt]] [[ist]] [[Berlin]].|'''德国'''首都是柏林。}} #: {{ux|de|[[Die]] [[Hauptstadt]] [[von]] '''Deutschland''' [[ist]] [[Berlin]].|'''德国'''首都是柏林。}} #: {{ux|de|[[Das]] '''Deutschland''' [[der]] [[Nachkriegszeit]] [[wurde]] [[geteilt]].|二战后'''德国'''分裂(为东西德两部分)。}} #: {{ux|de|'''Deutschland''' [[hat]] [[gewählt]].|'''德國'''已做出选择。(指選舉)}} # 數個民族國家的縮略形式,包括德國人占主導地位的大部分領土的法人,或其領土 ## {{ellipsis of|de|[[Heiliges Römisches Reich|Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation]],[[Heiliges Römisches Reich|heiliges römisches Reich deutscher Nation]]}} {{defdate|直到1806年}} ##: {{syn|de|Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation|heiliges römisches Reich deutscher Nation}} ##* {{quote-text|de|author=Wolfgang Amadeus Mozart|title=Letter to his father|text=– will mich '''Teütschland''', mein geliebtes vatterland, worauf ich <nowiki>|</nowiki>: wie sie wissen :<nowiki>|</nowiki> Stolz bin, nicht aufnehmen, so muß im gottes Namen frankreich oder England wieder um einen geschickten Teutschen Mehr reich werden; – und das zur schande der teutschen Nation.|translation= If Germany, my beloved fatherland, of which I am proud <nowiki>|</nowiki>: as you know :<nowiki>|</nowiki> will not receive me, then, in God’s name, France or England must again be enriched by one more skilful German, and that to the shame of the German nation.|date=1782-08-17|url=https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=1253&cat=}} ## {{ellipsis of|de|Deutsches Reich}} {{defdate|1871–1945,爾後亦於提及歷史時使用}} ##: {{syn|de|Deutsches Reich|Reich}} ## {{ellipsis of|de|Bundesrepublik Deutschland}} {{defdate|自1990年起}} ##: {{syn|de|Bundesrepublik Deutschland|BRD}} ====用法說明==== * 當 {{m|de||Deutschland}} 用作特定性質的主語或賓語時,例如指某個時間點或時間段,則需要使用冠詞。(在英語中也有類似的用法:{{m|en||we went to Germany|我們去了德國}} 不用冠詞,{{m|en||the Germany of our grandchildren will be different from the Germany of our grandparents|我們孫輩的德國將與我們祖父母的德國不同}} 用冠詞。) * 複數形式為 {{m|de|Deutschland}}、{{m|de|Deutschländer}} 或 {{m|de|Deutschlande}}。 ====變格==== {{de-ndecl|toponym}} ====近義詞==== * {{sense|國家 (縮寫)}} {{l|de|Dtl.}}、{{l|de|Dtschl.}}、{{l|de|Deutschl.}} ====派生詞彙==== {{col3|de |Gesamtdeutschland |Großdeutschland |Mitteldeutschland |Norddeutschland |Ostdeutschland |Süddeutschland |Teildeutschland |Westdeutschland |Deutschländer |Deutschlandfrage |Deutschlandfunk |Schland }} ====相關詞彙==== * {{l|de|DDR}} * {{l|de|deutsch}} * {{l|de|Deutscher}}/{{l|de|Deutsche}} ===參見=== * {{sense|國家 (跨語言縮寫)}} {{l|mul|D}}、{{l|mul|DE}}、{{l|mul|DEU}}、{{l|mul|de}} {{list:countries in Europe/de}} ===延伸閱讀=== * {{R:Duden}} * {{R:DWDS}} fzvbvhtk48xqb5rsrqg83kod4rqdf0c paralysis 0 23874 9309045 9253920 2025-06-29T13:15:35Z TongcyDai 53191 9309045 wikitext text/x-wiki ==英语== {{wikipedia|lang=en}} ===詞源=== 借自{{bor|en|la|paralysis}} < {{der|en|grc|παράλυσις||麻痹,癱瘓}} < {{m|grc|παραλύω||半邊失能}}。{{surf|en|para-|-lysis}}。 {{doublet|en|palsy}}。 {{root|en|ine-pro|*preh₂-}} ===發音=== * {{IPA|en|/pəˈɹæləsəs/|a=US}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paralysis.wav|a=Southern England}} ===名詞=== {{en-noun|~|paralyses}} # {{senseid|en|Q107231}}{{lb|en|pathology}} [[麻痺]],[[癱瘓]] # {{lb|en|figurative}} 癱瘓狀態 #: {{ux|en|The government has been in a '''paralysis''' since it lost its majority in the parliament.|政府自失去议会多数席位以来,一直处于'''瘫痪'''状态。}} #* {{quote-journal|en|date=2023-06-30|author=w:Marina Hyde|title=The tide is coming in fast on Rishi Sunak – and it’s full of sewage|journal=w:The Guardian|url=https://www.theguardian.com/commentisfree/2023/jun/30/rishi-sunak-sewage-prime-minister-thames-water|passage=Until then, the Sunak administration remains a study in ineffectuality on multiple fronts, leading Goldsmith to cite, not unreasonably, “a kind of '''paralysis'''”.|t=在此之前,苏纳克政府在多个方面仍然表现出无效性,这使得戈德史密斯不无道理地引用了“某种‘'''瘫痪'''’”。}} ====近義詞==== * {{l|en|immobility}} * {{l|en|palsy}} ====衍生詞==== {{col3|en |Chronic bee paralysis virus|chronic bee paralysis virus|fowl paralysis |acroparalysis |analysis paralysis |angioparalysis |Australian paralysis tick |general paralysis|paralysis agitans|paralysis by analysis|paralysis tick |general paralysis of the insane |hemiparalysis |immunoparalysis |infantile paralysis|Brown-Séquard's paralysis |iridoparalysis |keraunoparalysis |laryngoparalysis |neuroparalysis |pseudoparalysis |sleep paralysis|telegrapher's paralysis |tick paralysis|pyjama paralysis |vasoparalysis}} ====關聯詞==== * {{l|en|paralyse}}/[[paralyze]] * {{l|en|paralytic}} ===參見=== * {{l|en|-plegia}}: {{l|en|paraplegia}}, {{l|en|quadriplegia}} * {{l|en|paresis}} ===擴展閱讀=== * {{R:Webster 1913}} * {{R:Century 1911}} * {{R:OneLook}} {{cln|en|含有前綴para-的詞|含有後綴-lysis的詞}} {{C|en|身心障礙|疾病種類}} ==拉丁語== ===詞源=== 借自{{bor|la|grc|παράλυσις||麻痹,癱瘓}}。 ===發音=== * {{la-IPA|paralysis}} ===名詞=== {{la-noun|paralysis<3.Greek>|g=f}} # [[麻痹]],[[癱瘓]] ====變格==== {{la-ndecl|paralysis<3.Greek>|title=[[Appendix:Latin third declension|Third-declension]] noun (Greek-type, i-stem).}} ====派生語詞==== * {{desc|ast|paralís}} * {{desc|fro|parelisie}} ** {{desc|en|palsy|bor=1}} ** {{desc|gl|perlesía|bor=1}} ** {{desc|ast|perllesía|perlesía|bor=1}} =====借出詞===== * {{desc|ast|parálisis|bor=1}} * {{desc|ca|paràlisi|bor=1}} * {{desc|en|paralysis|bor=1}} * {{desc|eo|paralizo|bor=1}} * {{desc|fr|paralysie|bor=1}} ** {{desc|pt|paralisia|bor=1}} ** {{desc|ro|paralizie|bor=1}} *** {{desc|tet|paralizia|bor=1}} * {{desc|gl|parálise|bor=1}} * {{desc|de|Paralyse|bor=1}} * {{desc|it|paralisi|bor=1}} * {{desc|oc|paralisi|bor=1}} * {{desc|pl|paraliż|bor=1}} ** {{desc|ru|паралич|bor=1}} ** {{desc|uk|параліч|bor=1}} ** {{desc|yi|פּאַראַליטש|bor=1}} * {{desc|sh|парали́за|paralíza|bor=1}} * {{desc|sk|paralýza|paralíza|bor=1}} * {{desc|sl|paraliza|paralíza|bor=1}} * {{desc|es|parálisis|bor=1}} * {{desc|sv|paralys|bor=1}} ===參考資料=== * {{R:L&S}} * {{R:Gaffiot}} slzhtoi5psn8cqined506hzr4krx5ge dementia 0 24655 9309074 8582926 2025-06-29T13:26:35Z TongcyDai 53191 9309074 wikitext text/x-wiki ==英语== {{wikipedia|lang=en}} ===词源=== {{root|en|ine-pro|*men- (想)}} 借自{{bor|en|la|dementia}}。 ===发音=== * {{IPA|en|/dɪˈmɛnʃə/}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-dementia.wav|(英国)音频}} ===名词=== {{en-noun|-|s|dementiae}} # {{lb|en|病理学}} [[痴呆症]],[[失智症]] #* {{quote-journal|en|year=2013|month=May-June|author=[http://www.americanscientist.org/authors/detail/charles-t-ambrose Charles T. Ambrose] |title=[http://www.americanscientist.org/issues/feature/2013/3/alzheimerrsquos-disease-the-great-morbidity-of-the-21st-century Alzheimer’s Disease] |volume=101|issue=3|page=200|magazine={{w|American Scientist}} |passage=Similar studies of rats have employed four different intracranial resorbable, slow sustained release systems&mdash;&nbsp;[&hellip;]. Such a slow-release device containing angiogenic factors could be placed on the pia mater covering the cerebral cortex and tested in persons with senile '''dementia''' in long term studies.}} # [[疯狂]],[[精神失常]] ====衍生词汇==== * {{l|en|demented}} * {{l|en|demential}} * {{l|en|senile dementia}} ====参见==== * {{l|en|amentia}} * {{l|en|Alzheimer's disease}} * {{l|en|delirium}} ===异序词=== * {{anagrams|en|a=adeeimnt|Demetian|Mendaite|Mendieta|Tiedeman|matineed}} {{C|en|身心障礙}} ==芬兰语== ===词源=== 借自{{bor|fi|la|dementia}}。 ===名词=== {{fi-noun}} # [[痴呆症]],[[失智症]] ====变格==== {{fi-decl-kulkija|dementi|a}} {{C|fi|身心障礙}} ==拉丁语== ===词源=== {{affix|la|demens|alt1=dement-|-ia}} ===发音=== * {{la-IPA|dēmentia}} ===名词=== {{la-noun|dēmentia<1>}} # [[疯狂]],[[癫狂]] ====变格==== {{la-ndecl|dēmentia<1>}} ====派生語彙==== {{top2}} * {{desc|ca|demència|bor=1}} * {{desc|en|dementia|bor=1}} * {{desctree|fr|démence|bor=1}} * {{desc|de|Demenz|bor=1}} * {{desc|it|demenza|bor=1}} {{mid2}} * {{desc|pt|demência|bor=1}} * {{desc|ro|demență|bor=1}} * {{desc|ru|деме́нция|bor=1}} * {{desc|es|demencia|bor=1}} {{bottom}} ===形容词=== {{la-adj-form|dēmentia}} # {{inflection of|la|dēmēns||nom|n|p}} # {{inflection of|la|dēmēns||acc|n|p}} # {{inflection of|la|dēmēns||voc|n|p}} ===参考资料=== * {{R:L&S}} * {{R:Elementary Lewis}} * {{R:Gaffiot}} * {{R:Peck}} * {{R:Smith's Antiquities}} 7e511bzt4jif1ssvt188uu5nlh5rse0 czterdzieści 0 28473 9309133 8745480 2025-06-30T00:17:32Z TongcyDai 53191 9309133 wikitext text/x-wiki ==古波蘭語== ===其他形式=== * {{alt|zlw-opl|czterydzieści|cztyrdzieści|cztyrzydzieści|szterdzieści}} ===詞源=== {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*čьtyri desęte}}。{{surf|+univ|zlw-opl|cztery|dziesięć<alt:dzieści>}}。{{etydate|14世紀}}。 ===發音=== * {{zlw-opl-IPA}} ===數詞=== {{head|zlw-opl|數詞}} # [[四十]] ====派生語彙==== * {{desc|pl|czterdzieści}} * {{desc|szl|sztyrdzieści}} ===參考資料=== * {{R:pl:Boryś}} * {{R:pl:Sławski}} * {{R:pl:Mańczak}} * {{R:pl:Bańkowski}} * {{R:zlw-opl:SPJSP|czterdzieści, czterydzieści, cztyrdzieści, cztyrzydzieści, szterdzieści|1516}} {{cln|zlw-opl|基數詞}} {{C|zlw-opl|四十}} ==波蘭語== {{number box|pl}} ===其他形式=== * {{alt|pl|czterydzieści|czterdzieście|cztyrdzieści|szterdzieści|szterdzieści|śterdzieści|szterzydzieści|śterzydzieści||Middle Polish}} ===詞源=== {{inh+|pl|zlw-opl|czterdzieści}}。{{surf|+univ|pl|cztery|dziesięć<alt:dzieści>}}。 ===發音=== {{pl-pr|a=Pl-czterdzieści.ogg}} ===數詞=== {{head|pl|數詞}} # [[四十]] ====變格==== {{pl-decl-numeral|czterdzieści|czterdziestu|czterdziestoma}} ====同類詞彙==== {{pl-cardinals}} ===附記=== {{pl-freq 1990|39|101|30|10|5|185|305|63|1}} ===參考資料=== {{reflist}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP}} * {{R:pl:PWN}} * {{R:pl:SXVI|+|47602}} * {{R:pl:SXVII|}} * {{R:pl:SJP1807}} * {{R:pl:SJP1861}} * {{R:pl:SJP1900||399|1}} * {{R:pl:NFJP}} {{cln|pl|基數詞}} {{C|pl|Forty}} ghyoiwx46cdv6n7663rrrptjcvn4nzv 9309134 9309133 2025-06-30T00:17:49Z TongcyDai 53191 9309134 wikitext text/x-wiki ==古波蘭語== ===其他形式=== * {{alt|zlw-opl|czterydzieści|cztyrdzieści|cztyrzydzieści|szterdzieści}} ===詞源=== {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*čьtyri desęte}}。{{surf|+univ|zlw-opl|cztery|dziesięć<alt:dzieści>}}。{{etydate|14世紀}}。 ===發音=== * {{zlw-opl-IPA}} ===數詞=== {{head|zlw-opl|數詞}} # [[四十]] ====派生語彙==== * {{desc|pl|czterdzieści}} * {{desc|szl|sztyrdzieści}} ===參考資料=== * {{R:pl:Boryś}} * {{R:pl:Sławski}} * {{R:pl:Mańczak}} * {{R:pl:Bańkowski}} * {{R:zlw-opl:SPJSP|czterdzieści, czterydzieści, cztyrdzieści, cztyrzydzieści, szterdzieści|1516}} {{cln|zlw-opl|基數詞}} {{C|zlw-opl|四十}} ==波蘭語== {{number box|pl}} ===其他形式=== * {{alt|pl|czterydzieści|czterdzieście|cztyrdzieści|szterdzieści|szterdzieści|śterdzieści|szterzydzieści|śterzydzieści||Middle Polish}} ===詞源=== {{inh+|pl|zlw-opl|czterdzieści}}。{{surf|+univ|pl|cztery|dziesięć<alt:dzieści>}}。 ===發音=== {{pl-pr|a=Pl-czterdzieści.ogg}} ===數詞=== {{head|pl|數詞}} # [[四十]] ====變格==== {{pl-decl-numeral|czterdzieści|czterdziestu|czterdziestoma}} ====同類詞彙==== {{pl-cardinals}} ===附記=== {{pl-freq 1990|39|101|30|10|5|185|305|63|1}} ===參考資料=== {{reflist}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP}} * {{R:pl:PWN}} * {{R:pl:SXVI|+|47602}} * {{R:pl:SXVII|}} * {{R:pl:SJP1807}} * {{R:pl:SJP1861}} * {{R:pl:SJP1900||399|1}} * {{R:pl:NFJP}} {{cln|pl|基數詞}} {{C|pl|四十}} 9cvad4hpemsmi6mmb9ozm1x3rmi1omi caries 0 30228 9309022 9026724 2025-06-29T13:04:43Z TongcyDai 53191 9309022 wikitext text/x-wiki {{also|cariés|caríes|cáries|cariës}} ==英语== ===词源=== 借自{{bor|en|la|caries}}。 ===发音1=== * {{IPA|en|/ˈkɛə.ɹiːz/|a=RP}} * {{IPA|en|/ˈkɛ.ɹiz/|a=GA}} * {{rhymes|en|ɛəɹiz|s=2}} * {{homophone|en|carries|karris|aa=Mmmm,happy-tensing}} * {{hyphenation|en|car|ies}} ====名词==== {{en-noun|~|*}} # [[蛀牙]],[[龋齿]];[[骨疽]] =====近义词===== * {{l|en|cavity}} =====衍生词汇===== * {{l|en|dental caries}} ===詞源2=== ====動詞==== {{head|en|動詞變位形式}} # {{infl of|en|cary||s-verb-form}} ===异序词=== * {{anagrams|en|a=aceirs|Serica|ericas}} {{C|en|牙科學}} ==法语== ===发音=== * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-caries.wav|音频}} ===名词=== {{head|fr|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|fr|carie}} ===动词=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|carier||2|s|pres|ind//sub}} ===异序词=== * {{l|fr|aciers}} * {{l|fr|casier}} * {{l|fr|craies}} * {{l|fr|créais}} * {{l|fr|écrias}} * {{l|fr|sciera}} ==拉丁语== ===词源=== 源自{{affix|la|careō|-iēs|t1=缺少|id2=名詞}}。 ===发音=== * {{la-IPA|cariēs}} ===名词=== {{la-noun|cariēs<5>}} # [[腐蚀]],[[侵蚀]],[[腐败]] ====变格==== {{la-ndecl|cariēs<5>}} ====衍生词汇==== * {{l|la|cariōsus}} ====派生語彙==== {{top2}} * {{desc|sq|qere}} * {{desc|ca|quera}}、{{desc|ca|càries|bor=1|nolb=1}} * {{desc|en|caries|bor=1}} * {{desc|fr|carie}} {{mid2}} * {{desc|it|carie}} * {{desc|pt|cárie}} * {{desc|ro|car|carie}} * {{desc|scn|cari}} * {{desc|es|caries|quera}} {{bottom}} ===参见=== * {{l|la|carius}} ===参考资料=== * {{R:L&S}} * {{R:Elementary Lewis}} * {{R:Gaffiot}} * {{R:itc:EDL|page=93}} ==西班牙语== ===词源=== 借自{{bor|es|la|caries}}。 ===发音=== {{es-pr}} ===名词=== {{es-noun|f}} # {{lb|es|牙科学}} [[蛀牙]],[[龋齿]] ====衍生词汇==== * {{l|es|anticaries}} ===延伸阅读=== * {{R:es:DRAE}} 4q13mjmwea9t5ilg1375tlnl0uuysor schizophrenia 0 32989 9309079 8362645 2025-06-29T13:28:03Z TongcyDai 53191 9309079 wikitext text/x-wiki ==英语== ===词源=== {{root|en|ine-pro|*skeyd-|*gʷʰren-}} 首次可考于1908年,源自{{der|en|NL.|schizophrenia}},源自{{der|en|de|Schizophrenie}},{{w|尤金·布鲁勒}}所造,源自{{der|en|grc|-}} {{affix|grc|σχίζω|t1=分开,分裂|φρήν|t2=心智|lang3=en|-ia|nocat=1}}。 ===发音=== * {{IPA|en|a=US|/ˌskɪtsəˈfɹiniə/|/ˌskɪtsəˈfɹɛniə/}} *{{IPA|en|a=UK|/skɪtsə(ʊ)ˈfɹiːniə/}} * {{audio|en|en-us-schizophrenia.ogg|a=US}} ===名词=== {{en-noun|~}} # {{lb|en|病理学}} [[精神分裂症]] # {{lb|en|非正式|figurative}} [[矛盾]] #* {{quote-text|en|year=2006|author=Bertus Praeg|title=Ethiopia and Political Renaissance in Africa|page=213 |passage={{...}} one can understand how the cultural disorientation which beset the African Continent has confused Africa's political behaviour, creating a political '''schizophrenia''' that made nation-building impossible.}} #* {{quote-journal|1=en|year=2012|author=James Lambert|title=Beyond ''Hobson-Jobson'': A new lexicography for Indian English|journal=World Englishes|page=305|url=https://benjamins.com/catalog/eww.33.3.03lam |text=Nevertheless, a certain amount of '''schizophrenia''' pertains to the study of World Englishes as New Englishes, for while new Englishes are regarded as valid varieties in their own right, the description and delineation of them in linguistic terms is conducted through the gaze of native-speaker norms.}} ====用法说明==== * 日常使用中常与{{m|en|dissociative identity disorder}}({{w|分离性身份障碍}},又叫{{m|en|multiple personality disorder}})混淆起来。 ====近义词==== * {{l|en|dementia praecox}} * {{l|en|schizophrenic disorder}} * {{l|en|schizophrenic psychosis}} ====下义词==== {{col4|en |borderline schizophrenia |catatonic schizophrenia |disorganized schizophrenia |hebephrenic schizophrenia |latent schizophrenia |paranoid schizophrenia |paraphrenic schizophrenia |pseudoneurotic schizophrenia |reactive schizophrenia |object schizophrenia}} ====衍生词汇==== {{der3|en |paranoid schizophrenia |disorganized schizophrenia |schizophreniac |pseudoschizophrenia |Russophrenia |schizophrenialike |antischizophrenia |nonschizophrenia |sluggish schizophrenia |schizophrenic |borderline schizophrenia |catatonic schizophrenia |hebephrenic schizophrenia |latent schizophrenia |paraphrenic schizophrenia |reactive schizophrenia |object schizophrenia |schizophrenese |schizophrene |schizophreniform |schizophrenogenesis |schizophrenogenic |schizophrenialike }} ====相关词汇==== {{rel3|en|frenetic|frenzy|frantic|frenzied|phrenology|schist|schism}} ===参见=== * {{l|en|schizothymia}} * {{l|en|schizoid personality disorder}} * {{l|en|paranoid personality disorder}} * {{l|en|schizotypal personality disorder}} * {{l|en|autism}} ===参考资料=== * {{pedia|lang=en}} * {{R:Online Etymology Dictionary|schizophrenia}} * {{R:Dictionary.com|schizophrenia}} {{C|en|身心障礙}} inhqk0jttizt3h51nrj5gd6d25qwf9s syllabus 0 33394 9309048 8463333 2025-06-29T13:17:10Z TongcyDai 53191 9309048 wikitext text/x-wiki ==英语== ===词源=== 借自{{bor|en|ML.|syllabus|t=列表}},因一次印刷错误而普及使用。在15世纪70年代版的西塞罗著“Ad Atticum” IV.5和8内,其宾格复数本是 {{m|la||sittybas}},卻印刷成了 {{m|la||syllabos}}。<ref>[http://www.thelatinlibrary.com/cicero/att4.shtml Ad Atticum] IV by Cicero</ref>这个变化形式受到了{{der|en|grc|συλλαμβάνω|t=放在一起}}的词干的影响,该词衍生出{{m|grc|σῠλλᾰβή|t=音节}};而其实际上来自{{m|grc|σιττύβα|t=羊皮纸标签,目录}},词源不详。<ref>[http://books.google.gr/books?id=kZIOAAAAQAAJ&pg=PA169 A Dictionary of True Etymologies]</ref> ===发音=== * {{IPA|en|/ˈsɪləbəs/|a=US}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-syllabus.wav|a=南英格蘭}} * {{hyphenation|en|syl|la|bus}} * {{rhymes|en|ɪləbəs|s=3}} ===名词=== {{en-noun|syllabi|+}} # {{lb|en|教育}} [[教学]][[大纲]] #* {{quote-journal|en|date=November 23, 2019|author=A Falun Dafa practitioner in Australia|title=Eliminating Attachments While Helping Coordinate a Minghui School|magazine=Minghui|url=https://en.minghui.org/html/articles/2019/11/23/180820.html|text=In the first half of the year, teachers attended the training workshop for the new K-10 Chinese '''syllabus'''. In July, almost all the teachers attended the teacher training courses provided by OCAC.}} #* {{quote-book|en|year=2020|author=[[w:en:Abi Daré|Abi Daré]]|title=The Girl With The Louding Voice|publisher=Sceptre|page=183|passage=‘I checked online for a beginner '''syllabus''',’ she say. ‘A '''syllabus''' is a plan for how we would work, what I can teach you.’}} # {{lb|en|法律}} [[判决]][[要旨]] ====相关词汇==== * {{l|en|syllable}} ===参考资料=== <references/> ==拉丁语== ===发音=== * {{la-IPA|syllabus}} ===名词=== {{la-noun|syllabus<2>}} # {{tlb|la|中世纪拉丁语|新拉丁语}} [[列表]],[[记录]],[[纲要]] ====变格==== {{la-ndecl|syllabus<2>}} ===参考资料=== * {{R:L&S}} [[Category:拉丁語幽靈詞]] qm81dm95tybntk66oepiazypwwhknvh equilibrium 0 44231 9309030 9026722 2025-06-29T13:07:25Z TongcyDai 53191 9309030 wikitext text/x-wiki {{also|Equilibrium|équilibrium}} ==英语== {{wikipedia|lang=en}} ===其他形式=== * {{l|en|æquilibrium}} {{qualifier|过时}} ===词源=== 源自{{uder|en|la|aequilībrium}},源自{{m|la|aequus||相等}} + {{m|la|lībra||平衡}}。<ref name="OED-misc">“[http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50077253?query_type=word&queryword=equilibrium&first=1&max_to_show=10&single=1&sort_type=alpha equilibrium]” listed in the '''Oxford English Dictionary''' [2<sup>nd</sup> Ed.]</ref> ===发音=== * {{IPA|en|/ɛkwɪˈlɪbɹɪəm/|/iːkwɪˈlɪbɹɪəm/|a=RP}}<ref name="OED-misc"/> * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-equilibrium.wav|(英国南部)音频}} ===名词=== {{en-noun|s|equilibria}} # [[平衡]],[[均衡]] #* {{RQ:Miller Gardeners Dictionary|volume=I|entry=HYDROSTATICKS|page=341|column=1|passage=To ''Hydroſtaticks'' belong whatever relates to the Gravities and '''Equilibria''' of Liquors; with the Art of weighing Bodies in Water, in order to eſtimate the ſpecifick Gravities.}} #* '''1999''', ''[[w:en:The Matrix|The Matrix]]'', Agent Smith speech #*: Every mammal on this planet instinctively develops a natural '''equilibrium''' with the surrounding environment but you humans do not. You move to an area and you multiply and multiply until every natural resource is consumed and the only way you can survive is to spread to another area. There is another organism on this planet that follows the same pattern. Do you know what it is? A virus. #: {{syn|en|balance|stability}} #: {{ant|en|disequilibrium|imbalance|instability}} # [[心理]][[平衡]],[[平静]] #: {{syn|en|sanity}} #: {{ant|en|insanity|instability|madness}} # {{lb|en|chemistry}} [[化学]]平衡 # {{lb|en|physics}} 平衡 #* {{quote-journal|en|year=1943|month=May and June|title=Notes and News: Effective Locomotive "Ack-Ack" Fire|journal=Railway Magazine|page=180|text=It now appears that the locomotive did not blow up, as was commonly stated at the time, but that the aeroplane flew so low as to come into contact with the dome of the engine, knocking it off. It was the combination of the impact and the uprush of steam that so disturbed the '''equilibrium''' of the raider as to cause it to crash.}} #: {{ant|en|disequilibrium|non-equilibrium}} ====上义词==== * {{sense|物理}} {{l|en|stasis}} <!-- this might be more of a synonym: it's not that easy to tell --> ====下义词==== * {{sense|物理}} {{l|en|heat death}} ====衍生词汇==== {{col4|en |disequilibrium |dynamic equilibrium |equilibrist |Nash equilibrium |neutral equilibrium |stable equilibrium |static equilibrium |unstable equilibrium |acid-base equilibrium|chemical equilibrium|dynamic stochastic general equilibrium|equilibrium constant|equilibrium price|equilibrium vapor pressure|Hardy-Weinberg equilibrium|heterogeneous equilibrium|homogeneous equilibrium|hydrostatic equilibrium|market equilibrium|punctuated equilibrium|thermodynamic equilibrium}} ====相关词汇==== * {{l|en|equilibrate}} * {{l|en|equilibrize}} ====参考资料==== <references/> {{C|en|機械|系統理論}} o9hvrfxwltdqlj1qjzfuti3o07fecg0 remember 0 44381 9309055 8944206 2025-06-29T13:18:39Z TongcyDai 53191 9309055 wikitext text/x-wiki ==英语== ===词源 1=== {{root|en|ine-pro|*(s)mer-|id=記}} 源自{{inh|en|enm|remembren}},源自{{der|en|fro|remembrer}},源自{{der|en|LL.|rememorari||想起,回想起}},源自{{m|la|re-}} + {{m|la|memor||留心的}},源自{{der|en|ine-pro|*mer-}}、{{m|ine-pro|*(s)mer-||想,留心,记}}。同源词包括{{cog|ang|mimorian}}、{{m|ang|mymerian||记忆}}、{{cog|ang|māmorian||权衡,思量,策划}}。还见{{m|en|mammer}}。 古法语的继承因该与现存日耳曼词的发音词义相近而得到推动:{{cog|ang|mimorian}}、{{m|ang|mymerian||记忆}}←{{cog|gem-pro|*mimrōną}}、{{m|gem-pro|*mīmrōną||记得,留心}},源自同一印欧语词源,且与{{cog|stq|mīmerje||考量}}、{{cog|gml|mimeren||考量,思索}}、{{cog|dum|mimeren||考量}}({{cog|nl|mijmeren||沉思,深思}})、{{cog|ang|mimor||留心的}}、{{cog|non|Mímir}}、{{m|non|Mim||斯堪的纳维亚的记忆之神}}、{{cog|ang|māmrian||想起;策划}}有亲缘关系。与{{m|en|mourn}}有关。 取代了本土词{{cog|enm|ȝemuneȝen||记忆}},源自{{cog|ang|ġemynegian||记忆;提醒}}; {{cog|enm|minnen||记得}},源自{{cog|non|minna||提醒}}; {{cog|enm|munden}}、{{m|enm|ȝemunden||留意,记得}},源自{{cog|ang|ġemynd||记忆力}}、{{cog|enm|ithenchen}}、{{m|enm|ȝethenchen||回想;记得}},源自{{cog|ang|ġeþencan}}、{{cog|enm|manien||提醒,提到,记忆}},源自{{cog|ang|manian||劝诫,提醒,提到}}。 ====发音==== * {{IPA|en|/ɹɪˈmɛmbɚ/|/ɹəˈmɛmbɚ/|a=GenAm}} * {{IPA|en|/ˈmɛmbɚ/|/ˈɹɪmbɚ/|/ˈɹɛmbɚ/|a=GenAm,不常用或方言,语速快}} * {{IPA|en|/ɹɪˈmɛmbə/|a=RP}} * {{audio|en|en-us-remember.ogg|a=US}} * {{audio|en|En-uk-to remember.ogg|a=UK}} * {{rhymes|en|ɛmbə(ɹ)|s=3}} * {{hyphenation|en|re|mem|ber}} ====动词==== {{en-verb}} # [[回忆]]起,[[记得]],有[[印象]] #* {{quote-book|en|year=1852|author=Mrs M.A. Thompson|chapter=The Tutor's Daughter|title=Graham's American Monthly Magazine of Literature, Art, and Fashion|page=266|url=http://books.google.com/books?id=hdcRAAAAYAAJ&pg=PA266 |passage=In the lightness of my heart I sang catches of songs as my horse gayly bore me along the well-'''remembered''' road.}} #* {{RQ:Allingham China Governess|chapter=6|passage={{...}} I '''remember''' a lady coming to inspect St. Mary's Home where I was brought up and seeing us all in our lovely Elizabethan uniforms we were so proud of, and bursting into tears all over us because “it was wicked to dress us like charity children”.}} #* {{quote-book |en |year=1971 |author=w:Lyndon Johnson |title=w:en:The Vantage Point |url=https://archive.org/details/vantagepointpers00john/ |publisher=w:Holt, Reinhart & Winston |ISBN=0-03-084492-4 |LCCN=74-102146 |OCLC=1067880747 |page=104 |pageurl=https://archive.org/details/vantagepointpers00john/page/104/ |text=A man's vision reflects his memories. As I looked out on the nation from the President's Oval Office, my reflections included images burned deep in my mind for over a half a century. I '''remembered''' my father's concern for the tenant farmer and for the workers' need for collective bargaining. I '''remembered''' my mother's deep faith in the value of education. I '''remembered''' the pinched and hopeless look of poverty I saw on the faces of the Mexican-American children I had taught. I '''remembered''' the army of jobless and ragged men who rode grimy boxcars across our country during the Depression. These and a hundred other separate recollections of struggle and hope were all part of my heritage. They formed a portion of the background against which I developed the programs I felt America wanted and needed.}} #* '''2016''', [https://web.archive.org/web/20171023035740/https://learningenglish.voanews.com/a/lets-learn-english-lesson-7-what-are-you-doing/3240468.html VOA Learning English] (public domain) #*: '''Remember''' me? I live in your building. #*:: {{audio|en|Remember me. I live in your building.ogg|a=US}} #* {{quote-text|en|year=2021|author=President {{w|Joe Biden}} |passage=To heal, we must '''remember'''. It's hard sometimes to '''remember''', but that's how we heal. It's important to do that as a nation.}} # [[记得]],[[记住]] #: {{ux|en|Please '''remember''' this formula!|要'''记住'''这个公式!}} # [[留意]],记住 #: {{ux|en|'''Remember''' what I've said.|'''记住'''我说的话。}} # 记住要 #: {{ux|en|'''Remember''' to lock the door when you go out.|你出门时'''记得'''锁门。}} # 替...[[问候]] #: {{ux|en|Please '''remember''' me to your brother.|帮我跟你哥哥/弟弟道声好。}} #: {{ux|en|She asks to be '''remembered''' to you all.|她托我给你们问好。}} #* {{RQ:Fletcher Shakespeare Two Noble Kinsmen|i|3|''Emil''. Thanckes Sir; '''Remember''' me<br>To our all royall Brother, for whose speede<br>The great Bellona ile sollicite; and {{...}}}} # {{lb|en|弃用}} [[提醒]];{{lb|en|弃用|自反}} [[记得]] #* {{RQ:Shakespeare Tempest|1|2|text=Since thou dost give me [[pain]]s, / Let me '''remember''' [[thee]] what thou hast promis'd, / Which is not yet perform'd me.}} #* {{RQ:Homer Chapman Odysseys|year=1857|passage=My friends '''remember'd''' me of home.}} #* {{quote-text|en|year=1870|author=w:Dante Gabriel Rossetti|title=Secret Parting|lines=5–7 |passage=''But soon, '''remembering her''' how brief the whole''<br>''Of joy, which its own hours annihilate,''<br>''Her set gaze gathered''}} # {{lb|en|不及物}} 记东西 #: {{ux|en|You don't have to remind him; he '''remembers''' very well.|你不用提醒他,他记忆力很好。}} # {{lb|en|及物}} 给...[[谢金]] #: {{ux|en|My aunt '''remembered''' me in her will, leaving me several thousand pounds.|我姨妈在遗嘱里写了我的名字,给了我几千英镑。}} #* {{quote-text|en|year=2003|title=Little Visits 365 Family Devotions: Building Faith for a Lifetime|publisher=Concordia Publishing House |passage=Waitresses, mail carriers, and teachers were often '''remembered''' on Boxing Day.}} # {{lb|en|及物}} [[纪念]],[[怀念]],[[缅怀]] #: {{uxi|en|Today we '''remember''' and honour those who have served.|今天我们谨此'''怀念'''服役过的人,向他们致以崇高的敬意。}} =====用法说明===== * 义项1中,本词是搭配动名词形式的链接动词。 * 义项3中,本词是搭配{{m|en|to}}不定式的链接动词。 =====变位===== {{en-conj|old=1}} =====其他形式===== * {{l|en|remembre}} {{qualifier|弃用}} =====近义词===== * {{l|en|recall}} * {{l|en|reminisce}} * {{l|en|retrieve}} =====衍生词汇===== {{der2|en|disremember|misremember|rememberer|remembrance|I can't remember the last time|remember like it was yesterday|Pepperidge Farm remembers}} =====派生語彙===== * {{desc|srn|memre}} ====参见==== * {{l|en|recollect}} * {{l|en|recollection}} * {{l|en|remind}} ===词源 2=== {{etymid|en|reconstitute}} {{affix|en|re-|member}} ====动词==== {{en-verb}} # {{lb|en|rare}} {{alt form|en|re-member}} #* {{quote-text|en|year=1982|title=Book Review Digest|volume=78|page=824 |passage=knit 'this scattered corn into one mutual sheaf, / these broken limbs again into one body' - in other words, how to resurrect the dismembered god, to '''remember''' Osiris. Yet the only body made whole in these expert, lowering poems is the body of this death.}} #* {{quote-text|en|year=2008|author=Jan Assmann|title=Of God and Gods: Egypt, Israel, and the Rise of Monotheism|page=42 |passage=According to these mysteries, the rites of fashioning or '''re<!--[hyphenated at a line break]-->membering''' Osiris came to be interpreted as '''remembering''' Egypt. Egypt was the body of Osiris, dismembered and scattered across the land.}} #* {{quote-text|en|year=2010|author=Sandra Ingerman|title=Medicine for the Earth|page=100 |passage=She '''remembered''' Osiris by putting his pieces back together and mating with him one last time, conceiving Horus, who eventually avenged his father's death.}} #* {{quote-book|en|year=2012|author=Roy Melvyn|title=The Lost Writings of Wu Hsin: Pointers to Non Duality in Five Volumes|publisher=Lulu Press, Inc|isbn=9781105168437 |passage=To dismember is to tear apart; / To re-member is to put back together. / The old must be dismembered / So that which was prior to it / May be '''remembered'''. / Therefore, to re-mind is / To dismember and then re-member.}} =====其他形式===== * {{l|en|re-member}} ===异序词=== * {{anagrams|en|a=beeemmrr|remembre}} {{cln|en|提升動詞|轉述動詞}} {{C|en|記憶|思想}} cetz0bg7ga4i15itb5cruffbtmnw49k blind 0 44959 9309078 9165040 2025-06-29T13:27:35Z TongcyDai 53191 9309078 wikitext text/x-wiki {{also|Blind}} ==英语== {{wikipedia|lang=en|Window blind}} ===其他形式=== * {{qualifier|古旧}} [[blinde]] ===词源=== {{root|en|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{inh|en|enm|blynd}},源自{{inh|en|ang|blind}},源自{{inh|en|gmw-pro|*blind}},源自{{inh|en|gem-pro|*blindaz}}。 ===发音=== * {{IPA|en|/blaɪnd/}} * {{audio|en|en-us-blind.ogg|(美国)音频}} * {{rhymes|en|aɪnd|s=1}} ===形容词=== {{en-adj|er}} # {{lb|en|not comparable}} [[瞎]]的,[[失明]]的 #: {{synonyms|en|sightless}} #: {{antonyms|en|seeing|sighted}} #: {{ux|en|Even a '''blind''' hen sometimes finds a grain of corn.|瞎猫有时都能碰上死耗子。|lit=甚至'''瞎'''的公鸡有时候都能找到一颗玉米粒。}} #: {{ux|en|[[braille|Braille]] is a writing system for the '''blind'''.|布拉耶盲文是'''盲'''人使用的书写系统。}} #: {{ux|en|his '''blind''' eye|他'''失明'''的眼睛}} #* {{RQ:Shakespeare Romeo and Juliet|act=I|scene=i|passage=He that is strucken '''blind''' cannot forget / The precious treasure of his eyesight lost.}} #* {{RQ:Stevenson Treasure Island|text=He was plainly '''blind''', for he tapped before him with a stick, and wore a great green shade over his eyes and nose...}} # {{lb|en|comparable}} [[盲目]]的,无法[[察觉]]的,[[视而不见]]的 #: {{ux|en|The lovers were '''blind''' to each other's faults.|相爱的人注意不到对方的缺点。}} #: {{ux|en|Authors are '''blind''' to their own defects.|作家无法认识到自己的缺点。}} # {{lb|en|not comparable}} 看不清的,视野差的 #: {{ux|en|a '''blind''' path|'''视野很差'''的小路}} #: {{ux|en|a '''blind''' ditch|'''什么都看不清'''的沟}} #: {{ux|en|a '''blind''' corner|'''看不清'''的角落}} #* {{RQ:Milton Comus|passage=the '''blind''' mazes of this tangled wood}} # {{senseid|en|exitless}} {{lb|en|not comparable}} [[死]]的,不[[通]]的,没有出路的 #: {{ux|en|a [[blind alley|'''blind''' alley]]|'''死'''胡同}} #: {{ux|en|a '''blind''' fistula|'''单口'''瘘}} #: {{ux|en|a [[blind gut|'''blind''' gut]]|'''盲'''肠}} #* '''1898''', ''Journal of the Royal Microscopical Society'' (page 498) #*: The naric-hypophysial canal was '''blind''' at both ends, and paired olfactory sacs opened into it, as well as a narrow canal from the front of the gut. #* {{quote-book|en|1914|{{w|lang=en|James Joyce}}|{{w|lang=en|Araby}}|||North Richmond street, being '''blind''', was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers' School set the boys free.}} # {{lb|en|not comparable}} [[封死]]的 {{gloss|没有光也不通的}} #: {{ux|en|a '''blind''' wall|'''严严实实'''的墙}} # {{lb|en|用于某些短语|仅否定}} 一丁点的 #: {{ux|en|I shouted, but he didn't take a '''blind''' bit of notice.|我大喊起来,但他'''丝毫'''没有注意到。}} #: {{ux|en|We pulled and pulled, but it didn't make a '''blind''' bit of difference.|我们拉啊拉,但是'''一点儿'''用都没有。}} # {{lb|en|not comparable}} [[盲]]的,没有[[事先]]了解的 #: {{ux|en|He took a '''blind''' guess at which fork in the road would take him to the airport.|他在岔路口'''瞎'''选了一条路去机场。}} #: {{ux|en|I went into the meeting totally '''blind''', so I really didn't have a clue what I was talking about.|我'''啥都不知道'''就去开会了,所以我完全不知道我自己在说什么。}} # {{lb|en|not comparable}} [[胡乱]]的,[[盲目]]的 #: {{ux|en|'''blind''' deference|'''盲'''从}} #: {{ux|en|'''blind''' justice|'''乱'''判决}} #: {{ux|en|'''blind''' punishment|'''乱'''惩罚}} #* '''1787–1788''', {{w|John Jay}}, ''The Federalist Papers'' #*: This plan is recommended neither to '''blind''' approbation nor to '''blind''' reprobation. # {{lb|en|science}} [[盲]]的 {{gloss|刻意限制给出的信息来避免偏差}} #: {{ux|en|a '''blind''' trial|'''盲'''试验}} # 无法[[辨认]]的,无法[[理解]]的 #: {{ux|en|a '''blind''' passage in a book; '''blind''' writing|书中'''无法理解'''的一段;'''无法辨认'''的字迹}} # {{lb|en|horticulture}} 不[[开花]]的,不[[结果]]的 #: {{ux|en|'''blind''' buds|盲芽}} #: {{ux|en|'''blind''' flowers|盲花}} # {{lb|en|LGBTQ|俚语}} 未割[[包皮]]的<ref name="Niemoeller"/> ====衍生词汇==== {{rel-top|派生自形容词的词汇}} * {{l|en|are you blind}} * {{l|en|blind abscess}} * {{l|en|blind alley}} * {{l|en|blind as a bat}} * {{l|en|blind as a beetle}} * {{l|en|blind as an owl}} * {{l|en|blind axle}} * {{l|en|blind bit}} * {{l|en|blind boil}} * {{l|en|blind box}} * {{l|en|blind carbon copy}} * {{l|en|blind coal}} * {{l|en|blind-copy}} * {{l|en|blind curve}} * {{l|en|blind date}} * {{l|en|blind drunk}}(参见[[Thesaurus:drunk]]) * {{l|en|blind envelope}} * {{l|en|blind ecash}} * {{l|en|blind-fly}} * {{l|en|Blind Freddy}} * {{l|en|blind grass}} * {{l|en|blind gut}} * {{l|en|blind hockey}} * {{l|en|blind hole}} * {{l|en|Blind Hookey}} * {{l|en|blind item}} * {{l|en|blind lantern}} * {{l|en|blind level}} * {{l|en|blind map}} * {{l|en|blind massage}} * {{l|en|blind mole-rat}} * {{l|en|blind nailing}} * {{l|en|blind passenger}} * {{l|en|blind pig}} * {{l|en|blind pool}} * {{l|en|blind quote}} * {{l|en|blind rage}} * {{l|en|blind reader}} * {{l|en|blind scouse}} * {{l|en|blind shell}} * {{l|en|blind snake}} * {{l|en|blind spot}} * {{l|en|blind stamp}} * {{l|en|blind stitch}} * {{l|en|blind summit}} * {{l|en|Blind Swine Mate}} * the [[blind leading the blind]] * {{l|en|blind tiger}} * {{l|en|blind thrust fault}} * {{l|en|blind trust}} * {{l|en|blind typewriter}} * {{l|en|blinders}} * {{l|en|blindfish}} * {{l|en|blindfold}} * {{l|en|blindism}} {{rel-mid}} * {{l|en|blindly}} * {{l|en|blindman's buff}} * {{l|en|blinds}} * {{l|en|blindside}} * {{l|en|blindworm}} * {{l|en|colour-blind}} / {{l|es|color-blind}} * {{l|en|deafblind}} * {{l|en|double-blind}} * {{l|en|even a blind pig can find an acorn once in a while}} * {{l|en|even a blind squirrel can find a nut once in a while}} * {{l|en|face-blind}} * {{l|en|gender blind}} * {{l|en|go it blind}} * {{l|en|gravel-blind}} * {{l|en|green-blind}} * {{l|en|I see, said the blind man}} * {{l|en|in the land of the blind, the one-eyed man is king}} * {{l|en|inattentionally blind}} * {{l|en|justice is blind}} * {{l|en|love is blind}} * {{l|en|moon-blind}} * {{l|en|night-blind}} * {{l|en|nose-blind}} * {{l|en|perceptually blind}} * {{l|en|purblind}} * {{l|en|race-blind}} * {{l|en|rob somebody blind}} * {{l|en|sand-blind}} * {{l|en|single-blind}} * {{l|en|snow-blind}} * {{l|en|star-blind}} * {{l|en|stereoblind}} * {{l|en|stone-blind}} * {{l|en|there are none so blind as those who will not see}} * {{l|en|triple-blind}} * {{l|en|turn a blind eye}} * {{l|en|word-blind}} {{rel-bottom}} ====参见==== * {{l|en|invisible||无法看到的,不可视的}} * {{l|en|anosmic}} * {{l|en|deaf}} * {{l|en|print disabled}} ===名词=== {{en-noun}} [[File:DSCF0505 Uxbridge Road, Hampton Sainsburys.jpg|thumb|A destination '''blind''' (sense 2) on the side of a London bus]] # [[卷帘]],[[帘子]] #: {{hyponyms|en|roller blind|Venetian blind}} #* {{quote-journal|en|year=1941|month=June|title=Notes and News: The Derelict Glyn Valley Tramway|journal=Railway Magazine|page=279|text=A '''blind''' bearing the monogram G.V.T. is pulled down over the waiting room window as if still in mourning for the passing of the railway.}} #* {{quote-book|en|year=1956|author=[[w:en:Delano Ames|Delano Ames]]|title=Crime out of Mind|chapter=12|url=http://openlibrary.org/works/OL5915292W|passage=Light filtered in through the '''blinds''' of the french windows. It made tremulous stripes along the scrubbed pine floor.}} # {{gloss|公交系统的}} [[目的地]][[提示]] # 用来[[藏匿]]其他东西的东西,[[遮掩]]物 #: {{ux|en|a duck '''blind'''}} # [[伪装]] # {{lb|en|military}} [[掩体]] # 躲藏处,[[藏身处]] #* {{RQ:Dryden Aeneis|book=4|passage=So, when the watchful shepherd, from the '''blind''', <br>Wounds with a random shaft the careless hind}} # {{lb|en|rugby|口语}} {{syn of|en|blindside}}。 # {{lb|en|baseball|俚语|1800s}} 零分 # {{lb|en|poker}} [[盲注]] #: {{ux|en|The '''blinds''' are $10 and $20, and the ante is $1.}} # {{lb|en|poker}} 被要求下盲注的[[玩家]] #: {{ux|en|The '''blinds''' immediately folded when I reraised.}} ====近义词==== * {{sense|目的地提示}} {{l|en|rollsign}} {{qualifier|主美国}} ====衍生词汇==== * {{l|en|big blind}} * {{l|en|blinders}} * {{l|en|small blind}} * {{l|en|Venetian blind}} * {{l|en|blind map}} ====参见==== * {{l|en|curtain}} * {{l|en|jalousie}} ===动词=== {{en-verb}} # {{lb|en|及物}} [[致盲]] #: {{ux|en|The light was so bright that for a moment he was '''blinded'''.|光太亮,一下子晃住了他的眼。}} #: {{ux|en|Don't wave that pencil in my face - do you want to '''blind''' me?|别拿着那铅笔在我面前晃,想'''让'''我'''瞎'''吗?}} #* '''May 9, 1686''' (date of preaching), {{w|lang=en|Robert South}}, ''The Fatal Imposture and Force of Words'' (sermon) #*: A blind guide is certainly a great mischief; but a guide that '''blinds''' those whom he should lead is {{...}} a much greater. # {{lb|en|俚语|弃用}} [[诅咒]] #* '''1890''', Rudyard Kipling, ''[[s:en:The Young British Soldier|The Young British Soldier]]'' #*: If you're cast for fatigue by a sergeant unkind, <br> Don't grouse like a woman, nor crack on, nor '''blind'''; <br> Be handy and civil, and then you will find <br> That it's beer for the young British soldier. # [[遮挡]],[[遮蔽]] #* {{RQ:Dryden Metamorphoses|passage=Such darkness '''blinds''' the sky.}} #* '''1676''', {{w|Edward Stillingfleet}}, ''A Defence of the Discourse Concerning the Idolatry Practised in the Church of Rome'' #*: The state of the controversy between us he endeavored, with all his art, to '''blind''' and confound. # 用[[沙土]][[填平]] ====衍生词汇==== * {{l|en|blinded by nostalgia}} * {{l|en|blind with science}} * {{l|en|blinder}} * {{l|en|blinding}}<!--adjective--> * {{l|en|blindness}} ===副词=== {{en-adv}} # [[盲]]着,不看地 #* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=196|passage=It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it '''blind''' - as is very proper for those who tackle a darkness.}} # {{lb|en|口语}} [[完全]] #: {{ux|en|to swear '''blind'''|一口咬定}} #* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=195|passage=It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it '''blind''' - as is very proper for those who tackle a darkness.}} # {{lb|en|poker|three card brag}} [[盲]] {{gloss|不看发的牌}} # {{lb|en|culinary|常与'bake'连用}} {{rfdef|As a pastry case only, without any filling.}} #: {{ux|en|'''Blind bake''' your pie case for fifteen minutes, then add the filling. This will help avoid a "soggy bottom".}} #* '''2012''', Frank D. Conforti, ''Food Selection and Preparation: A Laboratory Manual'', John Wiley & Sons ({{ISBN|9781118591390}}), page 63: #*: If the shell is going to be baked without a filling, “baking the crust '''blind''',” prick the bottom and sides of the crust to allow the steam to escape. Another variation: line the bottom of the crust with parchment paper {{...}} #* '''2013''', Dorie Greenspan, ''Baking: From My Home to Yours'', Houghton Mifflin Harcourt ({{ISBN|9780547348063}}), page 490: #*: PIE WEIGHTS: When you are baking a crust '''blind''', which means when you are partially or fully baking it without filling (see blind-baking, page 474), you need something to keep the crust from puffing up: weights. ===参考资料=== <references> <ref name="Niemoeller">A. F. Niemoeller, "A Glossary of Homosexual Slang," '''Fact''' 2, no. 1 (Jan-Feb 1965): 25</ref> </references> {{C|en|身心障礙|運輸|視力}} ==南非语== ===词源=== 源自{{inh|af|nl|blind}},源自{{inh|af|dum|blint}},源自{{inh|af|odt|*blint}},源自{{inh|af|gem-pro|*blindaz}}。 ===发音=== * {{IPA|af|/blənt/}} ===形容词=== {{af-adj}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====衍生词汇==== * {{l|af|blindheid}} ==丹麦语== ===词源=== {{root|da|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{der|da|non|blindr}},源自{{der|da|gem-pro|*blindaz}}。 ===发音=== * {{rhymes|da|end|s=1}} ===形容词=== {{da-adj}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====变格==== {{da-infl-adj||peri}} ===参考资料=== * {{R:Den Danske Ordbog}} ==荷兰语== ===发音=== * {{IPA|nl|/blɪnt/}} * {{audio|nl|nl-blind.ogg}} * {{hyphenation|nl|blind}} * {{rhymes|nl|ɪnt|s=1}} ===词源 1=== {{root|nl|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{inh|nl|dum|blint}},源自{{inh|nl|odt|*blint}},源自{{inh|nl|gmw-pro|*blind}},源自{{inh|nl|gem-pro|*blindaz}}。 ====形容词==== {{nl-adj}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 #: {{ux|nl|Hij is sinds zijn geboorte '''blind'''.|他一出生就'''看不见'''。}} =====变格===== {{nl-decl-adj}} =====衍生词汇===== * {{l|nl|blinde vink}} * {{l|nl|blinde vlek}} * {{l|nl|blindganger}} * {{l|nl|blindheid}} * {{l|nl|verblinden}} =====派生語彙===== * {{desc|af|blind}} * {{desc|brc|blende}} * {{desc|dcr|blind|blin|blen}} * {{desc|bor=1|unc=1|srn|breni|blinde|blinni}} ===词源 2=== 源自{{m|nl|blinden}}。 ====其他形式==== * {{l|nl|blinde|g=f}} ====名词==== {{nl-noun|n|-en|+}} # [[百叶窗]] =====近义词===== * {{l|nl|luik}} ==德语== ===词源=== {{root|de|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|de|gem-pro|inh=1}} 源自{{der|de|gmh|-}}及{{der|de|goh|blint}},源自{{der|de|gmw-pro|*blind}}。 ===发音=== * {{IPA|de|/blɪnt/}} * {{audio|de|De-blind.ogg|音频}} ===形容词=== {{de-adj|comp}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 # {{lb|de|指镜子或窗玻璃}} [[模糊]]的,看不清的 #* '''1918''', [[w:de:Elisabeth von Heyking|Elisabeth von Heyking]], ''[[s:de:Die Orgelpfeifen|Die Orgelpfeifen]]'', in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 9: #*: {{quote|de|So dunkel und schauerlich die Gruft aussah, wenn man durch die '''blinden''', bestaubten Scheibchen der kleinen Fenster hineinblickte, so hell und freundlich war oben die Kirche.|Just as dark and eerie the crypt looked like, if one looked in it through the cloudy, dusted little panes of the small windows, as bright and friendly was the church above.}} ====变格==== {{de-adecl|comp}} ====衍生词汇==== * {{l|de|blinder Passagier}} * {{l|de|farbenblind}} * {{l|de|nachtblind}} ===参见=== * {{l|de|blenden}} ===延伸阅读=== * {{R:DWDS}} * {{R:UniLeipzig}} * {{R:Duden}} ==德国低地德语== ===词源=== {{root|nds-de|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{inh|nds-de|gml|blint}},源自{{inh|nds-de|osx|blind}}。同源词包括{{cog|nl|blind}}、{{cog|de|blind}}。 ===形容词=== {{head|nds-de|形容詞|比较级|blinner|最高级|blinnst}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====变格==== {{nds-decl-adj|head=blind|blind|blinn|Blinn|blinner|blinnst|Blinnst}} ==冰岛语== ===形容词=== {{head|is|形容詞變格形}} # {{inflection of|is|blindur||f|s|nom|str|posd|;|n|p|nom|str|posd|;|n|p|acc|str|posd}} ==书面挪威语== ===词源=== {{root|nb|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{der|nb|non|blindr}},源自{{der|nb|gem-pro|*blindaz}}。 ===形容词=== {{head|nb|形容詞|中性单数|blindt|定单数和复数l|blinde}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====衍生词汇==== {{der3|nb |blindgate |blindgjenger |blindhet |blindpassasjer |blindtarm |blindvei |døvblind |fargeblind |snøblind }} ===参考资料=== * {{R:The Bokmål Dictionary}} ==新挪威语== ===词源=== {{root|nn|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{der|nn|non|blindr}},源自{{der|nn|gem-pro|*blindaz}}。与{{cog|en|blind}}同源。 ===发音=== * {{IPA|no|/blɪnː/|/blɪnd/}} ===形容词=== {{nn-adj-1}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====衍生词汇==== {{der3|nn |blindgate |blindpassasjer |blindskap |blindtarm |døvblind |fargeblind |snøblind }} ===动词=== {{head|nn|動詞變位形式}} # {{inflection of|nn|blinda||imp}} ===参考资料=== * {{R:The Nynorsk Dictionary}} ==古英语== ===词源=== {{root|ang|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|ang|gem-pro|ine-pro|inh=1}} 源自{{inh|ang|gmw-pro|*blind}}。 ===发音=== * {{ang-IPA|blind}} ===形容词=== {{ang-adj|blind}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 #: {{ux|ang|'''blind''', dēaf, and dumb|'''失明''',失聪和失语}} #: {{ux|ang|God is dēad and man is '''blind'''.|上帝已死,人类已'''盲'''。}} # {{lb|ang|名词性}} [[失明]]的人 ====变格==== {{ang-adecl|blind}} ====衍生词汇==== * {{l|ang|blindnes}} * {{l|ang|blendan}} * {{l|ang|blindlīċe}} ====派生語彙==== * {{desctree|enm|blynd}} ==古撒克逊语== ===词源=== {{root|osx|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|osx|gem-pro|ine-pro|inh=1}} 源自{{inh|osx|gmw-pro|*blind}}。 ===形容词=== {{head|osx|形容詞}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====变格==== {{osx-decl-adj|title=blind|blind}} ==瑞典语== ===词源=== {{root|sv|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{inh|sv|gmq-osw|blinder}},源自{{inh|sv|non|blindr}},源自{{inh|sv|gem-pro|*blindaz}}。 ===形容词=== {{sv-adj}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====变格==== {{sv-adj-reg|n=blint}} ====衍生词汇==== * {{l|sv|blindgång}} * {{l|sv|blindgångare}} * {{l|sv|blindbock}} * {{l|sv|blindstyre}} * {{l|sv|färgblind}} ===延伸阅读=== * {{R:SO}} r5u9d2fzgybexr96w8xuv1ln8u8ww3p 9309081 9309078 2025-06-29T13:28:23Z TongcyDai 53191 9309081 wikitext text/x-wiki {{also|Blind}} ==英语== {{wikipedia|lang=en|Window blind}} ===其他形式=== * {{qualifier|古旧}} [[blinde]] ===词源=== {{root|en|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{inh|en|enm|blynd}},源自{{inh|en|ang|blind}},源自{{inh|en|gmw-pro|*blind}},源自{{inh|en|gem-pro|*blindaz}}。 ===发音=== * {{IPA|en|/blaɪnd/}} * {{audio|en|en-us-blind.ogg|a=US}} * {{rhymes|en|aɪnd|s=1}} ===形容词=== {{en-adj|er}} # {{lb|en|not comparable}} [[瞎]]的,[[失明]]的 #: {{synonyms|en|sightless}} #: {{antonyms|en|seeing|sighted}} #: {{ux|en|Even a '''blind''' hen sometimes finds a grain of corn.|瞎猫有时都能碰上死耗子。|lit=甚至'''瞎'''的公鸡有时候都能找到一颗玉米粒。}} #: {{ux|en|[[braille|Braille]] is a writing system for the '''blind'''.|布拉耶盲文是'''盲'''人使用的书写系统。}} #: {{ux|en|his '''blind''' eye|他'''失明'''的眼睛}} #* {{RQ:Shakespeare Romeo and Juliet|act=I|scene=i|passage=He that is strucken '''blind''' cannot forget / The precious treasure of his eyesight lost.}} #* {{RQ:Stevenson Treasure Island|text=He was plainly '''blind''', for he tapped before him with a stick, and wore a great green shade over his eyes and nose...}} # {{lb|en|comparable}} [[盲目]]的,无法[[察觉]]的,[[视而不见]]的 #: {{ux|en|The lovers were '''blind''' to each other's faults.|相爱的人注意不到对方的缺点。}} #: {{ux|en|Authors are '''blind''' to their own defects.|作家无法认识到自己的缺点。}} # {{lb|en|not comparable}} 看不清的,视野差的 #: {{ux|en|a '''blind''' path|'''视野很差'''的小路}} #: {{ux|en|a '''blind''' ditch|'''什么都看不清'''的沟}} #: {{ux|en|a '''blind''' corner|'''看不清'''的角落}} #* {{RQ:Milton Comus|passage=the '''blind''' mazes of this tangled wood}} # {{senseid|en|exitless}} {{lb|en|not comparable}} [[死]]的,不[[通]]的,没有出路的 #: {{ux|en|a [[blind alley|'''blind''' alley]]|'''死'''胡同}} #: {{ux|en|a '''blind''' fistula|'''单口'''瘘}} #: {{ux|en|a [[blind gut|'''blind''' gut]]|'''盲'''肠}} #* '''1898''', ''Journal of the Royal Microscopical Society'' (page 498) #*: The naric-hypophysial canal was '''blind''' at both ends, and paired olfactory sacs opened into it, as well as a narrow canal from the front of the gut. #* {{quote-book|en|1914|{{w|lang=en|James Joyce}}|{{w|lang=en|Araby}}|||North Richmond street, being '''blind''', was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers' School set the boys free.}} # {{lb|en|not comparable}} [[封死]]的 {{gloss|没有光也不通的}} #: {{ux|en|a '''blind''' wall|'''严严实实'''的墙}} # {{lb|en|用于某些短语|仅否定}} 一丁点的 #: {{ux|en|I shouted, but he didn't take a '''blind''' bit of notice.|我大喊起来,但他'''丝毫'''没有注意到。}} #: {{ux|en|We pulled and pulled, but it didn't make a '''blind''' bit of difference.|我们拉啊拉,但是'''一点儿'''用都没有。}} # {{lb|en|not comparable}} [[盲]]的,没有[[事先]]了解的 #: {{ux|en|He took a '''blind''' guess at which fork in the road would take him to the airport.|他在岔路口'''瞎'''选了一条路去机场。}} #: {{ux|en|I went into the meeting totally '''blind''', so I really didn't have a clue what I was talking about.|我'''啥都不知道'''就去开会了,所以我完全不知道我自己在说什么。}} # {{lb|en|not comparable}} [[胡乱]]的,[[盲目]]的 #: {{ux|en|'''blind''' deference|'''盲'''从}} #: {{ux|en|'''blind''' justice|'''乱'''判决}} #: {{ux|en|'''blind''' punishment|'''乱'''惩罚}} #* '''1787–1788''', {{w|John Jay}}, ''The Federalist Papers'' #*: This plan is recommended neither to '''blind''' approbation nor to '''blind''' reprobation. # {{lb|en|science}} [[盲]]的 {{gloss|刻意限制给出的信息来避免偏差}} #: {{ux|en|a '''blind''' trial|'''盲'''试验}} # 无法[[辨认]]的,无法[[理解]]的 #: {{ux|en|a '''blind''' passage in a book; '''blind''' writing|书中'''无法理解'''的一段;'''无法辨认'''的字迹}} # {{lb|en|horticulture}} 不[[开花]]的,不[[结果]]的 #: {{ux|en|'''blind''' buds|盲芽}} #: {{ux|en|'''blind''' flowers|盲花}} # {{lb|en|LGBTQ|俚语}} 未割[[包皮]]的<ref name="Niemoeller"/> ====衍生词汇==== {{rel-top|派生自形容词的词汇}} * {{l|en|are you blind}} * {{l|en|blind abscess}} * {{l|en|blind alley}} * {{l|en|blind as a bat}} * {{l|en|blind as a beetle}} * {{l|en|blind as an owl}} * {{l|en|blind axle}} * {{l|en|blind bit}} * {{l|en|blind boil}} * {{l|en|blind box}} * {{l|en|blind carbon copy}} * {{l|en|blind coal}} * {{l|en|blind-copy}} * {{l|en|blind curve}} * {{l|en|blind date}} * {{l|en|blind drunk}}(参见[[Thesaurus:drunk]]) * {{l|en|blind envelope}} * {{l|en|blind ecash}} * {{l|en|blind-fly}} * {{l|en|Blind Freddy}} * {{l|en|blind grass}} * {{l|en|blind gut}} * {{l|en|blind hockey}} * {{l|en|blind hole}} * {{l|en|Blind Hookey}} * {{l|en|blind item}} * {{l|en|blind lantern}} * {{l|en|blind level}} * {{l|en|blind map}} * {{l|en|blind massage}} * {{l|en|blind mole-rat}} * {{l|en|blind nailing}} * {{l|en|blind passenger}} * {{l|en|blind pig}} * {{l|en|blind pool}} * {{l|en|blind quote}} * {{l|en|blind rage}} * {{l|en|blind reader}} * {{l|en|blind scouse}} * {{l|en|blind shell}} * {{l|en|blind snake}} * {{l|en|blind spot}} * {{l|en|blind stamp}} * {{l|en|blind stitch}} * {{l|en|blind summit}} * {{l|en|Blind Swine Mate}} * the [[blind leading the blind]] * {{l|en|blind tiger}} * {{l|en|blind thrust fault}} * {{l|en|blind trust}} * {{l|en|blind typewriter}} * {{l|en|blinders}} * {{l|en|blindfish}} * {{l|en|blindfold}} * {{l|en|blindism}} {{rel-mid}} * {{l|en|blindly}} * {{l|en|blindman's buff}} * {{l|en|blinds}} * {{l|en|blindside}} * {{l|en|blindworm}} * {{l|en|colour-blind}} / {{l|es|color-blind}} * {{l|en|deafblind}} * {{l|en|double-blind}} * {{l|en|even a blind pig can find an acorn once in a while}} * {{l|en|even a blind squirrel can find a nut once in a while}} * {{l|en|face-blind}} * {{l|en|gender blind}} * {{l|en|go it blind}} * {{l|en|gravel-blind}} * {{l|en|green-blind}} * {{l|en|I see, said the blind man}} * {{l|en|in the land of the blind, the one-eyed man is king}} * {{l|en|inattentionally blind}} * {{l|en|justice is blind}} * {{l|en|love is blind}} * {{l|en|moon-blind}} * {{l|en|night-blind}} * {{l|en|nose-blind}} * {{l|en|perceptually blind}} * {{l|en|purblind}} * {{l|en|race-blind}} * {{l|en|rob somebody blind}} * {{l|en|sand-blind}} * {{l|en|single-blind}} * {{l|en|snow-blind}} * {{l|en|star-blind}} * {{l|en|stereoblind}} * {{l|en|stone-blind}} * {{l|en|there are none so blind as those who will not see}} * {{l|en|triple-blind}} * {{l|en|turn a blind eye}} * {{l|en|word-blind}} {{rel-bottom}} ====参见==== * {{l|en|invisible||无法看到的,不可视的}} * {{l|en|anosmic}} * {{l|en|deaf}} * {{l|en|print disabled}} ===名词=== {{en-noun}} [[File:DSCF0505 Uxbridge Road, Hampton Sainsburys.jpg|thumb|A destination '''blind''' (sense 2) on the side of a London bus]] # [[卷帘]],[[帘子]] #: {{hyponyms|en|roller blind|Venetian blind}} #* {{quote-journal|en|year=1941|month=June|title=Notes and News: The Derelict Glyn Valley Tramway|journal=Railway Magazine|page=279|text=A '''blind''' bearing the monogram G.V.T. is pulled down over the waiting room window as if still in mourning for the passing of the railway.}} #* {{quote-book|en|year=1956|author=[[w:en:Delano Ames|Delano Ames]]|title=Crime out of Mind|chapter=12|url=http://openlibrary.org/works/OL5915292W|passage=Light filtered in through the '''blinds''' of the french windows. It made tremulous stripes along the scrubbed pine floor.}} # {{gloss|公交系统的}} [[目的地]][[提示]] # 用来[[藏匿]]其他东西的东西,[[遮掩]]物 #: {{ux|en|a duck '''blind'''}} # [[伪装]] # {{lb|en|military}} [[掩体]] # 躲藏处,[[藏身处]] #* {{RQ:Dryden Aeneis|book=4|passage=So, when the watchful shepherd, from the '''blind''', <br>Wounds with a random shaft the careless hind}} # {{lb|en|rugby|口语}} {{syn of|en|blindside}}。 # {{lb|en|baseball|俚语|1800s}} 零分 # {{lb|en|poker}} [[盲注]] #: {{ux|en|The '''blinds''' are $10 and $20, and the ante is $1.}} # {{lb|en|poker}} 被要求下盲注的[[玩家]] #: {{ux|en|The '''blinds''' immediately folded when I reraised.}} ====近义词==== * {{sense|目的地提示}} {{l|en|rollsign}} {{qualifier|主美国}} ====衍生词汇==== * {{l|en|big blind}} * {{l|en|blinders}} * {{l|en|small blind}} * {{l|en|Venetian blind}} * {{l|en|blind map}} ====参见==== * {{l|en|curtain}} * {{l|en|jalousie}} ===动词=== {{en-verb}} # {{lb|en|及物}} [[致盲]] #: {{ux|en|The light was so bright that for a moment he was '''blinded'''.|光太亮,一下子晃住了他的眼。}} #: {{ux|en|Don't wave that pencil in my face - do you want to '''blind''' me?|别拿着那铅笔在我面前晃,想'''让'''我'''瞎'''吗?}} #* '''May 9, 1686''' (date of preaching), {{w|lang=en|Robert South}}, ''The Fatal Imposture and Force of Words'' (sermon) #*: A blind guide is certainly a great mischief; but a guide that '''blinds''' those whom he should lead is {{...}} a much greater. # {{lb|en|俚语|弃用}} [[诅咒]] #* '''1890''', Rudyard Kipling, ''[[s:en:The Young British Soldier|The Young British Soldier]]'' #*: If you're cast for fatigue by a sergeant unkind, <br> Don't grouse like a woman, nor crack on, nor '''blind'''; <br> Be handy and civil, and then you will find <br> That it's beer for the young British soldier. # [[遮挡]],[[遮蔽]] #* {{RQ:Dryden Metamorphoses|passage=Such darkness '''blinds''' the sky.}} #* '''1676''', {{w|Edward Stillingfleet}}, ''A Defence of the Discourse Concerning the Idolatry Practised in the Church of Rome'' #*: The state of the controversy between us he endeavored, with all his art, to '''blind''' and confound. # 用[[沙土]][[填平]] ====衍生词汇==== * {{l|en|blinded by nostalgia}} * {{l|en|blind with science}} * {{l|en|blinder}} * {{l|en|blinding}}<!--adjective--> * {{l|en|blindness}} ===副词=== {{en-adv}} # [[盲]]着,不看地 #* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=196|passage=It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it '''blind''' - as is very proper for those who tackle a darkness.}} # {{lb|en|口语}} [[完全]] #: {{ux|en|to swear '''blind'''|一口咬定}} #* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=195|passage=It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it '''blind''' - as is very proper for those who tackle a darkness.}} # {{lb|en|poker|three card brag}} [[盲]] {{gloss|不看发的牌}} # {{lb|en|culinary|常与'bake'连用}} {{rfdef|As a pastry case only, without any filling.}} #: {{ux|en|'''Blind bake''' your pie case for fifteen minutes, then add the filling. This will help avoid a "soggy bottom".}} #* '''2012''', Frank D. Conforti, ''Food Selection and Preparation: A Laboratory Manual'', John Wiley & Sons ({{ISBN|9781118591390}}), page 63: #*: If the shell is going to be baked without a filling, “baking the crust '''blind''',” prick the bottom and sides of the crust to allow the steam to escape. Another variation: line the bottom of the crust with parchment paper {{...}} #* '''2013''', Dorie Greenspan, ''Baking: From My Home to Yours'', Houghton Mifflin Harcourt ({{ISBN|9780547348063}}), page 490: #*: PIE WEIGHTS: When you are baking a crust '''blind''', which means when you are partially or fully baking it without filling (see blind-baking, page 474), you need something to keep the crust from puffing up: weights. ===参考资料=== <references> <ref name="Niemoeller">A. F. Niemoeller, "A Glossary of Homosexual Slang," '''Fact''' 2, no. 1 (Jan-Feb 1965): 25</ref> </references> {{C|en|身心障礙|運輸|視力}} ==南非语== ===词源=== 源自{{inh|af|nl|blind}},源自{{inh|af|dum|blint}},源自{{inh|af|odt|*blint}},源自{{inh|af|gem-pro|*blindaz}}。 ===发音=== * {{IPA|af|/blənt/}} ===形容词=== {{af-adj}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====衍生词汇==== * {{l|af|blindheid}} ==丹麦语== ===词源=== {{root|da|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{der|da|non|blindr}},源自{{der|da|gem-pro|*blindaz}}。 ===发音=== * {{rhymes|da|end|s=1}} ===形容词=== {{da-adj}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====变格==== {{da-infl-adj||peri}} ===参考资料=== * {{R:Den Danske Ordbog}} ==荷兰语== ===发音=== * {{IPA|nl|/blɪnt/}} * {{audio|nl|nl-blind.ogg}} * {{hyphenation|nl|blind}} * {{rhymes|nl|ɪnt|s=1}} ===词源 1=== {{root|nl|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{inh|nl|dum|blint}},源自{{inh|nl|odt|*blint}},源自{{inh|nl|gmw-pro|*blind}},源自{{inh|nl|gem-pro|*blindaz}}。 ====形容词==== {{nl-adj}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 #: {{ux|nl|Hij is sinds zijn geboorte '''blind'''.|他一出生就'''看不见'''。}} =====变格===== {{nl-decl-adj}} =====衍生词汇===== * {{l|nl|blinde vink}} * {{l|nl|blinde vlek}} * {{l|nl|blindganger}} * {{l|nl|blindheid}} * {{l|nl|verblinden}} =====派生語彙===== * {{desc|af|blind}} * {{desc|brc|blende}} * {{desc|dcr|blind|blin|blen}} * {{desc|bor=1|unc=1|srn|breni|blinde|blinni}} ===词源 2=== 源自{{m|nl|blinden}}。 ====其他形式==== * {{l|nl|blinde|g=f}} ====名词==== {{nl-noun|n|-en|+}} # [[百叶窗]] =====近义词===== * {{l|nl|luik}} ==德语== ===词源=== {{root|de|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|de|gem-pro|inh=1}} 源自{{der|de|gmh|-}}及{{der|de|goh|blint}},源自{{der|de|gmw-pro|*blind}}。 ===发音=== * {{IPA|de|/blɪnt/}} * {{audio|de|De-blind.ogg|音频}} ===形容词=== {{de-adj|comp}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 # {{lb|de|指镜子或窗玻璃}} [[模糊]]的,看不清的 #* '''1918''', [[w:de:Elisabeth von Heyking|Elisabeth von Heyking]], ''[[s:de:Die Orgelpfeifen|Die Orgelpfeifen]]'', in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 9: #*: {{quote|de|So dunkel und schauerlich die Gruft aussah, wenn man durch die '''blinden''', bestaubten Scheibchen der kleinen Fenster hineinblickte, so hell und freundlich war oben die Kirche.|Just as dark and eerie the crypt looked like, if one looked in it through the cloudy, dusted little panes of the small windows, as bright and friendly was the church above.}} ====变格==== {{de-adecl|comp}} ====衍生词汇==== * {{l|de|blinder Passagier}} * {{l|de|farbenblind}} * {{l|de|nachtblind}} ===参见=== * {{l|de|blenden}} ===延伸阅读=== * {{R:DWDS}} * {{R:UniLeipzig}} * {{R:Duden}} ==德国低地德语== ===词源=== {{root|nds-de|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{inh|nds-de|gml|blint}},源自{{inh|nds-de|osx|blind}}。同源词包括{{cog|nl|blind}}、{{cog|de|blind}}。 ===形容词=== {{head|nds-de|形容詞|比较级|blinner|最高级|blinnst}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====变格==== {{nds-decl-adj|head=blind|blind|blinn|Blinn|blinner|blinnst|Blinnst}} ==冰岛语== ===形容词=== {{head|is|形容詞變格形}} # {{inflection of|is|blindur||f|s|nom|str|posd|;|n|p|nom|str|posd|;|n|p|acc|str|posd}} ==书面挪威语== ===词源=== {{root|nb|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{der|nb|non|blindr}},源自{{der|nb|gem-pro|*blindaz}}。 ===形容词=== {{head|nb|形容詞|中性单数|blindt|定单数和复数l|blinde}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====衍生词汇==== {{der3|nb |blindgate |blindgjenger |blindhet |blindpassasjer |blindtarm |blindvei |døvblind |fargeblind |snøblind }} ===参考资料=== * {{R:The Bokmål Dictionary}} ==新挪威语== ===词源=== {{root|nn|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{der|nn|non|blindr}},源自{{der|nn|gem-pro|*blindaz}}。与{{cog|en|blind}}同源。 ===发音=== * {{IPA|no|/blɪnː/|/blɪnd/}} ===形容词=== {{nn-adj-1}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====衍生词汇==== {{der3|nn |blindgate |blindpassasjer |blindskap |blindtarm |døvblind |fargeblind |snøblind }} ===动词=== {{head|nn|動詞變位形式}} # {{inflection of|nn|blinda||imp}} ===参考资料=== * {{R:The Nynorsk Dictionary}} ==古英语== ===词源=== {{root|ang|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|ang|gem-pro|ine-pro|inh=1}} 源自{{inh|ang|gmw-pro|*blind}}。 ===发音=== * {{ang-IPA|blind}} ===形容词=== {{ang-adj|blind}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 #: {{ux|ang|'''blind''', dēaf, and dumb|'''失明''',失聪和失语}} #: {{ux|ang|God is dēad and man is '''blind'''.|上帝已死,人类已'''盲'''。}} # {{lb|ang|名词性}} [[失明]]的人 ====变格==== {{ang-adecl|blind}} ====衍生词汇==== * {{l|ang|blindnes}} * {{l|ang|blendan}} * {{l|ang|blindlīċe}} ====派生語彙==== * {{desctree|enm|blynd}} ==古撒克逊语== ===词源=== {{root|osx|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|osx|gem-pro|ine-pro|inh=1}} 源自{{inh|osx|gmw-pro|*blind}}。 ===形容词=== {{head|osx|形容詞}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====变格==== {{osx-decl-adj|title=blind|blind}} ==瑞典语== ===词源=== {{root|sv|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{inh|sv|gmq-osw|blinder}},源自{{inh|sv|non|blindr}},源自{{inh|sv|gem-pro|*blindaz}}。 ===形容词=== {{sv-adj}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====变格==== {{sv-adj-reg|n=blint}} ====衍生词汇==== * {{l|sv|blindgång}} * {{l|sv|blindgångare}} * {{l|sv|blindbock}} * {{l|sv|blindstyre}} * {{l|sv|färgblind}} ===延伸阅读=== * {{R:SO}} ppougi1x9llngjl0lv81g17ev40drcp 9309082 9309081 2025-06-29T13:29:07Z TongcyDai 53191 9309082 wikitext text/x-wiki {{also|Blind}} ==英语== {{wikipedia|lang=en|Window blind}} ===其他形式=== * {{alt|en|blinde||棄用}} ===词源=== {{root|en|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{inh|en|enm|blynd}},源自{{inh|en|ang|blind}},源自{{inh|en|gmw-pro|*blind}},源自{{inh|en|gem-pro|*blindaz}}。 ===发音=== * {{IPA|en|/blaɪnd/}} * {{audio|en|en-us-blind.ogg|a=US}} * {{rhymes|en|aɪnd|s=1}} ===形容词=== {{en-adj|er}} # {{lb|en|not comparable}} [[瞎]]的,[[失明]]的 #: {{synonyms|en|sightless}} #: {{antonyms|en|seeing|sighted}} #: {{ux|en|Even a '''blind''' hen sometimes finds a grain of corn.|瞎猫有时都能碰上死耗子。|lit=甚至'''瞎'''的公鸡有时候都能找到一颗玉米粒。}} #: {{ux|en|[[braille|Braille]] is a writing system for the '''blind'''.|布拉耶盲文是'''盲'''人使用的书写系统。}} #: {{ux|en|his '''blind''' eye|他'''失明'''的眼睛}} #* {{RQ:Shakespeare Romeo and Juliet|act=I|scene=i|passage=He that is strucken '''blind''' cannot forget / The precious treasure of his eyesight lost.}} #* {{RQ:Stevenson Treasure Island|text=He was plainly '''blind''', for he tapped before him with a stick, and wore a great green shade over his eyes and nose...}} # {{lb|en|comparable}} [[盲目]]的,无法[[察觉]]的,[[视而不见]]的 #: {{ux|en|The lovers were '''blind''' to each other's faults.|相爱的人注意不到对方的缺点。}} #: {{ux|en|Authors are '''blind''' to their own defects.|作家无法认识到自己的缺点。}} # {{lb|en|not comparable}} 看不清的,视野差的 #: {{ux|en|a '''blind''' path|'''视野很差'''的小路}} #: {{ux|en|a '''blind''' ditch|'''什么都看不清'''的沟}} #: {{ux|en|a '''blind''' corner|'''看不清'''的角落}} #* {{RQ:Milton Comus|passage=the '''blind''' mazes of this tangled wood}} # {{senseid|en|exitless}} {{lb|en|not comparable}} [[死]]的,不[[通]]的,没有出路的 #: {{ux|en|a [[blind alley|'''blind''' alley]]|'''死'''胡同}} #: {{ux|en|a '''blind''' fistula|'''单口'''瘘}} #: {{ux|en|a [[blind gut|'''blind''' gut]]|'''盲'''肠}} #* '''1898''', ''Journal of the Royal Microscopical Society'' (page 498) #*: The naric-hypophysial canal was '''blind''' at both ends, and paired olfactory sacs opened into it, as well as a narrow canal from the front of the gut. #* {{quote-book|en|1914|{{w|lang=en|James Joyce}}|{{w|lang=en|Araby}}|||North Richmond street, being '''blind''', was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers' School set the boys free.}} # {{lb|en|not comparable}} [[封死]]的 {{gloss|没有光也不通的}} #: {{ux|en|a '''blind''' wall|'''严严实实'''的墙}} # {{lb|en|用于某些短语|仅否定}} 一丁点的 #: {{ux|en|I shouted, but he didn't take a '''blind''' bit of notice.|我大喊起来,但他'''丝毫'''没有注意到。}} #: {{ux|en|We pulled and pulled, but it didn't make a '''blind''' bit of difference.|我们拉啊拉,但是'''一点儿'''用都没有。}} # {{lb|en|not comparable}} [[盲]]的,没有[[事先]]了解的 #: {{ux|en|He took a '''blind''' guess at which fork in the road would take him to the airport.|他在岔路口'''瞎'''选了一条路去机场。}} #: {{ux|en|I went into the meeting totally '''blind''', so I really didn't have a clue what I was talking about.|我'''啥都不知道'''就去开会了,所以我完全不知道我自己在说什么。}} # {{lb|en|not comparable}} [[胡乱]]的,[[盲目]]的 #: {{ux|en|'''blind''' deference|'''盲'''从}} #: {{ux|en|'''blind''' justice|'''乱'''判决}} #: {{ux|en|'''blind''' punishment|'''乱'''惩罚}} #* '''1787–1788''', {{w|John Jay}}, ''The Federalist Papers'' #*: This plan is recommended neither to '''blind''' approbation nor to '''blind''' reprobation. # {{lb|en|science}} [[盲]]的 {{gloss|刻意限制给出的信息来避免偏差}} #: {{ux|en|a '''blind''' trial|'''盲'''试验}} # 无法[[辨认]]的,无法[[理解]]的 #: {{ux|en|a '''blind''' passage in a book; '''blind''' writing|书中'''无法理解'''的一段;'''无法辨认'''的字迹}} # {{lb|en|horticulture}} 不[[开花]]的,不[[结果]]的 #: {{ux|en|'''blind''' buds|盲芽}} #: {{ux|en|'''blind''' flowers|盲花}} # {{lb|en|LGBTQ|俚语}} 未割[[包皮]]的<ref name="Niemoeller"/> ====衍生词汇==== {{rel-top|派生自形容词的词汇}} * {{l|en|are you blind}} * {{l|en|blind abscess}} * {{l|en|blind alley}} * {{l|en|blind as a bat}} * {{l|en|blind as a beetle}} * {{l|en|blind as an owl}} * {{l|en|blind axle}} * {{l|en|blind bit}} * {{l|en|blind boil}} * {{l|en|blind box}} * {{l|en|blind carbon copy}} * {{l|en|blind coal}} * {{l|en|blind-copy}} * {{l|en|blind curve}} * {{l|en|blind date}} * {{l|en|blind drunk}}(参见[[Thesaurus:drunk]]) * {{l|en|blind envelope}} * {{l|en|blind ecash}} * {{l|en|blind-fly}} * {{l|en|Blind Freddy}} * {{l|en|blind grass}} * {{l|en|blind gut}} * {{l|en|blind hockey}} * {{l|en|blind hole}} * {{l|en|Blind Hookey}} * {{l|en|blind item}} * {{l|en|blind lantern}} * {{l|en|blind level}} * {{l|en|blind map}} * {{l|en|blind massage}} * {{l|en|blind mole-rat}} * {{l|en|blind nailing}} * {{l|en|blind passenger}} * {{l|en|blind pig}} * {{l|en|blind pool}} * {{l|en|blind quote}} * {{l|en|blind rage}} * {{l|en|blind reader}} * {{l|en|blind scouse}} * {{l|en|blind shell}} * {{l|en|blind snake}} * {{l|en|blind spot}} * {{l|en|blind stamp}} * {{l|en|blind stitch}} * {{l|en|blind summit}} * {{l|en|Blind Swine Mate}} * the [[blind leading the blind]] * {{l|en|blind tiger}} * {{l|en|blind thrust fault}} * {{l|en|blind trust}} * {{l|en|blind typewriter}} * {{l|en|blinders}} * {{l|en|blindfish}} * {{l|en|blindfold}} * {{l|en|blindism}} {{rel-mid}} * {{l|en|blindly}} * {{l|en|blindman's buff}} * {{l|en|blinds}} * {{l|en|blindside}} * {{l|en|blindworm}} * {{l|en|colour-blind}} / {{l|es|color-blind}} * {{l|en|deafblind}} * {{l|en|double-blind}} * {{l|en|even a blind pig can find an acorn once in a while}} * {{l|en|even a blind squirrel can find a nut once in a while}} * {{l|en|face-blind}} * {{l|en|gender blind}} * {{l|en|go it blind}} * {{l|en|gravel-blind}} * {{l|en|green-blind}} * {{l|en|I see, said the blind man}} * {{l|en|in the land of the blind, the one-eyed man is king}} * {{l|en|inattentionally blind}} * {{l|en|justice is blind}} * {{l|en|love is blind}} * {{l|en|moon-blind}} * {{l|en|night-blind}} * {{l|en|nose-blind}} * {{l|en|perceptually blind}} * {{l|en|purblind}} * {{l|en|race-blind}} * {{l|en|rob somebody blind}} * {{l|en|sand-blind}} * {{l|en|single-blind}} * {{l|en|snow-blind}} * {{l|en|star-blind}} * {{l|en|stereoblind}} * {{l|en|stone-blind}} * {{l|en|there are none so blind as those who will not see}} * {{l|en|triple-blind}} * {{l|en|turn a blind eye}} * {{l|en|word-blind}} {{rel-bottom}} ====参见==== * {{l|en|invisible||无法看到的,不可视的}} * {{l|en|anosmic}} * {{l|en|deaf}} * {{l|en|print disabled}} ===名词=== {{en-noun}} [[File:DSCF0505 Uxbridge Road, Hampton Sainsburys.jpg|thumb|A destination '''blind''' (sense 2) on the side of a London bus]] # [[卷帘]],[[帘子]] #: {{hyponyms|en|roller blind|Venetian blind}} #* {{quote-journal|en|year=1941|month=June|title=Notes and News: The Derelict Glyn Valley Tramway|journal=Railway Magazine|page=279|text=A '''blind''' bearing the monogram G.V.T. is pulled down over the waiting room window as if still in mourning for the passing of the railway.}} #* {{quote-book|en|year=1956|author=[[w:en:Delano Ames|Delano Ames]]|title=Crime out of Mind|chapter=12|url=http://openlibrary.org/works/OL5915292W|passage=Light filtered in through the '''blinds''' of the french windows. It made tremulous stripes along the scrubbed pine floor.}} # {{gloss|公交系统的}} [[目的地]][[提示]] # 用来[[藏匿]]其他东西的东西,[[遮掩]]物 #: {{ux|en|a duck '''blind'''}} # [[伪装]] # {{lb|en|military}} [[掩体]] # 躲藏处,[[藏身处]] #* {{RQ:Dryden Aeneis|book=4|passage=So, when the watchful shepherd, from the '''blind''', <br>Wounds with a random shaft the careless hind}} # {{lb|en|rugby|口语}} {{syn of|en|blindside}}。 # {{lb|en|baseball|俚语|1800s}} 零分 # {{lb|en|poker}} [[盲注]] #: {{ux|en|The '''blinds''' are $10 and $20, and the ante is $1.}} # {{lb|en|poker}} 被要求下盲注的[[玩家]] #: {{ux|en|The '''blinds''' immediately folded when I reraised.}} ====近义词==== * {{sense|目的地提示}} {{l|en|rollsign}} {{qualifier|主美国}} ====衍生词汇==== * {{l|en|big blind}} * {{l|en|blinders}} * {{l|en|small blind}} * {{l|en|Venetian blind}} * {{l|en|blind map}} ====参见==== * {{l|en|curtain}} * {{l|en|jalousie}} ===动词=== {{en-verb}} # {{lb|en|及物}} [[致盲]] #: {{ux|en|The light was so bright that for a moment he was '''blinded'''.|光太亮,一下子晃住了他的眼。}} #: {{ux|en|Don't wave that pencil in my face - do you want to '''blind''' me?|别拿着那铅笔在我面前晃,想'''让'''我'''瞎'''吗?}} #* '''May 9, 1686''' (date of preaching), {{w|lang=en|Robert South}}, ''The Fatal Imposture and Force of Words'' (sermon) #*: A blind guide is certainly a great mischief; but a guide that '''blinds''' those whom he should lead is {{...}} a much greater. # {{lb|en|俚语|弃用}} [[诅咒]] #* '''1890''', Rudyard Kipling, ''[[s:en:The Young British Soldier|The Young British Soldier]]'' #*: If you're cast for fatigue by a sergeant unkind, <br> Don't grouse like a woman, nor crack on, nor '''blind'''; <br> Be handy and civil, and then you will find <br> That it's beer for the young British soldier. # [[遮挡]],[[遮蔽]] #* {{RQ:Dryden Metamorphoses|passage=Such darkness '''blinds''' the sky.}} #* '''1676''', {{w|Edward Stillingfleet}}, ''A Defence of the Discourse Concerning the Idolatry Practised in the Church of Rome'' #*: The state of the controversy between us he endeavored, with all his art, to '''blind''' and confound. # 用[[沙土]][[填平]] ====衍生词汇==== * {{l|en|blinded by nostalgia}} * {{l|en|blind with science}} * {{l|en|blinder}} * {{l|en|blinding}}<!--adjective--> * {{l|en|blindness}} ===副词=== {{en-adv}} # [[盲]]着,不看地 #* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=196|passage=It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it '''blind''' - as is very proper for those who tackle a darkness.}} # {{lb|en|口语}} [[完全]] #: {{ux|en|to swear '''blind'''|一口咬定}} #* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=195|passage=It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it '''blind''' - as is very proper for those who tackle a darkness.}} # {{lb|en|poker|three card brag}} [[盲]] {{gloss|不看发的牌}} # {{lb|en|culinary|常与'bake'连用}} {{rfdef|As a pastry case only, without any filling.}} #: {{ux|en|'''Blind bake''' your pie case for fifteen minutes, then add the filling. This will help avoid a "soggy bottom".}} #* '''2012''', Frank D. Conforti, ''Food Selection and Preparation: A Laboratory Manual'', John Wiley & Sons ({{ISBN|9781118591390}}), page 63: #*: If the shell is going to be baked without a filling, “baking the crust '''blind''',” prick the bottom and sides of the crust to allow the steam to escape. Another variation: line the bottom of the crust with parchment paper {{...}} #* '''2013''', Dorie Greenspan, ''Baking: From My Home to Yours'', Houghton Mifflin Harcourt ({{ISBN|9780547348063}}), page 490: #*: PIE WEIGHTS: When you are baking a crust '''blind''', which means when you are partially or fully baking it without filling (see blind-baking, page 474), you need something to keep the crust from puffing up: weights. ===参考资料=== <references> <ref name="Niemoeller">A. F. Niemoeller, "A Glossary of Homosexual Slang," '''Fact''' 2, no. 1 (Jan-Feb 1965): 25</ref> </references> {{C|en|身心障礙|運輸|視覺}} ==南非语== ===词源=== 源自{{inh|af|nl|blind}},源自{{inh|af|dum|blint}},源自{{inh|af|odt|*blint}},源自{{inh|af|gem-pro|*blindaz}}。 ===发音=== * {{IPA|af|/blənt/}} ===形容词=== {{af-adj}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====衍生词汇==== * {{l|af|blindheid}} ==丹麦语== ===词源=== {{root|da|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{der|da|non|blindr}},源自{{der|da|gem-pro|*blindaz}}。 ===发音=== * {{rhymes|da|end|s=1}} ===形容词=== {{da-adj}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====变格==== {{da-infl-adj||peri}} ===参考资料=== * {{R:Den Danske Ordbog}} ==荷兰语== ===发音=== * {{IPA|nl|/blɪnt/}} * {{audio|nl|nl-blind.ogg}} * {{hyphenation|nl|blind}} * {{rhymes|nl|ɪnt|s=1}} ===词源 1=== {{root|nl|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{inh|nl|dum|blint}},源自{{inh|nl|odt|*blint}},源自{{inh|nl|gmw-pro|*blind}},源自{{inh|nl|gem-pro|*blindaz}}。 ====形容词==== {{nl-adj}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 #: {{ux|nl|Hij is sinds zijn geboorte '''blind'''.|他一出生就'''看不见'''。}} =====变格===== {{nl-decl-adj}} =====衍生词汇===== * {{l|nl|blinde vink}} * {{l|nl|blinde vlek}} * {{l|nl|blindganger}} * {{l|nl|blindheid}} * {{l|nl|verblinden}} =====派生語彙===== * {{desc|af|blind}} * {{desc|brc|blende}} * {{desc|dcr|blind|blin|blen}} * {{desc|bor=1|unc=1|srn|breni|blinde|blinni}} ===词源 2=== 源自{{m|nl|blinden}}。 ====其他形式==== * {{l|nl|blinde|g=f}} ====名词==== {{nl-noun|n|-en|+}} # [[百叶窗]] =====近义词===== * {{l|nl|luik}} ==德语== ===词源=== {{root|de|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|de|gem-pro|inh=1}} 源自{{der|de|gmh|-}}及{{der|de|goh|blint}},源自{{der|de|gmw-pro|*blind}}。 ===发音=== * {{IPA|de|/blɪnt/}} * {{audio|de|De-blind.ogg|音频}} ===形容词=== {{de-adj|comp}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 # {{lb|de|指镜子或窗玻璃}} [[模糊]]的,看不清的 #* '''1918''', [[w:de:Elisabeth von Heyking|Elisabeth von Heyking]], ''[[s:de:Die Orgelpfeifen|Die Orgelpfeifen]]'', in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 9: #*: {{quote|de|So dunkel und schauerlich die Gruft aussah, wenn man durch die '''blinden''', bestaubten Scheibchen der kleinen Fenster hineinblickte, so hell und freundlich war oben die Kirche.|Just as dark and eerie the crypt looked like, if one looked in it through the cloudy, dusted little panes of the small windows, as bright and friendly was the church above.}} ====变格==== {{de-adecl|comp}} ====衍生词汇==== * {{l|de|blinder Passagier}} * {{l|de|farbenblind}} * {{l|de|nachtblind}} ===参见=== * {{l|de|blenden}} ===延伸阅读=== * {{R:DWDS}} * {{R:UniLeipzig}} * {{R:Duden}} ==德国低地德语== ===词源=== {{root|nds-de|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{inh|nds-de|gml|blint}},源自{{inh|nds-de|osx|blind}}。同源词包括{{cog|nl|blind}}、{{cog|de|blind}}。 ===形容词=== {{head|nds-de|形容詞|比较级|blinner|最高级|blinnst}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====变格==== {{nds-decl-adj|head=blind|blind|blinn|Blinn|blinner|blinnst|Blinnst}} ==冰岛语== ===形容词=== {{head|is|形容詞變格形}} # {{inflection of|is|blindur||f|s|nom|str|posd|;|n|p|nom|str|posd|;|n|p|acc|str|posd}} ==书面挪威语== ===词源=== {{root|nb|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{der|nb|non|blindr}},源自{{der|nb|gem-pro|*blindaz}}。 ===形容词=== {{head|nb|形容詞|中性单数|blindt|定单数和复数l|blinde}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====衍生词汇==== {{der3|nb |blindgate |blindgjenger |blindhet |blindpassasjer |blindtarm |blindvei |døvblind |fargeblind |snøblind }} ===参考资料=== * {{R:The Bokmål Dictionary}} ==新挪威语== ===词源=== {{root|nn|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{der|nn|non|blindr}},源自{{der|nn|gem-pro|*blindaz}}。与{{cog|en|blind}}同源。 ===发音=== * {{IPA|no|/blɪnː/|/blɪnd/}} ===形容词=== {{nn-adj-1}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====衍生词汇==== {{der3|nn |blindgate |blindpassasjer |blindskap |blindtarm |døvblind |fargeblind |snøblind }} ===动词=== {{head|nn|動詞變位形式}} # {{inflection of|nn|blinda||imp}} ===参考资料=== * {{R:The Nynorsk Dictionary}} ==古英语== ===词源=== {{root|ang|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|ang|gem-pro|ine-pro|inh=1}} 源自{{inh|ang|gmw-pro|*blind}}。 ===发音=== * {{ang-IPA|blind}} ===形容词=== {{ang-adj|blind}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 #: {{ux|ang|'''blind''', dēaf, and dumb|'''失明''',失聪和失语}} #: {{ux|ang|God is dēad and man is '''blind'''.|上帝已死,人类已'''盲'''。}} # {{lb|ang|名词性}} [[失明]]的人 ====变格==== {{ang-adecl|blind}} ====衍生词汇==== * {{l|ang|blindnes}} * {{l|ang|blendan}} * {{l|ang|blindlīċe}} ====派生語彙==== * {{desctree|enm|blynd}} ==古撒克逊语== ===词源=== {{root|osx|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|osx|gem-pro|ine-pro|inh=1}} 源自{{inh|osx|gmw-pro|*blind}}。 ===形容词=== {{head|osx|形容詞}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====变格==== {{osx-decl-adj|title=blind|blind}} ==瑞典语== ===词源=== {{root|sv|ine-pro|*bʰlendʰ-}} 源自{{inh|sv|gmq-osw|blinder}},源自{{inh|sv|non|blindr}},源自{{inh|sv|gem-pro|*blindaz}}。 ===形容词=== {{sv-adj}} # [[瞎]]的,[[失明]]的 ====变格==== {{sv-adj-reg|n=blint}} ====衍生词汇==== * {{l|sv|blindgång}} * {{l|sv|blindgångare}} * {{l|sv|blindbock}} * {{l|sv|blindstyre}} * {{l|sv|färgblind}} ===延伸阅读=== * {{R:SO}} 1we8ut8no8v9tjvwvlcwvgxpu15qmrq madam 0 59787 9309032 9293198 2025-06-29T13:07:52Z TongcyDai 53191 9309032 wikitext text/x-wiki {{also|Madam|madám}} ==英语== {{wikipedia|lang=en}} ===其他形式=== * {{alter|en|madame}} ===词源=== 源自{{inh|en|enm|madame}},源自{{der|en|fro|madame}},源自{{m|fro|ma||我的}} + {{m|fro|dame||贵妇;夫人}},源自晚期古典{{der|en|la|[[mea]] [[domina]]}}。{{doublet|en|Madonna}}。 ===发音=== * {{IPA|en|/ˈmæd.əm/}} * {{a|en|Philippines|口语或非标准}} {{IPA|en|/məˈdam/|/məˈdæm/}} * {{i|弃用}} {{IPA|en|/ˈmeɪd.əm/}}<ref>{{R:Meredith EES|Madam|30}}</ref> * {{audio|en|En-au-madam.ogg|(澳洲)音频}} ===名词=== {{en-noun|+|mesdames}}<ref>{{R:Merriam-Webster Online|mesdames|passage=1 a plural of madam. 2 plural of madame.|nodot=1}}</ref> # [[女士]] #: {{syn|en|dame|woman|lady|matron|mistress}} #: {{cot|en|sir|gentleman}} #: {{ux|en|Mrs Grey wondered if the outfit she was trying on made her look fat. The sales assistant just said, “It suits you, '''madam'''”.|Grey夫人想知道她试的那件衣服是不是显胖。店员就说:“很合适您,'''夫人'''。”}} #: {{ux|en|Later, Mrs Grey was sitting in her favourite tea shop. “Would '''madam''' like the usual cream cakes and patisserie with her tea?” the waitress asked.|之后Grey夫人坐在她最爱去的茶店。“'''夫人''',您想要常点的奶油蛋糕和法式蛋糕来配您的茶吗?”店员问道。}} #* {{quote-book|en|author=w:Charles Reade|title=White Lies. A Story.|volume=I|location=London|publisher=Trübner & Co.,{{nb...|60 Paternoster Row}}|year=1857|page=276|pageurl=https://archive.org/details/whiteliesstory01readuoft/page/276/mode/1up|passage=“Nothing, '''madam''', but a tumbler of wine with a little water—thank you, '''madam'''. '''Mesdames''', great events have occurred since I left you.”}} #* {{quote-journal|en|author=John H. Day|title=The Breath of April|journal=Pennsylvania Game News|volume=XXII|issue=1|publisher=w:Pennsylvania Game Commission|month=April|year=1951|page=27|pageurl=https://archive.org/details/sim_pennsylvania-game-news_1951-04_23_1/page/27/mode/1up|column=1|passage=I leaned on the hoe, in classic pose, and watched the cowbird try to bust his buttons in that agonizing split whistle which is his serenade to the '''madam'''. Perhaps I should say to the '''mesdames''', for this fellow is the Don Juan of the feathered world, with no moral standards and a distinct aversion to anything that resembles domestic ties.}} #* {{quote-journal|en|journal=Navasilu|year=1987|page=81|passage=“{{...|nospace=1}} This size, '''madam'''!” Certainly, the '''mesdames''' would not have been interested.}} #* {{quote-book|en|author=Bridget O’Donnell|title=Inspector Minahan Makes a Stand: The Missing Girls of England|publisher=[[w:Picador (imprint)|Picador]]|year=2012|isbn=978-1-447-21331-4|passage=After two years, '''Madam''' X was busy enough to take on a partner: '''Madam''' Z, aged twenty. Both regularly scouted new marks and told Stead that ‘nurse girls’ (nannies) were the best: ‘there are any number in [the parks] every morning and all are virgins’. Selling maidenhoods was their speciality. ‘Our gentlemen want maids,’ they said, ‘not damaged articles.’ ‘Come,’ he said to the '''mesdames''', ‘what do you say to delivering me five [girls] on Saturday next? .&nbsp;.&nbsp;. Could you deliver me a parcel of maids, for me to distribute among my friends?’ Within a fortnight, the '''Mesdames''' had supplied Stead with seven girls between the ages of fourteen and eighteen.}} # (一个家庭的)女[[主人]] # {{lb|en|口语}} [[颐气指使]]的[[女孩]] #: {{ux|en|Selina kept pushing and shoving during musical chairs. The nursery school teacher said she was a bad-tempered little '''madam'''.}} # {{lb|en|俚语}} [[妓院]]女[[老板]],女[[淫媒]] #: {{syn|en|abbess<q:古旧>|bawd|lady abbess|nookie-bookie|whoremistress|brothel-keeper}} #: {{cot|en|pimp|q1=多称呼男性|brothel-keeper}} #: {{ux|en|After she grew too old to work as a prostitute, she became a '''madam'''.}} #* {{RQ:Mezzrow Blues|page=54|passage=I sneaked into the house and stole my sister’s Hudson-seal fur coat out of the closet, then I beat it down to a whorehouse and sold it to the '''madam''' for $150.}} # {{lb|en|[[India]]|贬义|_|俚语}} [[泼妇]] ====衍生词汇==== {{der2|en|dear Sir or Madam|Madam and Eve|troll madam}} ====相关词汇==== * {{l|en|madame}} * {{l|en|ma'am}} ===动词=== {{en-verb}} # {{lb|en|及物}} [[称呼]]...为{{m|en||madam}} #* {{RQ:Dryden Evening's Love|page=33|passage='''Madam''' me no Madam, but learn to retrench your vvords; and ſay Mam; as yes Mam, and no Mam, as other Ladies VVomen do. Madam! 'tis a year in pronouncing.}} #* {{quote-text|en|year=1897|author=Richard Marsh|title=The Beetle |passage=Don’t '''madam''' me, — I can’t bear none of your lip service. I’m a plain-spoken woman, that’s what I am, and I like other people’s tongues to be as plain as mine.}} #* {{quote-text|en|year=1905|author=William Clark Russell|title=The Yarn of Old Harbour Town|page=208 |passage=He bowed to me, he '''madamed''' me, he was throughout as gentlemanlike and respectful as I had ever found him when we met at Old Harbour House or in Old Harbour Town.}} #* {{quote-text|en|year=1988|author=Gahan Wilson|title=Eddy Deco's Last Caper|page=123 |passage="I don't care," she said. "They'll be dead in a few minutes if you'll just do your job. Stop '''madaming''' me and get to work."}} ===参见=== * {{l|en|pimp}} * {{l|en|pimping}} ===参考资料=== <references/> ===异序词=== * {{anagrams|en|a=aadmm|Damma|damma|ḍamma}} {{cln|en|禮貌用詞|稱謂}} {{C|en|賣淫|女性}} ==荷兰语== ===词源=== 借自{{bor|nl|frm|madame}}。 ===发音=== * {{IPA|nl|/maːˈdɑm/}} * {{audio|nl|Nl-madam.ogg|音频}} * {{hyphenation|nl|ma|dam}} * {{rhyme|nl|ɑm}} ===名词=== {{nl-noun|f|-en|pl2=-s|-meke|dim2=-meken|dim3=+}} # [[女士]] # 女[[淫媒]] ====衍生词汇==== {{col|nl |kakmadam }} ====相关词汇==== {{col|nl |tripmadam }} ====派生語彙==== * {{desc|af|madam}} * {{desc|bor=1|id|madam}} {{C|nl|賣淫}} ==印度尼西亚语== ===词源=== {{bor+|id|nl|madam}},源自{{der|id|frm|madame}}。 ===发音=== * {{IPA|id|/ˈma.dam/|qual1=}} * {{rhymes|id|dam|s=2}} * {{hyphenation|id|ma|dam}} ===名词=== {{id-noun|head=|pl=duplication}} # {{lb|id|口语}} [[女士]] #: {{syn|id|nyonya}} ===延伸阅读=== * {{R:KBBI Daring}} ==中古英语== ===名词=== {{head|enm|名詞}} # {{alt form|enm|madame}} ==书面挪威语== ===词源=== 源自{{bor|nb|fr|madame}}。 ===名词=== {{nb-noun-m1|madamm}} # [[女士]] ==新挪威语== ===词源=== 源自{{bor|nn|fr|madame}}。 ===名词=== {{nn-noun-f1|madamm}} # [[女士]] ==塞爾維亞-克羅地亞語== ===詞源=== {{der+|sh|fr|madame}}。 ===名詞=== {{sh-noun|g=f|indecl=1}} # [[女士]] ==瑞典语== ===名词=== {{sv-noun|c}} # {{lb|sv|过时}} {{syn of|sv|fru}} # {{lb|sv|过时|derogatory}} 老[[女人]] ====变格==== {{sv-infl-noun-c-er|2=madamm}} ====参见==== * {{l|sv|madame}} ===参考资料=== * {{R:svenska.se|so}} * {{R:svenska.se|saol}} * {{R:svenska.se|saob}} ==土耳其语== ===词源=== 源自{{inh|tr|ota|مادام|tr=madam}},源自{{der|tr|fr|madame}}。 ===发音=== * {{IPA|tr|/mɑˈdɑm/}} * {{hyph|tr|ma|dam}} ===名词=== {{tr-noun|ı|lar}} # [[女士]] #: {{syn|tr|madama}} ====变格==== {{tr-infl-noun-c|a|poss=1}} 7hdadh9wdgdtwggekbzg2lfdk27re8m 9309033 9309032 2025-06-29T13:08:26Z TongcyDai 53191 9309033 wikitext text/x-wiki {{also|Madam|madám}} ==英语== {{wikipedia|lang=en}} ===其他形式=== * {{alter|en|madame}} ===词源=== 源自{{inh|en|enm|madame}},源自{{der|en|fro|madame}},源自{{m|fro|ma||我的}} + {{m|fro|dame||贵妇;夫人}},源自晚期古典{{der|en|la|[[mea]] [[domina]]}}。{{doublet|en|Madonna}}。 ===发音=== * {{IPA|en|/ˈmæd.əm/}} * {{IPA|en|/məˈdam/|/məˈdæm/|a=Philippines,口语或非标准}} * {{i|弃用}} {{IPA|en|/ˈmeɪd.əm/}}<ref>{{R:Meredith EES|Madam|30}}</ref> * {{audio|en|En-au-madam.ogg|a=AU}} ===名词=== {{en-noun|+|mesdames}}<ref>{{R:Merriam-Webster Online|mesdames|passage=1 a plural of madam. 2 plural of madame.|nodot=1}}</ref> # [[女士]] #: {{syn|en|dame|woman|lady|matron|mistress}} #: {{cot|en|sir|gentleman}} #: {{ux|en|Mrs Grey wondered if the outfit she was trying on made her look fat. The sales assistant just said, “It suits you, '''madam'''”.|Grey夫人想知道她试的那件衣服是不是显胖。店员就说:“很合适您,'''夫人'''。”}} #: {{ux|en|Later, Mrs Grey was sitting in her favourite tea shop. “Would '''madam''' like the usual cream cakes and patisserie with her tea?” the waitress asked.|之后Grey夫人坐在她最爱去的茶店。“'''夫人''',您想要常点的奶油蛋糕和法式蛋糕来配您的茶吗?”店员问道。}} #* {{quote-book|en|author=w:Charles Reade|title=White Lies. A Story.|volume=I|location=London|publisher=Trübner & Co.,{{nb...|60 Paternoster Row}}|year=1857|page=276|pageurl=https://archive.org/details/whiteliesstory01readuoft/page/276/mode/1up|passage=“Nothing, '''madam''', but a tumbler of wine with a little water—thank you, '''madam'''. '''Mesdames''', great events have occurred since I left you.”}} #* {{quote-journal|en|author=John H. Day|title=The Breath of April|journal=Pennsylvania Game News|volume=XXII|issue=1|publisher=w:Pennsylvania Game Commission|month=April|year=1951|page=27|pageurl=https://archive.org/details/sim_pennsylvania-game-news_1951-04_23_1/page/27/mode/1up|column=1|passage=I leaned on the hoe, in classic pose, and watched the cowbird try to bust his buttons in that agonizing split whistle which is his serenade to the '''madam'''. Perhaps I should say to the '''mesdames''', for this fellow is the Don Juan of the feathered world, with no moral standards and a distinct aversion to anything that resembles domestic ties.}} #* {{quote-journal|en|journal=Navasilu|year=1987|page=81|passage=“{{...|nospace=1}} This size, '''madam'''!” Certainly, the '''mesdames''' would not have been interested.}} #* {{quote-book|en|author=Bridget O’Donnell|title=Inspector Minahan Makes a Stand: The Missing Girls of England|publisher=[[w:Picador (imprint)|Picador]]|year=2012|isbn=978-1-447-21331-4|passage=After two years, '''Madam''' X was busy enough to take on a partner: '''Madam''' Z, aged twenty. Both regularly scouted new marks and told Stead that ‘nurse girls’ (nannies) were the best: ‘there are any number in [the parks] every morning and all are virgins’. Selling maidenhoods was their speciality. ‘Our gentlemen want maids,’ they said, ‘not damaged articles.’ ‘Come,’ he said to the '''mesdames''', ‘what do you say to delivering me five [girls] on Saturday next? .&nbsp;.&nbsp;. Could you deliver me a parcel of maids, for me to distribute among my friends?’ Within a fortnight, the '''Mesdames''' had supplied Stead with seven girls between the ages of fourteen and eighteen.}} # (一个家庭的)女[[主人]] # {{lb|en|口语}} [[颐气指使]]的[[女孩]] #: {{ux|en|Selina kept pushing and shoving during musical chairs. The nursery school teacher said she was a bad-tempered little '''madam'''.}} # {{lb|en|俚语}} [[妓院]]女[[老板]],女[[淫媒]] #: {{syn|en|abbess<q:古旧>|bawd|lady abbess|nookie-bookie|whoremistress|brothel-keeper}} #: {{cot|en|pimp|q1=多称呼男性|brothel-keeper}} #: {{ux|en|After she grew too old to work as a prostitute, she became a '''madam'''.}} #* {{RQ:Mezzrow Blues|page=54|passage=I sneaked into the house and stole my sister’s Hudson-seal fur coat out of the closet, then I beat it down to a whorehouse and sold it to the '''madam''' for $150.}} # {{lb|en|[[India]]|贬义|_|俚语}} [[泼妇]] ====衍生词汇==== {{der2|en|dear Sir or Madam|Madam and Eve|troll madam}} ====相关词汇==== * {{l|en|madame}} * {{l|en|ma'am}} ===动词=== {{en-verb}} # {{lb|en|及物}} [[称呼]]...为{{m|en||madam}} #* {{RQ:Dryden Evening's Love|page=33|passage='''Madam''' me no Madam, but learn to retrench your vvords; and ſay Mam; as yes Mam, and no Mam, as other Ladies VVomen do. Madam! 'tis a year in pronouncing.}} #* {{quote-text|en|year=1897|author=Richard Marsh|title=The Beetle |passage=Don’t '''madam''' me, — I can’t bear none of your lip service. I’m a plain-spoken woman, that’s what I am, and I like other people’s tongues to be as plain as mine.}} #* {{quote-text|en|year=1905|author=William Clark Russell|title=The Yarn of Old Harbour Town|page=208 |passage=He bowed to me, he '''madamed''' me, he was throughout as gentlemanlike and respectful as I had ever found him when we met at Old Harbour House or in Old Harbour Town.}} #* {{quote-text|en|year=1988|author=Gahan Wilson|title=Eddy Deco's Last Caper|page=123 |passage="I don't care," she said. "They'll be dead in a few minutes if you'll just do your job. Stop '''madaming''' me and get to work."}} ===参见=== * {{l|en|pimp}} * {{l|en|pimping}} ===参考资料=== <references/> ===异序词=== * {{anagrams|en|a=aadmm|Damma|damma|ḍamma}} {{cln|en|禮貌用詞|稱謂}} {{C|en|賣淫|女性}} ==荷兰语== ===词源=== 借自{{bor|nl|frm|madame}}。 ===发音=== * {{IPA|nl|/maːˈdɑm/}} * {{audio|nl|Nl-madam.ogg|音频}} * {{hyphenation|nl|ma|dam}} * {{rhyme|nl|ɑm}} ===名词=== {{nl-noun|f|-en|pl2=-s|-meke|dim2=-meken|dim3=+}} # [[女士]] # 女[[淫媒]] ====衍生词汇==== {{col|nl |kakmadam }} ====相关词汇==== {{col|nl |tripmadam }} ====派生語彙==== * {{desc|af|madam}} * {{desc|bor=1|id|madam}} {{C|nl|賣淫}} ==印度尼西亚语== ===词源=== {{bor+|id|nl|madam}},源自{{der|id|frm|madame}}。 ===发音=== * {{IPA|id|/ˈma.dam/|qual1=}} * {{rhymes|id|dam|s=2}} * {{hyphenation|id|ma|dam}} ===名词=== {{id-noun|head=|pl=duplication}} # {{lb|id|口语}} [[女士]] #: {{syn|id|nyonya}} ===延伸阅读=== * {{R:KBBI Daring}} ==中古英语== ===名词=== {{head|enm|名詞}} # {{alt form|enm|madame}} ==书面挪威语== ===词源=== 源自{{bor|nb|fr|madame}}。 ===名词=== {{nb-noun-m1|madamm}} # [[女士]] ==新挪威语== ===词源=== 源自{{bor|nn|fr|madame}}。 ===名词=== {{nn-noun-f1|madamm}} # [[女士]] ==塞爾維亞-克羅地亞語== ===詞源=== {{der+|sh|fr|madame}}。 ===名詞=== {{sh-noun|g=f|indecl=1}} # [[女士]] ==瑞典语== ===名词=== {{sv-noun|c}} # {{lb|sv|过时}} {{syn of|sv|fru}} # {{lb|sv|过时|derogatory}} 老[[女人]] ====变格==== {{sv-infl-noun-c-er|2=madamm}} ====参见==== * {{l|sv|madame}} ===参考资料=== * {{R:svenska.se|so}} * {{R:svenska.se|saol}} * {{R:svenska.se|saob}} ==土耳其语== ===词源=== 源自{{inh|tr|ota|مادام|tr=madam}},源自{{der|tr|fr|madame}}。 ===发音=== * {{IPA|tr|/mɑˈdɑm/}} * {{hyph|tr|ma|dam}} ===名词=== {{tr-noun|ı|lar}} # [[女士]] #: {{syn|tr|madama}} ====变格==== {{tr-infl-noun-c|a|poss=1}} ohhdag831f9ucj27bhed42e5ho8mkwf 9309034 9309033 2025-06-29T13:08:47Z TongcyDai 53191 9309034 wikitext text/x-wiki {{also|Madam|madám}} ==英语== {{wikipedia|lang=en}} ===其他形式=== * {{alter|en|madame}} ===词源=== 源自{{inh|en|enm|madame}},源自{{der|en|fro|madame}},源自{{m|fro|ma||我的}} + {{m|fro|dame||贵妇;夫人}},源自晚期古典{{der|en|la|[[mea]] [[domina]]}}。{{doublet|en|Madonna}}。 ===发音=== * {{IPA|en|/ˈmæd.əm/}} * {{IPA|en|/məˈdam/|/məˈdæm/|a=Philippines,口语或非标准}} * {{i|弃用}} {{IPA|en|/ˈmeɪd.əm/}}<ref>{{R:Meredith EES|Madam|30}}</ref> * {{audio|en|En-au-madam.ogg|a=AU}} ===名词=== {{en-noun|+|mesdames}}<ref>{{R:Merriam-Webster Online|mesdames|passage=1 a plural of madam. 2 plural of madame.|nodot=1}}</ref> # [[女士]] #: {{syn|en|dame|woman|lady|matron|mistress}} #: {{cot|en|sir|gentleman}} #: {{ux|en|Mrs Grey wondered if the outfit she was trying on made her look fat. The sales assistant just said, “It suits you, '''madam'''”.|Grey夫人想知道她试的那件衣服是不是显胖。店员就说:“很合适您,'''夫人'''。”}} #: {{ux|en|Later, Mrs Grey was sitting in her favourite tea shop. “Would '''madam''' like the usual cream cakes and patisserie with her tea?” the waitress asked.|之后Grey夫人坐在她最爱去的茶店。“'''夫人''',您想要常点的奶油蛋糕和法式蛋糕来配您的茶吗?”店员问道。}} #* {{quote-book|en|author=w:Charles Reade|title=White Lies. A Story.|volume=I|location=London|publisher=Trübner & Co.,{{nb...|60 Paternoster Row}}|year=1857|page=276|pageurl=https://archive.org/details/whiteliesstory01readuoft/page/276/mode/1up|passage=“Nothing, '''madam''', but a tumbler of wine with a little water—thank you, '''madam'''. '''Mesdames''', great events have occurred since I left you.”}} #* {{quote-journal|en|author=John H. Day|title=The Breath of April|journal=Pennsylvania Game News|volume=XXII|issue=1|publisher=w:Pennsylvania Game Commission|month=April|year=1951|page=27|pageurl=https://archive.org/details/sim_pennsylvania-game-news_1951-04_23_1/page/27/mode/1up|column=1|passage=I leaned on the hoe, in classic pose, and watched the cowbird try to bust his buttons in that agonizing split whistle which is his serenade to the '''madam'''. Perhaps I should say to the '''mesdames''', for this fellow is the Don Juan of the feathered world, with no moral standards and a distinct aversion to anything that resembles domestic ties.}} #* {{quote-journal|en|journal=Navasilu|year=1987|page=81|passage=“{{...|nospace=1}} This size, '''madam'''!” Certainly, the '''mesdames''' would not have been interested.}} #* {{quote-book|en|author=Bridget O’Donnell|title=Inspector Minahan Makes a Stand: The Missing Girls of England|publisher=[[w:Picador (imprint)|Picador]]|year=2012|isbn=978-1-447-21331-4|passage=After two years, '''Madam''' X was busy enough to take on a partner: '''Madam''' Z, aged twenty. Both regularly scouted new marks and told Stead that ‘nurse girls’ (nannies) were the best: ‘there are any number in [the parks] every morning and all are virgins’. Selling maidenhoods was their speciality. ‘Our gentlemen want maids,’ they said, ‘not damaged articles.’ ‘Come,’ he said to the '''mesdames''', ‘what do you say to delivering me five [girls] on Saturday next? .&nbsp;.&nbsp;. Could you deliver me a parcel of maids, for me to distribute among my friends?’ Within a fortnight, the '''Mesdames''' had supplied Stead with seven girls between the ages of fourteen and eighteen.}} # (一个家庭的)女[[主人]] # {{lb|en|口语}} [[颐气指使]]的[[女孩]] #: {{ux|en|Selina kept pushing and shoving during musical chairs. The nursery school teacher said she was a bad-tempered little '''madam'''.}} # {{lb|en|俚语}} [[妓院]]女[[老板]],女[[淫媒]] #: {{syn|en|abbess<q:古旧>|bawd|lady abbess|nookie-bookie|whoremistress|brothel-keeper}} #: {{cot|en|pimp|q1=多称呼男性|brothel-keeper}} #: {{ux|en|After she grew too old to work as a prostitute, she became a '''madam'''.}} #* {{RQ:Mezzrow Blues|page=54|passage=I sneaked into the house and stole my sister’s Hudson-seal fur coat out of the closet, then I beat it down to a whorehouse and sold it to the '''madam''' for $150.}} # {{lb|en|[[India]]|贬义|_|俚语}} [[泼妇]] ====衍生词汇==== {{der2|en|dear Sir or Madam|Madam and Eve|troll madam}} ====相关词汇==== * {{l|en|madame}} * {{l|en|ma'am}} ===动词=== {{en-verb}} # {{lb|en|及物}} [[称呼]]...为{{m|en||madam}} #* {{RQ:Dryden Evening's Love|page=33|passage='''Madam''' me no Madam, but learn to retrench your vvords; and ſay Mam; as yes Mam, and no Mam, as other Ladies VVomen do. Madam! 'tis a year in pronouncing.}} #* {{quote-text|en|year=1897|author=Richard Marsh|title=The Beetle |passage=Don’t '''madam''' me, — I can’t bear none of your lip service. I’m a plain-spoken woman, that’s what I am, and I like other people’s tongues to be as plain as mine.}} #* {{quote-text|en|year=1905|author=William Clark Russell|title=The Yarn of Old Harbour Town|page=208 |passage=He bowed to me, he '''madamed''' me, he was throughout as gentlemanlike and respectful as I had ever found him when we met at Old Harbour House or in Old Harbour Town.}} #* {{quote-text|en|year=1988|author=Gahan Wilson|title=Eddy Deco's Last Caper|page=123 |passage="I don't care," she said. "They'll be dead in a few minutes if you'll just do your job. Stop '''madaming''' me and get to work."}} ===参见=== * {{l|en|pimp}} * {{l|en|pimping}} ===参考资料=== <references/> ===异序词=== * {{anagrams|en|a=aadmm|Damma|damma|ḍamma}} {{cln|en|禮貌用語|稱謂}} {{C|en|賣淫|女性}} ==荷兰语== ===词源=== 借自{{bor|nl|frm|madame}}。 ===发音=== * {{IPA|nl|/maːˈdɑm/}} * {{audio|nl|Nl-madam.ogg|音频}} * {{hyphenation|nl|ma|dam}} * {{rhyme|nl|ɑm}} ===名词=== {{nl-noun|f|-en|pl2=-s|-meke|dim2=-meken|dim3=+}} # [[女士]] # 女[[淫媒]] ====衍生词汇==== {{col|nl |kakmadam }} ====相关词汇==== {{col|nl |tripmadam }} ====派生語彙==== * {{desc|af|madam}} * {{desc|bor=1|id|madam}} {{C|nl|賣淫}} ==印度尼西亚语== ===词源=== {{bor+|id|nl|madam}},源自{{der|id|frm|madame}}。 ===发音=== * {{IPA|id|/ˈma.dam/|qual1=}} * {{rhymes|id|dam|s=2}} * {{hyphenation|id|ma|dam}} ===名词=== {{id-noun|head=|pl=duplication}} # {{lb|id|口语}} [[女士]] #: {{syn|id|nyonya}} ===延伸阅读=== * {{R:KBBI Daring}} ==中古英语== ===名词=== {{head|enm|名詞}} # {{alt form|enm|madame}} ==书面挪威语== ===词源=== 源自{{bor|nb|fr|madame}}。 ===名词=== {{nb-noun-m1|madamm}} # [[女士]] ==新挪威语== ===词源=== 源自{{bor|nn|fr|madame}}。 ===名词=== {{nn-noun-f1|madamm}} # [[女士]] ==塞爾維亞-克羅地亞語== ===詞源=== {{der+|sh|fr|madame}}。 ===名詞=== {{sh-noun|g=f|indecl=1}} # [[女士]] ==瑞典语== ===名词=== {{sv-noun|c}} # {{lb|sv|过时}} {{syn of|sv|fru}} # {{lb|sv|过时|derogatory}} 老[[女人]] ====变格==== {{sv-infl-noun-c-er|2=madamm}} ====参见==== * {{l|sv|madame}} ===参考资料=== * {{R:svenska.se|so}} * {{R:svenska.se|saol}} * {{R:svenska.se|saob}} ==土耳其语== ===词源=== 源自{{inh|tr|ota|مادام|tr=madam}},源自{{der|tr|fr|madame}}。 ===发音=== * {{IPA|tr|/mɑˈdɑm/}} * {{hyph|tr|ma|dam}} ===名词=== {{tr-noun|ı|lar}} # [[女士]] #: {{syn|tr|madama}} ====变格==== {{tr-infl-noun-c|a|poss=1}} 3fo4fzsdk7rapspnwcv3vqqr8k1d2bh cellar 0 67999 9309223 8455997 2025-06-30T02:57:38Z Fglffer 55252 9309223 wikitext text/x-wiki ==英語== ===其他寫法=== * {{alt|en|seller||棄用}} ===發音=== * {{IPA|en|/ˈsɛlə(ɹ)/|a=UK}} * {{IPA|en|/ˈsɛlɚ/|a=US}} * {{audio|en|En-au-cellar.ogg|a=AU}} * {{rhymes|en|ɛlə(ɹ)|s=2}} * {{homophones|en|sellar|seller}} * {{hyph|en|cel|lar}} ===詞源1=== {{root|en|ine-pro|*ḱel-|id=cover}} {{inh+|en|enm|celer}}, {{m|enm|seler}},來自{{der|en|xno|celer}}, {{der|en|fro|celier}}(現代{{m|fr|cellier}}),來自{{der|en|LL.|cellārium}},來自{{der|en|la|cella}}。{{doublet|en|cellarium}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # [[地窖]],[[地下室]] #: {{hypo|en|cellarium}} #: {{ux|en|The farmhouse has several additions, added over many decades; it has three '''cellars''', and one of them is older than the other two.}} # [[酒窖]][[收藏]] #: {{ux|en|The insurance company valued his '''cellar''' at $27,000, largely on the strength of his bottles of 1972 Château Hypothetica.}} # {{lb|en|slang}} [[末位]] #: {{ux|en|The Tigers have been in the '''cellar''' all year long, and I'm tired of it.}} # {{lb|en|UK|Northeastern US}} [[地下室]] #: {{ux|en|Most of my tools and hardware are in the garage, but I keep some tools in the '''cellar''', too, mainly for convenience.}} =====衍生詞===== {{col3|en|cellarable|cellaress|cellaret|cellarette|cellarful|cellarist|cellarless|cellarlike|cellarman|cellarmaster|cellarous|cellarway|cellary|subcellar|undercellar|cellarage|cellar door|cellar dweller|cellarer|cyclone cellar|root cellar|salt cellar|storm cellar|wine cellar|beer cellar|cellar spider|cellar-door|down cellar|night-cellar|salt-cellar|cellar flap}} ====動詞==== {{en-verb}} # {{lb|en|transitive}} [[儲存]]於[[地下室]] #: {{hyper|en|store#Verb|;|keep#Verb|;|save#Verb|;|lay by#Verb|lay in#Verb}} #: {{hypo|en|q1=食物|root cellar#動詞<pos:v>|;|q2=葡萄酒瓶|lay down#動詞<pos:v>}} #* {{quote-journal|en|date=June 25, 2008|author=Lucy Burningham|title=Beer Lovers Make Room for Brews Worth a Wait|work=New York Times|url=http://www.nytimes.com/2008/06/25/dining/25beer.html |passage=Mr. VandenBerghe says he’s '''cellared''' such memorable bottles as the Batch 1 Adam from Hair of the Dog, a 14-year-old ale from Portland, Ore., that’s 10 percent alcohol, and the Trappistes Rochefort 10, a Quadrupel Belgian ale that peaks around age 10.}} ===詞源2=== 來自15世紀英語 {{m|en|saler}},來自{{der|en|fr|salière||}},來自{{der|en|la|salarius||跟鹽有關}},來自{{der|en|la|sal||鹽}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # [[鹽瓶]] ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=acellr|caller|re-call|recall}} {{topics|en|房間|葡萄酒}} cd7pqal6teqqgvfasoxxg745ske75bj 9309224 9309223 2025-06-30T02:59:10Z Fglffer 55252 /* 詞源1 */ 9309224 wikitext text/x-wiki ==英語== ===其他寫法=== * {{alt|en|seller||棄用}} ===發音=== * {{IPA|en|/ˈsɛlə(ɹ)/|a=UK}} * {{IPA|en|/ˈsɛlɚ/|a=US}} * {{audio|en|En-au-cellar.ogg|a=AU}} * {{rhymes|en|ɛlə(ɹ)|s=2}} * {{homophones|en|sellar|seller}} * {{hyph|en|cel|lar}} ===詞源1=== {{root|en|ine-pro|*ḱel-|id=cover}} {{inh+|en|enm|celer}}, {{m|enm|seler}},來自{{der|en|xno|celer}}, {{der|en|fro|celier}}(現代{{m|fr|cellier}}),來自{{der|en|LL.|cellārium}},來自{{der|en|la|cella}}。{{doublet|en|cellarium}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # [[窖]],[[地窖]] #: {{hypo|en|cellarium}} #: {{ux|en|The farmhouse has several additions, added over many decades; it has three '''cellars''', and one of them is older than the other two.}} # [[酒窖]][[收藏]] #: {{ux|en|The insurance company valued his '''cellar''' at $27,000, largely on the strength of his bottles of 1972 Château Hypothetica.}} # {{lb|en|slang}} [[末位]] #: {{ux|en|The Tigers have been in the '''cellar''' all year long, and I'm tired of it.}} # {{lb|en|UK|Northeastern US}} [[地下室]] #: {{ux|en|Most of my tools and hardware are in the garage, but I keep some tools in the '''cellar''', too, mainly for convenience.}} =====衍生詞===== {{col3|en|cellarable|cellaress|cellaret|cellarette|cellarful|cellarist|cellarless|cellarlike|cellarman|cellarmaster|cellarous|cellarway|cellary|subcellar|undercellar|cellarage|cellar door|cellar dweller|cellarer|cyclone cellar|root cellar|salt cellar|storm cellar|wine cellar|beer cellar|cellar spider|cellar-door|down cellar|night-cellar|salt-cellar|cellar flap}} ====動詞==== {{en-verb}} # {{lb|en|transitive}} [[儲存]]於[[地下室]] #: {{hyper|en|store#Verb|;|keep#Verb|;|save#Verb|;|lay by#Verb|lay in#Verb}} #: {{hypo|en|q1=食物|root cellar#動詞<pos:v>|;|q2=葡萄酒瓶|lay down#動詞<pos:v>}} #* {{quote-journal|en|date=June 25, 2008|author=Lucy Burningham|title=Beer Lovers Make Room for Brews Worth a Wait|work=New York Times|url=http://www.nytimes.com/2008/06/25/dining/25beer.html |passage=Mr. VandenBerghe says he’s '''cellared''' such memorable bottles as the Batch 1 Adam from Hair of the Dog, a 14-year-old ale from Portland, Ore., that’s 10 percent alcohol, and the Trappistes Rochefort 10, a Quadrupel Belgian ale that peaks around age 10.}} ===詞源2=== 來自15世紀英語 {{m|en|saler}},來自{{der|en|fr|salière||}},來自{{der|en|la|salarius||跟鹽有關}},來自{{der|en|la|sal||鹽}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # [[鹽瓶]] ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=acellr|caller|re-call|recall}} {{topics|en|房間|葡萄酒}} k33iu6nfx363qkqqnph0oochudm6sek 9309245 9309224 2025-06-30T03:24:21Z Sayonzei 40728 /* 名詞 */ 9309245 wikitext text/x-wiki ==英語== ===其他寫法=== * {{alt|en|seller||棄用}} ===發音=== * {{IPA|en|/ˈsɛlə(ɹ)/|a=UK}} * {{IPA|en|/ˈsɛlɚ/|a=US}} * {{audio|en|En-au-cellar.ogg|a=AU}} * {{rhymes|en|ɛlə(ɹ)|s=2}} * {{homophones|en|sellar|seller}} * {{hyph|en|cel|lar}} ===詞源1=== {{root|en|ine-pro|*ḱel-|id=cover}} {{inh+|en|enm|celer}}, {{m|enm|seler}},來自{{der|en|xno|celer}}, {{der|en|fro|celier}}(現代{{m|fr|cellier}}),來自{{der|en|LL.|cellārium}},來自{{der|en|la|cella}}。{{doublet|en|cellarium}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # [[窖]],[[地窖]] #: {{hypo|en|cellarium}} #: {{ux|en|The farmhouse has several additions, added over many decades; it has three '''cellars''', and one of them is older than the other two.|这座农舍经过了几十年的增建,拥有三个'''地窖''',其中一个比另外两个更老。}} # [[酒窖]][[收藏]] #: {{ux|en|The insurance company valued his '''cellar''' at $27,000, largely on the strength of his bottles of 1972 Château Hypothetica.|保险公司对他的'''酒窖'''估价为27,000美元,主要依据的是他酒窖里1972年的 Château Hypothetica 葡萄酒的品质。}} # {{lb|en|slang}} [[末位]] #: {{ux|en|The Tigers have been in the '''cellar''' all year long, and I'm tired of it.|老虎队一年到头都吊'''车尾''',我对此感到厌倦。}} # {{lb|en|UK|Northeastern US}} [[地下室]] #: {{ux|en|Most of my tools and hardware are in the garage, but I keep some tools in the '''cellar''', too, mainly for convenience.|我的大部分工具和硬件都在车库里,但我也将一些工具放在'''地下室'''里,主要是为了方便。}} =====衍生詞===== {{col3|en|cellarable|cellaress|cellaret|cellarette|cellarful|cellarist|cellarless|cellarlike|cellarman|cellarmaster|cellarous|cellarway|cellary|subcellar|undercellar|cellarage|cellar door|cellar dweller|cellarer|cyclone cellar|root cellar|salt cellar|storm cellar|wine cellar|beer cellar|cellar spider|cellar-door|down cellar|night-cellar|salt-cellar|cellar flap}} ====動詞==== {{en-verb}} # {{lb|en|transitive}} [[儲存]]於[[地下室]] #: {{hyper|en|store#Verb|;|keep#Verb|;|save#Verb|;|lay by#Verb|lay in#Verb}} #: {{hypo|en|q1=食物|root cellar#動詞<pos:v>|;|q2=葡萄酒瓶|lay down#動詞<pos:v>}} #* {{quote-journal|en|date=June 25, 2008|author=Lucy Burningham|title=Beer Lovers Make Room for Brews Worth a Wait|work=New York Times|url=http://www.nytimes.com/2008/06/25/dining/25beer.html |passage=Mr. VandenBerghe says he’s '''cellared''' such memorable bottles as the Batch 1 Adam from Hair of the Dog, a 14-year-old ale from Portland, Ore., that’s 10 percent alcohol, and the Trappistes Rochefort 10, a Quadrupel Belgian ale that peaks around age 10.}} ===詞源2=== 來自15世紀英語 {{m|en|saler}},來自{{der|en|fr|salière||}},來自{{der|en|la|salarius||跟鹽有關}},來自{{der|en|la|sal||鹽}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # [[鹽瓶]] ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=acellr|caller|re-call|recall}} {{topics|en|房間|葡萄酒}} sy009hcleh4dbzq5xr3fao0h0glq5pg 9309248 9309245 2025-06-30T03:25:30Z Sayonzei 40728 /* 詞源1 */ 9309248 wikitext text/x-wiki ==英語== ===其他寫法=== * {{alt|en|seller||棄用}} ===發音=== * {{IPA|en|/ˈsɛlə(ɹ)/|a=UK}} * {{IPA|en|/ˈsɛlɚ/|a=US}} * {{audio|en|En-au-cellar.ogg|a=AU}} * {{rhymes|en|ɛlə(ɹ)|s=2}} * {{homophones|en|sellar|seller}} * {{hyph|en|cel|lar}} ===詞源1=== {{root|en|ine-pro|*ḱel-|id=覆蓋}} {{inh+|en|enm|celer}}, {{m|enm|seler}},來自{{der|en|xno|celer}}, {{der|en|fro|celier}}(現代{{m|fr|cellier}}),來自{{der|en|LL.|cellārium}},來自{{der|en|la|cella}}。{{doublet|en|cellarium}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # [[窖]],[[地窖]] #: {{hypo|en|cellarium}} #: {{ux|en|The farmhouse has several additions, added over many decades; it has three '''cellars''', and one of them is older than the other two.|这座农舍经过了几十年的增建,拥有三个'''地窖''',其中一个比另外两个更老。}} # [[酒窖]][[收藏]] #: {{ux|en|The insurance company valued his '''cellar''' at $27,000, largely on the strength of his bottles of 1972 Château Hypothetica.|保险公司对他的'''酒窖'''估价为27,000美元,主要依据的是他酒窖里1972年的 Château Hypothetica 葡萄酒的品质。}} # {{lb|en|slang}} [[末位]] #: {{ux|en|The Tigers have been in the '''cellar''' all year long, and I'm tired of it.|老虎队一年到头都吊'''车尾''',我对此感到厌倦。}} # {{lb|en|UK|Northeastern US}} [[地下室]] #: {{ux|en|Most of my tools and hardware are in the garage, but I keep some tools in the '''cellar''', too, mainly for convenience.|我的大部分工具和硬件都在车库里,但我也将一些工具放在'''地下室'''里,主要是为了方便。}} =====衍生詞===== {{col3|en|cellarable|cellaress|cellaret|cellarette|cellarful|cellarist|cellarless|cellarlike|cellarman|cellarmaster|cellarous|cellarway|cellary|subcellar|undercellar|cellarage|cellar door|cellar dweller|cellarer|cyclone cellar|root cellar|salt cellar|storm cellar|wine cellar|beer cellar|cellar spider|cellar-door|down cellar|night-cellar|salt-cellar|cellar flap}} ====動詞==== {{en-verb}} # {{lb|en|transitive}} [[儲存]]於[[地下室]] #: {{hyper|en|store#Verb|;|keep#Verb|;|save#Verb|;|lay by#Verb|lay in#Verb}} #: {{hypo|en|q1=食物|root cellar#動詞<pos:v>|;|q2=葡萄酒瓶|lay down#動詞<pos:v>}} #* {{quote-journal|en|date=June 25, 2008|author=Lucy Burningham|title=Beer Lovers Make Room for Brews Worth a Wait|work=New York Times|url=http://www.nytimes.com/2008/06/25/dining/25beer.html |passage=Mr. VandenBerghe says he’s '''cellared''' such memorable bottles as the Batch 1 Adam from Hair of the Dog, a 14-year-old ale from Portland, Ore., that’s 10 percent alcohol, and the Trappistes Rochefort 10, a Quadrupel Belgian ale that peaks around age 10.}} ===詞源2=== 來自15世紀英語 {{m|en|saler}},來自{{der|en|fr|salière||}},來自{{der|en|la|salarius||跟鹽有關}},來自{{der|en|la|sal||鹽}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # [[鹽瓶]] ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=acellr|caller|re-call|recall}} {{topics|en|房間|葡萄酒}} hb0dmoy4b4nd5qh2qj5q5b6bxwzwwyp demented 0 73348 9309073 8582927 2025-06-29T13:26:21Z TongcyDai 53191 9309073 wikitext text/x-wiki ==英语== ===词源=== {{root|en|ine-pro|*men- (想)}} {{m|en|dement}}的过去分词,源自{{der|en|la|demento|dēmentāre}}。 ===发音=== * {{IPA|en|/dɪˈmɛntɪd/}} ===形容词=== {{en-adj}} # [[精神]][[失常]]的,[[心理]]有问题的 #* {{quote-journal |en |date=August 5, 2012 |author=Nathan Rabin |title=TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “I Love Lisa” (season 4, episode 15; originally aired 02/11/1993) |url=http://www.avclub.com/articles/i-love-lisa,83183/ |page= |passage=So while Ralph generally seems to inhabit a different, more glorious and joyful universe than everyone else here his yearning and heartbreak are eminently relateable. Ralph sometimes appears to be a magically '''demented''' sprite who has assumed the form of a boy, but he’s never been more poignantly, nakedly, movingly human than he is here.}} # [[患]][[痴呆]]症的 # {{lb|en|非正式}} [[乱来]]的,[[胡来]]的,[[疯狂]]的 #* '''c. 1990''', ''[https://www.nintendo.co.jp/clv/manuals/en/pdf/CLV-P-NABVE.pdf#page=4 How to Play Super C]'' (PDF) (instruction manual), [[w:en:Konami|Konami]], page 4: #*:One of these new recruits is Jagger Froid, a '''demented''' alien from the Black Hole Galaxy, who dishes out punishment with a laser-sharp tongue. #: {{ux|en|a '''demented''' idea|'''愚蠢'''的想法}} ===动词=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{en-past of|dement}} ===参见=== * {{l|en|mentally ill}} {{C|en|身心障礙}} 7v38f3llac27gtdpaoa6hhls4zk8kp5 desideratum 0 74389 9309026 8461936 2025-06-29T13:05:19Z TongcyDai 53191 9309026 wikitext text/x-wiki {{also|desiderátum}} ==英语== ===词源=== {{lbor|en|la|dēsīderātum|t=想要的东西}},{{m|la|dēsīderātus}}的中性主格单数形式,{{m|la|dēsīderāre|t=想要,渴望}}的被动过去分词,<ref>{{R:OED Online|pos=n|id=50832|date=1895|nodot=yes}}; {{R:Lexico|pos=n}}</ref>源自{{m|la|dēsīderō|t=想要,希望,渴望}},源自{{m|la|de-|pos=程度增强后缀}} + (可能){{m|la|sīdus|t=星星;星座}},但其间的关联性不详。英语词与{{cog|fr|desideratum}}、{{cog|es|desiderátum}}同源。 复数形式源自{{der|en|la|dēsīderāta}}。 ===发音=== * {{IPA|en|/dɪˌsɪdəˈɹɑːtəm/|/-ˌzɪ-/|/-ˈɹeɪ-/|a=RP}} * {{audio|en|En-uk-desideratum.oga|(正统英式)音频}} * {{IPA|en|/dəˌsɪdəˈɹɑtəm/|/-ˌzɪ-/|[-ɾəm]|a=GA}} * {{hyphenation|en|de|si|de|ra|tum}} ===名词=== {{en-noun|desiderata}} # [[渴望]]的东西,想要的东西,[[需求]] {{defdate|自17世纪中叶}} #* {{quote-journal|en|title=Art. XI. An Improvement Proposed in the Cross Wires of Telescopes. By Dr. Wilson, of Glasgow.|magazine=[[w:en:The Gentleman's Magazine|The Gentleman’s Magazine, and Historical Chronicle]]|location=London|publisher=Printed {{...|at St. John’s Gate,}} for D[avid] Henry,{{nb...|and sold by F[rancis] Newbery, the corner of St. Paul’s Church-Yard, Ludgate-Street.}}|month=November|year=1774|volume=XLIV|page=529|pageurl=https://books.google.com/books?id=mHpIAAAAYAAJ&pg=PA529|column=2|oclc=192374019|passage=It having hitherto been a '''deſideratum''' to draw ſilver wire fine enough for aſtronomical uſes, our author's improvement "conſiſts in nothing but in flattening the fineſt wires which are now drawn."}} #* {{quote-book|en|author=Benjamin Smith Barton|authorlink=en:Benjamin Smith Barton|title=A Discourse on Some of the Principal Desiderata in Natural History, and on the Best Means of Promoting the Study of This Science, in the United-States.{{nb...|Read before the Philadelphia Linnean Society, on the Tenth of June, 1807}}|location=Philadelphia, Pa.|publisher=Printed by Denham & Town,{{nb...|No. 278, South Second-street.}}|date=10 June 1807|page=15|pageurl=https://books.google.com/books?id=NH7R_6Rz7LQC&pg=PA15|oclc=926101138|passage=I shall now, agreeably to your request, endeavour to point out some of the principal '''Desiderata''' of the science of Natural History, and the most effectual means to be pursued for the Advancement of Science.}} #* {{RQ:Landon Lady Anne Granard|page=46|volume=I|passage=The kettle was singing on the side, and a thin white column of smoke announced, that '''desideratum''' of tea-makers, that the water boiled at a gallop.}} #* {{quote-book|en|author=Mary Baker Eddy|authorlink=Mary Baker Eddy|chapter=|title=Miscellaneous Writings 1883–1896|location=Boston, Mass.|publisher={{w|Christian Science Publishing Society}}|year=1896|oclc=13894648|location2=Boston, Mass.|publisher2=Trustees under the Will of Mary Baker G. Eddy|year2=1924|page2=355|pageurl2=https://archive.org/details/miscellaneouswri00eddyuoft/page/355|oclc2=785390420|passage=Less teaching and good healing is to-day the acme of "well done;" a healing that is not guesswork,&nbsp;– chronic recovery ebbing and flowing,&nbsp;– but instantaneous cure. This absolute demonstration of Science must be revived. To consummate this '''''desideratum''''', mortal mind must pass through three stages of growth.}} #* {{quote-book|en|author=Herbert Spencer|authorlink=en:Herbert Spencer|chapter=Moral Education|title=Education: Intellectual, Moral, and Physical|location=New York, N.Y.|publisher=[[w:en:D. Appleton & Company|D. Appleton and Company]],{{nb...|72 Fifth Avenue}}|year=1898|page=161|pageurl=https://books.google.com/books?id=oZsOAAAAYAAJ&pg=PA161|oclc=935900223|passage=While much is being done in the detailed improvement of our systems in respect of both matter and manner, the most pressing '''desideratum''' has not yet even been recognised as a '''desideratum'''.}} #* {{quote-journal|en|author=Angus Caithness|title=Notes on Neuralgia|editor=J. J. Lawrence|journal=The Medical Brief: A Monthly Journal of Scientific Medicine and Surgery|location=St. Louis, Mo.|publisher=[s.n.]{{nb...|Ninth and Olive Streets.}}|month=November|year=1907|volume=XXXV|issue=11|page=840|pageurl=https://archive.org/details/medicalbrief05unkngoog/page/n853|column=2|oclc=243875937|passage=A heavy clay soil is bad for all neuralgics, and the house should be dry, and on a sandy or gravel soil. The '''desideratum''' for all neuralgic affections is perpetual summer, but this can only be obtained, and it is not always possible, by an annual migration.}} #* {{quote-journal|en|journal=Sociology and Social Research|location=Los Angeles, Calif.|publisher=Southern California Sociological Society, {{w|University of Southern California}}|year=1968|volume=53|page=65|issn=0038-0210|oclc=1080706420|passage=Money is probably a '''desideratum''' under almost any circumstance, though it is certainly possible to imagine limitations.}} #* {{quote-book|en|author=James B. Freeman|chapter=Basic Theoretical Considerations|title=Dialectics and the Macrostructure of Arguments: A Theory of Argument Structure|series=Studies of Argumentation in Pragmatics and Discourse Analysis|location=Berlin; New York, N.Y.|publisher=Foris Publications|year=1991|section=section 2.2 (Desiderata for Theory and Practice)|page=33|pageurl=https://books.google.com/books?id=ScvV9riTOGsC&pg=PA33|isbn=978-3-11-013390-5|passage=[W]e want to present certain '''desiderata''' for a theory of argument structure and the diagramming system which represents it. These '''desiderata''' will further highlight the appropriateness of presenting our dialectal theory of argument at the beginning of our study.}} #* {{quote-book|en|author=Robert A. Wilson|chapter=A Socio-cognitive Framework for Marked Variation|title=The Eugenic Mind Project|location=Cambridge, Mass.|publisher={{w|MIT Press}}|year=2018|section=section 6.8 (Return of the Seven)|page=137|pageurl=https://books.google.com/books?id=zclDDwAAQBAJ&pg=PA137|isbn=978-0-262-03720-4|passage=In terms of the seven '''desiderata''' for any adequate response to the puzzle of marked variation, I have argued that the constructivist view's only real strength lies in the first '''desideratum'''.}} ====相关词汇==== {{col4|en|desiderate|desideration|desiderative|desirability|desirable|desirably|desire|desirous|desirously|nondesirable|undesirability|undesirable|undesirableness|undesirably|undesirous}} ===参考资料=== <references /> ===延伸阅读=== * {{pedia|lang=en|desiderata (disambiguation)}} * {{R:OneLook}} {{Cln|en|有不規則複數的名詞|含有後綴-um的詞}} ==拉丁语== ===动词=== {{la-verb-form|dēsīderātum}} # {{inflection of|la|dēsīderō||acc|sup}} ===分词=== {{la-part-form|dēsīderātum}} # {{inflection of|la|dēsīderātus||nom//acc//voc|n|s|;|acc|m|s}} ===参考资料=== * {{R:du Cange}} e6w3trfxztuylpe065gey567p25yeyq eructation 0 80254 9309833 6612554 2025-06-30T06:44:09Z Apisite 85347 /* 英語 */ + en-noun 9309833 wikitext text/x-wiki ==英語== ===發音=== * {{IPA|en|/ɪ.ɹʌkˈteɪ.ʃən/}} ===名詞=== {{en-noun|~}} # [[打嗝]] # [[噴出]] # [[噴出物]] [[Category:英語]] g5nwnl70rr9g8ejyb9ksfuxg9g550uk girlie 0 90627 9309072 7549591 2025-06-29T13:25:52Z TongcyDai 53191 9309072 wikitext text/x-wiki ==英语== ===其他形式=== * {{l|en|girly}} ===词源=== {{suf|en|girl|ie|id2=指小}} ===发音=== * {{audio|en|En-au-girlie.ogg|a=AU}} ===名词=== {{en-noun}} # {{lb|en|俚语}} [[色情]][[杂志]],[[小黄书]] {{gl|面向成年男性的有裸体或半裸女性的杂志}} #: {{ux|en|When Grandma came to visit, the boy hid the '''girlies''' in his dresser so she wouldn't see them.|奶奶过来看小男孩时,他把'''小黄书'''藏到自己的梳妆台里不让奶奶看到。}} # {{lb|en|口语}} [[女孩]],[[少女]] #* {{RQ:Beckett Watt|text=And then finally to pass on to the rising generation there were Sean's two little girls Rose and Cerise, aged five and four respectively, and these innocent little '''girlies''' were bleeders like their papa and mama {{...}}}} ====近义词==== * 见[[Thesaurus:girl]] * {{sense|色情杂志}} {{l|en|dirty magazine}}、{{l|en|fuck book}} ====衍生词汇==== * {{l|en|girlie magazine}} ===形容词=== {{en-adj|er}} # {{lb|en|俚语}} [[色情]]的 {{gl|面向成年男性的有裸体或半裸女性的}} # [[少女]]的,[[少女风]]的 #* '''2005''', Victoria Pade, ''Tales From Elk Creek'' (page 76) #*: He said he wasn't paying good money for '''girlie''' hair — that's what he called it anytime we wanted to go into town to have a real haircut. {{C|en|定期刊物|色情}} 4js3vi9i672k3oaodlg3h8fl8sioyb7 gunman 0 92534 9309031 9026721 2025-06-29T13:07:36Z TongcyDai 53191 9309031 wikitext text/x-wiki ==英语== ===词源=== {{suffix|en|gun|man}} ===名词=== {{en-noun|gunmen}} # [[持枪]][[歹徒]],[[枪手]] #* {{quote-text|en|year=1921|author={{w|lang=en|Zane Grey}}|title=To The Last Man|chapter=5|passage="I've known a heap of gun fighters in my day. An' Jean Isbel don't ran true to class. Shore there never was a '''gunman''' who'd risk cripplin' his right hand by sluggin' anybody."}} ====衍生词汇==== * {{l|en|lone gunman}} ====参见==== * {{l|en|gunwoman}} {{cln|en|2音節詞}} {{C|en|人|犯罪}} p15wwiwa6didmzjuiqt7vscjts2ojup mailman 0 110800 9309036 9293210 2025-06-29T13:09:20Z TongcyDai 53191 9309036 wikitext text/x-wiki ==英語== {{wikipedia|lang=en}} ===詞源=== 源自{{compound|en|mail|man}}。 ===發音=== * {{IPA|en|/ˈmeɪl.mæn/|/ˈmeɪl.mən/|a=GA}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Sapaa-mailman.wav|a=US}} ===名詞=== {{en-noun|mailmen}} # {{lb|en|North America}} [[郵遞員]],[[郵差]] #* {{quote-text|en|year=1974|author=Ella Leffland|title=Love Out of Season|page=364 |passage="What I'm thinking," she said, "is that I'll become a '''mailman'''. They're hiring women '''mailmen''' now, you know. [...]"|t=“我在想,”她说,“我要去当个'''邮差'''。现在他们也开始招女'''邮差'''了,你知道吧。……”}} ====同義詞==== * {{l|en|letter carrier}}, {{l|en|mail carrier}}, {{l|en|mailperson}}, {{l|en|postal carrier}}, {{l|en|postie}}, {{l|en|postman}}, {{l|en|postperson}} ====下位詞==== * {{l|en|mailwoman}}, {{l|en|mail lady}}, {{l|en|postwoman}}, {{l|en|post lady}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=aailmmn|manimal}} {{C|en|職業|人|郵政}} {{cln|en|頭韻複合詞}} 8zhhxe643qw7ay12pzgfxq6z6hipukw bravado 0 134659 9309050 8921150 2025-06-29T13:17:59Z TongcyDai 53191 9309050 wikitext text/x-wiki ==英语== ===其他形式=== * {{alter|en|bravade||弃用}} ===词源=== 源自{{der|en|fr|bravade||自夸}},源自{{der|en|it|bravata}},源自动词{{m|it|bravare||自夸}},源自{{m|it|bravo}}。 ===发音=== * {{IPA|en|/bɹɑːˈvɑːdoʊ/|/bɹəˈvɑːdoʊ/}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bravado.wav|a=Southern England}} * {{rhymes|en|ɑːdəʊ|s=3}} ===名词=== {{en-noun|~|s|es}} # [[耀武扬威]] #: {{ux|en|The angry customer stood in the middle of the showroom and voiced his complaints with loud '''bravado'''.}} #* {{quote-book|en|year=1891|author=w:Rosa Mulholland|title=The Haunted Organist of Hurly Burly|page=12|pageurl=https://archive.org/details/hauntedorganisto00gilb/page/12/mode/1up|passage=For a '''bravado''' he had the organ taken down and conveyed to his father's house, where he had it put up in the chamber where it now stands. It was also for a '''bravado''' that he played on it every day. But, by−and−by, the amount of time which he spent at it daily began to increase rapidly.}} #* '''1990''' Amy Longsdorf, K.T. Oslin: Personality, Wit and Style To Spare", ''The Morning Call''[http://articles.mcall.com/1990-08-11/entertainment/2758085_1_oslin-country-music-kt]{{Dead link|date=November 2024 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} #*: Songs like "Hey Bobby", and "Do Ya" drip with innuendo and sexual '''bravado'''. #* {{quote-web|en|author=Alex McLevy|title=Westeros faces a disastrous final battle on the penultimate Game of Thrones (newbies)|url=https://tv.avclub.com/westeros-faces-its-final-battle-on-the-penultimate-game-1834706949|work=w:The A.V. Club|date=12 May 2019|passage=Stripped of all '''bravado''', Cersei breaks, and shows the very scared, vulnerable woman who has kept her emotions at bay. “I don’t want to die,” she whimpers, “Not like this.” It’s all the more moving for coming from a character who built her identity on steely resolve and contempt for such hoary conceits as fear.}} #* {{quote-journal|en|author=Katharine Gammon|title=A mountain of trouble? The draw – and danger – of California’s Mount Baldy|work=The Guardian|date=2023-02-11|url=https://www.theguardian.com/us-news/2023/feb/11/mt-baldy-california-hikers-danger-julian-sands|issn=0261-3077|passage=The rise of SOS devices – satellite-synched gadgets that send a signal to rescue agencies when activated – give people '''bravado''', Estrada says. “A lot of people carry these SOS devices and they think they can get into any trouble and they can get help,” he says, adding that he has seen more requests for assistance recently.}} #* {{quote-journal|en|author=Dan Sabbagh; Ed Ram|title=Surrounded and outgunned, Ukraine’s tank crews prepare for battle of Bakhmut|work=The Guardian|date=2023-04-02|url=https://www.theguardian.com/world/2023/apr/02/surrounded-and-outgunned-ukraines-tank-crews-prepare-for-battle-of-bakhmut|issn=0261-3077|passage=No doubt there is fear despite the '''bravado''', but there is also no significant loss of Ukrainian military cohesion.}} # [[虚张声势]],[[逞强]] # {{lb|en|弃用}} [[吹嘘]]的人,[[大摇大摆]]的人 ===动词=== {{en-verb}} # {{lb|en|弃用|不及物}} [[吹嘘]],[[大摇大摆]] besjxurxaqp0vdbzfltkdp6u0e9l249 0 140653 9309125 8546124 2025-06-29T23:49:26Z TongcyDai 53191 9309125 wikitext text/x-wiki {{also|丏}} {{character info}} ==跨語言== {{Han stroke|[[File:丐 - U+04E10- KanjiVG stroke order.svg]]}} ===漢字=== {{Han char|rn=1|rad=一|as=03|sn=4|four=10207|canj=MYVS|ids=⿱一⿺㇉⺊}} ====衍生字==== * {{l|mul|[[鈣]]([[钙]]), [[麫]], [[𠰁]], [[𡛔]], [[𢗙]], [[𢪪]], [[𫡔]], [[𥝽]], [[𧉝]], [[𧦉]], [[𮙴]], [[𧺪]], [[𡧎]], [[𪤺]], [[𩬆]], [[𣅰]], [[𬉻]], [[𠣣]], [[𡆸]], [[𫆄]], [[𰭵]], [[𰻢]]}} ===來源=== * {{Han ref|kx=0077.030|dkj=00022|dj=0154.030|hdz=10010.060|ch=0000340005.030|uh=4E10|ud=19984|bh=A4A2|bd=42146}} ==漢語== {{zh-forms|alt=𬺶,匄,匃,𠣏,𠣣}} ===字源=== {{Han etyl}} {{zh-l|*匄}}的訛化。 ===發音=== {{zh-pron |m=gài |c=koi3,goi3 |h=pfs=koi;hrs=h:goiˇ |md=gái |mn=kài/xm:kat |mn-t=gai3 |px=pt,xy:gai4 |w=sh:5ke |mc=y |oc=y |cat=v,n,pn }} ===釋義=== {{head|zh|漢字}} # {{†}} [[乞求]],[[施捨]] # {{†}} [[給予]] # [[乞食]]的人,[[乞丐]] # {{surname|zh}} ====組詞==== {{col3|zh|乞丐趕廟公|丐幫|丐食|乞丐|沾丐}} ==日語== ===漢字=== {{ja-kanji|grade=uc|rs=一03}} # [[乞丐]] # [[乞求]] # [[給予]] ====讀法==== {{ja-readings |goon=かい,かち |kanon=かい,かつ |kanyoon=がい |kun=こ-う<こ-ふ,あた-える<あた-へる }} ==朝鮮語== ===漢字=== {{ko-hanja|빌다|빌|개}} # {{rfdef|ko|sort=一03}} ===來源=== * [https://web.archive.org/web/20210209013732/https://hanja.dict.naver.com/hanja?q=%E4%B8%90 Naver Hanja Dictionary: 丐] ==越南語== ===漢字=== {{vi-readings|hanviet=cái|nom=cái,gái}} # {{rfdef|vi}} ===來源=== * [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=4E10 Nom Foundation] je8juey56nsz61tyqeio3ggb0807b84 マーモット 0 144630 9308998 7219675 2025-06-29T12:56:55Z TongcyDai 53191 9308998 wikitext text/x-wiki ==日語== {{DEFAULTSORT:まあもっと}} {{swp|lang=ja}} ===詞源=== 源自{{bor|ja|en|marmot}};{{doublet|ja|モルモット|tr1=morumotto|t1=天竺鼠|nocap=1}}。 ===發音=== {{ja-pron|acc=1}} ===名詞=== {{ja-noun}} # [[旱獺]] {{topics|ja|齧齒目}} 6bsbnsvremiv7eqhqix2lg6r1xx4n0x 아시아 0 147581 9308987 7216394 2025-06-29T12:35:08Z TongcyDai 53191 9308987 wikitext text/x-wiki ==朝鮮語== ===詞源=== 來自{{cog|en|Asia}}。 ===發音=== {{ko-IPA|cap=y}} ===專有名詞=== {{ko-proper noun}} # [[亞洲]] #:{{syn|ko|아세아(亞細亞)}} {{C|ko|大洲}} 6xqrzq9sbympv2pz3jdypewntf4xpwd mercredi 0 295531 9308983 8792300 2025-06-29T12:30:13Z TongcyDai 53191 9308983 wikitext text/x-wiki ==法語== ===詞源=== {{inh+|fr|fro|mercredi}},{{inh+|fr|la||Mercuriī diēs}},{{m|la|diēs Mercuriī||墨丘利之日}} 的異體。 ===發音=== * {{fr-IPA|+|mècredi|qual2=口語}} * {{audio|fr|Fr-mercredi-fr-ouest.ogg|a=France}} * {{rhymes|fr|i}} * {{homophones|fr|mercredis}} ===名詞=== {{fr-noun|m}} # [[星期三]],[[週三]] #* {{quote-book|fr|year=1986|title=Il était une fois … une petite grenouille|passage=En avant, la musique des jours de la semaine.<br>En avant, la musique des jours de la semaine.<br>Lundi marche devant,<br>Rantaplan.<br>Mardi joue de la trompette,<br>De la trompette.<br>'''Mercredi''' du violon,<br>Du violon.<br>Jeudi de l’accordéon,<br>De l’accordéon.<br>Vendredi et samedi chantent la chanson de dimanche.<br>Vendredi et samedi chantent la chanson de dimanche.<br>En avant, la musique des jours de la semaine.<br>En avant, la musique des jours de la semaine.|translation=接下来是一星期七天的歌。<br>接下来是一星期七天的歌。<br>星期一向前进,<br>Rantaplan。<br>星期二吹小号,<br>小号。<br>'''星期三'''拉小提琴,<br>小提琴。<br>星期四弹手风琴,<br>手风琴。<br>星期五和星期六唱星期日之歌。<br>星期五和星期六唱星期日之歌。<br>接下来是一星期七天的歌。<br>接下来是一星期七天的歌。|chapter=Il était une fois … une maison des musiciens|trans-chapter=曾有…一屋子音乐家|trans-title=曾有…一只小青蛙|genre=虚构作品|publisher={{w|lang=fr|CLE International}}|location=Paris}} ====派生詞彙==== * {{l|fr|mercredi des Cendres}} ====相關詞彙==== * {{l|fr|mercure}} ====派生語彙==== * {{desc|ht|mèkredi}} * {{desc|lou|mékrédi|mèkrèdi|mærkrédi}} ===感嘆詞=== {{fr-intj}} # {{lb|fr|口語|碎誓​}} {{n-g|用來代替 [[merde]]}};幹,肏 ===參見=== * {{list:days of the week/fr}} {{table:days of the week/fr}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} lk7qmqly145ck5f100e08qrk301u4jn 0 311525 9309254 6765552 2025-06-30T03:29:30Z Fglffer 55252 9309254 wikitext text/x-wiki {{also|窖}} {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=116|rad=穴|as=05|sn=10|four=30227|canj=JCHHL|ids=⿱穴卯}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0864.290|dkj=25470|dj=1292.270|hdz=42726.110|ch=10000001.01|uh=7A8C|ud=31372|bh=D2FA|bd=54010}} ==漢語== {{zh-forms|alt=𰩇,𥥤,𥥺,𥥹,𥧥}} ===字源=== {{Han etym}} ===發音=== {{zh-pron |m=jiào |c=gaau3 |mc=y |oc=y |ma= |cat=n }} ===釋義=== {{head|zh|漢字}} # [[地窖]] ===組詞=== {{col3|zh|囷窌}} eq8euihmso3u0z23xkgd2qfe9g7agwt 0 311532 9309247 6679575 2025-06-30T03:24:59Z Fglffer 55252 9309247 wikitext text/x-wiki {{also|窌}} {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=116|rad=穴|as=07|sn=12|four=30601|canj=JCHGR|ids=⿱穴告}} ====衍生詞==== * {{l|mul|[[𡑛]], [[𣽸]], [[𨻴]], [[𨅻]], [[𪆥]], [[𫛕]]}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0865.310|dkj=25516|dj=1294.010|hdz=42731.090|ch=10000003.03|sbgy=415.19|uh=7A96}} ==漢語== {{zh-forms|alt=𥥭,𡑛,𥧦,𥦿}} ===字源=== {{Han etym}} {{Han compound|穴|告|ls=psc|c1=s|t1=洞穴|c2=p}}。 ===發音=== {{zh-pron |m=jiào |m-s= |c=gaau3 |c-t= |g= |h=pfs=kau;hrs=h:gauˇ;gd=gau4 |j= |mb= |md= |mn=ml:kàu |mn-t=ga3 |w= |x= |mc=y |oc=y |cat=n,v }} ===釋義=== {{head|zh|漢字}} # [[貯藏]][[物品]]的[[地下室]]、[[地洞]] #: {{zh-x|冰窖}} #: {{zh-x|酒窖}} # [[收藏]],[[埋藏]] ====同義詞==== * {{s|地下室、地洞}} {{syn-saurus|zh|地窖}} ===組詞=== {{col3|zh|地窖|冰窖|冰天雪窖|窟窖|窖藏|窖肥|雪窖冰天|糞窖子|酒窖|竇窖}} ===來源=== * {{R:yue:Hanzi}} ==日語== ===漢字=== {{ja-kanji|grade=|rs=穴07}} # {{rfdef|ja|sort=穴07}} ====讀法==== {{ja-readings |goon=きょう |kanon=こう |kun=あなぐら- }} ====組詞==== {{col|ja |{{ja-r|地窖|ちこう}} }} ===詞源=== {{ja-kanjitab|あなぐら|yomi=k}} {{ja-see|あなぐら}} ==越南語== ===漢字=== {{vi-readings|rs=穴07 |hanviet=kháo-tdcndg, giáo-gdhn, khiếu-gdhn, diếu-tdcntd |nom=khiếu-gdhn;bonet;genibrel;taberd, khéo-gdhn;btcn}} # {{vi-Han form of|giáo|地下室,地洞}} # {{vi-Nom form of|khéo|熟練的;有能力的}} ====來源==== <references/> krmegt3mmbpa76655kzqvv4ntufgz9p aquarium 0 319533 9309020 9165092 2025-06-29T13:03:08Z TongcyDai 53191 9309020 wikitext text/x-wiki {{also|Aquarium|aquàrium}} ==荷兰语== ===词源=== 借自{{bor|nl|la|aquārium}}。受到了{{der|nl|en|aquarium}}的影响。 ===发音=== * {{IPA|nl|/aːˈkʋaː.ri.ʏm/}} * {{audio|nl|Nl-aquarium.ogg}} * {{hyphenation|nl|aqua|ri|um}} * {{rhyme|nl|aːriʏm}} ===名词=== {{nl-noun|n|aquaria|pl2=-s|+}} # [[水族馆]] # {{lb|nl|弃用}} [[水缸]] ====衍生词汇==== * {{l|nl|zeeaquarium}} ====相关词汇==== * {{l|nl|aker}} ==英语== [[Image:Bristol.zoo.aquarium.arp.jpg|thumb|right|A public aquarium.<br>公共水族館。]] ===词源=== 借自{{bor|en|la|aquārius||與水有关的}} 的中性形式 {{m|la|aquārium}};源自 {{m|la|aqua}} {{suffix|en||arium}};是 {{doublet|en|ewer}};另見 {{m|en|Aquarius}}。 ===发音=== * {{enPR|ə-kwârʹē-əm|a=GA}}、{{IPA|en|/əˈkwɛɹ.i.jəm/|/-ɛɹiəm/}} * {{audio|en|en-us-aquarium.ogg|a=US}} ===名词=== {{en-noun|aquaria|s}} # [[鱼缸]],[[水族箱]] #: {{syn|en|fish tank|q1=非正式}} # [[水族馆]] ====用法说明==== 一般认为 {{m|en|aquaria}} 是比 {{m|en|aquariums}} 更加正式的複數形式。 ====衍生词汇==== * {{l|en|aquariumlike}} * {{l|en|Macquarium}} * {{l|en|nonaquarium}} * {{l|en|seaquarium}} ===延伸阅读=== * {{pedia|lang=en}} {{cln|en|複數不規則的名詞}} ==法语== ===词源=== 借自{{bor|fr|la|aquārium}}。{{doublet|fr|évier}}。 ===发音=== * {{fr-IPA|aquoirium}} * {{audio|fr|Fr-aquarium.ogg}} * {{homophones|fr|aquariums}} ===名词=== {{fr-noun|m}} # [[水族馆]] # {{label|fr|俚语}} [[公共场所]][[吸烟]](尤指大麻) ===延伸阅读=== * {{R:TLFi}} ==拉丁语== ===發音=== * {{la-IPA|aquārium}} ===形容词=== {{la-adj-form|aquārium}} # {{inflection of|la|aquārius||nom|n|s}} ===参考资料=== * {{R:du Cange}} 2sczozi53yhsm8cafypcwnfget0fl2p 9309021 9309020 2025-06-29T13:03:26Z TongcyDai 53191 9309021 wikitext text/x-wiki {{also|Aquarium|aquàrium}} ==荷兰语== ===词源=== 借自{{bor|nl|la|aquārium}}。受到了{{der|nl|en|aquarium}}的影响。 ===发音=== * {{IPA|nl|/aːˈkʋaː.ri.ʏm/}} * {{audio|nl|Nl-aquarium.ogg}} * {{hyphenation|nl|aqua|ri|um}} * {{rhyme|nl|aːriʏm}} ===名词=== {{nl-noun|n|aquaria|pl2=-s|+}} # [[水族馆]] # {{lb|nl|弃用}} [[水缸]] ====衍生词汇==== * {{l|nl|zeeaquarium}} ====相关词汇==== * {{l|nl|aker}} ==英语== [[Image:Bristol.zoo.aquarium.arp.jpg|thumb|right|A public aquarium.<br>公共水族館。]] ===词源=== 借自{{bor|en|la|aquārius||與水有关的}} 的中性形式 {{m|la|aquārium}};源自 {{m|la|aqua}} {{suffix|en||arium}};是 {{doublet|en|ewer}};另見 {{m|en|Aquarius}}。 ===发音=== * {{enPR|ə-kwârʹē-əm|a=GA}}、{{IPA|en|/əˈkwɛɹ.i.jəm/|/-ɛɹiəm/}} * {{audio|en|en-us-aquarium.ogg|a=US}} ===名词=== {{en-noun|aquaria|s}} # [[鱼缸]],[[水族箱]] #: {{syn|en|fish tank|q1=非正式}} # [[水族馆]] ====用法说明==== 一般认为 {{m|en|aquaria}} 是比 {{m|en|aquariums}} 更加正式的複數形式。 ====衍生词汇==== * {{l|en|aquariumlike}} * {{l|en|Macquarium}} * {{l|en|nonaquarium}} * {{l|en|seaquarium}} ===延伸阅读=== * {{pedia|lang=en}} ==法语== ===词源=== 借自{{bor|fr|la|aquārium}}。{{doublet|fr|évier}}。 ===发音=== * {{fr-IPA|aquoirium}} * {{audio|fr|Fr-aquarium.ogg}} * {{homophones|fr|aquariums}} ===名词=== {{fr-noun|m}} # [[水族馆]] # {{label|fr|俚语}} [[公共场所]][[吸烟]](尤指大麻) ===延伸阅读=== * {{R:TLFi}} ==拉丁语== ===發音=== * {{la-IPA|aquārium}} ===形容词=== {{la-adj-form|aquārium}} # {{inflection of|la|aquārius||nom|n|s}} ===参考资料=== * {{R:du Cange}} 7pa9klbjbpc9w430ud50imbog0hbg3m consommateur 0 328448 9309272 6060423 2025-06-30T03:44:16Z Sayonzei 40728 9309272 wikitext text/x-wiki ==法語== ===詞源=== 源自 {{af|fr|consommer|-ateur}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|Fr-consommateur.ogg}} ===名詞=== {{fr-noun|m|f=+}} # [[消費者]] # [[顧客]] ====相關詞彙==== * {{l|fr|consommation}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} rpiesh15crxgouxwn3ci0wyreykujrk 患得患失 0 329828 9309222 9306298 2025-06-30T02:51:17Z Fglffer 55252 9309222 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===詞源=== 出自《論語·陽貨》: : {{zh-x|^子曰:「鄙 夫!可 與 事 君 也 與 哉?其 未 得 之 也,'''@患.得''' 之;既 得 之,'''@患.失''' 之。苟 患 失 之,無.所.不.至 矣。」|孔子說:「那是些卑鄙的生物!與他們一起服侍國君是多麼的不可能!當他們尚未達到目的時,他們所焦慮的是如何達到目的。當他們得到目標時,他們的焦慮是怕失去目標。當他們擔心這些東西會失去時,就沒有他們不會去做的事了。」|ref=Analects|collapsed=y}} ===發音=== {{zh-pron |m=huàndéhuànshī |c=waan6 dak1 waan6 sat1 |cat=cy }} ===成語=== {{head|zh|成語}} # [[擔心]]得不到,得到了又[[害怕]][[失去]],形容對個人[[得失]]看得很重 # 過於[[謹慎]],傾向[[迴避]][[風險]] {{cln|zh|來自《論語》的成語}} 7bkrwrhp8ag7zg3a40d9l01w3wgiiuo 구라파 0 366097 9308986 7145906 2025-06-29T12:35:01Z TongcyDai 53191 9308986 wikitext text/x-wiki ==朝鮮語== ===詞源=== {{ko-etym-Sino|歐羅巴}},{{der|ko|la|Europa}}。 ===發音=== {{ko-IPA|cap=y}} ===專有名詞=== {{ko-proper noun|hanja=歐羅巴}} # {{lb|ko|obsolete}} [[歐洲]] ====同義詞==== * {{ko-l|^유럽}} {{C|ko|大洲}} qmnnm7p0uvpogs9wjw53tkuwiddkr16 辰光 0 582852 9309128 8546051 2025-06-29T23:55:22Z TongcyDai 53191 9309128 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |m=chénguāng |c=san4 gwong1 |mn=ml:sîn-kong |w=sh:6zen kuaon1;sz:2zen kuaon1;cz:2zen kuan1 |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # {{lb|zh|rare}} [[日光]] # {{lb|zh|吳語}} [[時間]],[[時候]] #: {{zh-x|啥 辰光|什麼時候|SH|tr=2sa+3zen kuaan}} ====同義詞==== {{zh-dial|時候}} r07l4mw9t1e3bpspf7mvkf01mci7v48 妓女 0 637046 9308988 8544838 2025-06-29T12:35:35Z TongcyDai 53191 9308988 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |m=jìnǚ |c=gei6 neoi5 |c-t=gei5 nui2 |h=pfs=kî-ńg |md=gê-nṳ̄ |mn=xm,tp:ki-lú/qz:ki-lír/zz,kh:ki-lí/twvk:kī-lí/twvt:kī-lú |mn-t=gi6 neng2 |w=sh:5ci gniu |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 女[[歌舞]][[藝人]] #* {{zh-x|錯 為{wéi} 太子 時,愛 ^康 鼓吹 妓女 ^宋 ^閏,使 醫 ^張 ^尊 招 之 不得,^錯 怒,自 以 劒{jiàn} 刺殺 ^尊。|ref=Houhanshu}} #* {{zh-x|後宮 才人,樂府 妓女,使 天子 無 顧盼 意。||CL|ref=唐·[[s:陳鴻 (唐朝)|陳鴻]]《[[s:長恨歌傳|長恨歌傳]]》}} #* {{zh-x|妓女 穿 輕-屐,笙歌 泛 小-舠。||CL|ref=宋·{{w|王禹偁}}《[[s:寒食 (寒食江都郡)|寒食]]》}} # 以[[賣淫]][[維生]]的[[女性]] #* {{zh-x|妓女 舊日 多 乘 驢,^宣、^政 間 惟 乘馬,披 涼衫,將 蓋頭 背{bēi}-繫 冠{guān}子{zi} 上。||CL|ref=南宋·{{w|孟元老}}《{{w|東京夢華錄}}·[[s:東京夢華錄/卷七#駕回儀回|駕回儀回]]》}} #* {{zh-x|妓女 追陪,覓 錢 一世,臨 收計,怎 做-的 百縱千隨,知重 喒 風 流媚。||WVC|ref=元.{{w|關漢卿}}《[[s:趙盼兒風月救風塵|救風塵]]》第一折}} #* {{zh-x|那些 妓女 們 相{xiāng}與 的 孤老 多 了,卻 也 要 幾-個 名士 來往,覺得 破 破 俗。|ref=Rulin Waishi}} #* {{zh-x|正式 的 妓女 倒 還 照舊 作 生意,因為\因爲 她們 納-捐;納-捐 的 便 是 名正言順 的,道德 的。|ref='''1935年'''4月1日,{{w|老舍}}《[[s:櫻海集|櫻海集]]·[[s:月牙兒#四十二|月牙兒]]》}} ====近義詞==== * {{sense|以賣淫維生的女性}} {{syn-saurus|zh|妓女}} {{zh-dial}} ====參見==== * {{zh-l|妓人}} * {{zh-l|妓男}} * {{zh-l|伎女}} * {{zh-l|男妓}} {{C|zh|女性|人|賣淫}} ==日語== {{ja-kanjitab|ぎ|じょ|yomi=o|alt=伎女}} ===詞源=== /gidyo/ → /gizyo/ [gidʑo]。 ===發音=== {{ja-pron|ぎじょ|acc=1}} ===名詞=== {{ja-noun|ぎじょ|hhira=ぎぢよ}} # [[#漢語|妓女]] ====同義詞==== * 參見[[Thesaurus:娼婦]] ==朝鮮語== {{ko-hanjatab}} ===名詞=== {{ko-noun|hj|hangeul=기녀}} # {{hanja form of|기녀}} ==越南語== {{vi-hantutab|}} ===名詞=== {{vi-noun|sc=Hani}} # {{vi-Han form of|kĩ nữ}} bokx0d9yu5la0qrpvq5n835adnf7zzb 魁梧 0 645491 9308990 8711838 2025-06-29T12:37:40Z TongcyDai 53191 9308990 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |m=kuíwú |c=fui1 ng4 |mn=qz,xm:khoe-ngô͘/qz,zz:khoe-gô͘ |cat=a }} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} # 形容[[體型]][[高大]][[壯碩]] ====同義詞==== {{syn-saurus|zh|魁偉}} ==日語== {{ja-kanjitab|かい|ご|yomi=kanon}} ===發音=== {{ja-pron|かいご|acc=1|acc_ref=DJR}} ===名詞=== {{ja-noun|かいご|hhira=くわいご}} # [[體型]][[高大]][[壯碩]] ===參考資料=== <references/> ==朝鮮語== {{ko-hanjatab}} ===詞根=== {{ko-pos|root|hangeul=괴오}} # {{hanja form of|괴오}} q9f2bzw8nz4axcqftyq8nvhpa937vg3 thé 0 670780 9309104 6721725 2025-06-29T17:01:32Z Fglffer 55252 9309104 wikitext text/x-wiki {{also|Appendix:"the"的變體}} ==法語== ===詞源=== {{bor+|fr|nl|thee}},來自{{der|fr|nan-hbl|茶|tr=tê}}。{{doublet|fr|chai}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|Fr-thé.ogg}} * {{homophones|fr|T|tes}} * {{rhymes|fr|e|s=1}} ===名詞=== {{fr-noun|m}} # [[茶]] ====使用說明==== 嚴格來說,這只適用於用茶葉泡的,其他種類的花草茶使用{{m|fr|tisane}}或{{m|fr|infusion}}。 ====衍生詞==== {{col3|fr |boule à thé |cérémonie du thé |cuillère à thé |thé au lait |thé noir |pause thé |salon de thé |tasse de thé |tasse à thé |thé à la menthe |thé d'Aubrac |thé dansant |thé vert |théière}} ====派生詞==== * {{desc|ht|te}} * {{desc|lou|thé}} * {{desc|bor=1|hy|թեյ}} * {{desc|bor=1|crd|liiti}} * {{desc|bor=1|co|tè}} * {{desc|bor=1|el|τέϊον}} {{qual|帶有中性詞綴''-ion''}} * {{desctree|bor=1|it|tè}} * {{desc|bor=1|nrf|thée}} * {{desc|bor=1|oc|tè}} * {{desc|bor=1|oj|nitii}} * {{desc|bor=1|rm|te|té|tè}} * {{desc|bor=1|xsl|lidí}} * {{desc|bor=1|cir|tee}} * {{desc|bor=1|wa|té}} ===延伸閱讀=== * {{pedia|lang=fr}} * {{R:fr:TLFi}} {{C|fr|飲料}} ==愛爾蘭語== ===動詞=== {{head|ga|變化元音動詞}} # {{ga-lenition of|té}} ==古愛爾蘭語== ===發音=== * {{IPA|sga|/θʲeː/}} ===形容詞=== {{head|sga|變化元音形容詞}} # {{lenition of|sga|té}} 563w349kgjprgo6mnjfi16wwtdv8rf6 麵粉 0 677971 9309089 8784760 2025-06-29T13:59:42Z TongcyDai 53191 9309089 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=面粉|t2=麪粉}} {{wiki}} [[File:All-Purpose Flour (4107895947).jpg|250px|thumb|多功能麵粉]] ===發音=== {{zh-pron |m=miànfěn |m-s=mian4fen3 |c=min6 fan2 |h=pfs=mien-fún |md=miêng-hūng |mn=ml,tp,kh,hc,km,mg,sx,tc,tn,yl,jj,ph,sg:mī-hún/lk:mǐ-hún |mn-t=min7 hung2 |w=sh:6mi fen |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # [[小麥]]或其他[[穀物]]磨成的粉,可用於製作[[麵包]]、[[麵條]]等[[麵食]]。 ====同義詞==== {{zh-dial}} ====翻譯==== {{trans-top|小麥或其他穀物磨成的粉}} * 阿迪格語:{{t|ady|хьаджыгъэ}} * 南非語:{{t|af|meel}} * 阿伊努語:{{t|ain|アマㇺコホ|tr=amamkoho}} * 阿爾巴尼亞語:{{t+|sq|miell|m}} * 阿姆哈拉語:{{t|am|ዱቄት|sc=Ethi}} * 阿拉伯語:{{t|ar|طَحِين|m}}, {{t+|ar|دَقِيق|m}} *: 摩洛哥阿拉伯語:{{t|ary|دجيج|m|tr=dgig}}, {{t|ary|طحين|m|tr=ṭḥin}} * 亞美尼亞語:{{t+|hy|ալյուր}} *: 古典亞美尼亞語:{{t|xcl|ալիւր}} * 阿薩姆語:{{t|as|আটা}} * 阿斯圖里亞斯語:{{t|ast|fariña|f}}, {{t|ast|farina|f}} * 阿塞拜疆語:{{t+|az|un}} * 俾路支語:{{t|bal|آڑت|tr=ářt|sc=ur-Arab}} * 巴什基爾語:{{t|ba|он}} * 巴斯克語:{{t|eu|irin}} * 巴茨語:{{t|bbl|ჰ̡აჲრუ̆}}, {{t|bbl|ჰ̡აჲრი̆}} * 白俄羅斯語:{{t|be|мука́|f}} * 孟加拉語:{{t|bn|আটা}} * 布列塔尼語:{{t+|br|bleud}} * 文萊馬來語:{{t|kxd|tapung}} * 保加利亞語:{{t+|bg|брашно́|n}} * 緬甸語:{{t+|my|မှုန့်}}, {{t+|my|ဂျုံမှုန့်}} {{qualifier|小麥粉}} * 布里亞特語:{{t|bua|гурил}} * 加泰羅尼亞語:{{t+|ca|farina|f}} * 宿霧語:{{t|ceb|harina}} * 切羅基語:{{t|chr|ᎢᏌ}}, {{t|chr|ᎤᏣᎴᏍᏓ}}, {{t|chr|ᎢᏒ ᏩᏂᎨ}} * 齊切瓦語:{{t|ny|ufa}} * 楚瓦什語:{{t|cv|ҫӑнӑх}} * 古典敘利亞語:{{t|syc|ܩܡܚܐ|m|tr=qamḥɑ}} * 康沃爾語:{{t|kw|bleus|m}} * 科西嘉語:{{t+|co|farina|f}} * 捷克語:{{t+|cs|mouka|f}} * 達爾馬提亞語:{{t|dlm|faraina|f}} * 丹麥語:{{t+|da|mel|n}} * 東鄉語:{{t|sce|ghurun}} * 荷蘭語:{{t+|nl|meel|n}}, {{t+|nl|bloem|f}} * 埃及語:{{t-egy|nḏ|h=nD-H_SPACE:nw-U9:Z2ss}} * 艾米利亞語:{{t|egl|faréṅna|f}} * 英語:{{t+|en|flour}} * 世界語:{{t+|eo|faruno}} * 愛沙尼亞語:{{t|et|jahu}} * 鄂溫克語:{{t|evn|бурдук}} * 法拉語:{{t|fax|fariña|f}} * 法羅語:{{t|fo|mjøl|n}} * 芬蘭語:{{t+|fi|jauho}} * 法語:{{t+|fr|farine|f}} * 弗留利語:{{t|fur|farine|f}} * 加利西亞語:{{t+|gl|fariña|f}}, {{t|gl|óleo|m}} {{qualifier|精製麵粉}} * 格魯吉亞語:{{t|ka|ფქვილი}} * 德語:{{t+|de|Mehl|n}} * 希臘語:{{t+|el|αλεύρι|n}} *: 古希臘語:{{t|grc|ἄλευρον|n}} *: 邁錫尼希臘語:{{t|gmy|𐀕𐀩𐀄𐀫}} * 格陵蘭語:{{t|kl|qajuusat}} * 幾內亞比紹克里奧爾語:{{t|pov|forinha}} * 古吉拉特語:{{t|gu|આટો|m}}, {{t|gu|લોટ|m}} * 海地克里奧爾語:{{t|ht|farin}} * 希伯來語:{{t+|he|קֶמַח|m|tr=kemakh}} * 印地語:{{t+|hi|आटा|m}} * 匈牙利語:{{t+|hu|liszt}} * 冰島語:{{t+|is|mjöl|n}} * 伊多語:{{t+|io|farino}} * 印尼語:{{t+|id|tepung}} * 因特語:{{t|ia|farina}} * 愛爾蘭語:{{t|ga|plúr|m}} * 伊斯特拉語:{{t|ist|fareîna|f}} * 意大利語:{{t+|it|farina|f}} * 日語:{{t+|ja|小麦粉|tr=こむぎこ, komugiko}}, {{t+|ja|穀粉|tr=こくふん, kokufun}} * 爪哇語:{{t+|jv|glepung}} * 卡巴爾達語:{{t|kbd|хьэжыгъэ}} * Kaingang:{{t|kgp|farĩnh}} * 卡爾梅克衛拉特語:{{t|xal|гуйр}} * 卡納達語:{{t+|kn|ಹಿಟ್ಟು|sc=Knda}} * 卡里普那克里奧爾法語:{{t|kmv|fahin}} * 哈薩克語:{{t+|kk|ұн}} * 高棉語:{{t+|km|ម្សៅ|tr=msav}}, {{t|km|ម្សៅមី|tr=msav mii}} * 彼爾姆科米語:{{t|koi|пызь}} * 朝鮮語:{{t+|ko|밀가루}}, {{t+|ko|가루}} * 科萊克里奧爾葡萄牙語:{{t|vkp|fari}} * 克里斯坦語:{{t|mcm|farinya}} * 庫爾德語: *: 中庫爾德語:{{t+|ckb|ئارد}} *: 北庫爾德語:{{t+|kmr|ard}}, {{t+|kmr|arvan}} * 吉爾吉斯語:{{t+|ky|ун}} * 拉蒂諾語:{{t|lad|farina|f}} * 老撾語:{{t|lo|ແປ້ງ}} * 拉丁語:{{t|la|farīna|f}} * 拉脫維亞語:{{t|lv|milti|m-p}} * 拉茲語:{{t|lzz|ქუერი}} * 立陶宛語:{{t+|lt|miltai|m-p}} * 低地德語:{{t|nds|Meel|n}} * 盧森堡語:{{t|lb|Miel|n}} * 馬其頓語:{{t|mk|брашно|n}} * 馬拉加斯語:{{t+|mg|koba}} * 馬來語:{{t|ms|tepung}} * 馬拉雅拉姆語:{{t|ml|മാവു}} * 馬耳他語:{{t|mt|dqiq|m}} * 滿語:{{t|mnc|ᡠᡶᠠ}} * 馬約特科摩羅語:{{t|swb|ngano|c9|c10}} * 毛利語:{{t|mi|parāoa}} * 馬拉瑙語:{{t|mrw|tapong}}, {{t|mrw|arina}} * 馬拉地語:{{t|mr|पीठ|n}} * 馬里語:{{t|mhr|ложаш}} * 梅戈萊諾-羅馬尼亞語:{{t|ruq|fărínă|f}} * 中古英語:{{t|enm|flour}}, {{t|enm|mele}} * 明格利亞語:{{t|xmf|ქვირი}} * 米蘭德斯語:{{t|mwl|farina|f}} * 莫霍克語:{{t|moh|othèːseraʼ}} * 蒙古語:{{t+|mn|гурил}} * 納瓦特爾語:{{t+|nah|textli}} * 赫哲語:{{t|gld|опа}} * 納瓦霍語:{{t|nv|akʼáán}} * 尼泊爾語:{{t|ne|पिठो}}, {{t|ne|आटो}} * 諾曼語:{{t|nrf|flieu|f}} * 挪威語:{{t|no|mjøl|n}} *: 書面挪威語:{{t+|no|mel|n}} * 奧克語:{{t+|oc|farina|f}} * 教會斯拉夫語: *: 西里爾字母:{{t|cu|мѫка|f}}, {{t|cu| брашьно|n}} *: 格拉哥里字母:{{t|cu|ⰿⱘⰽⰰ|f|sc=Glag}}, {{t|cu|ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ|n}} * 古英語:{{t|ang|melu|n}} * 古爪哇語:{{t|kaw|gĕlĕpung}} * 古圖皮語:{{t|tpw|uí}} * 奧利亞語:{{t|or|ଅଟା}} * 普什圖語:{{t+|ps|اوړه|m|tr=orha}} * 波斯語:{{t+|fa|آرد|tr=ârd}} * 皮埃蒙特語:{{t|pms|farin-a|f}} * 門諾低地德語:{{t|pdt|Mäl|n}} * 波蘭語:{{t+|pl|mąka|f}} * 葡萄牙語:{{t+|pt|farinha|f}} * 旁遮普語:{{t|pa|ਆੱਟਾ|m}} * 克丘亞語:{{t|qu|ullpu}}, {{t|qu|haku}}, {{t|qu|kuta}} * 馬瓦里語:{{t|mwr|आटौ|m|tr=āṭau}} * 羅馬涅語:{{t|rgn|faròina|f}} * 羅姆語:{{t|rom|arro|m}} * 羅馬尼亞語:{{t+|ro|făină|f}} * 羅曼什語:{{t|rm|farina|f}} * 俄語:{{t+|ru|мука́}} * 盧旺達語:{{t|rw|ifu}} * 桑塔利語:{{t|sat|ᱯᱤᱴᱷᱟ}} * 撒丁語:{{t|sc|farína|f}} * 薩特弗里斯蘭語:{{t|stq|Meel}} * 蘇格蘭蓋爾語:{{t|gd|flùr|m}}, {{t|gd|min|f}} * 塞爾維亞-克羅地亞語: *: 西里爾字母:{{t|sh|бра̏шно|n|sc=Cyrl}} *: 拉丁字母:{{t+|sh|brȁšno|n|sc=Latn}} * 西西里語:{{t+|scn|farina|f}} * 信德語:{{t|sd|اٽو|m|tr=aṭo|alt=اَٽو}} * 僧伽羅語:{{t|si|පිටි}} * 斯科爾特薩米語:{{t|sms|jävv}} * 斯洛伐克語:{{t+|sk|múka|f}} * 斯洛文尼亞語:{{t+|sl|moka|f}} * 索馬里語:{{t|so|daqiiq|m}} * 索布語: *: 下索布語:{{t|dsb|muka|f}} *: 上索布語:{{t|hsb|muka|f}}, {{t|hsb|mučka|f}} * 南阿爾泰語:{{t|alt|кулур}} * 西班牙語:{{t+|es|harina|f}} * 斯凡語:{{t|sva|ფექ}}, {{t|sva|ფაქუ}} * 瑞典語:{{t+|sv|mjöl|n}} * 他加祿語:{{t|tl|harina}}, {{t+|tl|arina}} * 塔吉克語:{{t|tg|орд}} * 泰米爾語:{{t+|ta|மாவு}} * 韃靼語:{{t+|tt|он}} * 泰盧固語:{{t+|te|పిండి}} * 泰語:{{t+|th|แป้ง}} * 土耳其語:{{t+|tr|un}} * 土庫曼語:{{t|tk|un}}, {{t|tk|uun}} * 烏德穆爾特語:{{t|udm|пызь}} * 烏加里特語:{{t|uga|𐎖𐎎𐎈}} * 烏克蘭語:{{t+|uk|бо́рошно|n}}, {{t|uk|мука́|f}} * 烏爾都語:{{t+|ur|آٹا|m|tr=āṭā}} * 維吾爾語:{{t|ug|ئۇن}} * 烏茲別克語:{{t+|uz|un}} * 維普斯語:{{t|vep|jauh}} * 越南語:{{t+|vi|bột}}, {{t+|vi|phấn}} * 維拉莫維安語:{{t|wym|māł|n}}, {{t|wym|maoł|n}} {{qualifier|Gara式正字法}} * 沃拉普克語:{{t|vo|lemeil}} * 佛羅語:{{t|vro|jauh}}, {{t|vro|jahu}} * 沃特語:{{t|vot|javo}} * 瓦隆語:{{t+|wa|farene|f}}, {{t+|wa|fleur|f}} {{舊}} * 威爾士語:{{t+|cy|blawd|m}}, {{t+|cy|can|m}} * 西旁遮普語:{{t+|pnb|آٹا|tr=āṭṭā}} * 雅格諾比語:{{t|yai|орта}} * 意第緒語:{{t|yi|מעל|f}} * 扎扎其語:{{t|zza|ardî}} {{trans-bottom}} {{C|zh|烹飪|食物}} 5y8xmtg5kgyhp3og9zuryw7f0988cpo 9309092 9309089 2025-06-29T14:16:33Z TongcyDai 53191 9309092 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=面粉|t2=麪粉}} ===發音=== {{zh-pron |m=miànfěn |m-s=mian4fen3 |c=min6 fan2 |h=pfs=mien-fún;hrs=h:mien˖ funˊ;gd=miên4 fun3 |md=miêng-hūng |mn=ml,tp,kh,hc,km,mg,sx,tc,tn,yl,jj,ph,sg:mī-hún/lk:mǐ-hún |mn-t=min7 hung2 |px=pt,nr:ming5 hong3/xy:ming5 huong3/ft:ming5 huerng3 |w=sh:6mi fen5;jx:6mie fen3 |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # [[小麥]]或其他[[穀物]]磨成的粉,可用於製作[[麵包]]、[[麵條]]等[[麵食]]。 #: {{zh-x|麵粉 是 小麥 做 的 粉。|'''Flour''' is a powder made from wheat.}} ====同義詞==== {{zh-dial}} ====派生詞彙==== {{col3|zh|麵粉廠|低筋麵粉|中筋麵粉|高筋麵粉|麵粉價}} ====翻譯==== {{trans-top|小麥或其他穀物磨成的粉}} * 阿迪格語:{{t|ady|хьаджыгъэ}} * 南非語:{{t|af|meel}} * 阿伊努語:{{t|ain|アマㇺコホ|tr=amamkoho}} * 阿爾巴尼亞語:{{t+|sq|miell|m}} * 阿姆哈拉語:{{t|am|ዱቄት|sc=Ethi}} * 阿拉伯語:{{t|ar|طَحِين|m}}, {{t+|ar|دَقِيق|m}} *: 摩洛哥阿拉伯語:{{t|ary|دجيج|m|tr=dgig}}, {{t|ary|طحين|m|tr=ṭḥin}} * 亞美尼亞語:{{t+|hy|ալյուր}} *: 古典亞美尼亞語:{{t|xcl|ալիւր}} * 阿薩姆語:{{t|as|আটা}} * 阿斯圖里亞斯語:{{t|ast|fariña|f}}, {{t|ast|farina|f}} * 阿塞拜疆語:{{t+|az|un}} * 俾路支語:{{t|bal|آڑت|tr=ářt|sc=ur-Arab}} * 巴什基爾語:{{t|ba|он}} * 巴斯克語:{{t|eu|irin}} * 巴茨語:{{t|bbl|ჰ̡აჲრუ̆}}, {{t|bbl|ჰ̡აჲრი̆}} * 白俄羅斯語:{{t|be|мука́|f}} * 孟加拉語:{{t|bn|আটা}} * 布列塔尼語:{{t+|br|bleud}} * 文萊馬來語:{{t|kxd|tapung}} * 保加利亞語:{{t+|bg|брашно́|n}} * 緬甸語:{{t+|my|မှုန့်}}, {{t+|my|ဂျုံမှုန့်}} {{qualifier|小麥粉}} * 布里亞特語:{{t|bua|гурил}} * 加泰羅尼亞語:{{t+|ca|farina|f}} * 宿霧語:{{t|ceb|harina}} * 切羅基語:{{t|chr|ᎢᏌ}}, {{t|chr|ᎤᏣᎴᏍᏓ}}, {{t|chr|ᎢᏒ ᏩᏂᎨ}} * 齊切瓦語:{{t|ny|ufa}} * 楚瓦什語:{{t|cv|ҫӑнӑх}} * 古典敘利亞語:{{t|syc|ܩܡܚܐ|m|tr=qamḥɑ}} * 康沃爾語:{{t|kw|bleus|m}} * 科西嘉語:{{t+|co|farina|f}} * 捷克語:{{t+|cs|mouka|f}} * 達爾馬提亞語:{{t|dlm|faraina|f}} * 丹麥語:{{t+|da|mel|n}} * 東鄉語:{{t|sce|ghurun}} * 荷蘭語:{{t+|nl|meel|n}}, {{t+|nl|bloem|f}} * 埃及語:{{t-egy|nḏ|h=nD-H_SPACE:nw-U9:Z2ss}} * 艾米利亞語:{{t|egl|faréṅna|f}} * 英語:{{t+|en|flour}} * 世界語:{{t+|eo|faruno}} * 愛沙尼亞語:{{t|et|jahu}} * 鄂溫克語:{{t|evn|бурдук}} * 法拉語:{{t|fax|fariña|f}} * 法羅語:{{t|fo|mjøl|n}} * 芬蘭語:{{t+|fi|jauho}} * 法語:{{t+|fr|farine|f}} * 弗留利語:{{t|fur|farine|f}} * 加利西亞語:{{t+|gl|fariña|f}}, {{t|gl|óleo|m}} {{qualifier|精製麵粉}} * 格魯吉亞語:{{t|ka|ფქვილი}} * 德語:{{t+|de|Mehl|n}} * 希臘語:{{t+|el|αλεύρι|n}} *: 古希臘語:{{t|grc|ἄλευρον|n}} *: 邁錫尼希臘語:{{t|gmy|𐀕𐀩𐀄𐀫}} * 格陵蘭語:{{t|kl|qajuusat}} * 幾內亞比紹克里奧爾語:{{t|pov|forinha}} * 古吉拉特語:{{t|gu|આટો|m}}, {{t|gu|લોટ|m}} * 海地克里奧爾語:{{t|ht|farin}} * 希伯來語:{{t+|he|קֶמַח|m|tr=kemakh}} * 印地語:{{t+|hi|आटा|m}} * 匈牙利語:{{t+|hu|liszt}} * 冰島語:{{t+|is|mjöl|n}} * 伊多語:{{t+|io|farino}} * 印尼語:{{t+|id|tepung}} * 因特語:{{t|ia|farina}} * 愛爾蘭語:{{t|ga|plúr|m}} * 伊斯特拉語:{{t|ist|fareîna|f}} * 意大利語:{{t+|it|farina|f}} * 日語:{{t+|ja|小麦粉|tr=こむぎこ, komugiko}}, {{t+|ja|穀粉|tr=こくふん, kokufun}} * 爪哇語:{{t+|jv|glepung}} * 卡巴爾達語:{{t|kbd|хьэжыгъэ}} * Kaingang:{{t|kgp|farĩnh}} * 卡爾梅克衛拉特語:{{t|xal|гуйр}} * 卡納達語:{{t+|kn|ಹಿಟ್ಟು|sc=Knda}} * 卡里普那克里奧爾法語:{{t|kmv|fahin}} * 哈薩克語:{{t+|kk|ұн}} * 高棉語:{{t+|km|ម្សៅ|tr=msav}}, {{t|km|ម្សៅមី|tr=msav mii}} * 彼爾姆科米語:{{t|koi|пызь}} * 朝鮮語:{{t+|ko|밀가루}}, {{t+|ko|가루}} * 科萊克里奧爾葡萄牙語:{{t|vkp|fari}} * 克里斯坦語:{{t|mcm|farinya}} * 庫爾德語: *: 中庫爾德語:{{t+|ckb|ئارد}} *: 北庫爾德語:{{t+|kmr|ard}}, {{t+|kmr|arvan}} * 吉爾吉斯語:{{t+|ky|ун}} * 拉蒂諾語:{{t|lad|farina|f}} * 老撾語:{{t|lo|ແປ້ງ}} * 拉丁語:{{t|la|farīna|f}} * 拉脫維亞語:{{t|lv|milti|m-p}} * 拉茲語:{{t|lzz|ქუერი}} * 立陶宛語:{{t+|lt|miltai|m-p}} * 低地德語:{{t|nds|Meel|n}} * 盧森堡語:{{t|lb|Miel|n}} * 馬其頓語:{{t|mk|брашно|n}} * 馬拉加斯語:{{t+|mg|koba}} * 馬來語:{{t|ms|tepung}} * 馬拉雅拉姆語:{{t|ml|മാവു}} * 馬耳他語:{{t|mt|dqiq|m}} * 滿語:{{t|mnc|ᡠᡶᠠ}} * 馬約特科摩羅語:{{t|swb|ngano|c9|c10}} * 毛利語:{{t|mi|parāoa}} * 馬拉瑙語:{{t|mrw|tapong}}, {{t|mrw|arina}} * 馬拉地語:{{t|mr|पीठ|n}} * 馬里語:{{t|mhr|ложаш}} * 梅戈萊諾-羅馬尼亞語:{{t|ruq|fărínă|f}} * 中古英語:{{t|enm|flour}}, {{t|enm|mele}} * 明格利亞語:{{t|xmf|ქვირი}} * 米蘭德斯語:{{t|mwl|farina|f}} * 莫霍克語:{{t|moh|othèːseraʼ}} * 蒙古語:{{t+|mn|гурил}} * 納瓦特爾語:{{t+|nah|textli}} * 赫哲語:{{t|gld|опа}} * 納瓦霍語:{{t|nv|akʼáán}} * 尼泊爾語:{{t|ne|पिठो}}, {{t|ne|आटो}} * 諾曼語:{{t|nrf|flieu|f}} * 挪威語:{{t|no|mjøl|n}} *: 書面挪威語:{{t+|no|mel|n}} * 奧克語:{{t+|oc|farina|f}} * 教會斯拉夫語: *: 西里爾字母:{{t|cu|мѫка|f}}, {{t|cu| брашьно|n}} *: 格拉哥里字母:{{t|cu|ⰿⱘⰽⰰ|f|sc=Glag}}, {{t|cu|ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ|n}} * 古英語:{{t|ang|melu|n}} * 古爪哇語:{{t|kaw|gĕlĕpung}} * 古圖皮語:{{t|tpw|uí}} * 奧利亞語:{{t|or|ଅଟା}} * 普什圖語:{{t+|ps|اوړه|m|tr=orha}} * 波斯語:{{t+|fa|آرد|tr=ârd}} * 皮埃蒙特語:{{t|pms|farin-a|f}} * 門諾低地德語:{{t|pdt|Mäl|n}} * 波蘭語:{{t+|pl|mąka|f}} * 葡萄牙語:{{t+|pt|farinha|f}} * 旁遮普語:{{t|pa|ਆੱਟਾ|m}} * 克丘亞語:{{t|qu|ullpu}}, {{t|qu|haku}}, {{t|qu|kuta}} * 馬瓦里語:{{t|mwr|आटौ|m|tr=āṭau}} * 羅馬涅語:{{t|rgn|faròina|f}} * 羅姆語:{{t|rom|arro|m}} * 羅馬尼亞語:{{t+|ro|făină|f}} * 羅曼什語:{{t|rm|farina|f}} * 俄語:{{t+|ru|мука́}} * 盧旺達語:{{t|rw|ifu}} * 桑塔利語:{{t|sat|ᱯᱤᱴᱷᱟ}} * 撒丁語:{{t|sc|farína|f}} * 薩特弗里斯蘭語:{{t|stq|Meel}} * 蘇格蘭蓋爾語:{{t|gd|flùr|m}}, {{t|gd|min|f}} * 塞爾維亞-克羅地亞語: *: 西里爾字母:{{t|sh|бра̏шно|n|sc=Cyrl}} *: 拉丁字母:{{t+|sh|brȁšno|n|sc=Latn}} * 西西里語:{{t+|scn|farina|f}} * 信德語:{{t|sd|اٽو|m|tr=aṭo|alt=اَٽو}} * 僧伽羅語:{{t|si|පිටි}} * 斯科爾特薩米語:{{t|sms|jävv}} * 斯洛伐克語:{{t+|sk|múka|f}} * 斯洛文尼亞語:{{t+|sl|moka|f}} * 索馬里語:{{t|so|daqiiq|m}} * 索布語: *: 下索布語:{{t|dsb|muka|f}} *: 上索布語:{{t|hsb|muka|f}}, {{t|hsb|mučka|f}} * 南阿爾泰語:{{t|alt|кулур}} * 西班牙語:{{t+|es|harina|f}} * 斯凡語:{{t|sva|ფექ}}, {{t|sva|ფაქუ}} * 瑞典語:{{t+|sv|mjöl|n}} * 他加祿語:{{t|tl|harina}}, {{t+|tl|arina}} * 塔吉克語:{{t|tg|орд}} * 泰米爾語:{{t+|ta|மாவு}} * 韃靼語:{{t+|tt|он}} * 泰盧固語:{{t+|te|పిండి}} * 泰語:{{t+|th|แป้ง}} * 土耳其語:{{t+|tr|un}} * 土庫曼語:{{t|tk|un}}, {{t|tk|uun}} * 烏德穆爾特語:{{t|udm|пызь}} * 烏加里特語:{{t|uga|𐎖𐎎𐎈}} * 烏克蘭語:{{t+|uk|бо́рошно|n}}, {{t|uk|мука́|f}} * 烏爾都語:{{t+|ur|آٹا|m|tr=āṭā}} * 維吾爾語:{{t|ug|ئۇن}} * 烏茲別克語:{{t+|uz|un}} * 維普斯語:{{t|vep|jauh}} * 越南語:{{t+|vi|bột}}, {{t+|vi|phấn}} * 維拉莫維安語:{{t|wym|māł|n}}, {{t|wym|maoł|n}} {{qualifier|Gara式正字法}} * 沃拉普克語:{{t|vo|lemeil}} * 佛羅語:{{t|vro|jauh}}, {{t|vro|jahu}} * 沃特語:{{t|vot|javo}} * 瓦隆語:{{t+|wa|farene|f}}, {{t+|wa|fleur|f}} {{舊}} * 威爾士語:{{t+|cy|blawd|m}}, {{t+|cy|can|m}} * 西旁遮普語:{{t+|pnb|آٹا|tr=āṭṭā}} * 雅格諾比語:{{t|yai|орта}} * 意第緒語:{{t|yi|מעל|f}} * 扎扎其語:{{t|zza|ardî}} {{trans-bottom}} ===參考資料=== * {{R:cpx:PHDB|entry=1344 面粉|pp=423}} {{zh-cat|Intermediate}} {{C|zh|烹飪|食物}} b9srt1hcvoqohxxpmwp8y7ei4ap8dti 9309093 9309092 2025-06-29T14:16:45Z TongcyDai 53191 9309093 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=面粉|t2=麪粉}} ===發音=== {{zh-pron |m=miànfěn |m-s=mian4fen3 |c=min6 fan2 |h=pfs=mien-fún;hrs=h:mien˖ funˊ;gd=miên4 fun3 |md=miêng-hūng |mn=ml,tp,kh,hc,km,mg,sx,tc,tn,yl,jj,ph,sg:mī-hún/lk:mǐ-hún |mn-t=min7 hung2 |px=pt,nr:ming5 hong3/xy:ming5 huong3/ft:ming5 huerng3 |w=sh:6mi fen5;jx:6mie fen3 |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # [[小麥]]或其他[[穀物]]磨成的粉,可用於製作[[麵包]]、[[麵條]]等[[麵食]]。 #: {{zh-x|麵粉 是 小麥 做 的 粉。}} ====同義詞==== {{zh-dial}} ====派生詞彙==== {{col3|zh|麵粉廠|低筋麵粉|中筋麵粉|高筋麵粉|麵粉價}} ====翻譯==== {{trans-top|小麥或其他穀物磨成的粉}} * 阿迪格語:{{t|ady|хьаджыгъэ}} * 南非語:{{t|af|meel}} * 阿伊努語:{{t|ain|アマㇺコホ|tr=amamkoho}} * 阿爾巴尼亞語:{{t+|sq|miell|m}} * 阿姆哈拉語:{{t|am|ዱቄት|sc=Ethi}} * 阿拉伯語:{{t|ar|طَحِين|m}}, {{t+|ar|دَقِيق|m}} *: 摩洛哥阿拉伯語:{{t|ary|دجيج|m|tr=dgig}}, {{t|ary|طحين|m|tr=ṭḥin}} * 亞美尼亞語:{{t+|hy|ալյուր}} *: 古典亞美尼亞語:{{t|xcl|ալիւր}} * 阿薩姆語:{{t|as|আটা}} * 阿斯圖里亞斯語:{{t|ast|fariña|f}}, {{t|ast|farina|f}} * 阿塞拜疆語:{{t+|az|un}} * 俾路支語:{{t|bal|آڑت|tr=ářt|sc=ur-Arab}} * 巴什基爾語:{{t|ba|он}} * 巴斯克語:{{t|eu|irin}} * 巴茨語:{{t|bbl|ჰ̡აჲრუ̆}}, {{t|bbl|ჰ̡აჲრი̆}} * 白俄羅斯語:{{t|be|мука́|f}} * 孟加拉語:{{t|bn|আটা}} * 布列塔尼語:{{t+|br|bleud}} * 文萊馬來語:{{t|kxd|tapung}} * 保加利亞語:{{t+|bg|брашно́|n}} * 緬甸語:{{t+|my|မှုန့်}}, {{t+|my|ဂျုံမှုန့်}} {{qualifier|小麥粉}} * 布里亞特語:{{t|bua|гурил}} * 加泰羅尼亞語:{{t+|ca|farina|f}} * 宿霧語:{{t|ceb|harina}} * 切羅基語:{{t|chr|ᎢᏌ}}, {{t|chr|ᎤᏣᎴᏍᏓ}}, {{t|chr|ᎢᏒ ᏩᏂᎨ}} * 齊切瓦語:{{t|ny|ufa}} * 楚瓦什語:{{t|cv|ҫӑнӑх}} * 古典敘利亞語:{{t|syc|ܩܡܚܐ|m|tr=qamḥɑ}} * 康沃爾語:{{t|kw|bleus|m}} * 科西嘉語:{{t+|co|farina|f}} * 捷克語:{{t+|cs|mouka|f}} * 達爾馬提亞語:{{t|dlm|faraina|f}} * 丹麥語:{{t+|da|mel|n}} * 東鄉語:{{t|sce|ghurun}} * 荷蘭語:{{t+|nl|meel|n}}, {{t+|nl|bloem|f}} * 埃及語:{{t-egy|nḏ|h=nD-H_SPACE:nw-U9:Z2ss}} * 艾米利亞語:{{t|egl|faréṅna|f}} * 英語:{{t+|en|flour}} * 世界語:{{t+|eo|faruno}} * 愛沙尼亞語:{{t|et|jahu}} * 鄂溫克語:{{t|evn|бурдук}} * 法拉語:{{t|fax|fariña|f}} * 法羅語:{{t|fo|mjøl|n}} * 芬蘭語:{{t+|fi|jauho}} * 法語:{{t+|fr|farine|f}} * 弗留利語:{{t|fur|farine|f}} * 加利西亞語:{{t+|gl|fariña|f}}, {{t|gl|óleo|m}} {{qualifier|精製麵粉}} * 格魯吉亞語:{{t|ka|ფქვილი}} * 德語:{{t+|de|Mehl|n}} * 希臘語:{{t+|el|αλεύρι|n}} *: 古希臘語:{{t|grc|ἄλευρον|n}} *: 邁錫尼希臘語:{{t|gmy|𐀕𐀩𐀄𐀫}} * 格陵蘭語:{{t|kl|qajuusat}} * 幾內亞比紹克里奧爾語:{{t|pov|forinha}} * 古吉拉特語:{{t|gu|આટો|m}}, {{t|gu|લોટ|m}} * 海地克里奧爾語:{{t|ht|farin}} * 希伯來語:{{t+|he|קֶמַח|m|tr=kemakh}} * 印地語:{{t+|hi|आटा|m}} * 匈牙利語:{{t+|hu|liszt}} * 冰島語:{{t+|is|mjöl|n}} * 伊多語:{{t+|io|farino}} * 印尼語:{{t+|id|tepung}} * 因特語:{{t|ia|farina}} * 愛爾蘭語:{{t|ga|plúr|m}} * 伊斯特拉語:{{t|ist|fareîna|f}} * 意大利語:{{t+|it|farina|f}} * 日語:{{t+|ja|小麦粉|tr=こむぎこ, komugiko}}, {{t+|ja|穀粉|tr=こくふん, kokufun}} * 爪哇語:{{t+|jv|glepung}} * 卡巴爾達語:{{t|kbd|хьэжыгъэ}} * Kaingang:{{t|kgp|farĩnh}} * 卡爾梅克衛拉特語:{{t|xal|гуйр}} * 卡納達語:{{t+|kn|ಹಿಟ್ಟು|sc=Knda}} * 卡里普那克里奧爾法語:{{t|kmv|fahin}} * 哈薩克語:{{t+|kk|ұн}} * 高棉語:{{t+|km|ម្សៅ|tr=msav}}, {{t|km|ម្សៅមី|tr=msav mii}} * 彼爾姆科米語:{{t|koi|пызь}} * 朝鮮語:{{t+|ko|밀가루}}, {{t+|ko|가루}} * 科萊克里奧爾葡萄牙語:{{t|vkp|fari}} * 克里斯坦語:{{t|mcm|farinya}} * 庫爾德語: *: 中庫爾德語:{{t+|ckb|ئارد}} *: 北庫爾德語:{{t+|kmr|ard}}, {{t+|kmr|arvan}} * 吉爾吉斯語:{{t+|ky|ун}} * 拉蒂諾語:{{t|lad|farina|f}} * 老撾語:{{t|lo|ແປ້ງ}} * 拉丁語:{{t|la|farīna|f}} * 拉脫維亞語:{{t|lv|milti|m-p}} * 拉茲語:{{t|lzz|ქუერი}} * 立陶宛語:{{t+|lt|miltai|m-p}} * 低地德語:{{t|nds|Meel|n}} * 盧森堡語:{{t|lb|Miel|n}} * 馬其頓語:{{t|mk|брашно|n}} * 馬拉加斯語:{{t+|mg|koba}} * 馬來語:{{t|ms|tepung}} * 馬拉雅拉姆語:{{t|ml|മാവു}} * 馬耳他語:{{t|mt|dqiq|m}} * 滿語:{{t|mnc|ᡠᡶᠠ}} * 馬約特科摩羅語:{{t|swb|ngano|c9|c10}} * 毛利語:{{t|mi|parāoa}} * 馬拉瑙語:{{t|mrw|tapong}}, {{t|mrw|arina}} * 馬拉地語:{{t|mr|पीठ|n}} * 馬里語:{{t|mhr|ложаш}} * 梅戈萊諾-羅馬尼亞語:{{t|ruq|fărínă|f}} * 中古英語:{{t|enm|flour}}, {{t|enm|mele}} * 明格利亞語:{{t|xmf|ქვირი}} * 米蘭德斯語:{{t|mwl|farina|f}} * 莫霍克語:{{t|moh|othèːseraʼ}} * 蒙古語:{{t+|mn|гурил}} * 納瓦特爾語:{{t+|nah|textli}} * 赫哲語:{{t|gld|опа}} * 納瓦霍語:{{t|nv|akʼáán}} * 尼泊爾語:{{t|ne|पिठो}}, {{t|ne|आटो}} * 諾曼語:{{t|nrf|flieu|f}} * 挪威語:{{t|no|mjøl|n}} *: 書面挪威語:{{t+|no|mel|n}} * 奧克語:{{t+|oc|farina|f}} * 教會斯拉夫語: *: 西里爾字母:{{t|cu|мѫка|f}}, {{t|cu| брашьно|n}} *: 格拉哥里字母:{{t|cu|ⰿⱘⰽⰰ|f|sc=Glag}}, {{t|cu|ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ|n}} * 古英語:{{t|ang|melu|n}} * 古爪哇語:{{t|kaw|gĕlĕpung}} * 古圖皮語:{{t|tpw|uí}} * 奧利亞語:{{t|or|ଅଟା}} * 普什圖語:{{t+|ps|اوړه|m|tr=orha}} * 波斯語:{{t+|fa|آرد|tr=ârd}} * 皮埃蒙特語:{{t|pms|farin-a|f}} * 門諾低地德語:{{t|pdt|Mäl|n}} * 波蘭語:{{t+|pl|mąka|f}} * 葡萄牙語:{{t+|pt|farinha|f}} * 旁遮普語:{{t|pa|ਆੱਟਾ|m}} * 克丘亞語:{{t|qu|ullpu}}, {{t|qu|haku}}, {{t|qu|kuta}} * 馬瓦里語:{{t|mwr|आटौ|m|tr=āṭau}} * 羅馬涅語:{{t|rgn|faròina|f}} * 羅姆語:{{t|rom|arro|m}} * 羅馬尼亞語:{{t+|ro|făină|f}} * 羅曼什語:{{t|rm|farina|f}} * 俄語:{{t+|ru|мука́}} * 盧旺達語:{{t|rw|ifu}} * 桑塔利語:{{t|sat|ᱯᱤᱴᱷᱟ}} * 撒丁語:{{t|sc|farína|f}} * 薩特弗里斯蘭語:{{t|stq|Meel}} * 蘇格蘭蓋爾語:{{t|gd|flùr|m}}, {{t|gd|min|f}} * 塞爾維亞-克羅地亞語: *: 西里爾字母:{{t|sh|бра̏шно|n|sc=Cyrl}} *: 拉丁字母:{{t+|sh|brȁšno|n|sc=Latn}} * 西西里語:{{t+|scn|farina|f}} * 信德語:{{t|sd|اٽو|m|tr=aṭo|alt=اَٽو}} * 僧伽羅語:{{t|si|පිටි}} * 斯科爾特薩米語:{{t|sms|jävv}} * 斯洛伐克語:{{t+|sk|múka|f}} * 斯洛文尼亞語:{{t+|sl|moka|f}} * 索馬里語:{{t|so|daqiiq|m}} * 索布語: *: 下索布語:{{t|dsb|muka|f}} *: 上索布語:{{t|hsb|muka|f}}, {{t|hsb|mučka|f}} * 南阿爾泰語:{{t|alt|кулур}} * 西班牙語:{{t+|es|harina|f}} * 斯凡語:{{t|sva|ფექ}}, {{t|sva|ფაქუ}} * 瑞典語:{{t+|sv|mjöl|n}} * 他加祿語:{{t|tl|harina}}, {{t+|tl|arina}} * 塔吉克語:{{t|tg|орд}} * 泰米爾語:{{t+|ta|மாவு}} * 韃靼語:{{t+|tt|он}} * 泰盧固語:{{t+|te|పిండి}} * 泰語:{{t+|th|แป้ง}} * 土耳其語:{{t+|tr|un}} * 土庫曼語:{{t|tk|un}}, {{t|tk|uun}} * 烏德穆爾特語:{{t|udm|пызь}} * 烏加里特語:{{t|uga|𐎖𐎎𐎈}} * 烏克蘭語:{{t+|uk|бо́рошно|n}}, {{t|uk|мука́|f}} * 烏爾都語:{{t+|ur|آٹا|m|tr=āṭā}} * 維吾爾語:{{t|ug|ئۇن}} * 烏茲別克語:{{t+|uz|un}} * 維普斯語:{{t|vep|jauh}} * 越南語:{{t+|vi|bột}}, {{t+|vi|phấn}} * 維拉莫維安語:{{t|wym|māł|n}}, {{t|wym|maoł|n}} {{qualifier|Gara式正字法}} * 沃拉普克語:{{t|vo|lemeil}} * 佛羅語:{{t|vro|jauh}}, {{t|vro|jahu}} * 沃特語:{{t|vot|javo}} * 瓦隆語:{{t+|wa|farene|f}}, {{t+|wa|fleur|f}} {{舊}} * 威爾士語:{{t+|cy|blawd|m}}, {{t+|cy|can|m}} * 西旁遮普語:{{t+|pnb|آٹا|tr=āṭṭā}} * 雅格諾比語:{{t|yai|орта}} * 意第緒語:{{t|yi|מעל|f}} * 扎扎其語:{{t|zza|ardî}} {{trans-bottom}} ===參考資料=== * {{R:cpx:PHDB|entry=1344 面粉|pp=423}} {{zh-cat|Intermediate}} {{C|zh|烹飪|食物}} fpcf2mc82ijfontt5ji0tl2wdkt7iwx 女中 0 684148 9308989 9275826 2025-06-29T12:36:04Z TongcyDai 53191 9308989 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===詞源1=== {{zh-etym-short|女子|中學}}。 ====發音==== {{zh-pron |m=nǚzhōng |c=neoi5 zung1 |mn=lí-tiong/lú-tiong |cat=n }} ====名詞==== {{head|zh|名詞}} # [[女子]][[中學]] =====反義詞===== * {{zh-l|男中}} =====衍生詞===== {{col3|zh|女中堯舜|女中豪傑|女中丈夫}} ===詞源2=== {{obor|zh|ja|-}} {{ja-r|女中|じょちゅう}}。 ====發音==== {{zh-pron |mn=lí-tiong/lú-tiong |cat=n }} ====名詞==== {{head|zh|名詞}} # [[飯店]]的女[[服務員]] #: {{zh-x|這 間 飯店 的 女中 真 𠢕 案內 人客,較加 嘛 生理 好。|這間飯店的'''女服務員'''很會招待客人,難怪生意那麼好。|TW}} # [[女僕]],[[女傭]] #: {{zh-x|這 个 女中 誠 骨力,共 頭家 𪜶 厝 %裡{lí} 摒 甲 誠 清氣。|這個'''女僕'''非常勤勞,把老闆家打掃得非常乾淨。|TW}} ===來源=== * {{thcwd|27437}} * {{R:nan:tdj|40849|p=1006}} {{C|zh|僕人|女人}} ==日語== {{ja-kanjitab|じょ|ちゅう|yomi=kanon}} ===發音=== {{ja-IPA|じょちゅう|acc=0|acc_ref=DJR}} ===名詞=== {{ja-noun|じょちゅう|hhira=ぢよちゆう}} # {{syn of|ja|下女|tr=gejo||[[女僕]]}} # {{lb|ja|歷史}} [[宮中]][[女官]] ===參見=== *{{ja-r|奥%女%中|おく%じょ%ちゅう}} *{{ja-r|上%女%中|かみ%じょ%ちゅう}} *{{ja-r|下%女%中|しも%じょ%ちゅう}} ===來源=== <references/> {{C|ja|僕人|女人|sort=しょちゅう'}} ==朝鮮語== {{ko-hanjatab}} ===名詞=== {{ko-noun|hangeul=여중}} # (南韓){{hanja form of|여중}} ===名詞=== {{ko-noun|hangeul=녀중}} # (北韓){{hanja form of|녀중}} nl25knmebugqs7dooiv2hmyaifreae0 モルモット 0 752191 9308999 7219676 2025-06-29T12:57:01Z TongcyDai 53191 9308999 wikitext text/x-wiki ==日語== {{DEFAULTSORT:もるもっと}} {{swp|lang=ja}} [[Image:Two_adult_Guinea_Pigs_(Cavia_porcellus).jpg|thumb|{{lang|ja|モルモット}}]] ===詞源=== 源自{{bor|ja|nl|marmot}};<ref>{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref><ref name="DJR">{{R:Daijirin}}</ref><ref>{{R:Daijisen}}</ref>{{doublet|ja|マーモット|tr1=māmotto|t1=土撥鼠|nocap=1}}。 ===發音=== {{ja-pron|acc=3|acc_ref=DJR}} ===名詞=== {{ja-noun}} # [[天竺鼠]] ====同義詞==== * {{ja-r|天%竺%鼠|^てん%じく%ねずみ}} * {{ja-r|ギニア ピッグ}} ===來源=== <references/> {{topics|ja|齧齒目}} iop282v8qwu6dojhsmg1d8n46ffm4yw Buchmesse 0 768934 9309262 5932383 2025-06-30T03:32:57Z Sayonzei 40728 9309262 wikitext text/x-wiki ==德語== ===詞源=== {{compound|de|Buch|Messe|t1=書|t2=展覽會,展銷會}} ===發音=== * {{IPA|de|/ˈbuːχˌmɛsə/}} * {{audio|de|De-Buchmesse.ogg}} ===名詞=== {{de-noun|f}} # [[書展]] ====變格==== {{de-ndecl|f}} ===延伸閱讀=== * {{R:Duden}} * {{R:DWDS}} l2uzu8wgsvrro2y9ydclb746gztcxk5 e-magazine 0 774774 9309071 7192037 2025-06-29T13:25:19Z TongcyDai 53191 9309071 wikitext text/x-wiki ==英語== ===詞源=== {{prefix|en|e|magazine}} ===名詞=== {{en-noun}} # [[電子]][[雜誌]] #* '''2008''', Rita Watson, Menahem Blondheim, ''The Toronto School of Communication Theory'' #*: This does not necessarily mean that they will be more commercially successful, because the affiliated magazines have a huge audience base from which to draw on as compared to new '''e-magazines''' that have to start from scratch. #* '''2010''', James F. Scotton, William A. Hachten, ''New Media for a New China'' (page 72) #*: This may explain why the most popular '''e-magazines''' are fashion magazines, which account for 74 percent of magazines read online. ====相關詞彙==== * {{l|en|e-zine}} {{C|en|定期刊物}} pt26dt6c4ff93gaajts2flipo0rm2ff Nazideutschland 0 812504 9309101 4844304 2025-06-29T15:46:31Z TongcyDai 53191 9309101 wikitext text/x-wiki ==德語== {{wikipedia|lang=de}} ===詞源=== {{com|de|Nazi|Deutschland}}。 ===發音=== * {{IPA|de|/ˈnaːt͡siˌdɔɪ̯t͡ʃlant/}} * {{audio|de|De-Nazideutschland.ogg}} ===專有名詞=== {{de-proper noun|toponym}} # [[纳粹德国]] ====變格==== {{de-ndecl|toponym}} 948gdoaxgbe99p5tcxmz317g6hedssu 9309102 9309101 2025-06-29T15:46:52Z TongcyDai 53191 9309102 wikitext text/x-wiki ==德語== {{wikipedia|lang=de}} ===詞源=== {{com|de|Nazi|Deutschland}}。 ===發音=== * {{IPA|de|/ˈnaːt͡siˌdɔɪ̯t͡ʃlant/}} * {{audio|de|De-Nazideutschland.ogg}} ===專有名詞=== {{de-proper noun|toponym}} # [[纳粹德国]] ====變格==== {{de-ndecl|toponym}} {{C|de|納粹主義|德國}} pu62qv7innq2iqm3wewu2yhdff4wvje manga 0 898036 9309041 9165186 2025-06-29T13:13:10Z TongcyDai 53191 9309041 wikitext text/x-wiki {{also|Manga|mangá|många}} ==英語== {{wikipedia|manga|lang=en}} [[File:Young boy reading manga.jpg|thumb|250px|upright|一名男孩正在書店讀《{{w|黑貓 (日本漫畫)|黑貓}}》]] ===發音=== * {{a|en|US}} {{IPA|en|/ˈmɑŋɡə/|/ˈmæŋɡə/}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-manga.wav|音頻 (標準英式)}} * {{hyphenation|en|man|ga}} * {{rhymes|en|ɑŋɡə|æŋɡə}} ===字源1=== 源自{{bor|en|ja|-}} {{ja-r|漫画|まんが}},來自{{der|en|ltc|-}} {{ltc-l|漫|自由,散漫}} + {{ltc-l|畫}}。與{{cog|cmn|-}} {{zh-l|漫畫}},{{cog|ko|-}} {{ko-l|만화|[[漫畵]]/[[漫畫]]}}同源。最早是{{w|葛飾北齋}}1814年作品之題。{{doublet|en|manhua}}。 ====名詞==== {{en-noun|~|manga|s}} # {{lb|en|可數}} 日本漫畫(書籍) #* {{quote-book|en|year=2001|author=Gilles Poitras|chapter=What makes anime unique|title=Anime Essentials: Every Thing a Fan Needs to Know|page=63|pageurl=http://books.google.pl/books?id=wQ7JqkWjPNcC&pg=PA63|passage=English speakers are quick to notice the at times incorrect use of English in anime and '''manga'''. Many English words are customarily used in standard Japanese speech, and sometimes they are pronounced and employed in a manner quite different from their native use.}} #* {{quote-book|en|year=2007|author=Yukako Sunaoshi|chapter=Who reads comics? Manga readership among first-generation Asian immigrants in New Zealand|title=Popular Culture, Globalization and Japan|page=94|pageurl=http://books.google.pl/books?id=M5u2e7ezN-UC&pg=PA94|passage='''Manga''' (Japanese comics) are everywhere. Even here in Auckland. One can find various titles in their original versions as well as in Chinese, Korean and English translations.}} #* {{quote-book|en|year=2012|author=Jason Thompson|chapter=Introduction|title=Manga: The Complete Guide|page=46|pageurl=http://books.google.pl/books?id=GvEFDD4rdWMC&pg=PT46|passage='''Manga'''-influenced comics by Western authors are frequently sold alongside '''manga''', although in most bookstores the decision is primarily a matter of format and packaging (i.e., whether the book is printed in the compact '''manga''' size or the traditionally larger American comic book format).}} # {{lb|en|不可數}} 漫畫(表現形式) # {{lb|en|罕用|可數}} 漫畫(不分地域) #: {{ux|en|Lately I've been reading a Brazilian '''manga'''.|最近我在讀一本巴西'''漫畫'''。}} =====上位語===== * {{l|en|comic}} =====下位語===== * {{l|en|doujinshi|gloss=同人誌}} =====同類詞彙===== * {{l|en|manhua|gloss=中國漫畫}} * {{l|en|manhwa|gloss=韓國漫畫}} * {{l|en|komku|gloss=馬來西亞漫畫}} =====衍生詞===== * {{l|en|animanga}} =====派生詞===== * {{l|en|mangaka}} {{gloss|漫畫家/作者}} ====參見==== * {{l|en|anime|gloss=日本動畫}} ====延伸閱讀==== * {{pedia|lang=en}} ===字源2=== {{bor|en|es|manga||袖子}}。{{doublet|en|manche}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|基督教}} 遮住耶穌受難像的布。 ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=aagmn|Magan|magna}} ==阿斯圖里亞斯語== ===字源=== 來自{{inh|ast|la|manica}}。 ===名詞=== {{ast-noun|f|mangues}} # [[袖子]] [[Category:阿斯圖里亞斯語 服裝]] ==加泰羅尼亞語== ===字源=== 來自{{bor|ca|ja|漫画|tr=manga}},{{m|ja|漫|tr=man-|t=隨意,無拘無束}} + {{m|ja|画|tr=-ga|t=畫,素描}}。最早是{{w|葛飾北齋}}1814年作品之題。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===名詞=== {{ca-noun|m}} # [[#英語|漫畫]] {{gloss|日本漫畫}} [[Category:加泰羅尼亞語 藝術]] ==丹麥語== ===字源=== 源自{{bor|da|ja|漫画}}。 ===發音=== * {{IPA|da|[ˈmɑŋɡ̊a]}} ===名詞=== {{da-noun}} # {{lb|da|countable}} 漫畫 #: {{uxi|da|De har vist læst alt for mange '''mangaer'''.|我相信他們一定看了很多的'''漫畫'''。}} ====語尾變化==== {{da-decl|en|er}} ==荷蘭語== {{wikipedia|Manga (strip)|lang=nl}} ===發音=== * {{IPA|nl|/ˈmɑŋ.ɡaː/}} * {{audio|nl|Nl-manga.ogg|Audio}} * {{hyphenation|nl|man|ga}} ===字源1=== 來自{{bor|nl|ja|漫画|tr=manga}},最早是{{w|葛飾北齋}}1814年作品之題。 ====名詞==== {{nl-noun|m|-'s|+}} # [[漫畫]] ===字源2=== 源自{{bor|nl|ms|mangga}}。 ====名詞==== {{nl-noun|m|-'s|-}} # {{lb|nl|dated|印尼}} [[芒果]] #: {{syn|nl|mango|manja}} # {{lb|nl|dated|印尼}} 芒果樹,''[[Mangifera indica]]'' =====衍生詞===== * {{l|nl|mangaboom}} ==芬蘭語== ===字源=== 源自{{bor|fi|ja|漫画|tr=manga}}。 ===名詞=== {{fi-noun}} # [[漫畫]] ====語尾變化==== {{fi-decl-kala|mang|||a}} ===異序詞=== * {{anagrams|fi|a=aagmn|magna}} ==法語== {{wikipedia|lang=fr}} ===字源=== 源自{{bor|fr|ja|漫画|tr=manga}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-0x010C-manga.wav|Audio}} * {{homophones|fr|mangas}} ===名詞=== {{fr-noun|m}} # [[漫畫]] {{gloss|日本漫畫}} #* {{quote-book |fr |genre=non-fiction |publisher={{w2|fr|Disney Hachette Presse}} |||{{w2|fr|Picsou Magazine}} |chapter=Duck Action : 5 mangas inmangables ! |trans-chapter=Duck Action: 5 Manga You Can’t Miss! ||27 |date=Nov 1 2005 |Hiromu Arakawa est une jeune mangaka débutante quand elle envoie son premier projet chez un éditeur. L’histoire courte deviendra FullMetal Alchemist, un des '''mangas''' les plus vendus au Japon : 12 millions d’exemplaires ! |translation=Hiromu Arakawa was a young mangaka debuting when she sent her first project to a publisher. That short story became FullMetal Alchemist, one of the best-selling manga in Japan: 12 million copies!}} #* {{quote-book |fr |genre=non-fiction |publisher={{w2|fr|Disney Hachette Presse}} |||{{w2|fr|Picsou Magazine}} |chapter=Duck Action : 5 mangas inmangables ! |trans-chapter=Duck Action: 5 Manga You Can’t Miss! ||27 |date=Nov 1 2005 |Osamu Tezuka est le plus grand dessinateur de '''manga'''. De 1947 à 1989, il dessine 150000 pages et crée d’innombrable séries : Astro Boy, le roi Léo, Metropolis, BlackJack, Les trois Adolf, Ayako, Phénix… |translation=Osamu Tezuka was the greatest manga artist. From 1947 to 1989, he drew 150,000 pages and created countless series: Astro Boy, Kimba the White Lion, Metropolis, Black Jack, Message to Adolf, Ayako, Phoenix…}} #: {{hyper|fr|bédé|BéDé|BD|bande dessinée}} #: {{coordinate terms|fr|manhwa|manhua}} ====衍生詞==== * {{l|fr|mangaka}} {{topics|fr|漫畫|日本虛構作品}} ==加利西亞語== ===字源1=== 來自古加利西亞語和{{inh|gl|roa-opt|manga}} (13世紀,''{{w|lang=en|Cantigas de Santa Maria}}''),來自 {{inh|gl|la|manica}}。 ====發音==== * {{IPA|gl|[ˈmaŋɡɐ]|[ˈmaŋkɐ]|qual2=西北}} ====名詞==== {{gl-noun|f}} # [[袖子]] #* '''1295''', R. Lorenzo (ed.), ''La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla''. Ourense: I.E.O.P.F., page 399: #*: ''Et elle, quando esto oyu, empero que estaua muy mal ferido de morte, alynpou a cara cõna '''manga''' da loriga, et tomou a espada cõ ãbaslas mãos, coydandolle dar per çima da cabeça, et errouo et deulle hũu grã golpe eno caualo, atã grãde que lle cortou os narizes mesturado cõnas redeas.'' # {{lb|gl|航海}} [[橫梁]] =====衍生詞===== * {{l|gl|mangueira}} ===字源2=== 源自{{bor|gl|pt|manga}},來自{{der|gl|ms|mangga}},來自{{der|gl|ta|மாங்காய்}},來自{{m|ta|மா||芒果種類}} + {{m|ta|காய்||未成熟的果實}}。 ====發音==== * {{IPA|gl|[ˈmaŋɡɐ]}} ====名詞==== {{gl-noun|f}} # [[芒果]] (水果) =====衍生詞===== * {{l|gl|mangueira}} ===字源3=== 源自{{bor|gl|ja|-}}。 ====發音==== * {{IPA|gl|[ˈmaŋɡɐ]}} ====名詞==== {{gl-noun|m}} # [[漫畫]] ===來源=== * {{R:DDGM}} * {{R:gl:CX}} * {{R:DDLG}} * {{R:TILG}} * {{R:TLPGP}} [[Category:加利西亞語 服裝]] [[Category:加利西亞語 漫畫]] [[Category:加利西亞語 水果]] ==卡米拉瑞語== ===發音=== * {{IPA|kld|/manɡa/}} ===名詞=== {{head|kld|名詞}} # [[耳朵]] #: {{syn|kld|bina}} ===來源=== * (2003) Gamilaraay Yuwaalaraay Yuwaalayaay Dictionary [[Category:卡米拉瑞語 解剖學]] ==幾內亞比索克里奧爾語== ===副詞=== {{head|pov|副詞}} # [[許多]] ==印尼語== {{wikipedia|lang=id|manga}} ===字源=== 源自{{bor|id|ja|漫画|tr=manga}},來自{{der|id|ltc|漫|tr=màn|t=自由,散漫}} + {{m|ltc|畫|tr=ɣwɛ̀}}。{{doublet|id|manhua|manhwa}}。 ===發音=== * {{IPA|id|/ˈmaŋa/}} * {{hyph|id|man|ga}} ====名詞==== {{id-noun}} # 發源於日本的漫畫 #: {{hyper|id|komik}} =====衍生詞===== * {{l|id|mangaka|t=漫畫家/作者}} * {{l|id|manhwa|t=韓國漫畫}} ====參見==== * {{l|id|anime|t=日本動畫}} ==義大利語== ===字源=== 源自{{bor|it|ja|漫画|tr=[[まんが]], manga}}。 ===發音=== * {{it-IPA|mànga}} * {{hyphenation|it|màn|ga}} ===名詞=== {{it-noun|m|-}} # [[漫畫]] ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aagmn|magna}} {{topics|it|漫畫}} ==日語== ===羅馬化=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|まんが}} # {{ja-romanization of|マンガ}} ==景頗語== ===字源=== 來自{{inh|kac|sit-pro|*l/b-ŋa}}。與{{cog|my|ငါး}}, {{cog|ii|ꉬ}}, {{cog|sip|ང}}, {{cog|cdo|五|tr=ngô, ngū}}同源。 ===數詞=== {{head|kac|數詞}} # [[五]] ==馬來語== ===字源=== 源自{{bor|ms|ja|漫画}}。 ===名詞=== {{head|ms|名詞}} # [[漫畫]] #: {{hypo|ms|komik}} ==毛利語== ===名詞=== {{mi-noun}} # [[小河]],[[溪流]] [[Category:毛利語 水]] ==古諾爾斯語== ===字源=== {{dercat|non|la}} 源自{{bor|non|osx|mangōn}},來自{{der|non|gmw-pro|*mangōn}}。 ===動詞=== {{non-verb}} # 等價[[交換]],[[講價]] ====詞形變化==== {{non-conj-weak2|mang|mǫng}} ====衍生詞==== * {{l|non|mang|g=n}} * {{l|non|mangari|g=m}} ====派生詞==== * {{desc|is|manga}} * {{desc|sv|många}} ===來源=== * {{R:Zoega}} ==波蘭語== {{Wikipedia|lang=pl}} ===字源=== 來自{{bor|pl|ja|漫画}}。 ===發音=== * {{pl-pr|a=Pl-manga.ogg}} ===名詞=== {{pl-noun|f}} # [[漫畫]] ====派生詞==== {{pl-decl-noun-f}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP}} * {{R:PWN}} {{c|pl|漫畫}} ==葡萄牙語== ===發音=== * {{a|pt|PT}} {{IPA|pt|/ˈmɐ̃.ɡɐ/}} * {{hyphenation|pt|man|ga}} ===字源1=== 來自{{inh|pt|roa-opt|manga}},來自{{inh|pt|la|manica}}。與{{cog|es|manga}},{{cog|fr|manche}}同源。 ====名詞==== {{pt-noun|f}} # [[袖子]] =====衍生詞===== * {{l|pt|manguito}} ===字源2=== 源自{{bor|pt|ms|mangga}},來自{{der|pt|ta|மாங்காய்}},來自{{m|ta|மா||芒果種類}} + {{m|ta|காய்||未成熟的果實}}。 ====名詞==== {{pt-noun|f}} # [[芒果]] {{gloss|水果}} # 芒果 {{gloss|樹}} #: {{syn|pt|mangueira}} ====派生詞==== * {{desc|bor=1|ast|mangu}} * {{desc|bor=1|en|mango}} {{see desc}} * {{desc|bor=1|fr|mangue}} * {{desc|bor=1|gl|manga}} * {{desc|bor=1|hrx|Manga}} * {{desc|bor=1|es|manga}} {{topics|pt|服裝|水果|樹}} ==西班牙語== ===發音=== {{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-manga.wav<a:Colombia>>}} ===字源1=== 來自{{inh|es|la|manica}},與{{cog|pt|manga}},{{cog|fr|manche}}同源。 ====名詞==== {{es-noun|f}} # [[袖子]] # {{lb|es|網球}} set(盤數) #: {{syn|es|set|parcial}} =====衍生詞===== {{rel3|es|a buenas horas mangas verdes|arremangar|bajo manga|chupamangas|corte de manga|corte de mangas|estar de manga|hacer mangas y capirotes|manga por hombro|manguera|pegar las mangas|remangar|sacar de la manga|tener la manga ancha}} ===字源2=== 源自{{bor|es|ja|-}}。 ====名詞==== {{es-noun|m}} # [[漫畫]] ===字源3=== ====動詞==== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|mangar}} ===字源4=== 來自{{bor|es|pt|manga}}。 ====名詞==== {{es-noun|f}} # [[芒果]]樹 # 芒果[[種類]] (水果) ===延伸閱讀=== * {{R:DRAE}} ==瑞典語== ===發音=== * {{IPA|sv|/maŋɡa/}} ===名詞=== {{sv-noun|c}} # [[漫畫]] ====語尾變化==== {{sv-noun-irreg-c|2=mangan|3=manga|4=mangana}} ===異序詞=== * {{anagrams|sv|a=aagmn|Magna}} ==土耳其語== ===名詞=== {{head|tr|名詞}} # [[班]](軍隊) ==扎扎其語== ===字源=== {{suffix|zza|man|ga}}。 ===名詞=== {{head|zza|名詞}} # [[母牛]] hnvip0tk2z1v4tlpps11ckbigmz60ys 機械 0 928496 9309184 9031930 2025-06-30T01:22:37Z 高晶 388 /* 派生詞彙 */ 9309184 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=机械}} ===詞源=== 繼承自古漢語。 ===發音=== {{zh-pron |m=jīxiè |ma=Zh-jixiè.ogg |c=gei1 haai6 |c-t=gei1 hai5 |h=pfs=kî-hái;hrs=h:giˋ haiˊ |md=gĭ-huôi |mn=ki-hāi/ki-hâi/twv:ki-kài |mn_note=ki-hāi - 文讀音; ki-hâi - 口語音 |mn-t=gi1 hai6 |mc=y |oc=y |cat=n,a }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 泛指[[機器]]、[[器械]] #: {{zh-x|機械 製造業|}} # {{文}} [[詭計]] ====派生詞彙==== {{col3|zh|機械翻譯|機械工程|簡單機械|機械人|機械臂|機械工程師|機械硬盤|機械效率}} ====派生詞==== {{CJKV||j=機%械|き%かい|기계|cơ giới}} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} # {{lb|zh|比喻}} [[僵硬]]的 ==日語== {{ja-kanjitab|yomi=kanon|き|かい}} {{ja-see-kango|器械}} ==韓語== {{ko-hanjatab}} ===名詞=== {{ko-noun|hj|hangeul=기계}} # {{hanja form of|기계|}} ==越南語== {{vi-hantutab}} ===名詞=== {{vi-noun|sc=Hani}} # {{han tu form of|cơ giới|}} 539xe8p8pubilw1mhbqc9u5hizhetkf 𠫪 0 1031881 9309226 5741127 2025-06-30T03:06:39Z Fglffer 55252 9309226 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=28|rad=厶|as=6|sn=8|four=|canj=|ids=⿱厶⿻口大}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0164.190|dkj=|dj=|hdz=10386.160|uh=20AEA}} ==漢語== {{zh-see|六|v}} r63tams0gvrk1xkx8va0eq4neaolbvf 貧血 0 1041117 9309834 6871995 2025-06-30T09:32:08Z 高晶 388 9309834 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron|m=pínxuè |cat=n }} ===釋義=== # {{lb|zh|血液疾病}} 体外周血中[[红细胞]]数量减少,导致[[组织]]和[[器官]][[供氧]]不足的一种[[血液]][[疾病]]。 ===翻譯=== {{翻译-顶}} *俄语:[[мед.]] [[малокровие]]; [[малокровный]] {{翻译-底}} dgaxmw96q0es9qxwerz0kuctwg80rgb 起落架 0 1043588 9309838 6874324 2025-06-30T11:40:34Z 高晶 388 9309838 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|type=21}} ===讀音=== {{zh-pron|m=qǐluò jià |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # [[飞机]]的[[部件]],位于飞机的下部,用于起飞降落或地面(水面)滑行时支撑飞机,以及在地面(水面)上[[移动]] ===翻譯=== {{翻译-顶}} *俄语:[[ав.]] [[шасси]] {{翻译-底}} ldy92ln6ezpj7wzow1c7hiwt6ui5ioz 挖泥船 0 1089246 9309836 6919730 2025-06-30T11:35:36Z 高晶 388 9309836 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===讀音=== {{zh-pron|m=wāní chuán |cat=n }} ===釋義=== # 用于清挖[[水道]]与[[河川]]的[[淤泥]],以便其他[[船舶]]顺利通过的[[船只]] ===翻譯=== {{翻译-顶}} *俄语:[[драга]], [[землечерпалка]] {{翻译-底}} eysaepisjxrzbch8zlogc48uf7niaco 9309837 9309836 2025-06-30T11:35:58Z 高晶 388 9309837 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===讀音=== {{zh-pron|m=wāní chuán |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 用于清挖[[水道]]与[[河川]]的[[淤泥]],以便其他[[船舶]]顺利通过的[[船只]] ===翻譯=== {{翻译-顶}} *俄语:[[драга]], [[землечерпалка]] {{翻译-底}} dnifkzbk8r0uklaxr2ly8m9h6ktnx22 展品 0 1093530 9309251 6923970 2025-06-30T03:27:39Z Sayonzei 40728 9309251 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |m=zhǎnpǐn |c=zin2 ban2 |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # [[展覽]]、[[展示]]出來的[[物品]] ====翻譯==== {{trans-top|展覽、展示出來的物品}} * 阿拉伯語:{{t|ar|مَعْرُوض|m}} * 亞美尼亞語:{{t+|hy|ցուցանմուշ}} * 白俄羅斯語:{{t|be|экспана́т|m}} * 保加利亞語:{{t|bg|експона́т|m}} * 荷蘭語:{{t|nl|tentoonstellingsstuk}} * 英語:{{t+|en|exhibit}} * 芬蘭語:{{t+|fi|näyttelyesine}} * 德語:{{t+|de|Ausstellungsstück|n}}、{{t+|de|Exponat|n}} * 希臘語:{{t+|el|έκθεμα|n}} * 日語:{{t|ja|出品物|tr=しゅっぴんぶつ, shuppinbutsu}}、{{t|ja|展示品|tr=てんじひん, tenjihin}} * 卡爾梅克衛拉特語:{{t|xal|үзмр}} * 哈薩克語:{{t|kk|жәдігер}} * 朝鮮語:{{t+|ko|전시품(展示品)}} * 馬其頓語:{{t|mk|експона́т|m}} * 挪威語: *: 書面挪威語:{{t+|nb|utstilling|m|f}} *: 新挪威語:{{t|nn|utstilling|f}} * 波蘭語:{{t+|pl|eksponat|m}} * 俄語:{{t+|ru|экспона́т|m}} * 塞爾維亞-克羅地亞語:{{t|sh|izložak|m}} * 瑞典語:{{t|sv|utställningsföremål|n}} * 泰盧固語:{{t+|te|ప్రదర్శనం}} * 烏克蘭語:{{t+|uk|експона́т|m}} * 越南語:{{t+|vi|trưng bày|alt=vật trưng bày}}、{{t+|vi|triển lãm|alt=vật triển lãm}} {{trans-bottom}} ivy5uy9zcepdf5x8hs5i0fq9i272vvj 招數 0 1096084 9309835 7656142 2025-06-30T09:40:12Z 高晶 388 9309835 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=招数}} ===讀音=== {{zh-pron|m=zhāoshu |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # [[武术]]上的[[动作]] # [[办法]]、[[手段]] ===翻譯=== {{翻译-顶}} *俄语:[[приём]] (''[[напр.]]'' [[борьбы]]) {{翻译-底}} je7xevbkf15wuk39ak7f7jzspbcygdv 유럽 0 1127377 9308985 7145905 2025-06-29T12:34:57Z TongcyDai 53191 9308985 wikitext text/x-wiki ==朝鮮語== [[Image:LocationEurope.png|thumb|유럽]] {{wikipedia|lang=ko}} ===詞源=== 來自{{derived|ko|en|Europe}},來自{{derived|ko|grc|Εὐρώπη}}。 ===發音=== {{ko-IPA|cap=y}} ===專有名詞=== {{ko-proper noun}} # [[歐洲大陸]] ====同義詞==== * {{ko-l|^구주|歐洲}} * {{qualifier|棄用}} {{ko-l|^구라파|歐羅巴}} {{C|ko|大洲}} h8scqxaie222kcbk80yrc253ztqyabo 0 1134406 9309109 8977848 2025-06-29T18:17:38Z Luoniya 120272 9309109 wikitext text/x-wiki {{character info/new}} {{漢}} {{拆字|口|丩}} * {{总笔画|5}} * {{部首|口|2}} * {{异体|叫|訆|嘂|呌}} ===字源=== {{字源}} {{笔顺}} === 参考 === * {{大字源|383|2}} * {{汉语大字典|1|573|2}} * {{康熙字典|0172|172|6}} * {{宋本广韵|412|43}} * {{辞海|243|4|2}} * {{Unihan数据|53EB}} * {{Unihan数据|2F839}} * [https://www.zdic.net/hans/叫 漢典:叫] ==漢語== {{zh-forms|alt=呌,哯,嘂,嘄,噭,䚯,訆,𠮧,𠮪,𠶼,𠸵,䶷}} ===字源=== {{Han etym}} {{Han compound|口|丩|ls=psc|c1=s|c2=p|t1=}}。 ===發音=== {{zh-pron |m=jiào |m-s=jiao4 |dg=җё3 |c=giu3 |ca=LL-Q9186-Luilui6666-叫.wav |g=jieu4 |h=pfs=kieu;gd=giau4 |j=jiau3 |mb=giău |md=giú |mn=kiò/kiàu |mn-t=giê3/gio3 |w=sh:5ciau |x=jiau4 |mc=y |oc=y |ma=y |cat=v,prep }} ===釋義=== #用较大的声音呼喊。 #动物或某些器物发出声音。 #[[招呼]];传唤。 #通知人送来。 #[[要求]];命令;使。 #容许;听任 #用于被动句,引进动作行为的施事者,相当于“被” “让”。例:“叫人家给打了”;“别叫人笑话” #称呼;称作;算是。 #带有轻蔑含义的说 ===组词=== {{组词}} ==日語== {{huge|{{Lang|ja|叫}}|220%}} {{wikipedia|lang=ja}} ===讀音=== {{日字音 |[[さけぶ]] (sakebu) |[[きょう]] (kyō)}} ==朝鮮語== :{{huge|{{Lang|ko|叫}}|220%}} ===讀音=== {{朝字音||[[규]] (kyu)}} ==越南語== :{{vi-nom|{{huge|{{vi-nom|叫}}|220%}}}} ===讀音=== * [[khiếu]] {{異體字}} :{| class="wikitable" width=60% border="2" |- |align="center"| <span style="font-size: x-large;"> [http://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53eb/544c 呌]</span> |align="center"| <span style="font-size: x-large;"> [http://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53eb/5602 嘂]</span> |align="center"| <span style="font-size: x-large;"> [http://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53eb/5604 嘄]</span> |align="center"| <span style="font-size: x-large;"> [http://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53eb/566d 噭]</span> |- |align="center"| <span style="font-size: x-large;"> [http://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53eb/8a06 訆]</span> |align="center"| <span style="font-size: x-large;"> [http://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53eb/8b65 譥]</span> |} {{異體字注}} [[Category:待分類的漢語詞]] [[Category:漢語|口02]] [[分類:汉语汉字|口02]] [[Category:待分類的日語詞]] [[Category:日語]] [[Category:待分類的朝鮮語詞]] [[Category:朝鮮語]] [[Category:待分類的越南語詞]] [[Category:越南語]] l9r3uug0pro51mwkkncjrytpz7o20wl 0 1140407 9309225 6691225 2025-06-30T03:05:04Z Fglffer 55252 9309225 wikitext text/x-wiki {{character info/new}} {{漢}} * {{总笔画|3}} * {{部首|宀|0}} === 筆順 === {{字源}} === 参考 === * {{大字源|551|11}} * {{汉语大字典|2|909|13}} * {{康熙字典|0281|281|11}} * {{宋本广韵|140|5}} * {{辞海|404|6|4}} * {{Unihan数据|5B80}} ==漢語== :{{huge|{{Lang|zh|宀}}|250%}} {{百科}} ===讀音=== * [[Wiktionary:汉语拼音索引|汉语拼音]]:mián * [[w:粵拼|粵拼]]:min4 ===翻譯=== {{翻譯-頂}} *英语:[[roof]] {{翻譯-底}} ==日語== {{huge|{{Lang|ja|宀}}|220%}} ===讀音=== {{日字音 |[[やね]] (yane), [[いえ]] (ie) |[[べん]] (ben), [[めん]] (men)}} ==朝鮮語== :{{huge|{{Lang|ko|宀}}|220%}} ===讀音=== {{朝字音||[[면]] (myen)}} ==越南語== :{{vi-nom|{{huge|{{vi-nom|宀}}|220%}}}} ===讀音=== * [[miên]] [[Category:待分類的漢語詞]] [[Category:漢語|宀00]] [[分類:汉语汉字|宀00]] [[Category:待分類的日語詞]] [[Category:日語]] [[Category:待分類的朝鮮語詞]] [[Category:朝鮮語]] [[Category:待分類的越南語詞]] [[Category:越南語]] sdacpfvzo7vyfgqqghzhmr25msc46xq 0 1148731 9309040 8325320 2025-06-29T13:12:41Z TongcyDai 53191 9309040 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=75|rad=木|as=10|sn=14|four=|canj=DIFL|ids=⿰木神}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0546.251|hdz=21256.061|uh=698A|ud=27018}} ==漢語== {{zh-forms}} ===詞源=== {{obor|zh|ja|榊|tr=sakaki}}。 ===詞源=== {{spelling pronunciation|zh}},依照{{zh-l|神}}的讀音。 ===發音=== {{zh-pron |m=shén |c=san4 |cat= }} ===釋義=== {{head|zh|漢字}} # {{w|紅淡比}}({{taxlink|Cleyera japonica|species|noshow=1}}) ==日語== ===字源=== {{ja-etym-kokuji|sort=さかき}}。 ===漢字=== {{ja-kanji|grade=8|rs=木10}} ====讀法==== {{ja-readings |kun=さかき- }} ===詞源=== {{ja-kanjitab|yomi=kun|さかき|alt=賢木}} {{wiki|lang=ja|サカキ}} 前面的''saka''與動詞{{m|ja|栄える|tr=sakaeru||[[繁榮]]、[[興旺]]}}同源,最後的''ki''意思是{{com|ja|sort=さかき|木|tr1=ki|t1=[[樹]]}}。 ====發音==== {{ja-pron|さかき|acc=0|acc_ref=DJR}} ====名詞==== {{ja-noun|さかき|サカキ}} # 紅淡比({{taxlink|Cleyera japonica|species|noshow=1}}),特別用於日本[[神道]]的[[神事]]中。 # 任何在[[神域]]種植的[[常綠樹]]。 ====衍生詞==== {{der-top3}} * {{ja-r|賢木|^さかき|pos={{w|源氏物語}}第10帖題名}} * {{ja-r|榊%入り|さかき%-いり}} * {{ja-r|榊%舁き|さかき%-かき}} * {{ja-r|榊%蔓|サカキ%カズラ}} * {{ja-r|榊%葉|さかき%ば}} * {{ja-r|榊%原|^さかき%ばら}} * {{ja-r|柃|ヒサカキ}} * {{ja-r|真%榊|ま%-さかき}} {{der-bottom}} ===專有名詞=== {{ja-pos|proper|さかき}} # {{n-g|[[地名]]}} # {{given name|ja|女性|sort=さかき}} # {{surname|ja|sort=さかき}} ===來源=== <references/> {{C|ja|神道}} [[Category:日本國字|木+10]] [[Category:日本以外地區使用的和製漢字]] qfv0wkm0m8d7fz3qz9vj1qt9t00bbvx 參展 0 1152145 9309255 6964038 2025-06-30T03:30:33Z Sayonzei 40728 9309255 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=参展}} ===發音=== {{zh-pron |m=cānzhǎn |c=caam1 zin2 |mn=chham-tián |cat=v }} ===動詞=== {{zh-verb|type=vo}} {{tlb|zh|不及物}} # [[參加]][[展覽]]、[[展銷]] k32osvyac29cxbzgzpasue9sxzm3a6h 𡑛 0 1180782 9309249 5741113 2025-06-30T03:25:46Z Fglffer 55252 9309249 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=32|rad=土|as=12|sn=15|four=|canj=|ids=⿰土窖}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0239.241|dkj=|dj=|hdz=10489.080|uh=2145B}} ==漢語== {{zh-see|窖}} 0ff78d8db5imjcu4fbc6cjgb1h9pp3l 展館 0 1186877 9309267 6977020 2025-06-30T03:36:45Z Sayonzei 40728 9309267 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=展馆}} ===發音=== {{zh-pron |m=zhǎnguǎn |c=zin2 gun2 |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # {{zh-short-comp|展覽館}} # [[展覽]][[區域]] ====近義詞==== * {{s|展覽區域}} {{zh-l|展區}} dd6vjnjgl3il6t2z20epa9emhe4cxbl 𥥤 0 1208885 9309257 5741120 2025-06-30T03:31:09Z Fglffer 55252 9309257 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=116|rad=穴|as=6|sn=11|four=|canj=|ids=⿱穴舛}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0865.180|dkj=|dj=|hdz=42729.110|uh=25964}} ==漢語== {{zh-see|窌}} 6sc1vqsz9zvu4hplcoxqqblh7irdu9y 𥥭 0 1208900 9309232 5741112 2025-06-30T03:17:20Z Fglffer 55252 9309232 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=116|rad=穴|as=6|sn=11|four=|canj=|ids=⿱穴𠮷}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0865.231|dkj=|dj=|hdz=|uh=2596D}} ==漢語== {{zh-see|窖|v}} n2uqaz8wadonm1wpjlqn6c3261swmzm 𥥹 0 1208921 9309264 6983943 2025-06-30T03:33:58Z Fglffer 55252 9309264 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=116|rad=穴|as=7|sn=12|four=|canj=|ids=⿱穴丣}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0865.290|dkj=|dj=|hdz=42730.140|uh=25979}} ==漢語== {{zh-see|窌}} 23rf2jwt4c2czpxlamf4tsr44tbmawf 𥥺 0 1208923 9309259 5741117 2025-06-30T03:31:56Z Fglffer 55252 9309259 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=116|rad=穴|as=7|sn=12|four=|canj=|ids=⿱穴戼}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0865.300|dkj=|dj=|hdz=42732.030|uh=2597A}} ==漢語== {{zh-see|窌}} ggn2ddnmt8g8n2bdrgsjt3t7qa7s937 𥦿 0 1209038 9309250 5741115 2025-06-30T03:26:25Z Fglffer 55252 9309250 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=116|rad=穴|as=9|sn=14|four=|canj=|ids=⿱穴⿰忄𠮷}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0867.080|dkj=|dj=|hdz=42736.050|uh=259BF}} ==漢語== {{zh-see|窖}} 1z81glmztjdre769xanvv20n3ic1zue 𥧠 0 1209100 9309268 5741123 2025-06-30T03:37:39Z Fglffer 55252 9309268 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=116|rad=穴|as=10|sn=15|four=|canj=|ids=⿳穴𡖅由}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0867.340|dkj=|dj=|hdz=42739.010|uh=259E0}} ==漢語== {{zh-see|𥧥}} gsm1j9xri9m5p3dlr2xz7mlub0sq9wd 𥧥 0 1209110 9309265 5741121 2025-06-30T03:35:23Z Fglffer 55252 9309265 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=116|rad=穴|as=10|sn=15|four=|canj=|ids=⿱穴留}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0867.351|dkj=|dj=|hdz=42739.030|uh=259E5}} ==漢語== {{zh-forms|alt=𥨌,𥧠}} {{zh-see|窌}} d3q4zrwsf6kw7tpu4470qhvugl9lexy 𥧦 0 1209111 9309227 5741114 2025-06-30T03:11:58Z Fglffer 55252 9309227 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=116|rad=穴|as=10|sn=15|four=|canj=|ids=⿱穴悎}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0867.351|dkj=|dj=|hdz=42739.090|uh=259E6}} ==漢語== {{zh-see|窖|v}} fr8dphm1ti1y8s4iiowd3c53z4v2nk0 𥨌 0 1209185 9309266 6984036 2025-06-30T03:36:18Z Fglffer 55252 9309266 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=116|rad=穴|as=12|sn=17|four=|canj=|ids=⿱穴畱}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0868.220|dkj=|dj=|hdz=42742.070|uh=25A0C}} ==漢語== {{zh-see|𥧥}} f4dtzhbpikslwob6alpe69vjlfw5hwk 機械翻譯 0 1264560 9309196 6996887 2025-06-30T01:26:09Z 高晶 388 9309196 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{百科}} {{zh-forms|type=22|s=机械翻译}} ===發音=== {{zh-pron|m=jīxìe fānyì |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 也称[[机器翻译]]、[[自动翻译]]。利用[[计算机]]将一种[[自然语言]][[转换]]为另一种自然语言的过程。 ===翻譯=== {{翻譯-頂}} * {{en}}:machine translation; {{翻譯-底}} {{CC-CEDICT}} knrdyy4p1y4zj51802h7du2yaa2522t 9309244 9309196 2025-06-30T03:22:33Z Sayonzei 40728 9309244 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=机械翻译|type=22}} {{zh-wp}} ===發音=== {{zh-pron |m=jīxiè fānyì |c=gei1 haai6 faan1 jik6 |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 利用[[计算机]]将一种[[自然语言]][[转换]]为另一种自然语言的过程 ====近義詞==== {{syn-saurus|zh|機器翻譯}} {{C|zh|翻譯研究}} 2ji1xhfoiqvhz6ilmi7vtk574ekc55h Pekingese 0 1280856 9309012 7237657 2025-06-29T12:59:23Z TongcyDai 53191 9309012 wikitext text/x-wiki ==英語== ===替代寫法=== * {{alter|en|Pekinese|Pekingnese}} * {{sense|狗}} {{alter|en|pekinese|pekingese}} ===詞源=== {{suffix|en|Peking|ese}};''Peking'' 是 {{m|en|Beijing}} 的{{w|郵政式拼音}}。 ===發音=== * {{rhymes|en|iːz|s=3}} ===專有名詞=== {{en-proper noun}} # [[北京話]] ====同義詞==== * {{l|en|Beijingese}} / {{l|en|Beijingnese}} ===名詞=== {{en-noun|s|Pekingese}} {{wikipedia|lang=en}} [[image:Pekingese1904.jpg|thumb|A Pekingese dog]] # [[北京人]] # [[哈巴狗]] ====同義詞==== {{sense|北京居民}} {{top3}} * {{l|en|Beijingese}} * {{l|en|Beijingnese}} * {{l|en|Beijinger}} {{bottom}} ===形容詞=== {{head|en|形容詞}} # [[北京]]的 ====同義詞==== {{top3}} * {{l|en|Peking}} * {{l|en|Pekin}} * {{l|en|Peiping}} * {{l|en|Beijing}} * {{l|en|Beijingese}} * {{l|en|Beijingnese}} {{bottom}} {{C|en|北京|玩具犬}} noj0z1p2lfvb0c38ia35ekthd66wh23 Module:Labels/data 828 1365119 9308984 9266235 2025-06-29T12:30:55Z TongcyDai 53191 9308984 Scribunto text/plain local labels = {} -- Grammatical labels labels["縮寫"] = { aliases = {"abbreviation"}, display = "[[縮寫]]", pos_categories = { "縮寫" }, } labels["抽象名詞"] = { aliases = {"abstract noun"}, display = "抽象名詞", glossary = true, pos_categories = "抽象名詞", } labels["首字母縮略詞"] = { aliases = {"acronym"}, display = "[[首字母縮略詞]]", pos_categories = { "首字母縮略詞" }, } labels["主動語態"] = { aliases = {"active", "active voice", "in the active"}, glossary = true, } labels["ambitransitive"] = { display = "[[及物動詞|及物]]、[[不及物動詞|不及物]]", pos_categories = {"及物動詞", "不及物動詞"}, } labels["angry register"] = { aliases = {"angry", "anger", "said in anger"}, glossary = true, pos_categories = "angry register terms", } labels["有生"] = { aliases = {"animate"}, glossary = true, } labels["直陳語氣"] = { aliases = {"indicative", "in the indicative", "indicative mood"}, glossary = "直陳語氣", } labels["虛擬語氣"] = { aliases = {"假設語氣", "subjunctive", "in the subjunctive", "subjunctive mood"}, glossary = "虛擬語氣", } labels["祈使語氣"] = { aliases = {"imperative", "in the imperative", "imperative mood"}, glossary = "祈使語氣", } labels["弱祈使式"] = { aliases = {"jussive", "in the jussive", "jussive mood"}, glossary = "jussive mood", } labels["archaic-verb-form"] = { glossary = "古舊", display = "古舊", pos_categories = "古舊動詞變位形式", } labels["無界"] = { aliases = {"atelic"}, glossary = true, } labels["attenuative"] = { pos_categories = "attenuative verbs", } labels["定語"] = { aliases = {"attributive"}, display = "[[Appendix:Glossary#定語|定語]]", } labels["作定語"] = { aliases = {"attributively"}, display = "[[Appendix:Glossary#定語|作定語]]", } labels["助動詞"] = { aliases = {"auxiliary"}, glossary = true, pos_categories = "助動詞", } labels["廣義"] = { aliases = {"broadly", "loosely"}, glossary = true, } labels["基數詞"] = { aliases = {"cardinal"}, display = "[[基數詞]]", pos_categories = "基數詞", } labels["catenative"] = { glossary = "catenative verb", } labels["使役"] = { aliases = {"causative"}, display = "[[使役]]", } labels["使役動詞"] = { display = "使役", pos_categories = "使役動詞", } labels["cognate object"] = { aliases = {"with cognate object"}, display = "with [[w:Cognate object|cognate object]]", pos_categories = "verbs used with cognate objects", } labels["collective"] = { glossary = true, display = "集合名詞", pos_categories = "集合名詞", } labels["collectively"] = { glossary = "集合名詞", display = "集合名詞", pos_categories = "集合名詞", } labels["控制動詞"] = { aliases = {"control", "control verb"}, Wikipedia = true, pos_categories = "控制動詞", } labels["common"] = { glossary = true, } labels["有比較級"] = { aliases = {"comparable"}, glossary = true, } labels["completive"] = { pos_categories = "completive verbs", } labels["繫詞"] = { aliases = {"copulative", "copular", "繫動詞"}, display = "[[繫詞]]", pos_categories = "繫詞", } labels["可數"] = { glossary = true, aliases = {"countable"}, pos_categories = "可數名詞", } labels["cumulative"] = { pos_categories = "cumulative verbs", } labels["delimitative"] = { pos_categories = "delimitative verbs", } labels["異態"] = { glossary = true, aliases = {"deponent"}, pos_categories = "異態動詞", } labels["distributive"] = { pos_categories = "distributive verbs", } labels["雙及物"] = { aliases = {"ditransitive"}, glossary = true, pos_categories = "雙及物動詞", } labels["dysphemistic"] = { aliases = {"dysphemism"}, Wikipedia = "Dysphemism", pos_categories = "dysphemisms", } labels["省略"] = { aliases = {"by ellipsis"}, display = "[[省略]]", pos_categories = "省略形式", } labels["強調"] = { aliases = {"emphatic"}, glossary = true, } labels["作格"] = { aliases = {"ergative"}, glossary = true, pos_categories = "作格動詞", } labels["引申"] = { aliases = {"by extension", "hence"}, } labels["陰性"] = { aliases = {"feminine"}, glossary = true, } labels["焦點"] = { aliases = {"focus"}, glossary = true, pos_categories = "焦點副詞", } labels["分數"] = { aliases = {"fractional"}, display = "[[分數]]", pos_categories = "分數", } labels["frequentative"] = { glossary = true, display = "frequentative", pos_categories = "frequentative verbs", } labels["模糊限制語"] = { aliases = {"hedge", "hedges"}, glossary = true, pos_categories = "模糊限制語", } labels["擬態詞"] = { aliases = {"ideophonic", "ideophone"}, glossary = true, } labels["俗語"] = { aliases = {"idiomatic", "idiom", "idiomatically"}, glossary = true, pos_categories = "俗語", } labels["非完整"] = { aliases = {"imperfect"}, glossary = true, } labels["非完整體"] = { aliases = {"imperfective"}, glossary = true, pos_categories = "非完整體動詞", } labels["無人稱"] = { aliases = {"impersonal"}, glossary = true, pos_categories = "無人稱動詞", } labels["以單數形式"] = { aliases = {"in the singular", "in singular"}, deprecated_aliases = {"singular"}, display = "以[[單數]]形式", } labels["以雙數形式"] = { aliases = {"in the dual", "in dual"}, deprecated_aliases = {"dual"}, display = "以[[雙數]]形式", } labels["以複數形式"] = { aliases = {"in the plural", "in plural"}, deprecated_aliases = {"plural"}, display = "以[[複數]]形式", } labels["無生"] = { aliases = {"inanimate"}, glossary = true, } labels["inchoative"] = { pos_categories = "inchoative verbs", } labels["不定"] = { aliases = {"indefinite", "indef"}, display = "[[不定]]", } labels["首字母縮略詞"] = { aliases = {"initialism"}, display = "[[首字母縮略詞]]", pos_categories = "首字母縮略詞", } labels["intensive verb"] = { display = "intensive", pos_categories = "intensive verbs", } labels["不及物"] = { aliases = {"intransitive"}, glossary = true, pos_categories = "不及物動詞", } labels["國際音標"] = { aliases = {"IPA", "International Phonetic Alphabet"}, Wikipedia = "國際音標", plain_categories = "國際音標符號", } labels["iterative"] = { glossary = true, pos_categories = "iterative verbs", } labels["litotes"] = { aliases = {"litote", "litotic", "litotical"}, glossary = true, pos_categories = true, } labels["陽性"] = { aliases = {"masculine"}, glossary = true, } labels["中間被動語態"] = { aliases = {"mediopassive", "in the mediopassive", "in mediopassive"}, glossary = true, } labels["meiosis"] = { aliases = {"meioses", "meiotic"}, glossary = true, pos_categories = "meioses", } labels["中間語態"] = { aliases = {"middle voice", "middle", "in the middle", "in the middle voice"}, glossary = true, } labels["助記符"] = { aliases = {"mnemonic"}, display = "[[助記符]]", pos_categories = "助記符", } labels["情態"] = { aliases = {"modal"}, Wikipedia = "情態", } labels["主要用於否定"] = { aliases = {"chiefly in the negative", "chiefly used in the negative", "negative polarity", "negative polarity item", "usually in the negative", "usually used in the negative"}, glossary = "negative polarity item", pos_categories = "否定極項", } labels["主要用於否定複數"] = { aliases = {"chiefly in the negative plural", "chiefly used in the negative plural", "negative polarity plural", "negative polarity plural item", "usually in the negative plural", "usually used in the negative plural"}, display = "chiefly in the [[Appendix:Glossary#negative polarity item|negative]] [[Appendix:Glossary#plural|plural]]", pos_categories = "否定極項", } labels["主要用於肯定"] = { aliases = {"chiefly in the positive", "chiefly used in the positive", "positive polarity", "positive polarity item", "usually in the positive", "usually used in the positive"}, glossary = "positive polarity item", -- pos_categories = {"positive polarity items"}, } labels["主要用於肯定複數"] = { aliases = {"chiefly in the positive plural", "chiefly used in the positive plural", "positive polarity plural", "positive polarity plural item", "usually in the positive plural", "usually used in the positive plural"}, display = "chiefly in the [[Appendix:Glossary#positive polarity item|positive]] [[Appendix:Glossary#plural|plural]]", -- pos_categories = "positive polarity items", } labels["中性"] = { aliases = {"neuter"}, glossary = true, } -- LOCALIZATION: combine "ise" and "ize" labels["名詞化"] = { aliases = {"nominalised", "nominalisation", "substantivised", "substantivisation", "nominalized", "nominalization", "substantivized", "substantivization"}, display = "[[Appendix:Glossary#名詞化|名詞化]]", pos_categories = "名詞化形容詞", } labels["無比較級"] = { aliases = {"not comparable", "notcomp", "uncomparable"}, display = "[[Appendix:Glossary#無比較級|無比較級]]", } labels["數詞縮寫"] = { aliases = {"numeronym"}, glossary = true, pos_categories = "數詞縮寫", } labels["擬聲詞"] = { aliases = {"擬聲", "onomatopoeia"}, display = "[[擬聲詞]]", pos_categories = "擬聲詞", } labels["序數詞"] = { aliases = {"序數", "ordinal"}, display = "[[序數詞]]", pos_categories = "序數詞", } labels["partitive verb"] = { display = "[[Appendix:Glossary#transitive|transitive]], usually [[Appendix:Finnic telic and atelic verbs|atelic]]", --pos_categories = {"partitive verbs"}, } labels["分詞"] = { aliases = {"participle"}, glossary = true, } labels["被動語態"] = { aliases = {"passive voice", "passive", "in the passive"}, glossary = true, } labels["完整"] = { aliases = {"perfect"}, glossary = true, } labels["完整體"] = { aliases = {"perfective"}, glossary = true, pos_categories = "完整體動詞", } labels["唯複"] = { aliases = {"唯複名詞", "僅限複數", "plural only", "pluralonly", "plurale tantum"}, pos_categories = "唯複名詞", } labels["所有格形容詞"] = { aliases = {"possessional adjective", "possessional", "possessional adjectives"}, display = "所有格", glossary = true, pos_categories = "所有格形容詞", } labels["所有格代詞"] = { aliases = {"possessive pronoun"}, display = "所有格", pos_categories = "所有格代詞", } labels["postpositive"] = { glossary = true, } labels["表語"] = { aliases = {"predicative"}, display = "[[Appendix:Glossary#表語|表語]]", } labels["作表語"] = { aliases = {"predicatively"}, display = "[[Appendix:Glossary#表語|作表語]]", } labels["privative"] = { pos_categories = "privative verbs", } labels["procedure word"] = { display = "[[procedure word]]", } labels["能產"] = { aliases = {"productive"}, display = "[[能產性|能產]]", } -- TODO: This label is probably inappropriate for many languages labels["pronominal"] = { display = "接[[Appendix:Glossary#反身|反身代詞]]", } labels["pro-verb"] = { Wikipedia = true, } labels["交互"] = { aliases = {"reciprocal"}, glossary = true, pos_categories = "交互動詞", } labels["反身"] = { glossary = true, aliases = {"反身動詞", "自反", "reflexive"}, pos_categories = "反身動詞", } labels["反身代詞"] = { aliases = {"reflexive pronoun"}, display = "[[Appendix:Glossary#反身|反身]]", pos_categories = "反身代詞", } labels["關係形容詞"] = { aliases = {"關係", "relational"}, glossary = true, pos_categories = "關係形容詞", } labels["repetitive"] = { pos_categories = "repetitive verbs", } labels["reversative"] = { pos_categories = "reversative verbs", } labels["反問句"] = { aliases = {"反問", "rhetorical question"}, glossary = true, pos_categories = "反問句", } labels["saturative"] = { aliases = {"sative"}, pos_categories = "saturative verbs", } labels["semelfactive"] = { glossary = true, pos_categories = "semelfactive verbs", } labels["sentence adverb"] = { glossary = true, pos_categories = "sentence adverbs", } labels["成語"] = { aliases = {"set phrase"}, display = "[[成語]]", } labels["明喻"] = { aliases = {"明喻詞", "simile"}, glossary = true, pos_categories = "明喻詞", } labels["唯單"] = { aliases = {"唯單名詞", "singular only", "singulare tantum", "no plural"}, display = "唯單", pos_categories = "唯單名詞", } labels["snowclone"] = { glossary = true, pos_categories = "snowclones", } labels["靜態動詞"] = { aliases = {"靜態", "stative", "stative verb"}, Wikipedia = "靜態動詞", pos_categories = "靜態動詞", } labels["狹義"] = { aliases = {"strictly", "strict", "narrowly", "narrow"}, glossary = true, } labels["實詞"] = { aliases = {"substantive"}, glossary = true, track = true, } labels["terminative"] = { pos_categories = "terminative verbs", } labels["及物"] = { aliases = {"transitive"}, glossary = true, pos_categories = "及物動詞", } labels["unaccusative"] = { Wikipedia = "Unaccusative verb", } labels["不可數"] = { aliases = {"uncountable"}, glossary = true, pos_categories = "不可數名詞", } labels["非作格"] = { aliases = {"unergative"}, Wikipedia = "非作格動詞", } labels["常用複數"] = { aliases = {"usually plural", "usually in the plural", "usually in plural"}, display = "常用[[Appendix:Glossary#複數|複數]]", deprecated = true, } -- Usage labels labels["4chan"] = { display = "[[w:4chan|4chan]]", pos_categories = "4chan俚語", } labels["ACG"] = { display = "[[ACG]]", -- see also "fandom slang" pos_categories = "粉絲用語", } labels["愛稱"] = { aliases = {"endearing", "affectionate"}, display = "[[愛稱]]", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories = "愛稱", } labels["前古典"] = { aliases = {"pre-classical", "Pre-classical", "pre-Classical", "Pre-Classical", "Preclassical", "preclassical", "ante-classical", "Ante-classical", "ante-Classical", "Ante-Classical", "Anteclassical", "anteclassical"}, display = "前古典", regional_categories = true, } labels["古舊"] = { aliases = {"archaic", "antiquated"}, glossary = true, sense_categories = true, } labels["澳洲俚語"] = { aliases = {"Australian slang"}, regional_categories = "澳洲", plain_categories = true, } labels["avoidance"] = { glossary = true, } labels["back slang"] = { aliases = {"backslang", "back-slang"}, display = "[[Appendix:Glossary#backslang|back slang]]", pos_categories = true, } labels["Bargoens"] = { Wikipedia = true, plain_categories = true, } labels["盲文"] = { aliases = {"Braille"}, Wikipedia = true, } labels["英國俚語"] = { aliases = {"British slang", "UK slang"}, plain_categories = true, } labels["劍橋大學俚語"] = { aliases = {"Cambridge University slang", "University of Cambridge slang", "Cantab slang"}, display = "[[w:劍橋大學|劍橋大學]][[俚語]]", topical_categories = "大學", plain_categories = true, } labels["cant"] = { aliases = {"argot", "cryptolect"}, display = "[[cant]]", pos_categories = true, } labels["大寫"] = { aliases = {"capitalized"}, display = "[[大寫]]", } labels["卡斯提亞民族主義"] = { aliases = {"Castilianism", "Hispanicism"}, display = "[[卡斯提亞民族主義]]", } labels["兒童用語"] = { aliases = {"childish", "baby talk", "child language", "infantile"}, display = "兒童用語", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? pos_categories = "兒童用語", } labels["喃字"] = { aliases = {"字喃", "chu Nom"}, display = "[[喃字]]", plain_categories = "越南語喃字", } labels["Classic 1811 Dictionary of the i Tongue"] = { aliases = {"1811"}, display = "[[Appendix:Glossary#archaic|archaic]], [[Appendix:Glossary#slang|slang]]", plain_categories = "Classic 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue", } labels["考克尼押韻俚語"] = { aliases = {"Cockney rhyming slang"}, display = "[[w:考克尼押韻俚語|考克尼押韻俚語]]", plain_categories = true, } labels["口語"] = { aliases = {"口", "colloquial", "colloquially"}, glossary = true, pos_categories = "口語詞", } -- FIXME! The following two are apparently for Persian but probably don't belong in this file. labels["colloquial-um"] = { glossary = "colloquial", pos_categories = "colloquialisms containing sequence um", } labels["colloquial-un"] = { glossary = "colloquial", pos_categories = "colloquialisms containing sequence un", } labels["corporate jargon"] = { aliases = {"business jargon", "corporatese", "businessese", "corporate speak", "business speak"}, display = "[[corporate]] [[jargon]]", pos_categories = true, } labels["costermongers"] = { aliases = {"coster", "costers", "costermonger", "costermongers back slang", "costermongers' back slang"}, display = "[[Appendix:Costermongers' back slang|costermongers]]", plain_categories = "Costermongers' back slang", } labels["犯罪俚語"] = { aliases = {"criminal slang", "thieves' cant", "Thieves' Cant", "thieves cant", "thieves'", "thieves", "thieves’ cant"}, -- Thieves' Cant is English-only, so defined in the English submodule; if other languages try to use it, it's just criminal slang display = "[[犯罪]][[俚語]]", topical_categories = "犯罪", pos_categories = true, } labels["過時"] = { aliases = {"dated"}, glossary = true, -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories = "過時用語", } labels["過時形式"] = { aliases = {"dated form"}, glossary = "dated", pos_categories = "過時形式", } -- combine with previous? labels["dated sense"] = { glossary = "dated", sense_categories = "dated", } labels["貶義"] = { aliases = {"貶", "derogatory", "pejorative", "derogative", "disparaging"}, display = "[[貶義]]", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories = "貶義用語", } -- LOCALIZATION: combine dialect, dialectal and dialects labels["方言"] = { aliases = {"dialect", "dialectal", "dialects"}, display = "[[Appendix:Glossary#方言|方言]]", pos_categories = {"方言用語"}, } labels["dismissal"] = { display = "[[dismissal]]", pos_categories = "dismissals", } labels["drag slang"] = { aliases = {"Drag Race slang"}, display = "[[drag]] [[slang]]", } labels["solemn"] = { glossary = true, pos_categories = "solemn terms", } labels["教會"] = { aliases = {"ecclesiastical"}, pos_categories = "教會用語", } labels["種族歧視語"] = { aliases = {"ethnic slur", "racial slur"}, display = "[[種族歧視]]語", pos_categories = "種族歧視語", } labels["委婉"] = { aliases = {"婉", "euphemistic", "euphemism"}, glossary = "委婉詞", pos_categories = "委婉詞", } labels["視覺方言"] = { aliases = {"eye dialect"}, display = "[[視覺方言]]", pos_categories = true, } labels["親切"] = { aliases = {"familiar"}, glossary = true, -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? pos_categories = "親切用語", } labels["粉絲用語"] = { aliases = {"fandom slang", "fandom"}, display = "[[粉絲]]用語", pos_categories = true, } -- LOCALIZATION: combine figurative and figuratively labels["比喻義"] = { aliases = {"喻", "比喻", "figurative", "metaphorical", "metaphoric", "metaphor", "figuratively", "metaphorically"}, glossary = "figurative", } labels["folk poetic"] = { -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories = {"folk poetic terms", "poetic terms"}, } labels["正式"] = { aliases = {"formal"}, glossary = true, -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? pos_categories = "正式用語", } labels["同性戀俚語"] = { aliases = {"gay slang"}, display = "[[gay]] [[slang]]", pos_categories = true, } labels["性別中立"] = { aliases = {"gender-neutral"}, glossary = "epicene", pos_categories = "性別中立用語", } labels["通用商標"] = { aliases = {"genericized trademark", "generic trademark", "proprietary eponym"}, display = "[[genericized trademark]]", pos_categories = "genericized trademarks", } labels["孤語"] = { aliases = {"hapax legomenon", "hapax"}, display = "孤語", glossary = true, pos_categories = "孤語", } labels["高語域"] = { aliases = {"higher register", "high register", "elevated register", "elevated"}, glossary = "高語域", pos_categories = "高語域用語", } labels["歷史"] = { aliases = {"史", "historical", "historic"}, glossary = true, sense_categories = true, } labels["非母語人士"] = {-- language-agnostic version aliases = {"non-native speakers", "NNS"}, display = "非母語人士", -- so preceded by "used by", "error by children and", etc? or reword? regional_categories = {"非母語人士"}, } labels["非母語人士的英語"] = { aliases = {"non-native speakers' English", "NNES", "NNSE"}, display = "非母語人士的英語", regional_categories = "非母語人士", } -- used exclusively by languages that use the “Jpan” script code labels["歷史平假名"] = { aliases = {"historical hiragana"}, pos_categories = true, } -- used exclusively by languages that use the “Jpan” script code labels["歷史片假名"] = { aliases = {"historical katakana"}, pos_categories = true, } -- applies to Japanese and Korean, etc., please do not confuse with "polite" labels["尊敬"] = { aliases = {"敬語", "honorific"}, Wikipedia = "敬語", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? pos_categories = "尊敬用語", } -- for Ancient Greek labels["Homeric epithet"] = { display = "[[Homeric Greek|Homeric]] [[w:Homeric epithets|epithet]]", omit_postComma = true, plain_categories = "Epic Greek", } -- applies to Japanese and Korean, etc. labels["謙遜"] = { aliases = {"humble"}, -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? display = "[[謙遜]]", pos_categories = "謙遜用語", } -- for Akkadian labels["in hendiadys"] = { aliases = {"hendiadys"}, pos_categories = "hendiadys", } labels["幽默"] = { -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp; NB and cf a similar "jocular" label further up on this page aliases = {"humorous", "humorously", "jocular"}, display = "[[幽默]]", pos_categories = "幽默用語", } labels["誇飾"] = { aliases = {"hyperbolic", "hyperbole"}, display = "[[Appendix:Glossary#誇飾|誇飾]]", pos_categories = "誇飾詞", } labels["矯枉過正"] = { aliases = {"hypercorrecte"}, glossary = true, pos_categories = "矯枉過正用語", } labels["hyperforeign"] = { glossary = true, pos_categories = "hyperforeign terms", } labels["imperial"] = { aliases = {"emperor", "empress"}, pos_categories = "royal terms", } labels["incel slang"] = { display = "[[incel]] [[slang]]", pos_categories = true, } labels["非正式"] = { aliases = {"informal", "informally"}, glossary = true, -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories = "非正式用語", } labels["網路用語"] = { aliases = {"網絡用語", "網路俚語", "網絡俚語", "網路流行語", "網路流行用語", "Internet slang", "internet slang"}, display = "網路用語", pos_categories = "網路用語", } labels["IRC"] = { display = "[[IRC]]", pos_categories = "網路用語", } labels["反語"] = { aliases = {"ironic"}, display = "[[反語]]", } -- Not the same as "journalism", which maps to a topical category (e.g. [[:Category:en:Journalism]], instead of [[:Category:English journalistic terms]]). labels["journalistic"] = { aliases = {"journalese"}, display = "[[journalistic]]", pos_categories = "journalistic terms", } labels["駭客語"] = { aliases = {"leet", "leetspeak"}, display = "[[駭客語]]", pos_categories = true, } labels["字面意義"] = { aliases = {"字面", "literal"}, glossary = "literally", } labels["字面義"] = { aliases = {"literally"}, glossary = "literally", } labels["書面"] = { -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp aliases = {"literary", "bookish", "文雅"}, glossary = true, pos_categories = "書面用語", } labels["Lubunyaca"] = { display = "[[Lubunyaca]]", pos_categories = true, } labels["醫學俚語"] = { aliases = {"medical slang"}, display = "醫學俚語", pos_categories = true, } -- for Awetí, Karajá, etc., where men and women use different words labels["男性用語"] = { aliases = {"men's speech", "male speech"}, glossary = "男性用語", pos_categories = "男性用語", } labels["轉喻義"] = { aliases = {"metonymically", "metonymic", "metonymy", "metonym", "轉喻"}, glossary = true, pos_categories = "轉喻", } labels["軍事俚語"] = { aliases = {"military slang"}, display = "軍事俚語", pos_categories = true, } labels["碎誓"] = { aliases = {"minced oath"}, display = "[[碎誓]]", pos_categories = true, } labels["nativising coinage"] = { display = "[[w:Linguistic purism in Korean|nativising coinage]]", pos_categories = "nativising coinages", } labels["海軍俚語"] = { aliases = {"naval slang", "navy slang"}, display = "海軍俚語", pos_categories = true, } labels["新詞"] = { aliases = {"neologism", "neologistic"}, glossary = true, pos_categories = "新詞", } labels["新代詞"] = { aliases = {"neopronoun"}, display = "[[新代詞]]", -- pos_categories = {"neopronouns"}, } labels["不再自由造詞"] = { aliases = {"no longer productive"}, display = "不再[[Appendix:Glossary#自由造詞|自由造詞]]", } labels["臨時語"] = { -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? aliases = {"nonce word", "nonce"}, display = "[[Appendix:Glossary#nonce word|nonce word]]", pos_categories = "nonce terms", } labels["非標準"] = { aliases = {"nonstandard", "non-standard"}, glossary = true, -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories = "非標準用語", } labels["非標準形式"] = { aliases = {"nonstandard form"}, glossary = "非標準", pos_categories = "非標準形式", } labels["棄用"] = { aliases = {"廢", "棄", "廢棄", "obsolete"}, glossary = true, sense_categories = true, } labels["棄用詞語"] = { display = "棄用", aliases = {"obsolete term"}, glossary = "棄用", -- combine with previous two, q.v. pos_categories = "棄用詞語", } labels["冒犯"] = { aliases = {"offensive"}, glossary = true, -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories = "冒犯用語", } labels["公文"] = { aliases = {"officialese", "bureaucratic"}, display = "[[公文]]", pos_categories = "公文用語", } labels["牛橋俚語"] = { aliases = {"Oxbridge slang"}, display = "[[w:牛橋|牛橋]][[俚語]]", topical_categories = "大學", plain_categories = {"劍橋大學俚語", "牛津大學俚語"}, } labels["牛津大學俚語"] = { aliases = {"Oxford University slang", "University of Oxford slang", "Oxon slang"}, display = "[[w:牛津大學|牛津大學]][[俚語]]", topical_categories = "大學", plain_categories = true, } labels["詩歌"] = { -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp aliases = {"poetic"}, display = "[[詩歌]]", pos_categories = "詩歌語", } labels["禮貌"] = { aliases = {"禮", "polite"}, pos_categories = "禮貌用語", } labels["後古典"] = { aliases = {"post-classical", "Post-classical", "post-Classical", "Post-Classical", "Postclassical", "postclassical"}, display = "後古典", regional_categories = true, } labels["監獄俚語"] = { aliases = {"prison slang"}, display = "[[prison]] [[slang]]", pos_categories = true, } labels["不推薦使用"] = { aliases = {"嚴禁", "proscribed"}, glossary = true, pos_categories = "爭議用語", } labels["語言保護主義"] = { aliases = {"purism", "puristic"}, Wikipedia = "語言純化", pos_categories = "語言保護主義用語", } labels["電台俚語"] = { aliases = {"radio slang"}, display = "電台[[俚語]]", pos_categories = true, } labels["Reddit俚語"] = { aliases = {"Reddit slang"}, display = "[[Reddit]][[俚語]]", pos_categories = true, } labels["罕用"] = { aliases = {"rare", "rare sense"}, display = "[[Appendix:Glossary#罕用|罕用]]", sense_categories = true, } labels["罕用用語"] = { aliases = {"rare term"}, display = "罕用", -- see comments about "obsolete" pos_categories = "罕用用語", } -- cf Cockney rhyming slang labels["押韻俚語"] = { aliases = {"rhyming slang"}, display = "[[rhyming slang]]", pos_categories = true, } labels["religious slur"] = { aliases = {"sectarian slur"}, display = "[[religious]] [[slur]]", pos_categories = "religious slurs", } labels["返璞詞"] = { aliases = {"retronym"}, glossary = true, pos_categories = "返璞詞", } labels["reverential"] = { pos_categories = "reverential terms", } labels["royal"] = { aliases = {"regal"}, pos_categories = "royal terms", } labels["rustic"] = { glossary = true, -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? aliases = {"rural"}, pos_categories = "rustic terms", } -- LOCALIZATION: What's the difference between this and ironic? labels["諷刺"] = { aliases = {"sarcastic"}, display = "[[諷刺]]", pos_categories = "諷刺用語", } labels["學校俚語"] = { aliases = {"public school slang", "school slang"}, display = "學校[[俚語]]", pos_categories = true, } labels["自謙"] = { aliases = {"self-deprecating", "self-deprecatory"}, display = "[[自謙]]", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? pos_categories = "自謙用語", } -- Swahili Sheng cant / argot labels["Sheng"] = { Wikipedia = "Sheng slang", plain_categories = true, } labels["siglum"] = { aliases = {"sigla"}, glossary = true, pos_categories = "sigla", } labels["俚語"] = { aliases = {"slang"}, glossary = true, pos_categories = true, } labels["標準"] = { aliases = {"standard", "Standard"}, display = "標準", } labels["大學俚語"] = { aliases = {"university slang", "college slang", "student slang"}, display = "[[大學]][[俚語]]", topical_categories = "大學", pos_categories = "學生俚語", } labels["stenoscript"] = { display = "[[Stenoscript|stenoscript]]", pos_categories = "stenoscript abbreviations", } labels["詈語"] = { aliases = {"swear word", "profanity", "expletive"}, pos_categories = "詈語", } labels["語中音省略"] = { aliases = {"syncopated", "syncope", "syncopic", "syncopation"}, glossary = true, pos_categories = "語中音省略形", } labels["提喻"] = { aliases = {"舉隅", "synecdochically", "synecdochic", "synecdochical", "synecdoche"}, glossary = true, pos_categories = "提喻", } labels["術語"] = { aliases = {"technical"}, display = "[[術語]]", pos_categories = "術語", } labels["完整體"] = { glossary = true, aliases = {"telic"}, } labels["簡訊"] = { aliases = {"短信", "短信息", "短訊", "text messaging", "texting"}, display = "[[簡訊]]", pos_categories = "簡訊俚語", } labels["tone indicator"] = { display = "[[tone indicator]]", pos_categories = "tone indicators", } labels["商標"] = { aliases = {"trademark"}, display = "[[商標]]", pos_categories = "trademarks", } labels["transferred sense"] = { glossary = true, pos_categories = "terms with transferred senses", } labels["transferred senses"] = { display = "[[transferred sense#English|transferred senses]]", pos_categories = "terms with transferred senses", } labels["跨性別俚語"] = { aliases = {"transgender slang"}, display = "[[跨性別]][[俚語]]", pos_categories = true, } labels["Twitch-speak"] = { display = "[[Twitch-speak]]", pos_categories = true, } labels["uds."] = { display = "[[Appendix:西班牙語代詞#Ustedes 和 vosotros|西班牙正式用語]]", } labels["不常見"] = { aliases = {"uncommon"}, display = "[[Appendix:Glossary#不常見|不常見]]", sense_categories = true, } labels["verlan"] = { display = "[[Appendix:Glossary#verlan|verlan]]", plain_categories = true, } labels["非常罕用"] = { aliases = {"very rare"}, display = "非常[[Appendix:Glossary#罕用|罕用]]", sense_categories = "罕用", } labels["粗俗"] = { aliases = {"vulgar", "coarse", "obscene", "profane"}, glossary = true, pos_categories = "粗俗用語", } labels["vesre"] = { Wikipedia = true, plain_categories = true, } labels["youth slang"] = { display = "[[youth]] [[slang]]", pos_categories = "俚語", } labels["2channel俚語"]={ aliases = {"2channel slang", "2ch slang"}, display ="[[w:2channel|2channel]] [[slang]]", pos_categories = {"網路用語" , "2channel俚語"}, } -- for Awetí, Karajá, etc., where men & women use different words labels["女性用語"] = { aliases = {"women's speech", "female speech"}, glossary = "女性用語", pos_categories = "女性用語", } -- terms applying to Old Norse skaldic poetry labels["kenning"] = { aliases = {"Kenning"}, Wikipedia = "Kenning", pos_categories = "kennings", } labels["heiti"] = { aliases = {"Heiti"}, Wikipedia = "Heiti", pos_categories = true, } return require("Module:labels").finalize_data(labels) kimqa38d2s8y10zqcxudyxevni8xarb woheń 0 1366353 9309140 8556673 2025-06-30T00:32:31Z TongcyDai 53191 9309140 wikitext text/x-wiki ==上索布語== ===詞源=== {{inh+|hsb|sla-pro|*ògňь}},{{inh+|hsb|ine-bsl-pro|*úngnis}},{{inh+|hsb|ine-pro|*h₁n̥gʷnís}}。 ===發音=== {{hsb-pr}} ===名詞=== {{hsb-noun|m-in|dim=wohenčk|adj=wohenjowy}} # [[火]] ====變格==== {{hsb-ndecl|m.decllemma:wohnj.genpl:wohnjow:wohni}} {{hsb-ndecl|m}} ===延伸閱讀=== * {{R:hsb:Soblex}} {{c|hsb|火}} afoinmal4ak4imnilbx8astbs8a51cd లొట్టిపిట్ట 0 1379991 9308955 5933975 2025-06-29T12:14:40Z TongcyDai 53191 9308955 wikitext text/x-wiki ==泰盧固語== ===發音=== * {{te-IPA}} ===名詞=== {{head|te|名詞|複數|లొట్టిపిట్టలు}} # [[駱駝]] ====近義詞==== * {{l|te|ఉష్ట్రము}} [[Category:泰盧固語 哺乳動物]] c69mjyhaahpoapun5vi8iqjzbo99bp6 Module:Zh/data/dial-syn/麵粉 828 1380257 9309094 5951378 2025-06-29T14:19:25Z TongcyDai 53191 9309094 Scribunto text/plain local export = {} export.list = { ["meaning"] = "小麥磨成的粉", ["note"] = "", ["Classical"] = { "" }, ["Formal"] = { "麵粉", "小麥粉", "粉" }, ["Taxonomic"] = { "" }, ["Beijing"] = { "白麵", "麵" }, ["Beijing-PG"] = { "" }, ["Beijing-MY"] = { "" }, ["Beijing-HR"] = { "" }, ["Beijing-YQ"] = { "" }, ["Beijing-CP"] = { "" }, ["Beijing-MTG"] = { "" }, ["Beijing-FS"] = { "" }, ["Taiwan"] = { "麵粉" }, ["Tianjin-WQ"] = { "" }, ["Langfang"] = { "" }, ["Chengde"] = { "白麵" }, ["Ulan Hot"] = { "" }, ["Tongliao"] = { "" }, ["Chifeng"] = { "白麵", "麵" }, ["Hailar"] = { "白麵" }, ["Heihe"] = { "麵粉", "白麵", "麵" }, ["Nenjiang"] = { "" }, ["Mohe"] = { "" }, ["Qiqihar"] = { "白麵", "麵" }, ["Tailai"] = { "" }, ["Jiyan"] = { "" }, ["Lanxi-M"] = { "" }, ["Boli"] = { "" }, ["Jiayin"] = { "" }, ["Muling"] = { "" }, ["Dongning"] = { "" }, ["Ning'an"] = { "" }, ["Linkou"] = { "" }, ["Zhaozhou"] = { "" }, ["Zhaodong"] = { "" }, ["Jixi-M"] = { "" }, ["Mishan"] = { "" }, ["Harbin"] = { "麵粉", "白麵", "麵" }, ["Shangzhi"] = { "" }, ["Yingchengzi"] = { "" }, ["Jiamusi"] = { "麵粉", "白麵" }, ["Tongjiang-M"] = { "" }, ["Baicheng"] = { "麵粉", "麵" }, ["Da'an"] = { "" }, ["Songyuan"] = { "" }, ["Changchun"] = { "麵" }, ["Yushu"] = { "" }, ["Jilin"] = { "" }, ["Siping"] = { "" }, ["Liaoyuan"] = { "" }, ["Dunhua"] = { "" }, ["Hunchun"] = { "" }, ["Baishan"] = { "" }, ["Tonghua"] = { "白麵" }, ["Shenyang"] = { "麵粉", "白麵", "麵" }, ["Anshan"] = { "" }, ["Tieling"] = { "" }, ["Jinzhou"] = { "麵粉", "白麵", "麵" }, ["Malaysia-M"] = { "" }, ["Singapore-M"] = { "麵粉" }, ["Taz"] = { "" }, ["Tianjin"] = { "白麵" }, ["Tianjin-JZ"] = { "" }, ["Tianjin-BD"] = { "" }, ["Tianjin-NH"] = { "" }, ["Tianjin-HG"] = { "" }, ["Tianjin-TG"] = { "" }, ["Tianjin-DG"] = { "" }, ["Tianjin-JN"] = { "" }, ["Tianjin-DL"] = { "" }, ["Tianjin-JH"] = { "" }, ["Tianjin-XQ"] = { "" }, ["Tianjin-BC"] = { "" }, ["Tangshan"] = { "麵粉", "白麵", "麵" }, ["Qinhuangdao"] = { "" }, ["Cangzhou"] = { "麵" }, ["Xianxian"] = { "" }, ["Xianxian-XY"] = { "" }, ["Baoding"] = { "白麵", "麵" }, ["Dingxing"] = { "" }, ["Xiong'an"] = { "" }, ["Shijiazhuang"] = { "白麵" }, ["Xingtai"] = { "" }, ["Hengshui"] = { "" }, ["Lijin"] = { "麵", "麵子" }, ["Binzhou"] = { "" }, ["Wudi"] = { "" }, ["Weicheng"] = { "" }, ["Fangzi"] = { "" }, ["Changle-WF"] = { "" }, ["Shouguang"] = { "" }, ["Rizhao"] = { "" }, ["Wulian"] = { "" }, ["Jinan"] = { "白麵", "麵" }, ["Zhangqiu"] = { "" }, ["Liaocheng"] = { "" }, ["Dezhou"] = { "" }, ["Tai'an"] = { "" }, ["Xintai"] = { "" }, ["Zibo"] = { "" }, ["Zichuan"] = { "" }, ["Boshan"] = { "" }, ["Yinan"] = { "" }, ["Dalian"] = { "白麵" }, ["Dandong"] = { "麵粉", "白麵", "麵" }, ["Yantai"] = { "麵" }, ["Muping"] = { "麵" }, --白麵? ["Laizhou"] = { "" }, ["Weihai"] = { "" }, ["Rongcheng"] = { "" }, ["Qingdao"] = { "白麵", "麵" }, ["Hanting"] = { "" }, ["Changyi"] = { "" }, ["Gaomi"] = { "" }, ["Zhucheng"] = { "麵" }, ["Anqiu"] = { "" }, ["Linqu"] = { "" }, ["Qingzhou"] = { "" }, ["Yishui"] = { "" }, ["Hulin-XL"] = { "" }, ["Linjiang"] = { "" }, ["Ji'an-M"] = { "" }, ["Luoyang"] = { "白麵", "麵" }, ["Luoning"] = { "" }, ["Sanmenxia"] = { "" }, ["Lingbao"] = { "麥麵", "白麵" }, ["Luohe"] = { "" }, ["Zhumadian"] = { "" }, ["Biyang"] = { "" }, ["Zhoukou"] = { "" }, ["Dancheng"] = { "" }, ["Xuchang"] = { "" }, ["Changge"] = { "" }, ["Pingdingshan"] = { "" }, ["Lushan-M"] = { "" }, ["Nanyang"] = { "" }, ["Xixia"] = { "" }, ["Dengzhou"] = { "" }, ["Zaozhuang"] = { "" }, ["Ningyang"] = { "" }, ["Jining-M"] = { "麵" }, ["Linyi"] = { "" }, ["Heze"] = { "" }, ["Daming"] = { "" }, ["Yuncheng"] = { "" }, ["Wenxi"] = { "" }, ["Longxing"] = { "" }, ["Yongji"] = { "" }, ["Wanrong"] = { "麵" }, ["Ronghe"] = { "" }, ["Linfen"] = { "白麵" }, ["Jixian"] = { "" }, ["Huozhou"] = { "" }, ["Hongtong"] = { "" }, ["Shangqiu"] = { "麵粉", "白麵" }, ["Yongcheng"] = { "" }, ["Yuanyang"] = { "麵粉", "麵" }, ["Zhengzhou"] = { "麵", "好麵" }, ["Kaifeng"] = { "" }, ["Lankao"] = { "" }, ["Changyuan"] = { "" }, ["Xunxian"] = { "" }, ["Puyang"] = { "" }, ["Fanxian"] = { "" }, ["Xinyang"] = { "麵" }, ["Gushi"] = { "" }, ["Shangluo"] = { "" }, ["Luonan"] = { "" }, ["Danfeng"] = { "" }, ["Shangnan"] = { "" }, ["Shanyang"] = { "" }, ["Zhen'an"] = { "" }, ["Hanbin"] = { "" }, ["Hanbin-XH"] = { "" }, ["Baihe"] = { "麵粉", "白麵", "灰麵", "麵" }, ["Baihe-MP"] = { "" }, ["Pingli"] = { "" }, ["Xunyang"] = { "" }, ["Lueyang"] = { "" }, ["Mianxian"] = { "" }, ["Yangxian"] = { "" }, ["Xi'an"] = { "麵", "麥麵", "麵粉", "白麵" }, ["Weiyang"] = { "" }, ["Baqiao"] = { "" }, ["Yanliang"] = { "" }, ["Lintong"] = { "" }, ["Chang'an"] = { "" }, ["Huyi"] = { "" }, ["Gaoling"] = { "" }, ["Zhouzhi"] = { "" }, ["Lantian"] = { "" }, ["Xianyang"] = { "" }, ["Xingping"] = { "" }, ["Wugong"] = { "" }, ["Qianxian"] = { "" }, ["Liquan"] = { "" }, ["Jingyang"] = { "" }, ["Sanyuan-M"] = { "" }, ["Yongshou"] = { "" }, ["Changwu"] = { "" }, ["Tongchuan"] = { "" }, ["Yaozhou"] = { "" }, ["Yijun"] = { "" }, ["Weinan"] = { "" }, ["Weinan-HZ"] = { "" }, ["Hancheng"] = { "" }, ["Huayin"] = { "" }, ["Tongguan"] = { "" }, ["Dali-SX"] = { "" }, ["Heyang"] = { "" }, ["Chengcheng"] = { "" }, ["Baishui"] = { "" }, ["Pucheng-M"] = { "" }, ["Fuping"] = { "" }, ["Huanglong"] = { "" }, ["Yichuan"] = { "" }, ["Huangling"] = { "" }, ["Luochuan"] = { "" }, ["Fuxian"] = { "" }, ["Dingbian"] = { "" }, ["Baoji"] = { "白麵", "好麵", "麵" }, ["Baoji-CC"] = { "" }, ["Fengchang"] = { "" }, ["Qishan"] = { "" }, ["Fufeng"] = { "" }, ["Meixian-M"] = { "" }, ["Taibai"] = { "" }, ["Fengxian-SX"] = { "" }, ["Qianyang"] = { "" }, ["Longxian"] = { "" }, ["Linyou"] = { "" }, ["Tongxin"] = { "" }, ["Yanchi"] = { "" }, ["Guyuan"] = { "" }, ["Xiji"] = { "" }, ["Longde"] = { "" }, ["Jingyuan"] = { "" }, ["Tianshui"] = { "麵" }, ["Xining"] = { "白麵", "麵粉" }, ["Menyuan"] = { "" }, ["Yanqi"] = { "" }, ["Xuzhou"] = { "麵粉", "麵", "白麵" }, ["Xuzhou-JW"] = { "" }, ["Pizhou"] = { "" }, ["Suining"] = { "" }, ["Peixian"] = { "" }, ["Xinyi-M"] = { "" }, ["Fengxian-M"] = { "" }, ["Suqian"] = { "" }, ["Ganyu"] = { "" }, ["Donghai"] = { "" }, ["Fuyang"] = { "白麵", "麵" }, ["Bengbu"] = { "" }, ["Suzhou-M"] = { "" }, ["Huaibei"] = { "" }, ["Bozhou"] = { "" }, ["Guangde-QC"] = { "" }, ["Qimen-AL-Jun"] = { "" }, ["Anji-HN"] = { "" }, ["Gansu-DG"] = { "" }, ["Shaanxi-DG"] = { "" }, ["Yinchuan"] = { "麵", "白麵" }, ["Wuzhong"] = { "" }, ["Zhongwei"] = { "" }, ["Bayanhot"] = { "" }, ["Lanzhou"] = { "白麵", "麵粉" }, --麵? ["Jiuquan"] = { "" }, ["Dunhuang"] = { "麵" }, ["Shandan"] = { "" }, ["Tianzhu"] = { "" }, ["Hami"] = { "白麵" }, ["Changji"] = { "" }, ["Ürümqi"] = { "白麵", "麵" }, ["Dabancheng-XG"] = { "" }, ["Midong-CSZ"] = { "" }, ["Ürümqi-BFG"] = { "" }, ["Jimsar"] = { "" }, ["Chengdu"] = { "灰麵", "麵粉" }, ["Xindu"] = { "" }, ["Xindu-XF"] = { "" }, ["Huayang"] = { "" }, ["Pidu"] = { "" }, ["Wenjiang"] = { "" }, ["Shuangliu"] = { "" }, ["Xinjin"] = { "" }, ["Jintang"] = { "" }, ["Pengzhou"] = { "" }, ["Dujiangyan"] = { "" }, ["Chongzhou"] = { "" }, ["Dayi"] = { "" }, ["Pujiang-M"] = { "" }, ["Qionglai"] = { "" }, ["Jianyang-M"] = { "" }, ["Xiaojin"] = { "" }, ["Jinchuan"] = { "" }, ["Songpan"] = { "" }, ["Maoxian"] = { "" }, ["Lixian"] = { "" }, ["Wenchuan"] = { "" }, ["Deyang"] = { "" }, ["Luojiang"] = { "" }, ["Mianzhu"] = { "" }, ["Shifang"] = { "" }, ["Guanghan"] = { "" }, ["Zhongjiang"] = { "" }, ["Ziyang-SC"] = { "" }, ["Anyue"] = { "" }, ["Lezhi"] = { "" }, ["Mianyang"] = { "" }, ["Anzhou"] = { "" }, ["Zitong"] = { "" }, ["Jiangyou"] = { "" }, ["Jiangyou-ZM"] = { "" }, ["Pingwu"] = { "" }, ["Beichuan"] = { "" }, ["Yanting"] = { "" }, ["Santai"] = { "" }, ["Guangyuan"] = { "" }, ["Zhaohua"] = { "" }, ["Cangxi"] = { "" }, ["Jiange"] = { "" }, ["Meishan"] = { "" }, ["Pengshan"] = { "" }, ["Danling"] = { "" }, ["Hongya"] = { "" }, ["Qingshen"] = { "" }, ["Renshou"] = { "" }, ["Luzhou"] = { "" }, ["Naxi"] = { "" }, ["Luxian"] = { "" }, ["Xuyong"] = { "" }, ["Gulin"] = { "" }, ["Hejiang"] = { "" }, ["Yibin"] = { "" }, ["Nanxi"] = { "" }, ["Pingshan-M"] = { "" }, ["Gaoxian"] = { "" }, ["Changning-M"] = { "" }, ["Gongxian"] = { "" }, ["Xingwen-GS"] = { "" }, ["Xingwen-BWS"] = { "" }, ["Jiang'an"] = { "" }, ["Junlian"] = { "" }, ["Leshan"] = { "" }, ["Jiajiang"] = { "" }, ["Emeishan"] = { "" }, ["Ebian"] = { "" }, ["Qianwei"] = { "" }, ["Mabian"] = { "" }, ["Jingyan"] = { "" }, ["Neijiang"] = { "" }, ["Zizhong"] = { "" }, ["Weiyuan"] = { "" }, ["Longchang"] = { "" }, ["Suining-SC"] = { "" }, ["Pengxi"] = { "" }, ["Shehong"] = { "" }, ["Guang'an"] = { "" }, ["Yuechi"] = { "" }, ["Wusheng"] = { "" }, ["Linshui"] = { "" }, ["Nanchong"] = { "灰麵", "麵粉" }, ["Nanbu"] = { "" }, ["Langzhong"] = { "" }, ["Yilong"] = { "" }, ["Yingshan"] = { "" }, ["Peng'an"] = { "" }, ["Dazhou"] = { "灰麵" }, ["Dazhu"] = { "" }, ["Kaijiang"] = { "" }, ["Wanyuan"] = { "" }, ["Xuanhan"] = { "" }, ["Bazhong"] = { "" }, ["Tongjiang"] = { "" }, ["Nanjiang"] = { "" }, ["Hanyuan"] = { "灰麵" }, ["Xichang"] = { "灰麵" }, ["Zigong"] = { "灰麵" }, ["Fushun"] = { "" }, ["Rongxian-M"] = { "" }, ["Muli"] = { "" }, ["Leibo"] = { "" }, ["Chongqing"] = { "灰麵" }, ["Chongqing-JB"] = { "" }, ["Chongqing-JLP"] = { "" }, ["Chongqing-DDK"] = { "" }, ["Chongqing-SPB"] = { "" }, ["Chongqing-BN"] = { "" }, ["Chongqing-NA"] = { "" }, ["Chongqing-QIJ"] = { "" }, ["Chongqing-QJ-WS"] = { "" }, ["Chongqing-YB"] = { "" }, ["Chongqing-BB"] = { "" }, ["Chongqing-NC"] = { "" }, ["Chongqing-WL"] = { "" }, ["Chongqing-DZ"] = { "" }, ["Chongqing-RC"] = { "" }, ["Chongqing-YC"] = { "" }, ["Chongqing-BS"] = { "" }, ["Chongqing-TL"] = { "" }, ["Chongqing-TN"] = { "" }, ["Chongqing-HC"] = { "" }, ["Chongqing-CS"] = { "" }, ["Chongqing-FL"] = { "" }, ["Chongqing-JJ"] = { "" }, ["Chongqing-WZ"] = { "" }, ["Chongqing-SZ"] = { "" }, ["Chongqing-KZ"] = { "" }, ["Chongqing-CK"] = { "" }, ["Chongqing-DJ"] = { "" }, ["Chongqing-LP"] = { "" }, ["Chongqing-FD"] = { "" }, ["Chongqing-ZX"] = { "" }, ["Chongqing-QJ"] = { "" }, ["Chongqing-PS"] = { "" }, ["Chongqing-YY"] = { "" }, ["Chongqing-XS"] = { "" }, ["Chongqing-YNY"] = { "" }, ["Chongqing-WX"] = { "" }, ["Chongqing-FJ"] = { "" }, ["Chongqing-WS"] = { "" }, ["Wuhan"] = { "灰麵", "麵粉" }, ["Jiangxia"] = { "" }, ["Caidian"] = { "" }, ["Xinzhou-HB"] = { "" }, ["Huangpi"] = { "" }, ["Hanchuan"] = { "" }, ["Suizhou"] = { "" }, ["Suixian"] = { "" }, ["Yichang"] = { "麵" }, ["Dangyang"] = { "" }, ["Zhijiang"] = { "" }, ["Yidu"] = { "" }, ["Changyang"] = { "" }, ["Xingshan"] = { "" }, ["Zigui"] = { "" }, ["Wufeng"] = { "" }, ["Enshi"] = { "" }, ["Hefeng"] = { "" }, ["Badong"] = { "" }, ["Xuan'en"] = { "" }, ["Laifeng"] = { "" }, ["Lichuan-M"] = { "" }, ["Jianshi"] = { "" }, ["Xianfeng"] = { "" }, ["Xiangyang"] = { "麵粉", "灰麵" }, ["Laohekou"] = { "" }, ["Baokang"] = { "" }, ["Nanzhang"] = { "" }, ["Zaoyang"] = { "" }, ["Yicheng"] = { "" }, ["Gucheng"] = { "" }, ["Jingzhou"] = { "" }, ["Jingzhou-SS"] = { "" }, ["Jiangling"] = { "" }, ["Shishou"] = { "" }, ["Gong'an"] = { "" }, ["Songzi"] = { "" }, ["Jingmen"] = { "" }, ["Zhongchang"] = { "" }, ["Jingshan"] = { "" }, ["Tianmen"] = { "麵粉", "白粉", "灰麵" }, ["Xiantao"] = { "" }, ["Qianjiang"] = { "" }, ["Shennongjia"] = { "" }, ["Shiyan"] = { "" }, ["Zhuxi"] = { "" }, ["Zhushan"] = { "" }, ["Yunxi"] = { "" }, ["Yunyang"] = { "" }, ["Danjiangkou"] = { "" }, ["Fangxian"] = { "" }, ["Lhasa"] = { "" }, ["Guiyang"] = { "灰麵" }, ["Huaxi"] = { "" }, ["Zunyi"] = { "灰麵" }, ["Tongzi"] = { "" }, ["Renhuai"] = { "" }, ["Bijie"] = { "灰麵" }, ["Jinsha-M"] = { "" }, ["Dafang"] = { "" }, ["Weining"] = { "" }, ["Liupanshui"] = { "" }, ["Liuzhi"] = { "" }, ["Xingyi"] = { "" }, ["Anshun"] = { "" }, ["Duyun"] = { "" }, ["Pingtang"] = { "" }, ["Fuquan"] = { "" }, ["Weng'an"] = { "" }, ["Kaili"] = { "" }, ["Liping-GZ"] = { "" }, ["Zhenyuan"] = { "" }, ["Tongren"] = { "" }, ["Sinan"] = { "" }, ["Yuping"] = { "" }, ["Liping"] = { "灰麵" }, ["Zhaotong"] = { "灰麵" }, ["Baoshan-M"] = { "" }, ["Dali"] = { "麵" }, ["Kunming"] = { "麵粉", "白麵", "灰麵", "麵" }, ["Qujing"] = { "" }, ["Wenshan"] = { "" }, ["Mengzi"] = { "灰麵" }, ["Lancang"] = { "" }, ["Weixi"] = { "" }, ["Pu'er"] = { "" }, ["Lincang"] = { "" }, ["Guilin"] = { "灰麵", "麵粉" }, ["Lingui"] = { "" }, ["Guanyang"] = { "" }, ["Lipu"] = { "" }, ["Pingle"] = { "" }, ["Yangshuo"] = { "" }, ["Liuzhou"] = { "灰麵", "麵粉" }, ["Liuzhou-LR"] = { "" }, ["Luzhai"] = { "" }, ["Sanjiang-DZ"] = { "" }, ["Nanning-M"] = { "" }, ["Yongning-FJ"] = { "" }, ["Wuming"] = { "" }, ["Wuming-FC"] = { "" }, ["Binyang-M"] = { "" }, ["Shanglin"] = { "" }, ["Yizhou"] = { "" }, ["Jinchengjiang"] = { "" }, ["Luocheng"] = { "" }, ["Fengshan"] = { "" }, ["Tianlin-LP"] = { "" }, ["Tianlin-PT"] = { "" }, ["Leye"] = { "" }, ["Lingyun"] = { "" }, ["Longlin"] = { "" }, ["Xilin"] = { "" }, ["Xiangzhou-NL"] = { "" }, ["Qinzhou-M"] = { "" }, ["Jishou"] = { "灰麵" }, ["Changde"] = { "灰麵" }, ["Zhangjiajie"] = { "" }, ["Yongzhou"] = { "" }, ["Chenzhou"] = { "" }, ["Huaihua"] = { "" }, ["Huitong"] = { "" }, ["Xiangtan-JN"] = { "" }, ["Ganzhou-M"] = { "" }, ["Shiquan"] = { "" }, ["Ziyang"] = { "" }, ["Ningshan"] = { "" }, ["Langao"] = { "" }, ["Zhenping"] = { "" }, ["Hanzhong"] = { "麵粉", "白麵", "灰麵", "麵" }, ["Nanzheng"] = { "" }, ["Ningqiang"] = { "" }, ["Liuba"] = { "" }, ["Chenggu"] = { "" }, ["Foping"] = { "" }, ["Xixiang"] = { "" }, ["Zhenba"] = { "" }, ["Anji-HB"] = { "" }, ["Kokang"] = { "" }, ["Dagudi"] = { "" }, ["Reshuitang"] = { "" }, ["Mae Salong"] = { "" }, ["Mae Sai"] = { "" }, ["Oudomxay"] = { "" }, ["Siantar"] = { "" }, ["Nanjing"] = { "乾麵", "麵粉" }, ["Pukou"] = { "" }, ["Luhe-M"] = { "" }, ["Lishui-M"] = { "" }, ["Yangzhou"] = { "乾麵", "麵粉" }, ["Jiangdu"] = { "" }, ["Baoying"] = { "" }, ["Gaoyou"] = { "" }, ["Yizheng"] = { "" }, ["Taizhou-M"] = { "" }, ["Taixing"] = { "" }, ["Jiangyan"] = { "" }, ["Jingjiang-DX"] = { "" }, ["Zhenjiang"] = { "" }, ["Jurong"] = { "" }, ["Yangzhong"] = { "" }, ["Lianyungang"] = { "白麵", "乾麵" }, ["Haizhou"] = { "" }, ["Guanyun"] = { "" }, ["Guannan"] = { "" }, ["Huai'an"] = { "" }, ["Huai'an-HA"] = { "" }, ["Huaiyin"] = { "" }, ["Hongze"] = { "" }, ["Lianshui"] = { "乾麵", "麵" }, ["Xuyi"] = { "" }, ["Jinhu"] = { "" }, ["Xinghua"] = { "" }, ["Nantong"] = { "乾麵" }, ["Rugao"] = { "" }, ["Rudong"] = { "" }, ["Hai'an"] = { "" }, ["Yancheng"] = { "" }, ["Dongtai"] = { "" }, ["Binhai"] = { "" }, ["Sheyang"] = { "" }, ["Dafeng"] = { "" }, ["Funing"] = { "" }, ["Jianhu"] = { "" }, ["Xiangshui"] = { "" }, ["Shuyang"] = { "" }, ["Sihong"] = { "" }, ["Siyang"] = { "" }, ["Anqing"] = { "麵粉" }, ["Tongcheng"] = { "" }, ["Zongyang"] = { "" }, ["Chizhou"] = { "" }, ["Qingyang"] = { "" }, ["Wuhu"] = { "灰麵" }, ["Wuhu-QS"] = { "" }, ["Wanzhi"] = { "" }, ["Jinghu"] = { "" }, ["Fanchang"] = { "" }, ["Wuwei"] = { "" }, ["Hanshan"] = { "" }, ["Hexian"] = { "" }, ["Ma'anshan"] = { "" }, ["Dangtu"] = { "" }, ["Xuancheng"] = { "" }, ["Tongling"] = { "" }, ["Hefei"] = { "灰麵", "麵粉" }, ["Feidong"] = { "" }, ["Feixi"] = { "" }, ["Chaohu"] = { "" }, ["Lujiang"] = { "" }, ["Changfeng"] = { "" }, ["Huainan"] = { "" }, ["Lu'an"] = { "" }, ["Jin'an-QSH"] = { "" }, ["Shucheng"] = { "" }, ["Huoshan"] = { "" }, ["Chuzhou"] = { "" }, ["Lai'an"] = { "" }, ["Quanjiao"] = { "" }, ["Mingguang"] = { "" }, ["Tianchang"] = { "" }, ["Echeng"] = { "" }, ["Huangshi"] = { "" }, ["Huanggang"] = { "" }, ["Hong'an"] = { "小麥粉子", "灰麵粉子", "粉子" }, ["Macheng"] = { "" }, ["Luotian"] = { "" }, ["Yingshan-HB"] = { "" }, ["Xishui"] = { "" }, ["Huangmei"] = { "" }, ["Wuxue"] = { "" }, ["Qichun"] = { "" }, ["Xiaogan"] = { "" }, ["Anlu"] = { "" }, ["Yingcheng"] = { "" }, ["Yunmeng"] = { "" }, ["Dawu"] = { "" }, ["Guangshui"] = { "" }, ["Zhashui"] = { "" }, ["Jiujiang"] = { "" }, ["Ruichang"] = { "" }, ["Anji-AQ"] = { "" }, ["Najiahu"] = { "" }, ["Dianbai-Jun"] = { "" }, ["Ningguo-GK"] = { "" }, ["Langxi"] = { "" }, ["Changle-QJ"] = { "" }, ["Yanping"] = { "" }, ["Jiangshan-M-NBD"] = { "" }, ["Kaihua-M-HB"] = { "" }, ["Yushan-M-HY"] = { "" }, ["Juexi"] = { "" }, ["Taiyuan"] = { "麵", "好麵", "白麵" }, --乾麵? ["Jiancaoping"] = { "好麵" }, ["Jinyuan"] = { "好麵" }, ["Qingxu"] = { "" }, ["Loufan"] = { "" }, ["Taigu"] = { "" }, ["Pingyao"] = { "好麵" }, ["Heshun"] = { "" }, ["Qixian"] = { "" }, ["Yangyuan"] = { "麵粉", "白麵" }, ["Datong"] = { "白麵" }, ["Yunzhou"] = { "" }, ["Yunzhou-XCT"] = { "" }, ["Tianzhen"] = { "" }, ["Guangling"] = { "" }, ["Suozhou"] = { "" }, ["Shanyin"] = { "" }, ["Pinglu"] = { "" }, ["Pingding"] = { "" }, ["Xinzhou"] = { "麵", "白麵", "好麵" }, ["Wutai"] = { "" }, ["Daixian"] = { "" }, ["Wuzhai"] = { "" }, ["Lishi"] = { "白麵", "好麵" }, ["Shilou"] = { "" }, ["Fenyang"] = { "" }, ["Lanxian"] = { "" }, ["Linxian"] = { "" }, ["Wenshui"] = { "" }, ["Xiaoyi"] = { "" }, ["Fenxi"] = { "" }, ["Xixian"] = { "" }, ["Changzhi"] = { "麵" }, ["Tunliu"] = { "" }, ["Baochang"] = { "" }, ["Linhe"] = { "白麵", "麵" }, ["Pingshun"] = { "" }, ["Zhangzi"] = { "" }, ["Qinxian"] = { "" }, ["Jincheng"] = { "" }, ["Lingchuan"] = { "" }, ["Yangcheng"] = { "" }, ["Gaoping"] = { "" }, ["Jining"] = { "白麵" }, ["Liangcheng"] = { "" }, ["Hohhot"] = { "白麵" }, ["Baotou"] = { "" }, ["Dongsheng"] = { "" }, ["Haibowan"] = { "" }, ["Erenhot"] = { "白麵" }, ["Pingshan"] = { "白麵" }, ["Zhangjiakou"] = { "白麵" }, ["Chongli"] = { "" }, ["Handan"] = { "麵粉", "白麵" }, ["Linzhang"] = { "" }, ["Anyang"] = { "" }, ["Linzhou"] = { "麵粉", "白麵" }, ["Hebi"] = { "" }, ["Xinxiang"] = { "" }, ["Jiaozuo"] = { "" }, ["Qinyang"] = { "" }, ["Wenxian"] = { "" }, ["Wuzhi"] = { "" }, ["Jiyuan"] = { "" }, ["Suide"] = { "白麵", "麵" }, ["Zizhou"] = { "" }, ["Mizhi"] = { "" }, ["Jiaxian"] = { "" }, ["Wubu"] = { "" }, ["Shenmu"] = { "白麵", "麵" }, ["Fugu"] = { "" }, ["Yulin-J"] = { "" }, ["Hengshan-J"] = { "" }, ["Jingbian"] = { "" }, ["Yan'an"] = { "" }, ["Ansai"] = { "" }, ["Ganquan"] = { "" }, ["Zhidan"] = { "" }, ["Wuqi-J"] = { "" }, ["Qingjian"] = { "" }, ["Zichang"] = { "" }, ["Yanchuan"] = { "" }, ["Yanchang"] = { "" }, ["Shanghai"] = { "麵粉", "乾麵" }, ["Yangpu"] = { "" }, ["Xinzhuang"] = { "" }, ["Zhenru"] = { "" }, ["Songjiang"] = { "漿麵", "麵粉" }, ["Chuansha"] = { "" }, ["Nanhui"] = { "" }, ["Zhoupu"] = { "" }, ["Huinan"] = { "" }, ["Fengxian"] = { "" }, ["Jinshan"] = { "" }, ["Qingpu"] = { "" }, ["Jiading"] = { "乾麵" }, ["Baoshan-SCD"] = { "" }, ["Baoshan-LD"] = { "" }, ["Baoshan-YP"] = { "" }, ["Chongming"] = { "乾麵" }, ["Suzhou"] = { "麵餑", "麵粉" }, ["Shengpu"] = { "" }, ["Xishan"] = { "" }, ["Wujiang-SL"] = { "" }, ["Wujiang-LL"] = { "" }, ["Wujiang-SZ"] = { "" }, ["Wuxi"] = { "" }, ["Changshu"] = { "" }, ["Kunshan"] = { "" }, ["Taicang"] = { "" }, ["Zhangjiagang"] = { "" }, ["Tongzhou"] = { "" }, ["Qidong"] = { "" }, ["Qidong-LS"] = { "" }, ["Haimen"] = { "" }, ["Haimen-SJ"] = { "" }, ["Rudong-W"] = { "" }, ["Jiaxing"] = { "" }, ["Jiashan"] = { "" }, ["Pinghu"] = { "" }, ["Haining-YG"] = { "" }, ["Haining-XS"] = { "" }, ["Tongxiang"] = { "" }, ["Haiyan"] = { "" }, ["Changzhou"] = { "" }, ["Liyang"] = { "" }, ["Jintan"] = { "" }, ["Yixing"] = { "" }, ["Danyang"] = { "麵白", "麵糏" }, ["Danyang-TJQ"] = { "" }, ["Jingjiang"] = { "" }, ["Jiangyin"] = { "" }, ["Gaochun"] = { "" }, ["Gaochun-ZB"] = { "" }, ["Huzhou"] = { "" }, ["Huzhou-SL"] = { "" }, ["Changxing"] = { "" }, ["Anji"] = { "" }, ["Anji-XF"] = { "" }, ["Deqing-W"] = { "" }, ["Deqing-GT"] = { "" }, ["Hangzhou"] = { "麵粉" }, ["Yuhang"] = { "" }, ["Lin'an"] = { "" }, ["Lin'an-CH"] = { "" }, ["Lin'an-YQ"] = { "" }, ["Fuyang-W"] = { "" }, ["Fuyang-XD"] = { "" }, ["Xiaoshan"] = { "" }, ["Tonglu"] = { "" }, ["Fenshui-WS"] = { "" }, ["Shaoxing"] = { "" }, ["Shaoxing-KQ"] = { "" }, ["Shangyu"] = { "" }, ["Zhuji"] = { "" }, ["Zhuji-WJJ"] = { "" }, ["Shengzhou"] = { "" }, ["Shengzhou-CR"] = { "" }, ["Shengzhou-TP"] = { "" }, ["Xinchang"] = { "" }, ["Ningbo"] = { "麵粉" }, ["Zhenhai"] = { "" }, ["Fenghua"] = { "" }, ["Beilun"] = { "" }, ["Yinzhou"] = { "" }, ["Yuyao"] = { "" }, ["Cixi"] = { "" }, ["Xiangshan"] = { "" }, ["Ninghai"] = { "" }, ["Zhoushan"] = { "" }, ["Dinghai"] = { "" }, ["Daishan"] = { "" }, ["Shengsi"] = { "" }, ["Jiaojiang"] = { "" }, ["Huangyan"] = { "" }, ["Tiantai"] = { "" }, ["Xianju"] = { "" }, ["Sanmen"] = { "" }, ["Linhai"] = { "" }, ["Wenling"] = { "" }, ["Yuhuan"] = { "" }, ["Yuhuan-DMY"] = { "" }, ["Yuhuan-CM"] = { "" }, ["Wenzhou"] = { "麵粉", "飛麵" }, ["Yueqing"] = { "" }, ["Yongjia"] = { "" }, ["Yongjia-FL"] = { "" }, ["Rui'an"] = { "" }, ["Longgang"] = { "" }, ["Dongtou"] = { "" }, ["Cangnan-JX"] = { "" }, ["Pingyang"] = { "" }, ["Taishun"] = { "" }, ["Wencheng"] = { "" }, ["Lishui"] = { "" }, ["Qingtian"] = { "" }, ["Jinyun"] = { "" }, ["Xuanping"] = { "" }, ["Songyang-XP"] = { "" }, ["Songyang-GS"] = { "" }, ["Yunhe"] = { "" }, ["Jingning"] = { "" }, ["Qingyuan-W"] = { "" }, ["Longquan"] = { "" }, ["Quzhou"] = { "" }, ["Qujiang-DZ"] = { "" }, ["Suichang"] = { "" }, ["Jiangshan"] = { "" }, ["Changshan"] = { "" }, ["Kaihua"] = { "" }, ["Longyou"] = { "" }, ["Jinhua"] = { "飛麵", "麥粉" }, ["Tangxi"] = { "" }, ["Yiwu"] = { "" }, ["Yongkang"] = { "" }, ["Pujiang"] = { "" }, ["Dongyang"] = { "" }, ["Pan'an"] = { "" }, ["Wuyi"] = { "" }, ["Lanxi"] = { "" }, ["Shangrao"] = { "" }, ["Shangrao-Rail"] = { "" }, ["Guangfeng"] = { "" }, ["Yushan"] = { "" }, ["Xuancheng-YC"] = { "" }, ["Xuancheng-JP"] = { "" }, ["Wuhu-LL"] = { "" }, ["Tongling-W"] = { "" }, ["Nanling"] = { "" }, ["Yi'an-WS"] = { "" }, ["Huangshan"] = { "" }, ["Jingxian"] = { "" }, ["Jingxian-ZJ"] = { "" }, ["Shitai-JZ"] = { "" }, ["Pucheng"] = { "" }, ["Changsha"] = { "灰麵" }, ["Yiyang-X"] = { "" }, ["Liuyang-YA"] = { "" }, ["Xiangtan"] = { "" }, ["Miluo-CL"] = { "" }, ["Xiangxiang"] = { "" }, ["Xiangxiang-MQ"] = { "" }, ["Loudi"] = { "灰麵粉" }, ["Shuangfeng"] = { "灰麵" }, ["Xinhua"] = { "" }, ["Lianyuan"] = { "" }, ["Shaoyang"] = { "" }, ["Lengshuitan"] = { "" }, ["Zhuzhou"] = { "" }, ["Longhui"] = { "" }, ["Suining-X"] = { "" }, ["Dongkou-HQ"] = { "" }, ["Wugang"] = { "" }, ["Hengyang"] = { "灰麵" }, ["Hengshan"] = { "" }, ["Hengshan-BG"] = { "" }, ["Qiyang"] = { "" }, ["Quanzhou-X"] = { "" }, ["Guanyang-X"] = { "" }, ["Qinglong-CL"] = { "" }, ["Nanchong-CL"] = { "" }, ["Nanchang"] = { "灰麵" }, ["Xinjian-WC"] = { "" }, ["Nanchang-TC"] = { "" }, ["Anyi"] = { "" }, ["Hukou"] = { "" }, ["Lushan"] = { "" }, ["Yongxiu"] = { "" }, ["Gongqingcheng-JY"] = { "" }, ["Xiushui"] = { "" }, ["Pengze"] = { "麵粉" }, ["Duchang"] = { "" }, ["Duchang-TT"] = { "" }, ["Duchang-YF"] = { "" }, ["Wuning-QK"] = { "" }, ["Poyang"] = { "" }, ["Poyang-MT"] = { "" }, ["Yugan"] = { "" }, ["Wannian"] = { "" }, ["Yiyang"] = { "" }, ["Hengfeng"] = { "" }, ["Yanshan-HK"] = { "" }, ["Yanshan-YP"] = { "" }, ["Shangrao-SX"] = { "" }, ["Shangrao-HM"] = { "" }, ["Jingdezhen"] = { "" }, ["Leping"] = { "" }, ["Yichun"] = { "" }, ["Yifeng"] = { "" }, ["Gao'an"] = { "" }, ["Fengxin"] = { "" }, ["Shanggao"] = { "" }, ["Wanzai"] = { "" }, ["Fengcheng"] = { "" }, ["Fengcheng-ST"] = { "" }, ["Xinyu"] = { "" }, ["Fuzhou-G"] = { "" }, ["Linchuan-SDD"] = { "" }, ["Dongxiang"] = { "" }, ["Nancheng"] = { "" }, ["Nanfeng"] = { "" }, ["Yihuang"] = { "" }, ["Lichuan"] = { "麵灰" }, ["Chongren"] = { "" }, ["Pingxiang"] = { "灰麵" }, ["Lianhua"] = { "" }, ["Luxi"] = { "" }, ["Ji'an"] = { "" }, ["Jishui-LT"] = { "" }, ["Yongfeng"] = { "" }, ["Taihe"] = { "" }, ["Xiajiang"] = { "" }, ["Yongxin"] = { "" }, ["Yingtan"] = { "" }, ["Yujiang"] = { "" }, ["Guixi"] = { "" }, ["Susong"] = { "" }, ["Susong-HT"] = { "" }, ["Susong-GL"] = { "" }, ["Wangjiang"] = { "" }, ["Qianshan"] = { "" }, ["Huaining"] = { "" }, ["Huaining-SP"] = { "" }, ["Yuexi"] = { "" }, ["Taihu"] = { "" }, ["Dongzhi"] = { "" }, ["Shitai"] = { "" }, ["Yangxin"] = { "" }, ["Yangxin-GH"] = { "" }, ["Daye"] = { "" }, ["Xianning"] = { "" }, ["Xianning-MQ"] = { "" }, ["Jiayu"] = { "" }, ["Chongyang"] = { "" }, ["Chibi"] = { "" }, ["Tongshan"] = { "" }, ["Tongcheng-G"] = { "" }, ["Jianli"] = { "" }, ["Yueyang"] = { "" }, ["Yueyang-BX"] = { "" }, ["Linxiang"] = { "" }, ["Pingjiang-XJ"] = { "" }, ["Pingjiang-NJ"] = { "" }, ["Liuyang"] = { "" }, ["Liuyang-DY"] = { "" }, ["Liuyang-FY"] = { "" }, ["Liling-BTT"] = { "" }, ["Liling-BS"] = { "" }, ["Youxian"] = { "" }, ["Chaling"] = { "" }, ["Changning"] = { "" }, ["Changning-TS"] = { "" }, ["Leiyang"] = { "" }, ["Anren"] = { "" }, ["Zixing-XN"] = { "" }, ["Longhui-LDZ"] = { "" }, ["Dongkou"] = { "" }, ["Dongkou-SJ"] = { "" }, ["Jianning"] = { "" }, ["Taining"] = { "" }, ["Hanbin-NT"] = { "" }, ["Jinxian"] = { "" }, ["Jinxi"] = { "" }, ["Le'an"] = { "" }, ["Guangchang"] = { "" }, ["Anfu"] = { "" }, ["Suichuan"] = { "" }, ["Wan'an"] = { "" }, ["Jing'an"] = { "" }, ["Zhangshu"] = { "" }, ["Xingan"] = { "" }, ["Fenyi"] = { "" }, ["Meixian"] = { "麵粉", "麥粉" }, ["Xingning"] = { "" }, ["Dabu-XH"] = { "麵粉" }, ["Dabu-GB"] = { "" }, ["Fengshun-TK"] = { "" }, ["Fengshun-LH"] = { "" }, ["Fengshun-HJ"] = { "" }, ["Fengshun-FL"] = { "" }, ["Fengshun-PT"] = { "" }, ["Huizhou"] = { "麵粉" }, ["Huizhou-SK"] = { "" }, ["Huizhou-HL"] = { "" }, ["Huiyang"] = { "" }, ["Huidong-PS"] = { "" }, ["Huidong-DL"] = { "" }, ["Dongguan-H"] = { "麵粉" }, ["Longmen-PL"] = { "" }, ["Longmen-LX"] = { "" }, ["Boluo"] = { "" }, ["Shenzhen-H"] = { "麵粉" }, ["Shenzhen-H-LH"] = { "" }, ["Zengcheng-ZG"] = { "" }, ["Zhongshan-WGS"] = { "" }, ["Zhongshan-NLHS"] = { "麵粉" }, ["Wuhua-SZ"] = { "" }, ["Wuhua-HC"] = { "" }, ["Wuhua-CB"] = { "" }, ["Wuhua-MY"] = { "" }, ["Wuhua-ML"] = { "" }, ["Heyuan"] = { "" }, ["Zijin"] = { "" }, ["Zijin-GZ"] = { "" }, ["Longchuan-TC"] = { "" }, ["Longchuan-SD"] = { "" }, ["Heping-LZ"] = { "" }, ["Lianping"] = { "" }, ["Lianping-ZX"] = { "" }, ["Lianping-LJ"] = { "" }, ["Wengyuan"] = { "" }, ["Nanxiong-ZJ"] = { "" }, ["Qujiang"] = { "" }, ["Xinfeng-MT"] = { "" }, ["Xinfeng-DX"] = { "" }, ["Xiaosanjiang"] = { "" }, ["Liannan"] = { "" }, ["Conghua-H"] = { "麵粉" }, ["Jiexi"] = { "" }, ["Luhe"] = { "" }, ["Raoping-XF"] = { "麵灰" }, ["Xiuzhuan"] = { "" }, ["Pinghe-JF"] = { "" }, ["Nanjing-ML"] = { "" }, ["Nanjing-BL"] = { "" }, ["Changting"] = { "" }, ["Shanghang"] = { "" }, ["Yongding"] = { "" }, ["Yongding-XY"] = { "麵灰" }, ["Yongding-GB"] = { "" }, ["Yongding-HK"] = { "" }, ["Wuping"] = { "" }, ["Wuping-ZS"] = { "" }, ["Wuping-Y"] = { "" }, ["Wuping-WD"] = { "" }, ["Pingyu"] = { "" }, ["Liancheng"] = { "" }, ["Liancheng-PT"] = { "" }, ["Liancheng-JX"] = { "" }, ["Liancheng-ZB"] = { "" }, ["Liancheng-LY"] = { "" }, ["Ninghua"] = { "" }, ["Qingliu"] = { "" }, ["Yudu"] = { "麵粉" }, ["Ningdu"] = { "" }, ["Ruijin"] = { "" }, ["Shicheng"] = { "" }, ["Shangyou"] = { "" }, ["Sandu"] = { "" }, ["Ganzhou-PL"] = { "" }, ["Nankang"] = { "" }, ["Dayu"] = { "" }, ["Quannan"] = { "" }, ["Dingnan"] = { "" }, ["Longnan"] = { "" }, ["Xunwu"] = { "" }, ["Anyuan"] = { "" }, ["Huichang"] = { "" }, ["Chongyi"] = { "" }, ["Xingguo"] = { "" }, ["Yunhe-JST"] = { "" }, ["Tonggu"] = { "" }, ["Fengxin-ZX"] = { "" }, ["Taoyuan"] = { "" }, ["Miaoli"] = { "麵粉" }, ["Zaoqiao"] = { "" }, ["Touwu"] = { "" }, ["Nanzhuang"] = { "" }, ["Shitan"] = { "" }, ["Sanwan"] = { "" }, ["Toufen"] = { "" }, ["Gongguan"] = { "麵粉" }, ["Zhuolan-SX"] = { "麵粉" }, ["Liudui"] = { "麵粉" }, ["Wuluo"] = { "麵粉" }, ["Meinong"] = { "麵粉" }, ["Shanlin"] = { "麵粉" }, ["Hsinchu"] = { "麵粉" }, ["Dongshi"] = { "麵粉" }, ["Raoping"] = { "麵粉" }, ["Zhuolan-RP"] = { "麵粉" }, ["Yunlin"] = { "麵粉" }, ["Guoxing"] = { "" }, ["Hong Kong-H"] = { "麵粉" }, ["Tangkou"] = { "" }, ["Sanjia"] = { "" }, ["Sihe"] = { "" }, ["Qianpai"] = { "" }, ["Xindong"] = { "" }, ["Shalang"] = { "" }, ["Xin'an"] = { "" }, ["Shijiao"] = { "" }, ["Qingping"] = { "" }, ["Xihe"] = { "" }, ["Fumian-XS"] = { "" }, ["Luchuan-LC"] = { "" }, ["Luchuan-DQ"] = { "" }, ["Luchuan-SH"] = { "" }, ["Bobai-SH"] = { "" }, ["Bobai-LT"] = { "" }, ["Bobai-LP"] = { "" }, ["Bobai-LJ"] = { "" }, ["Bobai-CT"] = { "" }, ["Tang'an"] = { "" }, ["Beiliu-GH"] = { "" }, ["Beiliu-MM"] = { "" }, ["Xingye-GF"] = { "" }, ["Rongxian-XD"] = { "" }, ["Mashan-PL"] = { "" }, ["Binyang-WL"] = { "" }, ["Hengxian-XY"] = { "" }, ["Lingui-H-XJ"] = { "" }, ["Lipu-SDT"] = { "" }, ["Lipu-DSG"] = { "" }, ["Pingle-H"] = { "" }, ["Yangshuo-JB"] = { "" }, ["Tianlin-GL"] = { "" }, ["Qinzhou-H"] = { "" }, ["Guidong"] = { "" }, ["Rongchang-PL"] = { "" }, ["Chengdu-H-LT"] = { "" }, ["Longquanyi-H-SL"] = { "" }, ["Qingbaijiang-H-LW"] = { "" }, ["Xindu-H-SBT"] = { "" }, ["Xindu-H-HXC"] = { "" }, ["Xindu-H-XD"] = { "" }, ["Weiyuan-H"] = { "" }, ["Yilong-H"] = { "" }, ["Xichang-H"] = { "" }, ["Sabah-B"] = { "" }, ["Sabah-L"] = { "麵粉" }, ["Sabah-HY"] = { "" }, ["Sabah-HP"] = { "" }, ["Kuala Lumpur-H-HY"] = { "" }, ["Kuala Lumpur-H"] = { "麵粉" }, ["Senai"] = { "" }, ["Senai-JX"] = { "" }, ["Kuching"] = { "" }, ["Sungai Tapang"] = { "麵粉" }, ["Singkawang"] = { "麵粉" }, ["Pontianak-MX"] = { "" }, ["Mempawah"] = { "" }, ["Metal"] = { "" }, ["Singapore-MX"] = { "" }, ["Singapore-DB"] = { "" }, ["Belait-H"] = { "" }, ["Bangkok-MX"] = { "" }, ["Bangkok-FS"] = { "" }, ["Bangkok-JX"] = { "" }, ["Yangon-H"] = { "" }, ["Ho Chi Minh City-H"] = { "" }, ["Jixi"] = { "灰麵", "麵", "白麵" }, ["Shexian"] = { "灰麵" }, ["Shexian-XG"] = { "" }, ["Shexian-DGY"] = { "" }, ["Tunxi"] = { "" }, ["Huizhou-HZ"] = { "" }, ["Xiuning"] = { "" }, ["Yixian"] = { "" }, ["Qimen"] = { "" }, ["Qimen-AL-Min"] = { "" }, ["Wuyuan"] = { "" }, ["Fuliang"] = { "" }, ["Dexing"] = { "" }, ["Jingde"] = { "" }, ["Zhanda"] = { "" }, ["Chun'an"] = { "" }, ["Sui'an"] = { "" }, ["Jiande"] = { "" }, ["Shouchang"] = { "" }, ["Guangzhou"] = { "麵粉", "灰麵" }, ["Hong Kong"] = { "麵粉" }, ["HK Weitou"] = { "麵粉" }, ["Kam Tin"] = { "麵粉" }, ["Shek Pik"] = { "" }, ["Ting Kok"] = { "麵粉" }, ["Tung Ping Chau"] = { "麵粉" }, ["Macau"] = { "麵粉" }, ["Panyu"] = { "麵粉" }, ["Huadu"] = { "麵粉" }, ["Conghua"] = { "麵粉" }, ["Zengcheng"] = { "麵粉" }, ["Foshan"] = { "麵粉" }, ["Nanhai"] = { "麵粉" }, ["Shunde"] = { "麵粉" }, ["Sanshui"] = { "麵粉" }, ["Gaoming"] = { "麵粉" }, ["Zhongshan"] = { "麵粉" }, ["Zhongshan-HC"] = { "" }, ["Zhongshan-NL"] = { "" }, ["Zhongshan-CKM"] = { "" }, ["Zhongshan-XL"] = { "" }, ["Zhongshan-DS"] = { "" }, ["Zhongshan-TB"] = { "" }, ["Zhongshan-HL"] = { "" }, ["Zhongshan-DF"] = { "" }, ["Zhongshan-NT"] = { "" }, ["Zhongshan-FS"] = { "" }, ["Zhongshan-SL"] = { "" }, ["Zhongshan-GK"] = { "" }, ["Zhongshan-HP"] = { "" }, ["Zhongshan-SJ"] = { "" }, ["Zhongshan-LW"] = { "" }, ["Zhongshan-MZ"] = { "" }, ["Zhongshan-GZ"] = { "" }, ["Zhongshan-BF"] = { "" }, ["Zhongshan-TZ"] = { "" }, ["Zhuhai"] = { "麵粉" }, ["Doumen-T"] = { "麵粉" }, ["Doumen-S"] = { "麵粉" }, ["Jiangmen"] = { "麵粉" }, ["Xinhui"] = { "麵粉" }, ["Taishan"] = { "麵粉" }, ["Taishan-GH"] = { "" }, ["Kaiping"] = { "麵粉" }, ["Enping"] = { "麵粉" }, ["Heshan"] = { "麵粉" }, ["Malan"] = { "" }, ["Malan-BTQ"] = { "" }, ["Malan-MHD"] = { "" }, ["Malan-SZP"] = { "" }, ["Malan-BLH"] = { "" }, ["Dongguan"] = { "麵粉" }, ["Shenzhen-C-LH"] = { "" }, ["Bao'an"] = { "麵粉" }, ["Dapeng"] = { "" }, ["Shenzhen-PD"] = { "" }, ["Pingshan-ZM"] = { "" }, ["Ebu-ZM"] = { "" }, ["Qingyuan"] = { "麵粉" }, ["Fogang"] = { "麵粉" }, ["Yingde"] = { "麥粉" }, ["Yangshan"] = { "麵粉" }, ["Lianshan"] = { "麵粉" }, ["Lianshan-YH"] = { "" }, ["Lianzhou"] = { "麵粉" }, ["Shaoguan"] = { "麵粉" }, ["Qujiang-C"] = { "麵粉" }, ["Renhua"] = { "麵粉" }, ["Lechang"] = { "麵粉" }, ["Gaoyao"] = { "麵粉" }, ["Sihui"] = { "麵粉" }, ["Guangning"] = { "麵粉" }, ["Deqing"] = { "麵粉" }, ["Huaiji"] = { "麵粉" }, ["Fengkai"] = { "麵粉" }, ["Yunfu"] = { "穀麥粉" }, ["Xinxing"] = { "麵粉" }, ["Luoding"] = { "麵粉" }, ["Yunan"] = { "麵粉" }, ["Yangjiang"] = { "麵粉" }, ["Yangdong"] = { "" }, ["Yangdong-YS"] = { "" }, ["Yangchun"] = { "" }, ["Yangxi"] = { "" }, ["Xinyi"] = { "" }, ["Maoming"] = { "" }, ["Maoming-YJ"] = { "" }, ["Gaozhou"] = { "" }, ["Huazhou"] = { "" }, ["Huazhou-CQ"] = { "" }, ["Zhanjiang"] = { "" }, ["Lianjiang"] = { "" }, ["Wuchuan"] = { "" }, ["Nanning"] = { "" }, ["Nanning-Tanka"] = { "" }, ["Wuzhou"] = { "" }, ["Cangwu-LB"] = { "" }, ["Yulin"] = { "" }, ["Rongxian"] = { "" }, ["Hepu"] = { "" }, ["Hepu-ST"] = { "" }, ["Guiping"] = { "" }, ["Guiping-JT"] = { "" }, ["Guiping-JK"] = { "" }, ["Guiping-MD"] = { "" }, ["Guiping-ML"] = { "" }, ["Pingnan-PN"] = { "" }, ["Pingnan-DZ"] = { "" }, ["Mengshan"] = { "" }, ["Mengshan-XX"] = { "" }, ["Mengshan-CT"] = { "" }, ["Guigang-GC"] = { "" }, ["Guigang-NJ"] = { "" }, ["Guigang-PD"] = { "" }, ["Beiliu"] = { "" }, ["Beiliu-TL"] = { "" }, ["Beiliu-XL"] = { "" }, ["Baise"] = { "" }, ["Tiandong"] = { "" }, ["Tiandong-LF"] = { "" }, ["Tianyang"] = { "" }, ["Pingguo"] = { "" }, ["Pingguo-SX"] = { "" }, ["Bobai"] = { "" }, ["Lingshan"] = { "" }, ["Pubei"] = { "" }, ["Qinzhou"] = { "" }, ["Qinzhou-XD"] = { "" }, ["Qinzhou-CT"] = { "" }, ["Qinzhou-NS"] = { "" }, ["Qinzhou-XNJ"] = { "" }, ["Beihai"] = { "" }, ["Beihai-NK"] = { "" }, ["Beihai-YP"] = { "" }, ["Beihai-QG"] = { "" }, ["Beihai-QG-CB"] = { "" }, ["Ningming"] = { "" }, ["Hengxian"] = { "" }, ["Pumen"] = { "" }, ["Fangchenggang-FC"] = { "" }, ["Dongxing"] = { "" }, ["Chongzuo-LT"] = { "" }, ["Fusui-QJ"] = { "" }, ["Lingchuan-C-YJ"] = { "" }, ["Pingle-C-MJ"] = { "" }, ["Pingle-C-SS"] = { "" }, ["Lipu-ZC"] = { "" }, ["Danzhou"] = { "" }, ["Sanya-YL"] = { "" }, ["Kuala Lumpur"] = { "" }, ["Penang-C"] = { "" }, ["Ipoh"] = { "" }, ["Sarikei-C"] = { "" }, ["Singapore-C"] = { "" }, ["Jakarta-C"] = { "" }, ["Ho Chi Minh City"] = { "" }, ["Mong Cai"] = { "" }, ["Phnom Penh-C"] = { "" }, ["Yangon-C"] = { "" }, ["Mandalay-C"] = { "" }, ["Bangkok-C"] = { "" }, ["Betong"] = { "" }, ["Manila-C"] = { "" }, ["Nanning-P"] = { "麵粉" }, ["Nanning-P-SJ"] = { "" }, ["Nanning-P-GJY"] = { "" }, ["Nanning-P-ZGL"] = { "" }, ["Nanning-P-XXJD"] = { "" }, ["Nanning-P-SL"] = { "" }, ["Nanning-P-XX"] = { "" }, ["Nanning-P-SC"] = { "" }, ["Binyang"] = { "" }, ["Binyang-XQ"] = { "" }, ["Hengxian-P"] = { "" }, ["Wuxuan-JJ"] = { "" }, ["Chongzuo-P"] = { "" }, ["Liucheng-P"] = { "" }, ["Liucheng-P-GZ"] = { "" }, ["Yizhou-P-DS"] = { "" }, ["Luocheng-P"] = { "" }, ["Guilin-P"] = { "" }, ["Guilin-P-CY"] = { "" }, ["Guilin-P-DBZ"] = { "" }, ["Guilin-P-ZY"] = { "" }, ["Guilin-P-DB"] = { "" }, ["Guilin-P-YJ"] = { "" }, ["Guilin-P-QJ"] = { "" }, ["Lingui-P-WT"] = { "" }, ["Lingui-P-HS"] = { "" }, ["Lingui-P-LJ"] = { "" }, ["Lingui-P-LT"] = { "" }, ["Lingchuan-P"] = { "" }, ["Lingchuan-P-GQ"] = { "" }, ["Lingchuan-P-GD"] = { "" }, ["Lingchuan-P-TX"] = { "" }, ["Lingchuan-P-SZ"] = { "" }, ["Lingchuan-P-GP"] = { "" }, ["Lingchuan-P-LT"] = { "" }, ["Guanyang-P"] = { "" }, ["Quanzhou-P"] = { "" }, ["Pingle-P"] = { "" }, ["Pingle-P-XTM"] = { "" }, ["Yangshuo-P"] = { "" }, ["Yangshuo-P-PT"] = { "" }, ["Yongfu-P-JX"] = { "" }, ["Yongfu-P-CS"] = { "" }, ["Zhongshan-GA"] = { "" }, ["Xiamen"] = { "麵粉" }, ["Xiamen-HS"] = { "" }, ["Tong'an"] = { "" }, ["Quanzhou"] = { "麵粉" }, ["Jinjiang"] = { "" }, ["Nan'an"] = { "" }, ["Shishi"] = { "" }, ["Hui'an"] = { "" }, ["Anxi"] = { "" }, ["Yongchun"] = { "" }, ["Dehua"] = { "" }, ["Zhangzhou"] = { "麵粉" }, ["Longhai"] = { "" }, ["Changtai"] = { "" }, ["Hua'an"] = { "" }, ["Nanjing-MN"] = { "" }, ["Pinghe"] = { "" }, ["Zhangpu"] = { "" }, ["Yunxiao"] = { "" }, ["Zhao'an"] = { "麵粉" }, ["Zhao'an-SD"] = { "" }, ["Zhao'an-TY"] = { "" }, ["Zhao'an-WS"] = { "" }, ["Dongshan"] = { "" }, ["Taipei"] = { "麵粉" }, ["Wanhua"] = { "" }, ["Tamsui"] = { "麵粉" }, ["Sanxia"] = { "麵粉" }, ["Pingxi"] = { "麵粉" }, ["Kaohsiung"] = { "麵粉" }, ["Cijin"] = { "麵粉" }, ["Hongmaogang"] = { "麵粉" }, ["Dalinpu"] = { "麵粉" }, ["Tianliao"] = { "麵粉" }, ["Yilan"] = { "麵粉" }, ["Luodong"] = { "麵粉" }, ["Toucheng"] = { "麵粉" }, ["Lukang"] = { "麵粉" }, ["Yongjing-MN"] = { "麵粉" }, ["Taichung"] = { "麵粉" }, ["Wuqi"] = { "" }, ["Tainan"] = { "麵粉" }, ["Anping"] = { "麵粉" }, ["Shanhua"] = { "" }, ["Taitung"] = { "" }, ["Green Island"] = { "" }, ["Hsinchu-MN"] = { "麵粉" }, ["Miaoli-MN"] = { "" }, ["Mailiao"] = { "" }, ["Chiayi"] = { "" }, ["Chiayi-DS"] = { "" }, ["Baoli"] = { "麵粉" }, ["Liuqiu"] = { "" }, ["Kinmen"] = { "麵粉" }, ["Jinsha"] = { "麵粉" }, ["Magong"] = { "麵粉" }, ["Pengnan"] = { "" }, ["Xiyu"] = { "麵粉" }, ["Huxi"] = { "" }, ["Wangan"] = { "" }, ["Cimei"] = { "" }, ["Huayu"] = { "" }, ["Zhongtun"] = { "" }, ["Houliao"] = { "" }, ["Tongliang"] = { "" }, ["Jibei"] = { "" }, ["Malaysia-MN"] = { "" }, ["Melaka"] = { "" }, ["Labuan"] = { "" }, ["Singapore-MN"] = { "麵粉" }, ["Philippine-MN"] = { "麵粉" }, ["Medan"] = { "" }, ["Seri Begawan"] = { "" }, ["Ho Chi Minh City-MN"] = { "" }, ["Yangon-MN"] = { "" }, ["Longyan"] = { "" }, ["Zhangping"] = { "麵粉" }, ["Yongfu"] = { "麵粉", "麵" }, ["Datian"] = { "麵粉" }, ["Datian-GP"] = { "" }, ["Youxi-JM"] = { "" }, ["Youxi-XQ"] = { "" }, ["Shunchang-PS"] = { "" }, ["Pingnan"] = { "" }, ["Pingnan-PT"] = { "" }, ["Pingnan-SJ"] = { "" }, ["Guiping-XW"] = { "" }, ["Guiping-DS"] = { "" }, ["Guilin-MN-BYG"] = { "" }, ["Pingle-MN"] = { "" }, ["Qinzhou-MN"] = { "" }, ["Lechang-TT"] = { "" }, ["Renhua-CSB"] = { "" }, ["Yingde-YZ"] = { "" }, ["Yunan-LT"] = { "" }, ["Hangzhou-PF"] = { "" }, ["Cangnan-MN"] = { "" }, ["Yuhuan-KM"] = { "" }, ["Wenling-RS"] = { "" }, ["Yixing-SB"] = { "" }, ["Langxi-FL"] = { "" }, ["Chaozhou"] = { "麵粉", "麵灰" }, ["Raoping-MN-T"] = { "" }, ["Shantou"] = { "" }, ["Chenghai"] = { "" }, ["Chenghai-DX"] = { "" }, ["Chaoyang"] = { "" }, ["Nan'ao-HZ"] = { "" }, ["Nan'ao-YA"] = { "" }, ["Jieyang"] = { "麵粞", "麥粞", "麥粉" }, ["Puning"] = { "" }, ["Lufeng"] = { "" }, ["Haifeng"] = { "麵粉", "麵" }, ["Fengshun-MN-LH"] = { "" }, ["Fengshun-MN-HJ"] = { "" }, ["Yuen Chau Tsai-MN"] = { "" }, ["Sha Tau Kok-MN"] = { "" }, ["Thailand-MN-T"] = { "" }, ["Chiang Mai-MN-T"] = { "" }, ["Hat Yai-MN-T"] = { "" }, ["Cambodia-MN-T"] = { "" }, ["Ho Chi Minh City-MN-T"] = { "" }, ["Vientiane-MN-T"] = { "" }, ["Johor Bahru"] = { "" }, ["Penang-MN-T"] = { "" }, ["Singapore-MN-T"] = { "麵粉" }, ["Batam-MN-T"] = { "" }, ["Pontianak-MN-T"] = { "" }, ["Leizhou"] = { "" }, ["Dianbai-XD"] = { "" }, ["Wenchang"] = { "" }, ["Haikou"] = { "麵粉", "麵" }, ["Chengmai"] = { "" }, ["Qionghai"] = { "" }, ["Wanning"] = { "" }, ["Tunchang"] = { "" }, ["Singapore-MN-H"] = { "" }, ["Belait-MN-H"] = { "" }, ["Putian"] = { "麵末", "麵粉", "末" }, ["Putian-DH"] = { "麵末", "麵粉" }, ["Putian-JK"] = { "麵末" }, ["Putian-NR"] = { "麵末", "麵粉" }, ["Xianyou"] = { "麵末", "麵粉" }, ["Xianyou-FT"] = { "麵末", "麵粉" }, ["Xianyou-YY"] = { "麵末" }, ["Fuding-AY"] = { "" }, ["Shaxi"] = { "麵粉" }, ["Sanxiang"] = { "" }, ["Fuzhou"] = { "麵粉" }, ["Changle"] = { "" }, ["Lianjiang-MD"] = { "" }, ["Fuqing"] = { "麵粉" }, ["Pingtan"] = { "" }, ["Yongtai"] = { "" }, ["Minqing"] = { "" }, ["Gutian"] = { "" }, ["Pingnan-MD"] = { "" }, ["Luoyuan"] = { "" }, ["Fu'an"] = { "" }, ["Ningde"] = { "" }, ["Xiapu"] = { "" }, ["Zherong"] = { "" }, ["Shouning"] = { "" }, ["Zhouning"] = { "" }, ["Fuding"] = { "" }, ["Youxi"] = { "" }, ["Youxi-XY"] = { "" }, ["Youxi-YZ"] = { "" }, ["Youxi-TC"] = { "" }, ["Youxi-ZX"] = { "" }, ["Matsu"] = { "" }, ["Taishun-MD"] = { "" }, ["Cangnan-MD"] = { "" }, ["Guanhaiwei"] = { "" }, ["Singapore-MD-FQ"] = { "" }, ["Sitiawan-MD-GT"] = { "" }, ["Sibu-MD-MQ"] = { "" }, ["Jian'ou"] = { "麵灰" }, ["Dikou"] = { "" }, ["Yanping-XY"] = { "" }, ["Songxi"] = { "" }, ["Zhenghe"] = { "" }, ["Zhenqian"] = { "" }, ["Shunchang-YD"] = { "" }, ["Jianyang"] = { "" }, ["Huangkeng"] = { "" }, ["Wuyishan"] = { "" }, ["Shibei"] = { "" }, ["Yong'an"] = { "麵粉" }, ["Sanyuan"] = { "" }, ["Shaxian"] = { "" }, ["Yanping-WT"] = { "" }, ["Shaowu"] = { "麵灰" }, ["Guangze"] = { "" }, ["Jiangle"] = { "" }, ["Mingxi"] = { "" }, ["Shunchang"] = { "" }, ["Ningde-She"] = { "" }, ["Fu'an-She"] = { "" }, ["Fuding-She"] = { "" }, ["Zhouning-She"] = { "" }, ["Xiapu-She"] = { "" }, ["Shouning-She"] = { "" }, ["Gutian-She"] = { "" }, ["Luoyuan-She"] = { "" }, ["Sanming-She"] = { "" }, ["Shunchang-She"] = { "" }, ["Hua'an-She"] = { "" }, ["Guixi-She"] = { "" }, ["Yanshan-She"] = { "" }, ["Cangnan-She"] = { "" }, ["Jingning-She"] = { "" }, ["Jingning-ZK-She"] = { "" }, ["Lishui-She"] = { "" }, ["Longyou-She"] = { "" }, ["Lin'an-She"] = { "" }, ["Jiande-She"] = { "" }, ["Ningguo-She"] = { "" }, ["Chaozhou-She"] = { "" }, ["Fengshun-She"] = { "" }, ["Guzhang-WX"] = { "" }, ["Yuanling-WX"] = { "" }, ["Luxi-WX"] = { "" }, ["Luxi-WX-LJT"] = { "" }, ["Luxi-WX-LJT-2"] = { "" }, ["Chengbu-WX"] = { "" }, ["Jiande-JXYM"] = { "" }, ["Jinhua-JXYM"] = { "" }, ["Lanxi-JXYM"] = { "" }, ["Tunxi-JXYM"] = { "" }, ["Jiangyong"] = { "" }, ["Dong'an"] = { "" }, ["Qujiang-DC"] = { "" }, ["Wujiang-XY"] = { "" }, ["Zhenjiang-SB"] = { "" }, ["Renhua-ZT"] = { "" }, ["Renhua-ST"] = { "" }, ["Ruyuan-GT"] = { "" }, ["Lechang-CL"] = { "" }, ["Lechang-BX"] = { "" }, ["Lechang-HP"] = { "" }, ["Lechang-GT"] = { "" }, ["Lechang-SX"] = { "" }, } return export sj8rftphfq7mktxewewayj895cc95sq User:A2093064-bot/task/4/output/list 2 1393351 9309112 9299504 2025-06-29T20:22:14Z A2093064-bot 60065 [[User:A2093064-bot/task/4|機器人4]]:產生未連結到維基數據項目的頁面列表 9309112 wikitext text/x-wiki * 本頁面以特殊條件篩選掉[[Special:UnconnectedPages]]中絕不可能連結的頁面。 * 產生時間:<onlyinclude>2025年6月29日 (日) 20:22 (UTC)</onlyinclude> == Wiktionary == # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/7月2日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月30日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月30日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月28日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月26日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/8月17日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月26日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/7月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/7月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/7月26日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月29日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月25日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月23日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月21日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月29日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月20日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月23日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月17日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月18日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月22日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月21日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月18日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月17日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月16日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月16日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月14日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月13日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月15日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月14日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月13日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月11日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月11日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月9日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月8日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月8日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月7日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月6日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月5日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月7日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月3日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月4日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月6日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月9日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月5日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月3日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月2日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2026年/6月19日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月30日]] # [[:Wiktionary:重定向]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月31日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月29日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月31日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月30日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月29日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月26日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月26日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月23日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月20日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月22日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月18日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月18日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月17日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月16日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月17日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月16日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月14日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月14日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月13日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月12日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月11日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月13日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月11日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月10日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月10日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月9日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月8日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月9日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月8日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月6日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月6日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月5日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月4日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月30日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月29日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月30日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月28日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月29日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月27日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月26日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月25日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月22日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月22日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月19日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月20日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月19日]] # [[:Wiktionary:朝鮮語]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月18日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月17日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月18日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月16日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月17日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月16日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月15日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月14日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月26日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月14日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月13日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月13日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月11日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月11日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月10日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月10日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月9日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月8日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月7日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月6日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月4日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月9日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月8日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月6日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月5日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月3日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月2日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月31日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月31日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月30日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月29日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月27日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月26日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月29日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月30日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月28日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月24日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月23日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月26日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月25日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月22日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月20日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月18日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月17日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月18日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月17日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月16日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月16日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月15日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月13日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月12日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月11日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月14日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月10日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月9日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月8日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月15日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月8日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月7日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月6日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月14日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月13日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月11日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月9日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月6日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月4日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月5日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月3日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月1日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月27日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月26日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月24日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月28日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月26日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月20日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月21日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月18日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月23日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月21日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月17日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月16日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月19日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月18日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月17日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月14日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月15日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月13日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月16日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月14日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月15日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月11日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月10日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月9日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月8日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月12日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月13日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月11日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月9日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月6日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月8日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/8月10日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月6日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月5日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月2日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月30日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月31日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月29日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月26日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月24日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月1日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月31日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月30日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月28日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月25日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月26日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月23日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月21日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月20日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月18日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月16日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月18日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月17日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月16日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月14日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月13日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月13日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月12日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月11日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月9日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月14日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月9日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月8日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月8日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月6日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月5日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月11日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月4日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月17日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月29日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月2日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月1日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月31日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月29日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月31日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月30日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月10日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月27日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月6日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月28日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月29日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月25日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月26日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月24日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月22日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月18日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月20日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月19日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月18日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月16日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月15日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月14日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月13日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月12日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月11日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月17日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月16日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月9日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月14日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月7日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月6日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月17日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月13日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月8日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月11日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月6日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月9日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月8日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月30日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月29日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月29日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月28日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月3日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月1日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月30日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月27日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月26日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月26日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月23日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月21日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月19日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月18日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月17日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月18日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月17日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月14日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月15日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月16日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月14日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月13日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月12日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月13日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月8日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月11日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月11日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月16日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月9日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月8日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月9日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月7日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月6日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月7日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月3日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月4日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月5日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月3日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月31日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月10日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月31日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月30日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月29日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月30日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月29日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月28日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月6日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月26日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月24日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月26日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月23日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月20日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月22日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月25日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月18日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月17日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月16日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月14日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月13日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月11日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月9日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月8日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月6日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月24日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月18日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月16日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月15日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月1日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月30日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月1日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月29日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月14日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月28日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月27日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月17日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月13日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月12日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月11日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月26日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月30日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月8日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月6日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月2日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月30日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月9日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月29日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月26日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月25日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月26日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月23日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月25日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月24日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月21日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月2日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月27日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月18日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月17日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月16日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月14日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月13日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月18日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月17日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月16日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月11日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月14日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月9日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月8日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月16日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月13日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月12日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月7日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月6日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月11日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月9日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月14日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月13日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月8日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月6日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月5日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月4日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月3日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月12日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月11日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月2日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月7日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月1日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月9日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月8日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月7日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月6日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月5日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月4日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月3日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月6日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月4日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月3日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月2日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月2日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月1日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月1日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月31日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月31日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月30日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月29日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月30日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月29日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月27日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月26日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月28日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月25日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月27日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月26日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月25日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月24日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月21日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月23日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月22日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月19日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月21日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月20日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月19日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月18日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月17日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月18日]] # [[:Wiktionary:首頁/分類]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月17日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月2日]] # [[:Wiktionary:外語每日一詞/預設]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月16日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月15日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月14日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月13日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月12日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月11日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月10日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月9日]] # [[:Wiktionary:每日一詞/預設]] # [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月8日]] # [[:Wiktionary:首頁/語言入口]] # [[:Wiktionary:首頁/段落]] # [[:Wiktionary:首頁/首頁統計]] # [[:Wiktionary:Picture dictionary/th:prep-place]] # [[:Wiktionary:Picture dictionary/th:head]] # [[:Wiktionary:亞美尼亞語轉寫]] # [[:Wiktionary:蒙古語轉寫]] # [[:Wiktionary:布里亞特語轉寫]] # [[:Wiktionary:科普特語轉寫]] # [[:Wiktionary:藏語轉寫]] # [[:Wiktionary:日語轉寫]] # [[:Wiktionary:馬其頓語轉寫]] # [[:Wiktionary:維吾爾語轉寫]] # [[:Wiktionary:統計/熱詞]] # [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/Gates]] # [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/Piyush Karia]] # [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/甘肃省委组织部]] # [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/女性的胸部]] # [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/李晓明]] # [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/因小失大的出处]] # [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/template]] # [[:Wiktionary:新词推荐]] # [[:Wiktionary:佈局解釋/漢語]] # [[:Wiktionary:佈局解釋/日語]] # [[:Wiktionary:创建页面]] # [[:Wiktionary:样式指南]] # [[:Wiktionary:维基词典语言列表]] # [[:Wiktionary:注音索引/ㄓ]] # [[:Wiktionary:WikiProject汉语]] # [[:Wiktionary:茶室/header]] # [[:Wiktionary:注音索引/ㄕ]] # [[:Wiktionary:漢語詞族/于]] # [[:Wiktionary:漢語詞族]] # [[:Wiktionary:漢語詞族/丩]] # [[:Wiktionary:中式英語]] # [[:Wiktionary:洋泾浜英语]] # [[:Wiktionary:维基百科版首页]] # [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/冷]] # [[:Wiktionary:德语不规则动词]] # [[:Wiktionary:德语动词]] # [[:Wiktionary:中文数字]] # [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/一]] # [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/了]] # [[:Wiktionary:现代标准汉语]] # [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/就]] # [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/欲]] # [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/埃]] # [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/哀]] # [[:Wiktionary:化學專有名詞 C]] # [[:Wiktionary:化學專有名詞 B]] # [[:Wiktionary:化學專有名詞 A]] # [[:Wiktionary:術語專有名詞]] # [[:Wiktionary:漢字專題/invite]] # [[:Wiktionary:漢字專題/漢字相關資訊參考]] # [[:Wiktionary:漢字專題/編輯參考]] # [[:Wiktionary:漢語發音表記]] # [[:Wiktionary:朝鲜语發音表記]] # [[:Wiktionary:WikiProject 漢字/樣例]] # [[:Wiktionary:Chaguan]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㅎ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㅍ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㅌ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㅋ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㅊ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㅈ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㅇ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㅅ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㅂ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㅁ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㄹ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㄷ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㄴ]] # [[:Wiktionary:諺文索引/ㄱ]] # [[:Wiktionary:粤語常用字]] # [[:Wiktionary:快捷方式]] # [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/阿]] # [[:Wiktionary:WikiProject概念分類]] # [[:Wiktionary:快速索引]] # [[:Wiktionary:日语词汇索引]] # [[:Wiktionary:共享资源图像巡视/header]] # [[:Wiktionary:常见问题解答/读者]] # [[:Wiktionary:常见问题解答/项目]] # [[:Wiktionary:antivandaltool.js]] # [[:Wiktionary:其他语言]] # [[:Wiktionary:姊妹项目]] # [[:Wiktionary:动词]] # [[:Wiktionary:形容词]] # [[:Wiktionary:名词]] # [[:Wiktionary:格式]] # [[:Wiktionary:葡萄牙语]] # [[:Wiktionary:英语]] # [[:Wiktionary:意大利语]] # [[:Wiktionary:注音]] # [[:Wiktionary:解释]] # [[:Wiktionary:汉字统一部首表]] # [[:Wiktionary:第二次汉字简化方案(草案)]] # [[:Wiktionary:普通话异读词审音表]] # [[:Wiktionary:越南语基本条目]] # [[:Wiktionary:乌尔都语基本条目]] # [[:Wiktionary:匈牙利语基本条目]] # [[:Wiktionary:芬兰语基本条目]] # [[:Wiktionary:弗里西语基本条目]] # [[:Wiktionary:法罗语基本条目]] # [[:Wiktionary:葡萄牙语基本条目]] # [[:Wiktionary:荷兰语基本条目]] # [[:Wiktionary:波兰语基本条目]] # [[:Wiktionary:斐济语基本条目]] # [[:Wiktionary:所有模板列表/语言]] # [[:Wiktionary:所有模板列表]] # [[:Wiktionary:马尔他语基本条目]] # [[:Wiktionary:希伯来语基本条目]] # [[:Wiktionary:阿拉伯语基本条目]] # [[:Wiktionary:阿姆哈拉语基本条目]] # [[:Wiktionary:斯洛文尼亚语基本条目]] # [[:Wiktionary:斯洛伐克语基本条目]] # [[:Wiktionary:僧伽罗语基本条目]] # [[:Wiktionary:萨丁尼亚语基本条目]] # [[:Wiktionary:梵语基本条目]] # [[:Wiktionary:普什图语基本条目]] # [[:Wiktionary:旁遮普语基本条目]] # [[:Wiktionary:奥塞梯语基本条目]] # [[:Wiktionary:尼泊尔语基本条目]] # [[:Wiktionary:低地德语基本条目]] # [[:Wiktionary:卢森堡语基本条目]] # [[:Wiktionary:康瓦尔语基本条目]] # [[:Wiktionary:印地语基本条目]] # [[:Wiktionary:马恩语基本条目]] # [[:Wiktionary:盖尔语基本条目]] # [[:Wiktionary:爱尔兰语基本条目]] # [[:Wiktionary:法语基本条目]] # [[:Wiktionary:波斯语基本条目]] # [[:Wiktionary:威尔士语基本条目]] # [[:Wiktionary:布列塔尼语基本条目]] # [[:Wiktionary:孟加拉语基本条目]] # [[:Wiktionary:阿萨姆语基本条目]] # [[:Wiktionary:世界语基本条目]] # [[:Wiktionary:伊多语基本条目]] # [[:Wiktionary:道本语基本条目]] # [[:Wiktionary:乌克兰语基本条目]] # [[:Wiktionary:瑞典语基本条目]] # [[:Wiktionary:塞尔维亚语基本条目]] # [[:Wiktionary:西西里语基本条目]] # [[:Wiktionary:俄语基本条目]] # [[:Wiktionary:罗马尼亚语基本条目]] # [[:Wiktionary:挪威语基本条目]] # [[:Wiktionary:新挪威语基本条目]] # [[:Wiktionary:拉脱维亚语基本条目]] # [[:Wiktionary:立陶宛语基本条目]] # [[:Wiktionary:拉丁语基本条目]] # [[:Wiktionary:意大利语基本条目]] # [[:Wiktionary:克罗地亚语基本条目]] # [[:Wiktionary:爱沙尼亚语基本条目]] # [[:Wiktionary:西班牙语基本条目]] # [[:Wiktionary:英语基本条目]] # [[:Wiktionary:德语基本条目]] # [[:Wiktionary:丹麦语基本条目]] # [[:Wiktionary:捷克语基本条目]] # [[:Wiktionary:科西嘉语基本条目]] # [[:Wiktionary:加泰兰语基本条目]] # [[:Wiktionary:保加利亚语基本条目]] # [[:Wiktionary:南非语基本条目]] # [[:Wiktionary:冰岛语基本条目]] # [[:Wiktionary:体例说明]] # [[:Wiktionary:GNU自由文档许可证文本/非正式翻译]] # [[:Wiktionary:专题/歇后语]] # [[:Wiktionary:专题/成语]] # [[:Wiktionary:度量衡]] # [[:Wiktionary:Block log]] # [[:Wiktionary:藏语词汇索引/བ་]] # [[:Wiktionary:藏语词汇索引]] # [[:Wiktionary:印地语汇索引]] # [[:Wiktionary:法语规则动词变位表]] # [[:Wiktionary:法语]] # [[:Wiktionary:汉语]] # [[:Wiktionary:消息定制]] # [[:Wiktionary:MediaWiki索引]] # [[:Wiktionary:Protection log]] # [[:Wiktionary:删除纪录]] # [[:Wiktionary:图像标记]] # [[:Wiktionary:工具]] # [[:Wiktionary:漢字專題]] # [[:Wiktionary:WikiProject/模板]] # [[:Wiktionary:词典术语]] # [[:Wiktionary:新词新语]] # [[:Wiktionary:上载纪录]] == Template == # [[:Template:R:gu:Edalji]] # [[:Template:List:fundamental interactions/sq]] # [[:Template:List:days of the week/or]] # [[:Template:Tg-numeral]] # [[:Template:Diacritical mark]] # [[:Template:Tr-IPA]] # [[:Template:List:Devanagari script letters/kgj]] # [[:Template:Shi-noun]] # [[:Template:List:Arabic script letters/fa]] # [[:Template:List:Arabic script letters/sd]] # [[:Template:List:Arabic script letters/ps]] # [[:Template:List:Arabic script letters/phr]] # [[:Template:List:Arabic script letters/pa]] # [[:Template:List:Arabic script letters/ota]] # [[:Template:List:Arabic script letters/ms]] # [[:Template:List:Arabic script letters/ky]] # [[:Template:List:Arabic script letters/ks]] # [[:Template:List:Arabic script letters/kk]] # [[:Template:List:Arabic script letters/khw]] # [[:Template:List:Arabic script letters/gu]] # [[:Template:List:Arabic script letters/bsk]] # [[:Template:List:Arabic script letters/brh]] # [[:Template:List:Arabic script letters/ckb]] # [[:Template:List:Arabic script letters/sh]] # [[:Template:R:tg:Vozhaju]] # [[:Template:R:en:Ying-Han Da Cidian 2]] # [[:Template:Fa-xlit]] # [[:Template:R:ja:Xinshiji Ri-Han Shuangjie Da Cidian]] # [[:Template:R:th:Tai Han Cidian 1990]] # [[:Template:R:egy:TLA]] # [[:Template:R:fa:Bosiyu Hanyu Cidian 1981]] # [[:Template:Bnt-phu-adj]] # [[:Template:Nd-adj]] # [[:Template:Nr-adj]] # [[:Template:R:loa:van Baarda:1904]] # [[:Template:List:senses/vi]] # [[:Template:List:provinces of Algeria/en]] # [[:Template:List:countries in Africa/en]] # [[:Template:Also/aao]] # [[:Template:R:zls-chs:Vepřek:2022]] # [[:Template:Blk-noun]] # [[:Template:R:ii:LiMa1981]] # [[:Template:R:vi:TỪ ĐIỄN TỪ HÁN VIỆT]] # [[:Template:Tt-conj-c]] # [[:Template:Tt-conj-v]] # [[:Template:Tt-conj-head]] # [[:Template:R:NHK2016]] # [[:Template:List:elementary particles/es]] # [[:Template:List:days of the week/tsg]] # [[:Template:List:days of the week/mrw]] # [[:Template:List:days of the week/mdh]] # [[:Template:Sw-variant]] # [[:Template:Sga-suffix]] # [[:Template:Mt-suffix]] # [[:Template:List:days of the week/za]] # [[:Template:List:Chinese heavenly stems/za]] # [[:Template:List:Chinese heavenly stems/txg]] # [[:Template:List:compass points/txg]] # [[:Template:Table:seasons/txg]] # [[:Template:Tsg-pr]] # [[:Template:Fr-conj-copier-coller]] # [[:Template:R:ar:Alaboyu Hanyu Cidian 2008]] # [[:Template:R:te:G. N. Reddy 1979]] # [[:Template:Table:zodiac/ajp]] # [[:Template:R:dra:Ravi:2013]] # [[:Template:Ckb-verb]] # [[:Template:Pbg-conj]] # [[:Template:Quote-qualifier]] # [[:Template:R:fa:Bosiyu Hanyu Cidian 1997]] # [[:Template:R:ru:Xinshidai E-Han Xiangjie Da Cidian]] # [[:Template:R:ru:Xinshidai Da E-Han Cidian]] # [[:Template:R:uk:Xinbian Wukelanyu Hanyu Cidian]] # [[:Template:Bbl-IPA]] # [[:Template:Mhr-num]] # [[:Template:R:pl:Sławski]] # [[:Template:R:cdo:Feng 1998]] # [[:Template:RQ:Kim Dung AHXD]] # [[:Template:Okn-kanji]] # [[:Template:Tkn-kanji]] # [[:Template:Picdic/vi/Gesicht]] # [[:Template:La-gerund]] # [[:Template:Cy-conj-w]] # [[:Template:List:provinces of Laos/lo]] # [[:Template:R:cs:Slovník univerbizátu]] # [[:Template:R:zlw-osk:Rocchi]] # [[:Template:Rsk-decl-noun-table]] # [[:Template:Box-bottom]] # [[:Template:Box-top]] # [[:Template:Box]] # [[:Template:Zh-Religion-syn]] # [[:Template:Zle-ono-decl-noun-o-n]] # [[:Template:Bcl-adv]] # [[:Template:Tcy-noun]] # [[:Template:R:scn:Traina]] # [[:Template:Bn-formal personal pronoun un]] # [[:Template:R:si:Carter]] # [[:Template:R:cs:Naše přijmení:2019]] # [[:Template:User sl-3]] # [[:Template:R:pl:SgOWiM]] # [[:Template:Uk-1928 superseded spelling of]] # [[:Template:R:ml:Warrier]] # [[:Template:Kn-personal pronouns]] # [[:Template:Ml-personal pronouns]] # [[:Template:R:sq:Svane:1992]] # [[:Template:Table:colors/bn]] # [[:Template:Pa-personal pronouns]] # [[:Template:Hrx-adj]] # [[:Template:Fro-decl-adj-f]] # [[:Template:Eu-personal pronouns/table]] # [[:Template:Fi-decl-kuollut-risti]] # [[:Template:Oc-conj-èsser]] # [[:Template:Oc-conj-viure]] # [[:Template:R:zh:Xiandai Hanyu Fangyan Da Cidian]] # [[:Template:R:zh:Hanyu Fangyan Da Cidian]] # [[:Template:Ryu-pron]] # [[:Template:Wp sup]] # [[:Template:Also/abq]] # [[:Template:Filter-avoidance spelling of]] # [[:Template:Aot-adj]] # [[:Template:Sw-conj/table-intrans]] # [[:Template:Hnn-pr]] # [[:Template:Hnn-head]] # [[:Template:U:de:unadapted]] # [[:Template:R:sq:Ylli]] # [[:Template:Ce-pre-reform]] # [[:Template:Cu-decl-noun-o-m-in]] # [[:Template:Yi-def-art]] # [[:Template:R:cs:Neomat]] # [[:Template:List:compass points/zlw-ocs]] # [[:Template:R:cs:Hugo:2020]] # [[:Template:R:ja:YHS]] # [[:Template:List:sexual orientations/ca]] # [[:Template:Sq-noun-f-e-unc]] # [[:Template:R:Gogen Yurai Jiten]] # [[:Template:Ka-decl-adj-auto]] # [[:Template:R:zh:CiYuan3]] # [[:Template:RQ:RFC]] # [[:Template:Fi-decl-nainen-maa]] # [[:Template:Fi-decl-nainen-Ikaalinen]] # [[:Template:Ceb-num]] # [[:Template:Amf-IPA]] # [[:Template:Mdh-pr]] # [[:Template:Ca-pre-2016]] # [[:Template:U:ca:deprecated use of diacritic]] # [[:Template:Ja-number-counter:つ]] # [[:Template:Acw-pronoun]] # [[:Template:Mwr-adv]] # [[:Template:Link/sl-tonal]] # [[:Template:Egy-h]] # [[:Template:Also/કતર]] # [[:Template:R:eo:ReVo]] # [[:Template:R:eo:PIV 2020]] # [[:Template:Demonym-adj]] # [[:Template:Troponyms]] # [[:Template:Yue-etym-clip-en]] # [[:Template:Ja-number-counter:分]] # [[:Template:List:countries of Europe/en]] # [[:Template:Tl-letter-def]] # [[:Template:Kne-pr]] # [[:Template:Yur-verb]] # [[:Template:Zlw-opl-adj]] # [[:Template:R:cs:Machek:1954]] # [[:Template:List:countries of Europe/de]] # [[:Template:Protected page text/template]] # [[:Template:Mhr-adj]] # [[:Template:R:tr:MBTS]] # [[:Template:R:av:Saidov:1967]] # [[:Template:Nb-former-context]] # [[:Template:Vep-decl-kuva]] # [[:Template:Vep-decl-kivi]] # [[:Template:Vep-decl-vezi]] # [[:Template:Izh-decl/kevät]] # [[:Template:Cap]] # [[:Template:Hrx-ndecl-n]] # [[:Template:Hrx-ndecl-f]] # [[:Template:Hrx-decl-cell]] # [[:Template:Hrx-ndecl-blank-full]] # [[:Template:Hrx-ndecl-m]] # [[:Template:Table:USA/lo]] # [[:Template:Ams-readings]] # [[:Template:Ams-kanji]] # [[:Template:Ams-kanjitab]] # [[:Template:De-decl-dieser]] # [[:Template:Pi-sc-core]] # [[:Template:Mch-variant]] # [[:Template:Izh-conj/ampua]] # [[:Template:Klj-dial]] # [[:Template:Ur-conj-y]] # [[:Template:Ur-conj-c]] # [[:Template:Ur-conj-head]] # [[:Template:Ur-conj-simp]] # [[:Template:Ur-conj-no-aspect]] # [[:Template:Fi-stats-given-name/num]] # [[:Template:Da-suffix]] # [[:Template:He-ot-lo-sofit]] # [[:Template:He-dagesh-khazak]] # [[:Template:Niqud]] # [[:Template:He-dagesh-kal]] # [[:Template:He-dotless-shin]] # [[:Template:He-conj-pi'el/ע״י]] # [[:Template:Fo-decl-noun-f30]] # [[:Template:Is-decl-noun-dóttir]] # [[:Template:Bg-derived verbs]] # [[:Template:El-decl-adj-ύς-εία-ύ]] # [[:Template:Fi-conj-katketa]] # [[:Template:Fi-conj-juosta]] # [[:Template:Ojp-pron-verb-2-2]] # [[:Template:Fwotd-navarchive-month]] # [[:Template:外語每日一詞]] # [[:Template:List:quarks/es]] # [[:Template:每日一詞]] # [[:Template:U:hu:preferred-verbal-prefix]] # [[:Template:Ja-from-kaminidan-ext]] # [[:Template:Ja-from-kaminidan]] # [[:Template:Also/atsi]] # [[:Template:Nv-theme-header]] # [[:Template:Nv-theme-row]] # [[:Template:El-decl-ος-α-ο]] # [[:Template:R:mww:Heimbach]] # [[:Template:Nv-positional-verbs]] # [[:Template:Nv-classificatory-verbs]] # [[:Template:Nv-pos-vowel]] # [[:Template:List:sexual orientations/hu]] # [[:Template:R:lo:Kerr]] # [[:Template:RQ:Gosenshu]] # [[:Template:Mdash]] # [[:Template:List:Sylheti Nagari script letters/syl]] # [[:Template:List:Cuneiform letters/peo]] # [[:Template:Nv-possessive pronouns]] # [[:Template:Table:seasons/nv]] # [[:Template:Table:suits/gl]] # [[:Template:R:JC03]] # [[:Template:R:sq:Jungg:1895]] # [[:Template:R:ABC]] # [[:Template:R:zh:Hanyu Wailaici Cidian]] # [[:Template:R:Yoji Jukugo o Shiru Jiten]] # [[:Template:R:Jitsu]] # [[:Template:Mdh-adj]] # [[:Template:Table:seasons/mhr]] # [[:Template:R:Daijirin4]] # [[:Template:Table:chess pieces/aii]] # [[:Template:R:be:Skarnik]] # [[:Template:Ga-mut-cons]] # [[:Template:Table:tastes/ja]] # [[:Template:Table:tastes]] # [[:Template:List:senses/ja]] # [[:Template:R:nan-hbl:TLKKS]] # [[:Template:Ko-etym-jamo]] # [[:Template:Glink/ja]] # [[:Template:R:iir:ID]] # [[:Template:Tyz]] # [[:Template:List:states of Brazil/pt]] # [[:Template:RQ:zlw-opl:BZ]] # [[:Template:Cd]] # [[:Template:Fro-conj-corre]] # [[:Template:Acw-root]] # [[:Template:Label language-specific data documentation]] # [[:Template:Xug-kanjitab]] # [[:Template:Yoi-kanjitab]] # [[:Template:Tkn-kanjitab]] # [[:Template:Fax-past participle]] # [[:Template:Jam-pron]] # [[:Template:Bar-adverb]] # [[:Template:Mt-hija]] # [[:Template:Mt-infl-personal pronoun]] # [[:Template:Dum-decl-ppron]] # [[:Template:Mt-pronoun]] # [[:Template:Nmy-IPA]] # [[:Template:Ofs-decl-ppron]] # [[:Template:Osx-prep]] # [[:Template:Osx-adv]] # [[:Template:Fo-decl-noun-f17]] # [[:Template:Fo-decl-noun-f18]] # [[:Template:Fo-decl-noun-f14]] # [[:Template:Is-decl-noun-nátt]] # [[:Template:Non-decl-f-c]] # [[:Template:Fo-decl-interrog-pron]] # [[:Template:Aii-infl-noun-f-mascpl]] # [[:Template:Aii-conj-verb/G-3i]] # [[:Template:Aii-infl-noun-f-ircnstr-irmascpl]] # [[:Template:Pra-pron]] # [[:Template:El-decl-adj-ης-α-ικο]] # [[:Template:Nv-verbtable-ext]] # [[:Template:List:grammatical genders/lt]] # [[:Template:List:en:here-there-where]] # [[:Template:Fr-card-noun]] # [[:Template:Table:seasons/te]] # [[:Template:List:seasons/te]] # [[:Template:List:compass points/kn]] # [[:Template:List:compass points/jv]] # [[:Template:List:compass points/mr]] # [[:Template:Gu-g]] # [[:Template:RQ:Guardian]] # [[:Template:U:ko:Dongguk Jeong'un]] # [[:Template:R:jpx:ONCOJ]] # [[:Template:Topic cat data submodule documentation]] # [[:Template:Nv-verbtable-full]] # [[:Template:Nv-stem-set-row]] # [[:Template:Nv-stem-set-footer]] # [[:Template:R:DiCanio 2014]] # [[:Template:R:cau:Klimov:1994]] # [[:Template:R:ccs:Klimov:1988]] # [[:Template:Vi-suffix]] # [[:Template:R:pl:WSWO]] # [[:Template:Nv-postpositions-lowtone]] # [[:Template:Santali-digits]] # [[:Template:Bcl-verb]] # [[:Template:Nv-personal pronouns]] # [[:Template:U:en:Forebears 2014]] # [[:Template:U:en:2010 US Census]] # [[:Template:Acy-verb]] # [[:Template:Nv-pos-lowtone-secondary]] # [[:Template:Mdh-IPA]] # [[:Template:Pam-proper noun]] # [[:Template:War-noun]] # [[:Template:Bcl-adj]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/nv]] # [[:Template:Acw-conj/I-a-u]] # [[:Template:La-suffix-adj]] # [[:Template:Aii-infl-noun-f-ircnstr-q]] # [[:Template:Yrk-numeral]] # [[:Template:Aii-infl-noun-f-vowel]] # [[:Template:List:countries of Asia/tr]] # [[:Template:Ro-conj-a-iez]] # [[:Template:Ro-conj-a-i]] # [[:Template:Ro-conj-a-hez]] # [[:Template:AutoStat]] # [[:Template:Ar-etym-nisba-linking]] # [[:Template:Se-table-ppron]] # [[:Template:Pl-pre-1936]] # [[:Template:List:Chinese calendar months/za]] # [[:Template:R:SWO]] # [[:Template:Bug-numeral]] # [[:Template:List:countries of Europe/cs]] # [[:Template:Pl-conj-ap-impersonal]] # [[:Template:Pl-conj-ai-nąć]] # [[:Template:Xal-variant]] # [[:Template:Acw-particle]] # [[:Template:Nv-pos-hightone]] # [[:Template:Nv-stem-set-header]] # [[:Template:R:cs:Nase rec]] # [[:Template:Grk-mar-adverb]] # [[:Template:Grk-mar-preposition]] # [[:Template:Nv-verbtable]] # [[:Template:Table:colors/nv]] # [[:Template:Sux-possessive pronouns]] # [[:Template:Ko-new]] # [[:Template:List:continents/te]] # [[:Template:El-nM-ης-2a]] # [[:Template:El-nM-ος-3c]] # [[:Template:Bn-interj]] # [[:Template:R:sjd:Antonova:2021]] # [[:Template:Acm-verb]] # [[:Template:My-verb-set]] # [[:Template:Nod-adj]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/shn]] # [[:Template:Table:Solar System/ko]] # [[:Template:Table:seasons/ang]] # [[:Template:Ky-adv]] # [[:Template:Table:days of the week/dng]] # [[:Template:Lij-conj]] # [[:Template:R:myv:Serebrennikov:1993]] # [[:Template:Jv-krama of]] # [[:Template:Jv-krama inggil of]] # [[:Template:Ceb-adv]] # [[:Template:Fo-decl-noun-f6]] # [[:Template:Non-decl-f-in]] # [[:Template:List:countries of Europe/it]] # [[:Template:Hcol3]] # [[:Template:Kn-decl-a-epi]] # [[:Template:Vep-decl-homen]] # [[:Template:Bn-noun-c-anim]] # [[:Template:Ta-adv]] # [[:Template:Table:colors/as]] # [[:Template:Mr-verb set]] # [[:Template:Bn-noun-u-inan]] # [[:Template:Table:zodiac/ta]] # [[:Template:As-verb-c2]] # [[:Template:Bn-noun-i-inan]] # [[:Template:Bn-noun-c-inan]] # [[:Template:Bn-noun-v-anim]] # [[:Template:Bn-sadhu-conj-c]] # [[:Template:Bn-conj-যাওয়া]] # [[:Template:Bn-noun-v-inan]] # [[:Template:Bn-sadhu-conj-oc]] # [[:Template:Bn-conj-ocano]] # [[:Template:Bn-conj-oc]] # [[:Template:Bn-sadhu-conj-ano]] # [[:Template:Bn-conj-ano]] # [[:Template:Bn-conj-c]] # [[:Template:Bn-sadhu-conj-ewa]] # [[:Template:Bn-conj-ewa]] # [[:Template:Bn-sadhu-conj-oa]] # [[:Template:Bn-conj-oa]] # [[:Template:Pa-verb set]] # [[:Template:As-verb set]] # [[:Template:As-verb-c]] # [[:Template:List:seasons/as]] # [[:Template:Table:seasons/kn]] # [[:Template:Table:seasons/bn]] # [[:Template:Bn-সেটা]] # [[:Template:Bn-ওটা]] # [[:Template:Bn-এটা]] # [[:Template:Table:zodiac/tr]] # [[:Template:聯綿詞]] # [[:Template:Mt-IPA]] # [[:Template:Table:colors/haw]] # [[:Template:R:es:DAMER]] # [[:Template:Sw-cl]] # [[:Template:Sw-conj/table-trans]] # [[:Template:Ltg-part]] # [[:Template:Hanja form of-lite]] # [[:Template:Xug-kanji]] # [[:Template:Mvi-kanji]] # [[:Template:Mvi-head]] # [[:Template:Vi-l-lite]] # [[:Template:Han tu form of-lite]] # [[:Template:Rys-readings]] # [[:Template:Rys-kanji]] # [[:Template:Rys-head]] # [[:Template:Yoi-kanji]] # [[:Template:Pl-conj-ai-VII]] # [[:Template:Table:colors/la]] # [[:Template:Lt-noun-f-tė]] # [[:Template:Cy-conj-i]] # [[:Template:R:jam:majstro.com]] # [[:Template:Fi-adv-dir]] # [[:Template:Sla-decl-pron-table-single]] # [[:Template:Sla-decl-pron-hard-dual]] # [[:Template:Hi-suffix]] # [[:Template:Sa-suffix]] # [[:Template:Ha-pos]] # [[:Template:R:hy:Orengo:2019]] # [[:Template:Hy-decl-աստված]] # [[:Template:Aii-infl-noun-irp-irs]] # [[:Template:Aii-infl-noun-m-ircnstr]] # [[:Template:Aii-infl-noun-f-vowel-irs]] # [[:Template:Syc-decl-noun-f-vowel-stem]] # [[:Template:Aii-infl-noun-f-vowel-irp-irs]] # [[:Template:Aii-infl-noun-constr-pl]] # [[:Template:Table:colors/myv]] # [[:Template:R:nan:MacGowan]] # [[:Template:Circumfixsee]] # [[:Template:R:Useinov 2007]] # [[:Template:Ja-from-shimonidan-ext]] # [[:Template:Mvi-readings]] # [[:Template:Yoi-readings]] # [[:Template:Xug-head]] # [[:Template:Xug-readings]] # [[:Template:List:countries of Africa/tr]] # [[:Template:Yrk-noun]] # [[:Template:R:pl:SXVI]] # [[:Template:Aii-infl-noun-m-irfempl]] # [[:Template:List:continents/uk]] # [[:Template:List:countries of Central America/ru]] # [[:Template:Aii-infl-noun-m-irs]] # [[:Template:Mk-decl-noun-m-сиромав]] # [[:Template:Aii-infl-noun-m-irp]] # [[:Template:Aii-infl-noun-m-ircnstr-irs]] # [[:Template:Hy-noun-ոջ-ներ]] # [[:Template:Tru personal pronouns]] # [[:Template:Aii-personal pronouns]] # [[:Template:Aii-infl-noun-f-yod]] # [[:Template:Aii-infl-noun-f]] # [[:Template:Aii-infl-noun-m]] # [[:Template:Syc-rootbox]] # [[:Template:Aii-infl-noun-m-irv1-irs3-irp]] # [[:Template:Syc-decl-noun]] # [[:Template:L-vertical]] # [[:Template:Aii-infl-noun]] # [[:Template:Xcl-noun-ա]] # [[:Template:Han-categoryTOC]] # [[:Template:R:zle-ono:Zaliznyak:2004]] # [[:Template:Ps-decl-adj-ablaut-addition]] # [[:Template:Informal form of]] # [[:Template:Ko-Chinese toponyms]] # [[:Template:Zlw-mpl-IPA]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/yi]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/fi]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/th]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/gl]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/pt]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/la]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/lv]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/he]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/is]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/fo]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/syc]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/ug]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/gd]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/ga]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/ka]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/hy]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/cy]] # [[:Template:Mqs-numeral]] # [[:Template:Table:gregorian calendar/ta]] # [[:Template:Ja-number-counter:月(つき)]] # [[:Template:Table:gregorian calendar/ml]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/ja]] # [[:Template:Grk-mar-IPA]] # [[:Template:Xcl-noun-?]] # [[:Template:Vep-decl-ilo]] # [[:Template:Aii-interj]] # [[:Template:Csb-IPA]] # [[:Template:Fo-decl-noun-n4-s]] # [[:Template:Non-decl-m-nd]] # [[:Template:Osx-decl-noun-nd]] # [[:Template:Ro-conj-duce]] # [[:Template:Osx-decl-noun-z-n]] # [[:Template:Ang-decl-noun-z-n]] # [[:Template:Goh-decl-noun]] # [[:Template:Fo-decl-noun-n13]] # [[:Template:Ru-IPA-manual]] # [[:Template:Dlg-adj]] # [[:Template:Tyv-adj]] # [[:Template:R:ca:DCVB]] # [[:Template:R:ca:DNV]] # [[:Template:R:ca:GDLC]] # [[:Template:List:days of the week/aii]] # [[:Template:Table:zodiac/hi]] # [[:Template:Table:zodiac/mr]] # [[:Template:Table:zodiac/he]] # [[:Template:Table:zodiac/hu]] # [[:Template:Table:zodiac/it]] # [[:Template:Table:zodiac/is]] # [[:Template:Table:zodiac/ro]] # [[:Template:Table:zodiac/uk]] # [[:Template:Table:zodiac/sw]] # [[:Template:Table:zodiac/mk]] # [[:Template:Table:zodiac/lv]] # [[:Template:Table:zodiac/th]] # [[:Template:Table:zodiac/aii]] # [[:Template:Table:zodiac/fi]] # [[:Template:Table:zodiac/lb]] # [[:Template:Table:zodiac/lt]] # [[:Template:Table:zodiac/cy]] # [[:Template:Table:zodiac/gd]] # [[:Template:Table:zodiac/ba]] # [[:Template:Table:zodiac/et]] # [[:Template:Table:zodiac/ka]] # [[:Template:Table:zodiac/hy]] # [[:Template:Table:zodiac/ga]] # [[:Template:Table:zodiac/sa]] # [[:Template:Fax-noun]] # [[:Template:Fro-conj-moudre]] # [[:Template:Izh-dir-see]] # [[:Template:Syc-adj]] # [[:Template:Ca-det]] # [[:Template:Vep-decl-sana]] # [[:Template:Gem-decl-noun-i-mf]] # [[:Template:Ge'ez Script numerals]] # [[:Template:Klj-v3]] # [[:Template:Klj-v2]] # [[:Template:Klj-v1]] # [[:Template:Klj-infl-noun-table]] # [[:Template:Klj-infl-noun]] # [[:Template:Klj-variant]] # [[:Template:Language extradata documentation]] # [[:Template:Gez-personal pronouns]] # [[:Template:Osx-decl-noun-a-n1]] # [[:Template:Ryu-r/args]] # [[:Template:Ryu-r/multi]] # [[:Template:Csb-decl-noun-sing]] # [[:Template:Ary-conj-fiʕʕal-yfiʕʕal]] # [[:Template:Krl-proper noun]] # [[:Template:Vep-decl-ma]] # [[:Template:Bal-noun]] # [[:Template:Szl-IPA]] # [[:Template:Ary-sing-noun]] # [[:Template:Fi-infl-compound-numeral-partitive]] # [[:Template:Fi-infl-compound-numeral]] # [[:Template:Az-initialism/v]] # [[:Template:Az-initialism]] # [[:Template:R:CEDHL]] # [[:Template:Ms-IPA]] # [[:Template:Et-IPA/old]] # [[:Template:Ur-adj-1]] # [[:Template:Is-decl-einn]] # [[:Template:Ps-decl-adj-2]] # [[:Template:Ps-decl-adj-m-consonant]] # [[:Template:Table:chess pieces/oc]] # [[:Template:Zh-new/der]] # [[:Template:RQ:Bacon Sylva Sylvarum]] # [[:Template:Hu-conj-izzik]] # [[:Template:Fa-poss-egân]] # [[:Template:Table:chess pieces/nl]] # [[:Template:Table:chess pieces/mr]] # [[:Template:Table:chess pieces/ast]] # [[:Template:Continuative of]] # [[:Template:Table:chess pieces/fa]] # [[:Template:Fa-predicative]] # [[:Template:Fa-pred-c]] # [[:Template:Fa-possessive-unc]] # [[:Template:Fa-poss-c-unc]] # [[:Template:Fa-basic-unc]] # [[:Template:Fa-basic-c-unc]] # [[:Template:Fa-decl-c-unc]] # [[:Template:Table:zodiac/ur]] # [[:Template:Table:colors/kn]] # [[:Template:Table:colors/ta]] # [[:Template:Table:colors/ml]] # [[:Template:Ro-conj-scrie]] # [[:Template:Fi-infinitive of]] # [[:Template:IPA link]] # [[:Template:R:ine:CIEL]] # [[:Template:Sd-adj]] # [[:Template:RQ:Ibn al-ʿawwām]] # [[:Template:Var]] # [[:Template:Table:hijri calendar/zh]] # [[:Template:Afb-verb]] # [[:Template:Es-conj-ír]] # [[:Template:Ne-verb set]] # [[:Template:Table:suits/sh]] # [[:Template:Highlight]] # [[:Template:Quoted term]] # [[:Template:Harakat-fa]] # [[:Template:Arabic-dialect-pronunciation]] # [[:Template:Fo-decl-noun-m6-s]] # [[:Template:Ary-personal pronouns]] # [[:Template:Table:seasons/enm]] # [[:Template:Table:chess pieces/eo]] # [[:Template:Dsb-decl-noun-24]] # [[:Template:Cu-decl-num5]] # [[:Template:Orv-decl-adj-hard]] # [[:Template:Orv-decl-adj]] # [[:Template:Cu-cardinals]] # [[:Template:Afb-coll-noun]] # [[:Template:El-nF-ες-2b]] # [[:Template:Apc-adjective]] # [[:Template:Acw-coll-noun]] # [[:Template:R:LOGEION]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/ar]] # [[:Template:Arz-coll-noun]] # [[:Template:Ug-noun-c]] # [[:Template:Table:colors/sa]] # [[:Template:Table:colors/ota]] # [[:Template:Table:colors/ckb]] # [[:Template:Ur-decl-pronoun]] # [[:Template:Pa-decl-adj]] # [[:Template:Ur-decl-adj-2]] # [[:Template:Ne-z]] # [[:Template:Ne-decl-adj]] # [[:Template:Gu-decl-adj]] # [[:Template:Gu-adj-c]] # [[:Template:Earthly branch]] # [[:Template:List:駱駝科/ja]] # [[:Template:List:駱駝科/en]] # [[:Template:Heavenly stem]] # [[:Template:Fj-personal pronouns]] # [[:Template:Punjabi-digits]] # [[:Template:Gu-noun-m-c]] # [[:Template:Ps-noun-f-ai]] # [[:Template:Nb-verb-comireg]] # [[:Template:Vot-decl-pron/miä]] # [[:Template:Lb-decl-dësen]] # [[:Template:List:basic character strokes/zh]] # [[:Template:Fi-personal pronouns]] # [[:Template:Sjd-adj]] # [[:Template:Cs-decl-noun/čedič]] # [[:Template:Cs-decl-noun/zámek]] # [[:Template:Cs-decl-noun/Václav]] # [[:Template:Cs-decl-noun/vlk]] # [[:Template:Cs-decl-noun/učitel]] # [[:Template:Cs-decl-noun/tuleň]] # [[:Template:Cs-decl-noun/tanec]] # [[:Template:Cs-decl-noun/stroj]] # [[:Template:Cs-decl-noun/starosta]] # [[:Template:Cs-decl-noun/soudce]] # [[:Template:Cs-decl-noun/Robátko]] # [[:Template:Cs-decl-noun/pán]] # [[:Template:Cs-decl-noun/občan]] # [[:Template:Cs-decl-noun/muž]] # [[:Template:Cs-decl-noun/král]] # [[:Template:Cs-decl-noun/kabel]] # [[:Template:Cs-decl-noun/hrad]] # [[:Template:Cs-decl-noun/hodnostář]] # [[:Template:Cs-decl-noun/hnůj]] # [[:Template:Cs-decl-noun/datel]] # [[:Template:Cs-decl-noun/cizinec]] # [[:Template:Cs-decl-noun/Bulhar]] # [[:Template:Cs-decl-noun/bratr]] # [[:Template:Cs-decl-noun/admirál]] # [[:Template:Cs-decl-noun/tuk]] # [[:Template:Ro-ord]] # [[:Template:It-card-inv]] # [[:Template:List:hundreds/gl]] # [[:Template:Table:seasons/hrx]] # [[:Template:Table:seasons/sjd]] # [[:Template:Table:chess pieces/te]] # [[:Template:List:compass points/hi]] # [[:Template:List:compass points/te]] # [[:Template:List:compass points/chr]] # [[:Template:List:compass points/eu]] # [[:Template:List:compass points/sa]] # [[:Template:List:compass points/yo]] # [[:Template:List:compass points/mi]] # [[:Template:List:compass points/kbd]] # [[:Template:List:compass points/tg]] # [[:Template:List:compass points/gd]] # [[:Template:List:compass points/ta]] # [[:Template:List:compass points/cy]] # [[:Template:List:compass points/hy]] # [[:Template:Ml-verb set]] # [[:Template:Table:chess pieces/ajp]] # [[:Template:Te-verbtable]] # [[:Template:Telugu 3rd person pronouns]] # [[:Template:Ta-conj-auto]] # [[:Template:Ta-decl]] # [[:Template:Tamil-digits]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/km]] # [[:Template:Table:zodiac/my]] # [[:Template:Kannada-digits]] # [[:Template:Kn-decl-e-i-ai]] # [[:Template:Malayalam-digits]] # [[:Template:Table:chess pieces/ml]] # [[:Template:Table:gregorian calendar/ar]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/ur]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/fa/dari]] # [[:Template:Ps-noun-f-o]] # [[:Template:Pnb-noun-m-c]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/fi]] # [[:Template:Sl-decl-noun-otrok]] # [[:Template:Mai-IPA]] # [[:Template:Mai-noun]] # [[:Template:Hu-conj-alkuszik]] # [[:Template:List:Chinese sexagenary cycle/ja]] # [[:Template:U:tr:homograph pronunciation]] # [[:Template:Sexagenary cycle]] # [[:Template:Hu-conj-metsz]] # [[:Template:Table:chess pieces/fy]] # [[:Template:Li-decl-adj]] # [[:Template:Fo-decl-noun-m22]] # [[:Template:Fo-decl-noun-m31]] # [[:Template:Fo-decl-noun-m34]] # [[:Template:Fo-decl-noun-f33-s]] # [[:Template:Nn-verb-comireg]] # [[:Template:El-nM-ας-2a]] # [[:Template:R:grc:NA28]] # [[:Template:Arz-numeral]] # [[:Template:Ary-numeral]] # [[:Template:Mt-interjection]] # [[:Template:Buc reading of]] # [[:Template:Km-letter]] # [[:Template:Ky-verb]] # [[:Template:Pi-decl-adj]] # [[:Template:Ur-x]] # [[:Template:Kls-personal pronouns]] # [[:Template:Kls-pronoun]] # [[:Template:Uk-ndecl-manual-pl]] # [[:Template:Ru-acronym of]] # [[:Template:Sgs-noun]] # [[:Template:Ajami spelling of]] # [[:Template:Ps-noun-m-animate]] # [[:Template:La-praenominal abbreviation of]] # [[:Template:Table:colors/io]] # [[:Template:Iz2]] # [[:Template:Az-comp/v]] # [[:Template:Az-comp/q]] # [[:Template:Az-comp/k]] # [[:Template:Az-comp/cc]] # [[:Template:Az-comp/c]] # [[:Template:Az-comp]] # [[:Template:Orv-decl-noun-s]] # [[:Template:Katharevousa]] # [[:Template:Nominalization of]] # [[:Template:Dlg-verb]] # [[:Template:+plural]] # [[:Template:Ko-root of]] # [[:Template:Dsb-decl-noun-33]] # [[:Template:Dsb-decl-noun-n48]] # [[:Template:Orv-decl-noun-ja]] # [[:Template:Table:days of the week/sla-pro]] # [[:Template:Osx-decl-noun-n-n]] # [[:Template:Goh-decl-noun-o-f]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/he]] # [[:Template:He-verb-conjugation]] # [[:Template:He-conj-table]] # [[:Template:He-usage-imp-adj]] # [[:Template:He-adj form of]] # [[:Template:He-adj form]] # [[:Template:Sui personal pronouns]] # [[:Template:Az-proper noun]] # [[:Template:List:brain lobes/ja]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/ia]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/ca]] # [[:Template:Sl-decl-adj-table-single]] # [[:Template:Sl-decl-num-dva]] # [[:Template:El-prefix]] # [[:Template:Ko-l/args]] # [[:Template:Ko-l/multi]] # [[:Template:Fo-decl-noun-m10]] # [[:Template:He-excessive spelling of]] # [[:Template:Arc-decl-noun]] # [[:Template:Endearing form of]] # [[:Template:U:ru:numeral]] # [[:Template:He-prep-inflection]] # [[:Template:Ante]] # [[:Template:List:earthly branches/zh]] # [[:Template:Table:colors/he]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/yi]] # [[:Template:List:Hebrew calendar months/he]] # [[:Template:Xcl-noun-ի-?]] # [[:Template:Hy-noun-ու-իկ]] # [[:Template:Xcl-noun-ի-ա-pl]] # [[:Template:Xcl-noun-հայր]] # [[:Template:Hy-noun-որ-եր]] # [[:Template:Orv-decl-noun-f-i]] # [[:Template:Xcl-noun-ն]] # [[:Template:Xcl-noun-ն-3-pl]] # [[:Template:Xcl-noun-ու-pl]] # [[:Template:Xcl-noun-ն-2]] # [[:Template:Xcl-noun-կին]] # [[:Template:Xcl-decl-noun-pl]] # [[:Template:Xcl-noun-ի-pl]] # [[:Template:Xcl-noun-ո-ա-unc]] # [[:Template:Xcl-noun-ի]] # [[:Template:List:Cyrillic script letters/mns]] # [[:Template:Ar-tool noun]] # [[:Template:Ko-adj-form]] # [[:Template:R:slr:Lianyun]] # [[:Template:Izh-decl/lähe]] # [[:Template:Ba-noun-c-pl]] # [[:Template:Roa-gal-noun]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/sh/Cyrl]] # [[:Template:Be-conj-manual]] # [[:Template:Mn-adverb]] # [[:Template:Uk-ndecl-manual-sg]] # [[:Template:Table:colors/ro]] # [[:Template:Table:colors/lou]] # [[:Template:Table:colors/eo]] # [[:Template:SeeSynonyms]] # [[:Template:Neuter singular past participle of]] # [[:Template:Passive participle of]] # [[:Template:Cu-conj-i-type]] # [[:Template:Ps-noun-m-ay-finalstress]] # [[:Template:Nn-decl-adj-table]] # [[:Template:Nn-decl-adj]] # [[:Template:Cu-decl-of-тъ]] # [[:Template:Pl-decl-numeral]] # [[:Template:Pl-decl-numeral-coll]] # [[:Template:Pl-decl-numeral2]] # [[:Template:Xcl-noun-ի-ա-unc]] # [[:Template:RQ:Cantigas de Santa Maria]] # [[:Template:Xcl-noun-ի-unc]] # [[:Template:Xcl-noun-ա-unc]] # [[:Template:Bg-verbal noun]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/gv]] # [[:Template:Nog-noun]] # [[:Template:Ky-adj]] # [[:Template:Trk-cmn-decl-noun]] # [[:Template:Az-arabic-noun-decl-v]] # [[:Template:Cv-personal pronouns]] # [[:Template:Cv-decl-pron]] # [[:Template:Ba-ул]] # [[:Template:Tdd-noun]] # [[:Template:Kpv-decl-ppron]] # [[:Template:R:cel:Zair:2012]] # [[:Template:Collapse2]] # [[:Template:Kpv-personal pronouns]] # [[:Template:List:Cyrillic script letter names/mn]] # [[:Template:Is-conj-preterite]] # [[:Template:Pl-conj-ai-X]] # [[:Template:Ltg-IPA]] # [[:Template:Table:mines/trk-pro]] # [[:Template:Xcl-noun-ո]] # [[:Template:Xcl-noun-ու]] # [[:Template:Bulgarian demonstrative pronouns]] # [[:Template:Tby-noun]] # [[:Template:Kpv-demonstratives]] # [[:Template:Xal-personal pronouns]] # [[:Template:Bua-personal pronouns]] # [[:Template:Table:minerals/sah]] # [[:Template:List:countries of Europe/be]] # [[:Template:Kn-decl-u]] # [[:Template:Te-noun-decl]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/te]] # [[:Template:Table:days of the week/ml]] # [[:Template:Tyz-Nom form of]] # [[:Template:Ky-letter]] # [[:Template:Deliberate misspelling of]] # [[:Template:Pl-conj-ai-impersonal]] # [[:Template:Hi-adecl]] # [[:Template:RQ:Stevenson Osbourne Wrecker]] # [[:Template:RQ:Reade Simpleton]] # [[:Template:R:sla:Zhivlov:2016]] # [[:Template:Got-rom-categoryTOC]] # [[:Template:El-nM-ων-ονες-2b]] # [[:Template:Ja-kanji forms-IVS/關於IVS]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/ms]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/da]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/pt]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/es]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/it]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/gl]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/ca]] # [[:Template:Mn-see]] # [[:Template:Mn-IPA-see]] # [[:Template:Numrad]] # [[:Template:Ga-decl-noun]] # [[:Template:R:AJaszo 2007]] # [[:Template:R:Aikio 2018]] # [[:Template:R:Eory 2007]] # [[:Template:Uz-stem-specify]] # [[:Template:Uz-verb-stem]] # [[:Template:Table:colors/sl]] # [[:Template:R:cs:XJHCD]] # [[:Template:Fro-conj-vivre]] # [[:Template:Vec-conj-auto]] # [[:Template:Sga-adj]] # [[:Template:Ast-conj-cer]] # [[:Template:Ast-verb-er]] # [[:Template:List:seasons/ka]] # [[:Template:M/sl-tonal]] # [[:Template:Izh-conj/kyntää]] # [[:Template:Fi-conj-soutaa]] # [[:Template:Fro-conj-pondre]] # [[:Template:Afb-root]] # [[:Template:R:inc:IAIL]] # [[:Template:R:gju:Rahi:2015]] # [[:Template:Qfliteral]] # [[:Template:Ndash]] # [[:Template:Fro-conj-salir]] # [[:Template:Map-bms-rom]] # [[:Template:List:compass points/yi]] # [[:Template:Yi-decl]] # [[:Template:Table-of-niqqud]] # [[:Template:He-table-of-niqqud]] # [[:Template:He-numeral form]] # [[:Template:He-noun form]] # [[:Template:Yi-possessive pronouns]] # [[:Template:Yi-decl-poss]] # [[:Template:Yi-unpointed form of]] # [[:Template:Lb-conj-irregular]] # [[:Template:Yi-personal pronouns]] # [[:Template:Judeo-Arabic spelling of]] # [[:Template:Table:colors/my]] # [[:Template:El-nN-ο-α-3c]] # [[:Template:Is-verb-ri]] # [[:Template:List:countries of Europe/ru]] # [[:Template:He-personal pronouns]] # [[:Template:He-interj]] # [[:Template:Table:colors/lo]] # [[:Template:R:ru:AN1891]] # [[:Template:Izh-decl/vahti]] # [[:Template:Phonetic alphabet]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/ru]] # [[:Template:Dum-decl-noun-wk-f]] # [[:Template:Ga-decl-m3-nopl]] # [[:Template:Nup-pos]] # [[:Template:Nup-noun]] # [[:Template:Fo-decl-noun-n9-s]] # [[:Template:Ro-noun-m-defective]] # [[:Template:Fro-conj-metre]] # [[:Template:Odt-decl-noun-n-m]] # [[:Template:漢語家世]] # [[:Template:List:歐洲國家/uk]] # [[:Template:Uk-decl-pron]] # [[:Template:Uk-pro-sam]] # [[:Template:Be-decl-pron]] # [[:Template:Be-pro-sam]] # [[:Template:CategoryTOC/ru]] # [[:Template:Tt-personal pronouns]] # [[:Template:Table:colors/bg]] # [[:Template:Ro-noun-n-uri-Cyrl]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/af]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/et]] # [[:Template:My-suffix]] # [[:Template:My-particle]] # [[:Template:My-adj]] # [[:Template:Nl-pronadv of]] # [[:Template:List:continents/bn]] # [[:Template:Ga-decl-f3-nopl]] # [[:Template:Ja-usex/example]] # [[:Template:Xcl-noun-ո-ա]] # [[:Template:Ga-decl-f4-nopl]] # [[:Template:Fro-decl-adj-mf]] # [[:Template:Gmq-osw-conj-st]] # [[:Template:Used in phrasal verbs]] # [[:Template:Related terms]] # [[:Template:Frr-f-cardinals]] # [[:Template:Gmq-osw-decl-noun-an-n]] # [[:Template:Fro-conj-rover]] # [[:Template:Nl-noun-adj]] # [[:Template:Tr-prop-c-ei]] # [[:Template:West Frisian personal pronouns]] # [[:Template:Ceb-verb]] # [[:Template:Ro-pp-s]] # [[:Template:Koi-IPA]] # [[:Template:Koi-noun]] # [[:Template:Fro-conj-aidier]] # [[:Template:Frp-conj-re]] # [[:Template:Is-decl-ppron-table]] # [[:Template:Non-decl-dpron]] # [[:Template:Non-decl-ppron]] # [[:Template:Cog/sl-tonal]] # [[:Template:Non-decl-blank-sing]] # [[:Template:Es-possessive determiners]] # [[:Template:Es-possessive pronouns]] # [[:Template:R:ZH-PSWT]] # [[:Template:Non-decl-adj-comp]] # [[:Template:Gmq-osw-decl-cell]] # [[:Template:Gmq-osw-decl-blank-full]] # [[:Template:Gmq-osw-decl-noun-a-m]] # [[:Template:Mns-decl-noun]] # [[:Template:Fro-conj-traire]] # [[:Template:Nrf-conj-traire]] # [[:Template:U:fr:may take être]] # [[:Template:Non-decl-f-o]] # [[:Template:R:pcc:BYHCD]] # [[:Template:Kpv-decl-noun]] # [[:Template:Tuvan demonstrative pronouns]] # [[:Template:Kjh-decl-noun-man]] # [[:Template:Se-infl-adj-even]] # [[:Template:Izh-conj/oppia]] # [[:Template:Se-infl-noun-odd]] # [[:Template:Izh-decl/lehti]] # [[:Template:Se-infl-noun-odd-ng]] # [[:Template:Se-infl-noun-contr]] # [[:Template:Se-infl-noun-even-ng]] # [[:Template:Smn-decl-noun-even-u-oin]] # [[:Template:Gmq-osw-conj-table]] # [[:Template:Gmq-osw-conj-wk1-long]] # [[:Template:Non-conj-table-impers]] # [[:Template:Nl-conj-wk-cht]] # [[:Template:Fo-decl-noun-f5]] # [[:Template:Fo-decl-noun-m12]] # [[:Template:Fo-decl-noun-n5-s]] # [[:Template:Da-conj-reg]] # [[:Template:Nn-decl-cell]] # [[:Template:Nn-decl-blank-full2]] # [[:Template:Nn-decl-m-an]] # [[:Template:Mkh-mvi-pron]] # [[:Template:Co-conj]] # [[:Template:Co-conj/à]] # [[:Template:Fo-decl-noun-f8]] # [[:Template:Mkh-mvi-noun]] # [[:Template:Nl-decl-past-ptc]] # [[:Template:Table:zodiac/nl]] # [[:Template:R:za:GFCY1]] # [[:Template:R:za:GFCY2]] # [[:Template:R:za:GFCY5]] # [[:Template:R:za:GFCY4]] # [[:Template:Picdic/de/Gesicht]] # [[:Template:Table:colors/br]] # [[:Template:Table:colors/gd]] # [[:Template:Kw-mut-cons]] # [[:Template:Table:colors/cy]] # [[:Template:Fa-conjunction]] # [[:Template:Table:zodiac/da]] # [[:Template:Lisu-def]] # [[:Template:Non-decl-adj-positive]] # [[:Template:Table:colors/non]] # [[:Template:Ug-conj]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/mt]] # [[:Template:Mdf-noun-def-gen]] # [[:Template:Mdf-noun-gen]] # [[:Template:Mdf-noun-def-manual]] # [[:Template:Mdf-noun-manual]] # [[:Template:Udm-pers-pron]] # [[:Template:Tr-verb form of]] # [[:Template:Bg-reflexive-си]] # [[:Template:Orv-decl-noun-r]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/kk]] # [[:Template:Tibetan-digits]] # [[:Template:Trk-pro-decl-noun]] # [[:Template:Mfe-verb]] # [[:Template:R:Robert]] # [[:Template:Table:colors/sah]] # [[:Template:Alt-decl-noun]] # [[:Template:Ru-mult-adverbs]] # [[:Template:Is-conj-w1]] # [[:Template:Goh-decl-noun-n-m]] # [[:Template:Fro-conj-faire]] # [[:Template:Perfective form of]] # [[:Template:R:ar:Oxford]] # [[:Template:R:ar:Langenscheidt]] # [[:Template:Ru-phrase]] # [[:Template:Table:colors/ug]] # [[:Template:Az-cyrillic-noun-decl-v]] # [[:Template:Cu-decl-of-и]] # [[:Template:Evn-verb]] # [[:Template:Sh-3ps-pronoun-Cyrl]] # [[:Template:Ru-adj-alt-ё]] # [[:Template:Xal-numeral]] # [[:Template:Pl-conj-ap-X]] # [[:Template:Pl-decl-pronoun]] # [[:Template:Pl-decl-generic]] # [[:Template:Mt-noun-pl]] # [[:Template:R:ine:Mallory 2006]] # [[:Template:Pl-conj-ap-XI]] # [[:Template:Pl-conj-ap-eć]] # [[:Template:Pl-conj-ap-eję]] # [[:Template:Pl-conj-ap-IX]] # [[:Template:Rhyme cat]] # [[:Template:Pl-conj-defective]] # [[:Template:Pl-verb-defective]] # [[:Template:Dsb-decl-lform]] # [[:Template:Pl-conj-ai-IX]] # [[:Template:Dsb-decl-noun-6]] # [[:Template:Table:zodiac/pt]] # [[:Template:List:Western astrology signs/en]] # [[:Template:Ru-verb-alt-ё]] # [[:Template:Pl-conj-ap-yć]] # [[:Template:Pl-conj-see]] # [[:Template:Pl-conj-ai-ić]] # [[:Template:Pl-conj-ap-nąć]] # [[:Template:Grk-mar-noun]] # [[:Template:Grk-mar-personal pronouns]] # [[:Template:Nrf-conj-craithe]] # [[:Template:Te-categoryTOC]] # [[:Template:Palindrome appendix]] # [[:Template:Mul-proper noun]] # [[:Template:ISO 3166]] # [[:Template:R:xcl:Godel]] # [[:Template:Zh-pronunciation spelling of]] # [[:Template:R:olo:Zarinova:2012]] # [[:Template:Smi-infl-noun-even]] # [[:Template:List:Han character classification/vi]] # [[:Template:List:Han character classification/ko]] # [[:Template:List:Han character classification/ja]] # [[:Template:List:Han character classification/zh]] # [[:Template:Ja-name-to]] # [[:Template:R:Sihler 1995]] # [[:Template:Rhymes row]] # [[:Template:Table:zodiac/ko]] # [[:Template:R:Browne 1927]] # [[:Template:Table:zodiac/zh]] # [[:Template:Table:zodiac/ja]] # [[:Template:R:bsl:Matasović:2013]] # [[:Template:Cu-conj-нести]] # [[:Template:Ko-lenis form of]] # [[:Template:Ko-yin form of]] # [[:Template:Es-unadapted]] # [[:Template:U:ru:large numeral]] # [[:Template:List:shi'er-lü/ja]] # [[:Template:List:shi'er-lü/ko]] # [[:Template:Quote-meta/paramdoc]] # [[:Template:Charles Dickens quotation templates]] # [[:Template:RQ:Dickens David Copperfield]] # [[:Template:William Shakespeare quotation templates]] # [[:Template:RQ:Shakespeare Henry 5]] # [[:Template:之過去被動分詞]] # [[:Template:R:rue:Kercha:2012]] # [[:Template:Character info/A]] # [[:Template:Character info/A]] # [[:Template:Double image aside]] # [[:Template:Non-noun form]] # [[:Template:Sh-decl-noun-m]] # [[:Template:Cu-prep]] # [[:Template:Da-letter]] # [[:Template:It-letter]] # [[:Template:Ga-letter]] # [[:Template:Ia-letter]] # [[:Template:Id-letter]] # [[:Template:Nv-letter]] # [[:Template:La-letter]] # [[:Template:Ast-adj-mf]] # [[:Template:Tg-adv]] # [[:Template:Rom-verb]] # [[:Template:List:sexual orientations/sv]] # [[:Template:Diagonal split header]] # [[:Template:Tlw]] # [[:Template:Zh-list]] # [[:Template:La-suffix-noun]] # [[:Template:Syndiff]] # [[:Template:So-letter]] # [[:Template:Nup-letter]] # [[:Template:Ryu-kyujitai spelling of]] # [[:Template:Scots personal pronouns]] # [[:Template:Ro-letter]] # [[:Template:Q-lite]] # [[:Template:Nn-pronu-note]] # [[:Template:Vi-letter]] # [[:Template:Headtempdocboiler]] # [[:Template:Headtempdocboiler:letter]] # [[:Template:Tl-letter]] # [[:Template:Cite]] # [[:Template:Yo-personal pronouns]] # [[:Template:List:Latin script letter names/yo]] # [[:Template:IPAchar-lite]] # [[:Template:IPA-lite]] # [[:Template:Latn-def-lite]] # [[:Template:G-lite/node]] # [[:Template:G-lite]] # [[:Template:List:太陽系行星/ht]] # [[:Template:Bg-PRO]] # [[:Template:Bg-reflexive]] # [[:Template:Zu-combining stem of]] # [[:Template:Xh-combining stem of]] # [[:Template:Ny-pronoun]] # [[:Template:It-adj-sup]] # [[:Template:Orv-decl-noun-n-o]] # [[:Template:Fo-decl-noun-f1-s]] # [[:Template:Izh-decl/patsas]] # [[:Template:RQ:izh:Oppikirja-1:1936]] # [[:Template:Non-decl-m-i2]] # [[:Template:U:egy:suffix pronoun]] # [[:Template:Egyptian personal pronouns]] # [[:Template:Nci-proper noun]] # [[:Template:SI-unit-abb2]] # [[:Template:R:LBG]] # [[:Template:Ast-conj-ar]] # [[:Template:RQ:DTC DTD CPN]] # [[:Template:Ko-ref]] # [[:Template:Bn-decl-noun-c]] # [[:Template:Bn-noun-ô-anim]] # [[:Template:It-adj-form]] # [[:Template:Fo-decl-noun-m1-s]] # [[:Template:Non-decl-f-i]] # [[:Template:Hu-months-abbr]] # [[:Template:Table:colors/grc]] # [[:Template:Mul-numberchart/86]] # [[:Template:Mul-numberchart/88]] # [[:Template:Mul-numberchart/89]] # [[:Template:Mul-numberchart/91]] # [[:Template:Mul-numberchart/92]] # [[:Template:Mul-numberchart/93]] # [[:Template:Mul-numberchart/94]] # [[:Template:Mul-numberchart/95]] # [[:Template:Mul-numberchart/96]] # [[:Template:Mul-numberchart/97]] # [[:Template:Mul-numberchart/98]] # [[:Template:Mul-numberchart/99]] # [[:Template:Mul-numberchart/85]] # [[:Template:Mul-numberchart/84]] # [[:Template:Mul-numberchart/83]] # [[:Template:Mul-numberchart/82]] # [[:Template:Mul-numberchart/81]] # [[:Template:Mul-numberchart/100]] # [[:Template:Mul-numberchart/10]] # [[:Template:Mul-numberchart/90]] # [[:Template:Mul-numberchart/80]] # [[:Template:Mul-numberchart/20]] # [[:Template:Mul-numberchart/30]] # [[:Template:Mul-numberchart/40]] # [[:Template:Mul-numberchart/50]] # [[:Template:Mul-numberchart/60]] # [[:Template:Mul-numberchart/70]] # [[:Template:Sort]] # [[:Template:Ru-pos-alt-ё]] # [[:Template:Bg-verbal noun form]] # [[:Template:Is-decl-noun-base/sgindef]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/mwl]] # [[:Template:Mwl-noun]] # [[:Template:Table:colors/ia]] # [[:Template:Grk-decl-noun-table]] # [[:Template:Pronunciation variant of]] # [[:Template:Orv-decl-noun-m-jo]] # [[:Template:R:cdy:Wang 2010]] # [[:Template:R:MYYJ]] # [[:Template:Ny-derivations]] # [[:Template:Ny-new]] # [[:Template:Uk-ordinals]] # [[:Template:Cu-conj-present-yu]] # [[:Template:Rue-decl-noun]] # [[:Template:U:uk:у-в]] # [[:Template:R:zhx-teo:Diopou 2010]] # [[:Template:RQ:Tran Trong Kim VNSL]] # [[:Template:Rm-verb]] # [[:Template:Uk-adecl-manual]] # [[:Template:Sdc-adj]] # [[:Template:R:egx-dem:DG]] # [[:Template:Tr-prop-c-ou]] # [[:Template:RQ:Milton Paradise Lost]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/ja]] # [[:Template:List:planets of the Solar System/zh]] # [[:Template:R:Bader2007]] # [[:Template:R:egy:Gardiner]] # [[:Template:R:egy:Calligraphy]] # [[:Template:R:egy:Loprieno]] # [[:Template:Charlotte Bronte quotation templates]] # [[:Template:RQ:Charlotte Bronte Shirley]] # [[:Template:Hy-conj-ալ]] # [[:Template:Sdc-noun]] # [[:Template:Th-cls]] # [[:Template:Sh-coll-link]] # [[:Template:Dsb-decl-noun-1]] # [[:Template:Cu-con]] # [[:Template:Transterm]] # [[:Template:RQ:Shakespeare Othello]] # [[:Template:Orv-decl-noun-m-i]] # [[:Template:List:seasons/be]] # [[:Template:Kpv-decl/unc]] # [[:Template:Kpv-decl-hard/unc]] # [[:Template:Bulgarian cardinal numerals]] # [[:Template:Emojipic]] # [[:Template:Aii-decl-noun]] # [[:Template:Th-morse letter]] # [[:Template:El-pron-form]] # [[:Template:El-art-def]] # [[:Template:Swadesh list 207 trans pronunciation]] # [[:Template:Orv-decl-noun-n-jo]] # [[:Template:Nn-noun-f2/2012]] # [[:Template:Uz-adv]] # [[:Template:Ja-toyo-depre]] # [[:Template:Tg-predicative]] # [[:Template:Tg-pred-c]] # [[:Template:Cu-decl-of-нашь]] # [[:Template:Cu-decl-det]] # [[:Template:Cu-decl-of-мои]] # [[:Template:Bulgarian possessive pronouns]] # [[:Template:El-nN-ο-3ab]] # [[:Template:Hu-conj-choose-long-or-short]] # [[:Template:Hu-conj-suf]] # [[:Template:Perfectives]] # [[:Template:Lld-adj/l/pl]] # [[:Template:Lld-adj/l/fpl]] # [[:Template:Lld-adj/l/f]] # [[:Template:Table:colors/pl]] # [[:Template:Sah-personal pronouns]] # [[:Template:Sk-decl-adj-soft-short]] # [[:Template:Orv-verb]] # [[:Template:List:seasons/kbd]] # [[:Template:Ba-беҙ]] # [[:Template:Table:colors/be]] # [[:Template:Gmq-osw-decl-noun-cons]] # [[:Template:Sga-decl-a-fem]] # [[:Template:U:ff:common]] # [[:Template:Ain-det]] # [[:Template:Table:days of the week/et]] # [[:Template:Sh-moj]] # [[:Template:Csb-decl-noun/table]] # [[:Template:Sk-môj]] # [[:Template:Sk-tvoj]] # [[:Template:Sh-tvoj]] # [[:Template:Sh-naš]] # [[:Template:Hsb-decl-poss-pron]] # [[:Template:Dsb-decl-det-50]] # [[:Template:Hsb-decl-pron-60]] # [[:Template:Dsb-decl-pron-60]] # [[:Template:Sh-vaš]] # [[:Template:Sk-svoj]] # [[:Template:Sh-svoj]] # [[:Template:Sh-adj-indef]] # [[:Template:Dsb-decl-noun]] # [[:Template:Hsb-decl-adj1]] # [[:Template:Lt-form-part]] # [[:Template:Pl-conj-ai-yć]] # [[:Template:Sl-decl-noun-table-unc2]] # [[:Template:Sl-decl-num]] # [[:Template:Fr-dualh]] # [[:Template:Tg-adj]] # [[:Template:Table:colors/kk]] # [[:Template:Rebracketing]] # [[:Template:Mdf-verb-manual-table]] # [[:Template:Mdf-verb-manual]] # [[:Template:Xcl-decl-noun]] # [[:Template:Xcl-noun-ի-ա]] # [[:Template:Ru-ordinals]] # [[:Template:参考书籍]] # [[:Template:Is-decl-noun-base/pl]] # [[:Template:Ba-adj]] # [[:Template:RQ:Douglass Bondage]] # [[:Template:RQ:Pyle Robin Hood]] # [[:Template:RQ:Thackeray Vanity Fair]] # [[:Template:Sq-case]] # [[:Template:Dsb-adverb]] # [[:Template:Character info/subpage]] # [[:Template:Sl-infl-dati]] # [[:Template:Imperfective form of]] # [[:Template:Zh-hypo]] # [[:Template:Zh-hyper]] # [[:Template:Morse links]] # [[:Template:Be-personal pronouns/table]] # [[:Template:Mns-decl-perspron]] # [[:Template:Mn-noun-form]] # [[:Template:Table:colors/kum]] # [[:Template:Ru-initialism of]] # [[:Template:Table:colors/ba]] # [[:Template:Table:colors/tyv]] # [[:Template:Table:colors/tt]] # [[:Template:Table:colors/ky]] # [[:Template:Ga-decl-m4-nopl]] # [[:Template:Ga-decl-m1-nopl]] # [[:Template:Bdk-infl-noun-manual]] # [[:Template:Az-noun-cyrl-v]] # [[:Template:PIE numerals]] # [[:Template:Mdf-noun-pos-table]] # [[:Template:Mdf-noun-pos]] # [[:Template:Ko-numeral usage note]] # [[:Template:R:ga:Finck]] # [[:Template:RQ:I Am a Cat]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/th]] # [[:Template:List:Western astrology signs/th]] # [[:Template:Ch-personal pronouns]] # [[:Template:Cu-adv]] # [[:Template:Da-e-form of]] # [[:Template:Orv-decl-noun-v]] # [[:Template:Kpv-decl/prop]] # [[:Template:Kpv-decl-hard/prop]] # [[:Template:Fo-decl-noun-m17]] # [[:Template:Table:colors/kw]] # [[:Template:Table:colors/vo]] # [[:Template:Sl-decl-noun-m-ov]] # [[:Template:Kpv-decl-soft]] # [[:Template:Table:colors/mn]] # [[:Template:List:seasons/ru]] # [[:Template:Orv-table entry]] # [[:Template:Orv-decl-noun]] # [[:Template:Orv-decl-noun-a]] # [[:Template:Ro-country]] # [[:Template:Ru-decl-noun-irreg-unc]] # [[:Template:Gl-conj-table]] # [[:Template:Fo-decl-noun-n3-s]] # [[:Template:Upright]] # [[:Template:Is-decl-noun-base/sg]] # [[:Template:Is-decl-noun-base/sgpl]] # [[:Template:Section link-lite]] # [[:Template:Ja-number-counter:日]] # [[:Template:Ro-conj-veni]] # [[:Template:Relational adjective of]] # [[:Template:Foreign name]] # [[:Template:Ny-proper noun]] # [[:Template:Uncommon form of]] # [[:Template:Tyv-v2-v4]] # [[:Template:Tyv-v4]] # [[:Template:Tyv-v2]] # [[:Template:Tyv-decl]] # [[:Template:Ru-decl-adj-irreg]] # [[:Template:Ru-abbrev of]] # [[:Template:Az-cyrillic-noun-decl-c]] # [[:Template:Ru-Zodiac]] # [[:Template:List:countries of Europe/bg]] # [[:Template:Hy-noun-ու-ներ-inf]] # [[:Template:Hy-conj]] # [[:Template:Hy-conj-ել]] # [[:Template:Xcl-decl-noun-unc]] # [[:Template:Xcl-noun-ո-unc]] # [[:Template:Hy-decl-verb]] # [[:Template:Xcl-verb-form]] # [[:Template:Non-decl-adj-weak]] # [[:Template:Non-decl-m-an]] # [[:Template:Okm-noun]] # [[:Template:Kpv-decl-vowel]] # [[:Template:Sh-adj-def-full]] # [[:Template:List:compass points/vo]] # [[:Template:Table:colors/sh]] # [[:Template:Ga-decl-f3]] # [[:Template:Kpv-decl-hard]] # [[:Template:Kpv-decl-adj]] # [[:Template:Sux-signs]] # [[:Template:Vo-conj]] # [[:Template:Vo-decl-adj]] # [[:Template:Sumerogram of]] # [[:Template:Akk-sign values]] # [[:Template:R:sux:ePSD2]] # [[:Template:R:sux:DGS]] # [[:Template:Sux-alts]] # [[:Template:Dlg-regional]] # [[:Template:Xgn-comparison-Cyrl]] # [[:Template:Ba-noun-v-sing]] # [[:Template:Ko-div]] # [[:Template:Uk-decl-num3]] # [[:Template:R:Aguilar et al. 2017]] # [[:Template:Rue-cardinals]] # [[:Template:越南语猪商行话数词]] # [[:Template:Sga-decl-o-masc]] # [[:Template:Uk-conj-buty]] # [[:Template:Uk-categoryTOC]] # [[:Template:Ru-pre-reform]] # [[:Template:Sla-alt-pal2]] # [[:Template:Sla-alt-pal1]] # [[:Template:Sla-decl-adj-table]] # [[:Template:Sla-decl-adj-hard]] # [[:Template:Sla-adj]] # [[:Template:Mk-decl-adj-table-full]] # [[:Template:Az-question]] # [[:Template:El-decl-ος-α-ο-novoc]] # [[:Template:El-conjug-'πηγαίνω']] # [[:Template:El-conjug-'έρχομαι']] # [[:Template:El-nN-μα-ματα-3b1]] # [[:Template:Pitjantjatjara bound pronoun]] # [[:Template:Non-conj-blank-active]] # [[:Template:Pitjantjatjara pronouns]] # [[:Template:Japanese first-person pronouns]] # [[:Template:Tts-pronoun]] # [[:Template:Pi-pronoun]] # [[:Template:El-nN-α-2a]] # [[:Template:Izh-decl/kolmas]] # [[:Template:Nl-decl-pres-ptc]] # [[:Template:El-nM-ης-εις-2a]] # [[:Template:Izh-decl]] # [[:Template:Zu-phrase]] # [[:Template:El-nN-εν-εντα-2b]] # [[:Template:El-conjug-2nd-BA1-A1]] # [[:Template:El-nF-η-εις-3b2]] # [[:Template:Cel-bry-noun]] # [[:Template:Ar-quran-def]] # [[:Template:Vi-prep]] # [[:Template:El-conjug-2nd-C]] # [[:Template:Zh-alt-lb]] # [[:Template:Ko-suffix]] # [[:Template:Mak-verb form]] # [[:Template:R:Courthiade]] # [[:Template:R:rom:Boretzky-Igla]] # [[:Template:R:Basrim 2008]] # [[:Template:Grc-conj]] # [[:Template:Ga-decl-f2-nopl]] # [[:Template:Tft-conj]] # [[:Template:El-nN-η-3b]] # [[:Template:El-conjug-'τρώω']] # [[:Template:Omr-noun]] # [[:Template:Ro-noun-f-Cyrl]] # [[:Template:Ro-Cyrillic of]] # [[:Template:List:Bengali script letters/as]] # [[:Template:Ko-etym-nativised]] # [[:Template:List:days of the week/wo]] # [[:Template:Table:days of the week/uz]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/el]] # [[:Template:Ang-decl-noun-ja-n]] # [[:Template:Ancient Greek personal pronouns 2]] # [[:Template:El-conjug-2nd-A1-A1A2]] # [[:Template:El-nN-αν-αντα-2b]] # [[:Template:El-nN-ος-οτα-1]] # [[:Template:El-army-ranks]] # [[:Template:As-proper noun]] # [[:Template:List:countries of Asia/as]] # [[:Template:Table:zodiac/el]] # [[:Template:Bengali-digits]] # [[:Template:Ja-adj-ku]] # [[:Template:El-conjug-2nd-A1-A1B]] # [[:Template:Fo-decl-noun-m12-s]] # [[:Template:El-nN-α-3b]] # [[:Template:El-nF-α-ες-3c]] # [[:Template:List:prefectures of Japan/ja]] # [[:Template:List:prefectures of Japan/en]] # [[:Template:El-nN-ι-ια-2a1]] # [[:Template:Fi-alt-personal]] # [[:Template:Ko-interj]] # [[:Template:El-nM-ας-ες-2d]] # [[:Template:El-nM-ους-ουδες-1]] # [[:Template:El-nN-αν-αντα-0]] # [[:Template:El-conjug-'πίνω']] # [[:Template:El-nN-ι-ια-3a1]] # [[:Template:El-nN-υ-εα-1]] # [[:Template:El-nM-ιας-ιες-2b]] # [[:Template:El-conjug-1st-act-imperfective]] # [[:Template:El-n-genP]] # [[:Template:El-Cretan dialect form of]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/frp]] # [[:Template:Tr-prop-c2-ei]] # [[:Template:Tr-prop-c2-aı]] # [[:Template:Ast-pp]] # [[:Template:Tl-personal pronouns]] # [[:Template:El-nI-υς-ύες-1]] # [[:Template:El-nM-ης-ηδες-3b]] # [[:Template:Grc-categoryTOC]] # [[:Template:Tl-infl-table2]] # [[:Template:Tl-infl-in]] # [[:Template:Nap-pronouns]] # [[:Template:Tr-poss-prop-v-aı]] # [[:Template:Zlw-slv-decl-noun]] # [[:Template:Ancient Greek personal pronouns 1]] # [[:Template:El-nM-ιας-ηδες-3a]] # [[:Template:Dsb-verb]] # [[:Template:El-nN-ια-2a2]] # [[:Template:El-nF-αδες-1]] # [[:Template:El-nN-ως-2]] # [[:Template:Is-conj-w2]] # [[:Template:He-root-link]] # [[:Template:If in page]] # [[:Template:Fi-conj-vanheta]] # [[:Template:Km-prep]] # [[:Template:Fi-conj-valita]] # [[:Template:Km-suffix]] # [[:Template:Ug-uly of]] # [[:Template:Ug-latin]] # [[:Template:Dsb-decl-noun-43]] # [[:Template:Sa-sc/label]] # [[:Template:Sa-sc]] # [[:Template:Km-con]] # [[:Template:Pl-conj-ai-XI]] # [[:Template:Pl-conj-ap-uję]] # [[:Template:Pl-conj-ap-ić]] # [[:Template:Ary-pron-inflection]] # [[:Template:Ary-pronoun]] # [[:Template:Ary-determiner]] # [[:Template:Arz-pronoun]] # [[:Template:Km-prefix]] # [[:Template:Cab-pronouns]] # [[:Template:Km-pronoun]] # [[:Template:El-nM-ωρ-ορες-2b]] # [[:Template:Enm-decl-personal pronouns]] # [[:Template:El-nN-ι-2b]] # [[:Template:Km-interj]] # [[:Template:Fr-conjunction]] # [[:Template:Fi-conj-sallia]] # [[:Template:Cmn-toneless-note]] # [[:Template:El-nN-μο-ματα-3b]] # [[:Template:El-conjug-'κλαίω']] # [[:Template:Pl-decl-adj-owy]] # [[:Template:Tlm]] # [[:Template:Grc-lak]] # [[:Template:Grc-dor]] # [[:Template:Grc-koi]] # [[:Template:Grc-att]] # [[:Template:El-nM-ης-ηδες-1]] # [[:Template:He-wv]] # [[:Template:He-pausal]] # [[:Template:He-noun form of]] # [[:Template:El-nN-μα-3b]] # [[:Template:副詞性賓格]] # [[:Template:El-conjug-'καίω']] # [[:Template:El-nN-ον-οντα-2b]] # [[:Template:Zh-CD/link]] # [[:Template:R:Rollov]] # [[:Template:El-nM-ες-εδες-1]] # [[:Template:Des-bottom]] # [[:Template:Ko-verb set]] # [[:Template:Ko-etym-verbal-suffix]] # [[:Template:R:la:Francese]] # [[:Template:Br-proper noun]] # [[:Template:El-nM-ας-ες-3c]] # [[:Template:French possessive pronouns]] # [[:Template:French possessive adjectives]] # [[:Template:La-decl-ppron]] # [[:Template:Zh-hg/s]] # [[:Template:RQ:Kokinshū]] # [[:Template:El-n-gen-ff]] # [[:Template:El-nF-η-εις-2a]] # [[:Template:Dsb-decl-noun-sg]] # [[:Template:El-nN-ος-η-3b]] # [[:Template:Named-after/list]] # [[:Template:Ps-noun-f-a]] # [[:Template:El-conjug-table-pass]] # [[:Template:El-conjug-1st-pass]] # [[:Template:Portuguese possessive adjectives]] # [[:Template:Gl-pron-possess]] # [[:Template:La-det]] # [[:Template:El-conjug-2nd-B-act]] # [[:Template:Lif-adv]] # [[:Template:Lif-adj]] # [[:Template:El-nF-η-ες-3b1]] # [[:Template:El-punctuation]] # [[:Template:El-conjug-2nd-B]] # [[:Template:El-nM-ης-3a]] # [[:Template:Th-ant-list]] # [[:Template:Nod-noun]] # [[:Template:Shn-adj]] # [[:Template:Vi-conj]] # [[:Template:El-decl-1st-person]] # [[:Template:El-decl-2nd-person]] # [[:Template:El-decl-εγώ]] # [[:Template:El-conjug-table-act-imperfective]] # [[:Template:El-conjug-'είμαι']] # [[:Template:Grc-cite]] # [[:Template:El-nF-ος-οι-1]] # [[:Template:El-thirteen]] # [[:Template:El-fourteen]] # [[:Template:G2]] # [[:Template:El-nF-α-αδες-1]] # [[:Template:Ycl-noun]] # [[:Template:El-conjug-2nd-A1]] # [[:Template:El-nM-ος-οι-2b]] # [[:Template:El-nM-ων-ωνες-2b]] # [[:Template:El-nF-α-ες-1a]] # [[:Template:Yoi-romanization of]] # [[:Template:Yoi-romaji]] # [[:Template:Wuh-personal pronouns]] # [[:Template:El-nN-ες-η-1]] # [[:Template:El-part]] # [[:Template:El-nN-υ-ια-2b]] # [[:Template:R:aou:HYC2008]] # [[:Template:El-taxonomy]] # [[:Template:El-nM-εας-εις-1]] # [[:Template:El-nM-ας-αδες-1]] # [[:Template:Goh-decl-noun-a-n]] # [[:Template:Goh-decl-noun-i-f]] # [[:Template:R:swi:WXE2020]] # [[:Template:El-decl-ός-ή-ό]] # [[:Template:El-decl-3rd-person]] # [[:Template:Ddo-noun]] # [[:Template:Be-adv]] # [[:Template:El-conjug-2nd-A1-act]] # [[:Template:El-conjug-table-act]] # [[:Template:El-conjug-1st-act]] # [[:Template:Cv-decl]] # [[:Template:Pi-conj-special]] # [[:Template:Pi-verb]] # [[:Template:Crx-letter-def]] # [[:Template:El-conjug-sub5]] # [[:Template:El-conjug-2nd-A2A1]] # [[:Template:Tg-infl-noun/link]] # [[:Template:Tg-infl-noun]] # [[:Template:El-conjug-subcat]] # [[:Template:El-conjug-sub4]] # [[:Template:El-conjug-sub1]] # [[:Template:El-conjug-sub3]] # [[:Template:El-conjug-sub2]] # [[:Template:El-conjug-table]] # [[:Template:El-conjug-1st]] # [[:Template:Mn-numeral-form]] # [[:Template:Lld-adj/-/pl]] # [[:Template:Lld-adj/-/fpl]] # [[:Template:Lld-adj/-/f]] # [[:Template:El-nF-ου-ουδες-1]] # [[:Template:Bg-part form]] # [[:Template:Lb-decl-personal pronouns]] # [[:Template:El-decl-adj-ής-ής-ές]] # [[:Template:R:swi:PYX2014]] # [[:Template:El-nN-ας-ατα-2b]] # [[:Template:Xsy-categoryTOC]] # [[:Template:Cu-table entry]] # [[:Template:Picdiclabel/label]] # [[:Template:T-check]] # [[:Template:澳門]] # [[:Template:El-n-gen]] # [[:Template:El-nM-εας-εις-1b]] # [[:Template:El-nN-ο-3a]] # [[:Template:File other]] # [[:Template:PD-Layout]] # [[:Template:El-nF-η-3b1]] # [[:Template:El-nN-μα-ματα-2b]] # [[:Template:Th-rel]] # [[:Template:Th-syn-see]] # [[:Template:Ping2]] # [[:Template:Tru-numeral]] # [[:Template:Ny-verb]] # [[:Template:Gmq-rom]] # [[:Template:El-decl-adj-ος-α-ο]] # [[:Template:Hi-post]] # [[:Template:Holonym]] # [[:Template:Eo-quantities of bytes]] # [[:Template:El-nF-ος-οι-3b1]] # [[:Template:List:compass points/he]] # [[:Template:R:ru:Dahl]] # [[:Template:El-nM-ιας-ιες-2c]] # [[:Template:List:compass points/lo]] # [[:Template:List:compass points/sv]] # [[:Template:List:compass points/my]] # [[:Template:List:compass points/fi]] # [[:Template:List:compass points/lv]] # [[:Template:List:compass points/km]] # [[:Template:List:compass points/de]] # [[:Template:El-nM-ης-ες-1]] # [[:Template:El-nM-ος-οι-3d]] # [[:Template:El-nN-ι-ια-2b]] # [[:Template:El-nF-η-εις-3b]] # [[:Template:El-nN-ι-ια-1]] # [[:Template:El-nN-ος-η-2c]] # [[:Template:El-nF-η-ες-2a]] # [[:Template:El-nF-α-1]] # [[:Template:El-nM-ης-ηδες-2a]] # [[:Template:El-nN-ο-α-3ab]] # [[:Template:El-nM-ας-ες-2a]] # [[:Template:El-nM-ας-ες-2b]] # [[:Template:El-nN-ο-α-3a]] # [[:Template:El-nF-α-ες-1]] # [[:Template:El-nM-ος-3a]] # [[:Template:El-nF-α-ες-3a1]] # [[:Template:El-nF-ος-οι-2a]] # [[:Template:El-decl-ος-η-ο]] # [[:Template:El-nN-ο-α-1]] # [[:Template:El-nN-ος-η-2b]] # [[:Template:Osp-noun]] # [[:Template:El-nF-η-ες-2b]] # [[:Template:Osx-decl-noun-a-m]] # [[:Template:El-decl-adj-ος-α-ο-2]] # [[:Template:El-nF-α-ες-2d]] # [[:Template:El-seecol]] # [[:Template:El-nN-ι-ια-2a2]] # [[:Template:El-nN-μα-ματα-3b]] # [[:Template:El-nN-ια-2a1]] # [[:Template:El-nM-ας-ες-3b]] # [[:Template:Ha-adj]] # [[:Template:La-interj]] # [[:Template:El-nF-α-ες-2c]] # [[:Template:El-nF-η-ες-2b1]] # [[:Template:El-nM-ας-3b]] # [[:Template:El-n-genS]] # [[:Template:El-nN-ο-1]] # [[:Template:El-nM-ος-οι-3a]] # [[:Template:El-nM-ος-3b]] # [[:Template:El-nF-α-ες-3b1]] # [[:Template:El-nM-ος-οι-3c]] # [[:Template:El-nF-ος-2a]] # [[:Template:El-nF-η-3b]] # [[:Template:El-nF-α-ες-3b2]] # [[:Template:El-nM-ας-1]] # [[:Template:El-nN-ο-2a]] # [[:Template:El-nM-ος-1]] # [[:Template:El-nF-η-1]] # [[:Template:El-nF-η-ες-1]] # [[:Template:De-conj-old]] # [[:Template:RQ:Rəsulzadə]] # [[:Template:世界語詞條模板]] # [[:Template:世界語詞條分類]] # [[:Template:Zu-infl-verb]] # [[:Template:Scn-article]] # [[:Template:Az-noun-form]] # [[:Template:Gn-personal pronouns]] # [[:Template:Az-decl-comp/k]] # [[:Template:Az-decl-comp/cc]] # [[:Template:Az-decl-comp/c]] # [[:Template:Az-decl-comp/q]] # [[:Template:Az-decl-comp/v]] # [[:Template:RQ:Scott Ivanhoe]] # [[:Template:Az-letter]] # [[:Template:Eu-letter]] # [[:Template:Ca-letter]] # [[:Template:Pt-letter]] # [[:Template:Es-letter]] # [[:Template:Id-conj/ber- -an]] # [[:Template:Yue-jyut]] # [[:Template:List:states of India/bn]] # [[:Template:R:ira:ESIJa]] # [[:Template:Fa-preposition]] # [[:Template:Sco-past of]] # [[:Template:Dative plural of]] # [[:Template:Is-decl-adj-1]] # [[:Template:Documentation/fallback/user module]] # [[:Template:Documentation/fallback/user javascript]] # [[:Template:Documentation/fallback/user css]] # [[:Template:Frm-past participle]] # [[:Template:Is-patronymics]] # [[:Template:Ro-conj-aux]] # [[:Template:It-pron-adj]] # [[:Template:Odt-decl-table]] # [[:Template:Kaw-noun]] # [[:Template:Jv-rom]] # [[:Template:R:King James Version]] # [[:Template:Enm-decl-noun]] # [[:Template:Pcd-adj]] # [[:Template:Fro-decl-adj/table]] # [[:Template:Fro-decl-adj]] # [[:Template:Frm-present participle]] # [[:Template:Dsb-decl-noun-28]] # [[:Template:R:ine:LIN]] # [[:Template:R:ine:EIEC]] # [[:Template:R:ine:Cheung2007]] # [[:Template:R:ine:IELC]] # [[:Template:R:ine:LIV]] # [[:Template:R:sla:ESSJa]] # [[:Template:R:xcl:HSB]] # [[:Template:Non-decl-n-an]] # [[:Template:R:ms:BSJ1950]] # [[:Template:Mul-kangxi radical-def/def]] # [[:Template:Derivative subpage]] # [[:Template:Ja-r/args]] # [[:Template:Ja-r/multi]] # [[:Template:Japanese number]] # [[:Template:Mul-kangxi radical-def/switch]] # [[:Template:Gv-adj]] # [[:Template:Lt-decl-numeral]] # [[:Template:Lt-numeral]] # [[:Template:Az-suffix-forms]] # [[:Template:Pt-cardinal]] # [[:Template:Non-decl-n-a]] # [[:Template:Et-decl-puri]] # [[:Template:Fo-conj-56s]] # [[:Template:Scn-adj-iu]] # [[:Template:Is-conj/active]] # [[:Template:Pi-adj]] # [[:Template:Non-decl-f-on]] # [[:Template:Khb-verb]] # [[:Template:Lt-decl-pers-pron]] # [[:Template:Lt-3rd-person-m]] # [[:Template:Lt-personal pronouns/table]] # [[:Template:Sq-decl-personal pronoun]] # [[:Template:Sq-personal pronouns]] # [[:Template:Ro-decl-adj-2]] # [[:Template:Dsb-decl-noun-3]] # [[:Template:Gd-adj]] # [[:Template:Cy-proper noun]] # [[:Template:Ro-name]] # [[:Template:Ro-conj-e-ut]] # [[:Template:Izh-personal pronouns]] # [[:Template:Izh-decl/maa]] # [[:Template:Izh-decl-ppron]] # [[:Template:Vot-decl]] # [[:Template:Ang-decl-noun-o-f]] # [[:Template:T-simple]] # [[:Template:缅甸文]] # [[:Template:R:Okinawa Goten]] # [[:Template:Mk-decl-noun-око]] # [[:Template:Table:colors/mk]] # [[:Template:Gmq-osw-decl-noun-table]] # [[:Template:Gmq-osw-decl-noun-a-n]] # [[:Template:Sga-decl-noun-table]] # [[:Template:Sga-decl-noun]] # [[:Template:Sh-adj-defindef]] # [[:Template:Zh-no-solo]] # [[:Template:Kw mut cons]] # [[:Template:Sv-cardinal]] # [[:Template:Sa-decl-noun-ās-m]] # [[:Template:Sa-decl-noun-ās-f]] # [[:Template:Sa-decl-noun-n-n]] # [[:Template:Sa-decl-noun-i-m]] # [[:Template:Sa-decl-noun-as-n]] # [[:Template:Mk-decl-num]] # [[:Template:Mk-decl-num-два]] # [[:Template:Mk-decl-adj-е]] # [[:Template:R:mk:Pravopis]] # [[:Template:R:mk:DRMJ]] # [[:Template:List:times of day/mk]] # [[:Template:Mk-conj-table-impersonal]] # [[:Template:Mk-conj-сум]] # [[:Template:Mk-conj-и-е]] # [[:Template:Mk-conj-и-impersonal]] # [[:Template:Mk-conj-и-3]] # [[:Template:Mk-conj-и-2]] # [[:Template:Mk-conj-е-а-impersonal]] # [[:Template:Mk-conj-е-4]] # [[:Template:Mk-conj-е-2]] # [[:Template:Mk-conj-2-е-о]] # [[:Template:Mk-conj-и-а]] # [[:Template:Mk-conj-и-1]] # [[:Template:Mk-conj-е-0]] # [[:Template:Mk-conj-е-е]] # [[:Template:Mk-conj-е-о]] # [[:Template:Mk-conj-е-а]] # [[:Template:Mk-conj-е-1]] # [[:Template:Desc/sl-tonal]] # [[:Template:Bho-verb]] # [[:Template:Tr-decl-pronoun]] # [[:Template:Legend]] # [[:Template:Lo-adj]] # [[:Template:Te-verb form]] # [[:Template:R:ami:Jiang2012]] # [[:Template:Hit-decl-an]] # [[:Template:Hit-decl-adj]] # [[:Template:Hit-decl-adj-aš]] # [[:Template:Et-decl-nõder]] # [[:Template:R:az:Huseynov]] # [[:Template:R:EKSS]] # [[:Template:Ang-decl-noun-n-f]] # [[:Template:R:ii:600]] # [[:Template:Gs]] # [[:Template:R:ycr:基本詞彙]] # [[:Template:R:lis:LHCD]] # [[:Template:臺灣原住民族人名說明]] # [[:Template:Fix]] # [[:Template:Ml]] # [[:Template:Ja-hentaigana-dakuten2]] # [[:Template:Ja-hentaigana-dakuten]] # [[:Template:Li-adj]] # [[:Template:Projectlink/wikipedia]] # [[:Template:Date.day+n]] # [[:Template:Rounddown]] # [[:Template:Age in days]] # [[:Template:MilestonePrediction]] # [[:Template:Milestone]] # [[:Template:NS1]] # [[:Template:Milestoneitem]] # [[:Template:Ja-hentaigana-def]] # [[:Template:Ja-etym hentaigana]] # [[:Template:Ja-hentaigana]] # [[:Template:古日語假名]] # [[:Template:Span-tt/tooltip]] # [[:Template:Span-tt]] # [[:Template:變體假名字體]] # [[:Template:Cquote]] # [[:Template:List:上標數字/mul]] # [[:Template:List helper-3]] # [[:Template:Lv-decl-AdjN-def-1]] # [[:Template:List:七大洲/lv]] # [[:Template:Lv-decl-possessive pronoun]] # [[:Template:Lv-pronoun]] # [[:Template:Lv-categoryTOC]] # [[:Template:User gender]] # [[:Template:Az-c2]] # [[:Template:Az-c1]] # [[:Template:Az-verb-stem-last]] # [[:Template:Az-verb-stem]] # [[:Template:Hi-noun form]] # [[:Template:Lv-decl-AdjN-def-2]] # [[:Template:List:方位/lv]] # [[:Template:Lv-reflexive of]] # [[:Template:Lv-decl-AdjN-def-4]] # [[:Template:Lv-decl-AdjN]] # [[:Template:Eu-adv]] # [[:Template:Ms-categoryTOC]] # [[:Template:List:coffees/ms/Arab]] # [[:Template:List:coffees/ms/Latn]] # [[:Template:List:太陽系行星/ms]] # [[:Template:Ms-prefix]] # [[:Template:Lv-conj-3]] # [[:Template:Lv-conj-2]] # [[:Template:Lv-conj-table]] # [[:Template:Ms-der]] # [[:Template:Ms-prep]] # [[:Template:Nb-verb-4]] # [[:Template:Lt-noun-f-dė-4]] # [[:Template:Lt-noun-m-tys-4]] # [[:Template:Lt-noun-m-tys-3]] # [[:Template:Lt-noun-f-tė-2]] # [[:Template:Lt-categoryTOC]] # [[:Template:Lt-conj-1-circum]] # [[:Template:Lt-noun-f-tė-1]] # [[:Template:List:公曆各月/lt]] # [[:Template:Brai-script/extensions/boiler]] # [[:Template:List:反輕子/lt]] # [[:Template:Table:colors/lt]] # [[:Template:Egy-table entry]] # [[:Template:Egy-hieroforms]] # [[:Template:Lt-noun-m-is-1-1]] # [[:Template:Ro-adv]] # [[:Template:Pt-obsolete-hellenism]] # [[:Template:Inc-opa-adj]] # [[:Template:String right]] # [[:Template:Ja-kana-mannyogana-etym]] # [[:Template:List:夸克/lt]] # [[:Template:Lt-noun-m-jus]] # [[:Template:Kmr-verb]] # [[:Template:RQ:Sanchez Pell freda]] # [[:Template:RQ:Leizarraga]] # [[:Template:Kok-pos]] # [[:Template:R:Poerwadarminta 1939]] # [[:Template:List:語法性/lt]] # [[:Template:List:級範疇/lt]] # [[:Template:List:歐洲國家/lt]] # [[:Template:Table:colors/id]] # [[:Template:List:亞洲國家/id]] # [[:Template:List:歐洲國家/id]] # [[:Template:List:非洲國家/id]] # [[:Template:User:QFQ/formatnoun]] # [[:Template:Table:國際象棋棋子/sw]] # [[:Template:User:QFQ/formatipa]] # [[:Template:R:szy:語法概論]] # [[:Template:List:十二生肖/sw]] # [[:Template:Table:紙牌/sw]] # [[:Template:Table:colors/sw]] # [[:Template:Table:太陽系/sw]] # [[:Template:List:七大洲/sw]] # [[:Template:List:非洲國家/sw]] # [[:Template:幽]] # [[:Template:達悟語時間詞]] # [[:Template:Indonesian informal you]] # [[:Template:User:QFQ/formatformof]] # [[:Template:Realtemplate]] # [[:Template:User:QFQ/faketemplate]] # [[:Template:List:印度邦份/hi]] # [[:Template:Table:suits/hi]] # [[:Template:Spanish conjugation type]] # [[:Template:Langhd/cat]] # [[:Template:List:季節/sq]] # [[:Template:Languages by country]] # [[:Template:List:基本交互作用/sq]] # [[:Template:Table:紙牌/cs]] # [[:Template:Table:太陽系/cs]] # [[:Template:Table:季節/cs]] # [[:Template:Fmbox/warning ruler]] # [[:Template:Editnotices/Namespace/Module]] # [[:Template:Editnotices/Page/User:CrowleyBot]] # [[:Template:Oldid]] # [[:Template:幽默存檔]] # [[:Template:坏笑话和删除的胡话]] # [[:Template:語後綴]] # [[:Template:瓦鄉]] # [[:Template:潮州]] # [[:Template:Zodiac]] # [[:Template:De-pronoun]] # [[:Template:R:kac:JXL]] # [[:Template:晉]] # [[:Template:Lic-categoryTOC]] # [[:Template:R:族語學習手冊/code]] # [[:Template:Verb form of]] # [[:Template:R:族語學習手冊]] # [[:Template:黎語人稱代詞]] # [[:Template:R:ycr:真田信治 2015]] # [[:Template:R:ycr:真田信治 簡月真 2012]] # [[:Template:R:ycr:簡月真 2018a]] # [[:Template:R:ycr:簡月真 真田信治 2011]] # [[:Template:R:ycr:黃美金 2010]] # [[:Template:哥特聖經]] # [[:Template:Pzh-syn]] # [[:Template:Pzh-syn/table]] # [[:Template:Ami-syn/table]] # [[:Template:Trv-syn/table]] # [[:Template:Trv-syn]] # [[:Template:User th-4]] # [[:Template:User th-1]] # [[:Template:User nan-taiwan]] # [[:Template:User nan]] # [[:Template:Ami-syn]] # [[:Template:秀姑巒阿美]] # [[:Template:恆春阿美]] # [[:Template:海岸阿美]] # [[:Template:馬蘭阿美]] # [[:Template:南勢阿美]] # [[:Template:R:族語學習詞表]] # [[:Template:R:部落核定彙整表]] # [[:Template:Num2rad]] # [[:Template:Han character variant]] # [[:Template:滇]] # [[:Template:家名]] # [[:Template:氏族名]] # [[:Template:List:西里爾字母/av]] # [[:Template:Ja-vb-1-s-う]] # [[:Template:List:拉丁字母/ce]] # [[:Template:List:拉丁字母/din]] # [[:Template:Mn-adjective]] # [[:Template:R:族語新詞/103]] # [[:Template:R:族語新詞]] # [[:Template:R:臺灣原住民族語言分布參考表]] # [[:Template:湘]] # [[:Template:Zh-syn-list]] # [[:Template:Poj reading of]] # [[:Template:Kaifang]] # [[:Template:IPA letters/getstressed]] # [[:Template:R:lmy:verdizade19b]] # [[:Template:De-verb-irregular]] # [[:Template:De-adnj]] # [[:Template:Yi]] # [[:Template:Mi]] # [[:Template:Km]] # [[:Template:Nds-de]] # [[:Template:R:Xin Shidai Ri-han Cidian]] # [[:Template:Mnw]] # [[:Template:R:hy:Trq]] # [[:Template:Mt-rootbox]] # [[:Template:HSK]] # [[:Template:Table:德國紙牌/sh]] # [[:Template:政]] # [[:Template:CategoryTOC/sh]] # [[:Template:Table:西班牙牌/sh]] # [[:Template:Table:紙牌/sh]] # [[:Template:PL:1911]] # [[:Template:Ky]] # [[:Template:Kaifang-EO]] # [[:Template:List:七大洲/ru]] # [[:Template:振假名/表示]] # [[:Template:De-interjection]] # [[:Template:ACG]] # [[:Template:Nb]] # [[:Template:韻書列表]] # [[:Template:Mg]] # [[:Template:例子]] # [[:Template:Nv]] # [[:Template:Examples-right]] # [[:Template:Bg-noun-m-i]] # [[:Template:Bg-noun-f-a1]] # [[:Template:Table:colors/mt]] # [[:Template:Table:colors/tr]] # [[:Template:Table:colors/mr]] # [[:Template:Be-adj-і]] # [[:Template:Hi-decl-adj]] # [[:Template:Table:Zodiac/ja]] # [[:Template:Table:Zodiac/ko]] # [[:Template:Table:zodiac/de]] # [[:Template:Table:Zodiac/en]] # [[:Template:Table:Zodiac/zh]] # [[:Template:Table:Zodiac]] # [[:Template:Table:Chinese Zodiac/en]] # [[:Template:Table:Chinese Zodiac/zh]] # [[:Template:Table:Chinese Zodiac]] # [[:Template:Table:太陽系/zh]] # [[:Template:Table:太陽系]] # [[:Template:Table:days of the week/zh]] # [[:Template:Table:days of the week]] # [[:Template:漳州]] # [[:Template:閩東]] # [[:Template:閩北]] # [[:Template:Uk-adj-и́й]] # [[:Template:Uk-decl-noun-pl]] # [[:Template:Table:colors/uk]] # [[:Template:List:Gregorian calendar months/ro]] # [[:Template:Be-adj-table]] # [[:Template:Be-adj-ы]] # [[:Template:Be-decl-adj]] # [[:Template:Uk-decl-noun]] # [[:Template:Be-table entry]] # [[:Template:Table:colors/cs]] # [[:Template:化 ja]] # [[:Template:化 en]] # [[:Template:Bg-noun-f-ya1]] # [[:Template:Uk-decl-noun-unc]] # [[:Template:Uk-adj-table]] # [[:Template:Uk-adj-ий]] # [[:Template:Uk-decl-adj]] # [[:Template:Redirect4]] # [[:Template:Table:colors/ur]] # [[:Template:Table:colors/te]] # [[:Template:Table:colors/eu]] # [[:Template:Table:colors/pt]] # [[:Template:Table:colors/hu]] # [[:Template:Table:colors/hi]] # [[:Template:Table:colors/gl]] # [[:Template:Table:colors/fi]] # [[:Template:Table:colors/ca]] # [[:Template:Jbovlaste]] # [[:Template:Mul]] # [[:Template:List:希臘字母/tsd]] # [[:Template:List:希臘字母/acy]] # [[:Template:List:希臘字母/aat]] # [[:Template:List:希臘字母/el]] # [[:Template:Or]] # [[:Template:Midashi]] # [[:Template:Ja-conj]] # [[:Template:Ja-v]] # [[:Template:Ja-n]] # [[:Template:Inline tag]] # [[:Template:Yomi/ap]] # [[:Template:Yomi]] # [[:Template:Rmjsup]] # [[:Template:Pah]] # [[:Template:Pahl]] # [[:Template:香港]] # [[:Template:Table:suits/zh]] # [[:Template:Table:suits/mul]] # [[:Template:List:片假名/ja]] # [[:Template:矿]] # [[:Template:平水韻]] # [[:Template:Messagebox]] # [[:Template:Experimental]] # [[:Template:List:fractions/mul]] # [[:Template:Kk]] # [[:Template:客家]] # [[:Template:釋名]] # [[:Template:Mns]] # [[:Template:Cdo]] ocfqekfihcjpt2bks9anny5k4rtbsx2 పక్షి 0 1397633 9308943 5990338 2025-06-29T12:12:39Z TongcyDai 53191 9308943 wikitext text/x-wiki ==泰盧固語== [[File:Restless flycatcher04.jpg|thumb|飛行中的鶲。]] ===詞源=== 源自{{inh|te|sa|पक्ष||翼}};與{{cog|ta|பட்சி}}同源。 ===發音=== * {{IPA|te|[pakʂi]}} ===名詞=== {{head|te|名詞|複數|పక్షులు}} # [[鳥]] # 可憐的窮人 ====近義詞==== * {{l|te|పిట్ట}} * {{l|te|విహంగము}} ===參考資料=== {{R:te:CPB|692|head=పక్షము}} {{C|te|鳥}} d4t599khh81kej9bc975sae1mnu8s9h 9308945 9308943 2025-06-29T12:12:50Z TongcyDai 53191 9308945 wikitext text/x-wiki ==泰盧固語== [[File:Restless flycatcher04.jpg|thumb|飛行中的鶲。]] ===詞源=== 源自{{der|te|sa|पक्ष||翼}};與{{cog|ta|பட்சி}}同源。 ===發音=== * {{IPA|te|[pakʂi]}} ===名詞=== {{head|te|名詞|複數|పక్షులు}} # [[鳥]] # 可憐的窮人 ====近義詞==== * {{l|te|పిట్ట}} * {{l|te|విహంగము}} ===參考資料=== {{R:te:CPB|692|head=పక్షము}} {{C|te|鳥}} lpz75nd3o8jxo0p5ftn6fllpyblqwpz పిట్ట 0 1397634 9308937 5990342 2025-06-29T12:11:48Z TongcyDai 53191 9308937 wikitext text/x-wiki {{also|పెట్ట|పొట్ట}} ==泰盧固語== ===發音=== * {{IPA|te|/piʈːa/}} * {{rhymes|te|ట్ట}} ===名詞=== {{head|te|名詞|複數|పిట్టలు}} # [[小鳥]] ====派生詞==== * {{l|te|పాలపిట్ట}} * {{l|te|పిట్టకథ}} * {{l|te|పిట్టగోడ}} * {{l|te|వడ్రంగిపిట్ట||啄木鳥}} ===參考資料=== * {{R:te:CPB|753}} {{C|te|鳥}} 4n9vo03wz8vcdx26r0k4mwraoeja91i 9308947 9308937 2025-06-29T12:13:04Z TongcyDai 53191 9308947 wikitext text/x-wiki {{also|పెట్ట|పొట్ట}} ==泰盧固語== ===發音=== * {{IPA|te|/piʈːa/}} ===名詞=== {{head|te|名詞|複數|పిట్టలు}} # [[小鳥]] ====派生詞==== * {{l|te|పాలపిట్ట}} * {{l|te|పిట్టకథ}} * {{l|te|పిట్టగోడ}} * {{l|te|వడ్రంగిపిట్ట||啄木鳥}} ===參考資料=== * {{R:te:CPB|753}} {{C|te|鳥}} evzs3cykrcxu2b50z6jbc6wwvn77pq4 వడ్రంగిపిట్ట 0 1397635 9308956 7586898 2025-06-29T12:14:57Z TongcyDai 53191 9308956 wikitext text/x-wiki ==泰盧固語== ===詞源=== {{compound|te|వడ్రంగి|పిట్ట|gloss2=小鳥}} ===發音=== * {{te-IPA}} ===名詞=== {{te-noun}} # [[啄木鳥]] ====近義詞==== * {{l|te|కాష్ఠకుట్టము}}, {{l|te|కాష్ఠకూటము}} {{c|te|鳥}} ir5pmkvaxjax384li5t5r6wbazu4wd9 ยุโรป 0 1403411 9308958 5716152 2025-06-29T12:17:14Z TongcyDai 53191 9308958 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自{{bor|th|en|Europe}}。與{{cog|th|อีหรอบ}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ยุ-โหฺรบ}} ===形容詞=== {{head|th|形容詞|tr=yú-ròop}} # [[歐洲]]的 #* {{ux|th|ทวีป ยุโรป|'''歐洲'''大陸}} #* {{ux|th|ชาว ยุโรป|'''歐洲'''人}} #* {{ux|th|คน ยุโรป|'''歐洲'''人}} ===名詞=== {{head|th|名詞|tr=yú-ròop}} # [[歐洲人]] ===專有名詞=== {{head|th|專有名詞|tr=yú-ròop}} # [[歐洲]] {{c|th|大洲}} athieg1zpwggt4da09j2ysyashozpzr 外国人 0 1406345 9308997 8998168 2025-06-29T12:55:34Z TongcyDai 53191 9308997 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-see|外國人}} ==日語== {{ja-kanjitab|がい|こく|じん|yomi=on}} ===詞源=== gwaikokujin > gaikokujin。等同於{{ja-com|外国|がいこく|人|じん}}。 ===發音=== * {{ja-pron|がいこくじん|acc=4|acc_ref=NHK}} ===名詞=== {{ja-noun|がいこくじん|hhira=ぐわいこくじん}} # [[外國人]] #* {{quote-book|ja|year=1235-1238|title=正法眼蔵随聞記|page=317|text=予、在宋ノ時、天童淨和尚、侍者ニ請ズルニ云ク、「'''外國人'''タリトイヘドモ、元子器量人ナリ。」ト云テコレヲ請ズ。予、堅ク是ヲ辭ス。其故ハ、「和國ニキコヱンタメモ、學道ノ稽古ノタメモ大切ナレドモ、衆中ニ具眼ノ人アリテ、'''外國人'''トシテ大叢林ノ侍者タランコト、國ニ人ナキガ如シト難ズルコトアラン、尤モハヅベシ。」トイヽテ[...]}} # 不具有[[日本]][[國籍]]者 #* {{quote-book|ja|year=1875|title=文明論之概略|page=18|text=譬えば頑固なる士民は'''外国人'''を悪むを以て常とせり。又学者流の人にても少しく見識ある者は外人の挙動を見て決して心酔するに非ず,之を悦ばざるの心は彼の頑民に異なることなしと云うも可なり。}} ====近義詞==== {{sense|外國人}} * {{qualifier|非正式}} {{ja-r|外%人|がい%じん}} * {{ja-r|異%人|い%じん}} * {{ja-r|異%邦%人|い%ほう%じん}} * {{ja-r|異%国%人|い%こく%じん}} * {{qualifier|鹿兒島}} {{ja-r|としんどん}} ====派生語彙==== * {{desc|en|gaikokujin|bor=1}} ===參考資料=== <references/> {{c|ja|人|sort=がいこくじん}} 5rg5t2jg8aia7wyhzdheppw29k4sz71 ine 0 1416193 9309228 8804289 2025-06-30T03:13:31Z InternetArchiveBot 95668 Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 9309228 wikitext text/x-wiki {{also|Ine|iné|ìne|îne|-ine}} ==Aka-Kede== ===名詞=== {{head|akx|名詞}} # [[水]] ===參考資料=== * [http://asjp.clld.org/languages/AKA_KEDE ASJP]{{Dead link|date=June 2025 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, citing the Rosetta Project; and Jonathan Morris, in ''In Hot Pursuit of Language in Prehistory'' (edited by John D. Bengtson) ==齊切瓦語== ===發音=== * {{ny-IPA}} ===代詞=== {{head|ny|代詞}} # [[我]] {{gloss|第一人稱單數}} ====參見==== {{ny-personal pronouns}} ==克里米亞韃靼語== ===名詞=== {{head|crh|名詞}} # [[針]] ==Itene== ===名詞=== {{head|ite|名詞}} # [[美洲豹]] ===參考資料=== * {{R:CSAIL|162}} ==日語== ===羅馬化=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|いね}} ==中古英語== ===詞源1=== 源自{{inh|enm|ang|inn}}。 ====名詞==== {{head|enm|名詞}} # {{alt form|enm|in}} ===詞源2=== 源自{{inh|enm|ang|in}}。 ====介詞==== {{head|enm|介詞}} # {{alt form|enm|in}} ===詞源3=== ====代詞==== {{head|enm|代詞}} # {{alt form|enm|hine}} ====參考資料==== * {{R:MED Online|entry= hine, (pron.) |id=MED20839 |accessdate=8 May 2018}} ==Paunaca== ===名詞=== {{head|pnk|名詞}} # [[水]] ===參考資料=== * Swintha Danielsen, ''[http://www.uni-leipzig.de/~baureprj/abstracts/handout-Adam2011.pdf Evaluating historical data (wordlists) in the case of Bolivian extinct languages]'' (2011), page 4 ==通布卡語== ===代詞=== {{head|tum|代詞}} # [[我]] {{gloss|第一人稱單數}} ====參見==== {{tum-personal pronouns}} 82wqq348dh1o04s1siorrhty7wtk0j7 Afričan 0 1418212 9309199 9052229 2025-06-30T01:28:25Z TongcyDai 53191 9309199 wikitext text/x-wiki {{also|african|African}} ==捷克語== ===詞源=== 源自 {{af|cs|Afrika|-an}}。 ===發音=== * {{cs-IPA}} * {{audio|cs|Cs-Afričan.ogg}} ===名詞=== {{cs-noun|m-an|f=Afričanka}} # [[非洲人]] ====變格==== {{cs-ndecl|m.an}} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:PSJC}} * {{R:cs:SSJC}} {{C|cs|居民稱謂詞}} ==上索布語== ===詞源=== 源自 {{af|hsb|Afrika|-an}}。 ===發音=== {{hsb-pr|A'fričan}} ===名詞=== {{hsb-noun|m-pr|f=Afričanka}} # [[非洲人]] ====變格==== {{hsb-ndecl|m.pr.locu.nompl:Afričenjo}} ====派生詞彙==== {{col|hsb|title=名詞|Čornoafričan<g:m-pr>|Centralnoafričan<g:m-pr>|Južnoafričan<g:m-pr>}} ===參考資料=== * {{R:hsb:Soblex}} {{C|hsb|居民稱謂詞}} 1l5nk0vgwjmuic3qlunq7p6qq4hazbw ออสเตรเลีย 0 1423165 9308957 5788008 2025-06-29T12:17:01Z TongcyDai 53191 9308957 wikitext text/x-wiki ==泰語== {{百科|lang=th|ประเทศออสเตรเลีย}} {{百科|lang=th|ทวีปออสเตรเลีย}} {{百科|lang=th|ชาวออสเตรเลีย}} ===詞源=== 源自{{bor|th|en|Australia}}。 ===發音=== {{th-pron|อ็๊อส-เตฺร-เลีย}} ===專有名詞=== {{head|th|專有名詞|tr=ɔ́s-dtree-liia}} # [[澳大利亞]],[[澳洲]] #* {{th-x|ประเทศ ออสเตรเลีย{อ็๊อส-เตฺร-เลีย}|澳大利亞}} #* {{th-x|เครือรัฐ{เคฺรือ-รัด} ออสเตรเลีย{อ็๊อส-เตฺร-เลีย}|澳大利亞聯邦}} #* {{th-x|ทวีป ออสเตรเลีย{อ็๊อส-เตฺร-เลีย}|澳大利亞大陸}} #* {{th-x|ชาว ออสเตรเลีย{อ็๊อส-เตฺร-เลีย}|澳大利亞人}} #* {{th-x|คน ออสเตรเลีย{อ็๊อส-เตฺร-เลีย}|澳大利亞人}} {{c|th|大洲|國家}} 5xupnbjhzt1g6mqxu01mkl2nsqu5oxz بغض 0 1424469 9308961 9296466 2025-06-29T12:20:56Z TongcyDai 53191 9308961 wikitext text/x-wiki ==阿拉伯語== {{ar-rootbox|ب غ ض}} ===詞源1.1=== ====動詞==== {{ar-verb|I/a~u.pass.vn:بُغْض}} # [[討厭]] =====變位===== {{ar-conj|I/a~u.pass.vn:بُغْض}} ===詞源1.2=== ====動詞==== {{ar-verb|I/i~a.nopass.vn:بُغْض.ap:++}}<br /> {{ar-verb|I/u~u.nopass.vn:بَغَاضَة,بِغْضَة.ap:++}} # 被[[憎恨]] #: {{syn|ar|كَرُهَ}} # 令人[[憎惡]],令人[[厭惡]],令人[[反感]],令人[[鄙視]] # [[衰敗]],[[落敗]]{{gl|運氣或命運}} =====變位===== {{ar-conj|I/i~a.nopass.vn:بُغْض.ap:++}} {{ar-conj|I/u~u.nopass.vn:بَغَاضَة,بِغْضَة.ap:++}} ===詞源1.3=== ====動詞==== {{ar-verb|II.pass}} # {{rfdef|ar}} #: {{antonyms|ar|حَبَّبَ}} =====變位===== {{ar-conj|II.pass}} ===詞源1.4=== ====名詞==== {{ar-noun|بُغْض|m}} # {{ar-verbal noun of|بَغَضَ|form=I}} # [[仇恨]],[[憎恨]] =====變格===== {{ar-decl-noun|بُغْضٌ}} =====反義詞===== * {{l|ar|حُبّ}} {{C|ar|仇恨}} ==波斯語== ===詞源=== {{bor+|fa|ar|بُغْض}}。 ===發音=== {{fa-IPA|buġz}} ===名詞=== {{fa-noun|tr={{fa-xlit|بُغْض}}}} # [[哽咽]] dqgbrlwiw1b1wvlb79viwoutq2s5usc كره 0 1425010 9308960 9296517 2025-06-29T12:18:13Z TongcyDai 53191 9308960 wikitext text/x-wiki {{also|کره|كرة|گره|گڑھ|گرہ|ك ر ه}} ==阿拉伯語== ===詞源=== 源自詞根{{ar-root|ك ر ه}}。 ===發音1=== * {{ar-IPA|كَرِهَ}} * {{audio|ar|Ar-كره.ogg|音頻}} ====動詞==== {{ar-verb|I/i~a.pass.vn:كَرْه,كُرْه,كَرَاهَة,كَرَاهِيَة.ap:+.pp:+,++}} # 感到[[噁心]] # 不喜歡,[[討厭]],[[憎恨]] #* {{RQ:Qur'an|2|216}} #*: {{quote|ar|وَعَسَى أَن '''تَكْرَهُوا''' شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَن تُحِبُّوا شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَكُمْ|t=也許妳們厭惡某件事,而那件事對妳們是有益的;或許妳們喜愛某件事,而那件事對於妳們是有害的。}} #* {{RQ:Qur'an|4|19}} #*: {{quote|ar|فَإِن '''كَرِهْتُمُوهُنَّ''' فَعَسَىٰ أَن '''تَكْرَهُوا''' شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا|t=或許你們厭惡一件事,而真主在那件事中安置下許多福利。}} =====變位===== {{ar-conj|I/i~a.pass.vn:كَرْه,كُرْه,كَرَاهَة,كَرَاهِيَة.ap:+.pp:+,++}} ===發音2=== * {{ar-IPA|كَرُهَ}} ====動詞==== {{ar-verb|I/u~u.nopass.vn:كَرَاهَة,كَرَاهِيَة}} # (變得)憎恨,厭惡 =====變位===== {{ar-conj|I/u~u.nopass.vn:كَرَاهَة,كَرَاهِيَة}} ===發音3=== * {{ar-IPA|كَرَّهَ}} ====動詞==== {{ar-verb|II}} # 使憎恨,使厭惡 =====變位===== {{ar-conj|II}} ===發音4=== * {{ar-IPA|كَرْه}} * {{ar-IPA|كُرْه}} ====名詞==== {{ar-noun|كُرْه|m}} # {{ar-verbal noun of|كَرِهَ|form=I}} # [[憎恨]],[[厭惡]],[[反感]] # {{qual|作形容詞}} [[討厭]]的,[[不喜]]的 #* {{RQ:Qur'an|2|216}} #*: {{quote|ar|كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ '''كُرْهٌ''' لَكُمْ|t=戰爭已成為妳們的定制,而戰爭是妳們所厭惡的。}} =====變格===== {{ar-decl-noun|كُرْه}} ====名詞==== {{ar-noun|كَرْه|m}} # {{ar-verbal noun of|كَرِهَ|form=I}} # [[憎恨]],[[厭惡]],[[反感]] =====變格===== {{ar-decl-noun|كَرْه}} ===發音5=== * {{ar-IPA|كَرِه}} ====形容詞==== {{ar-adj|head=كَرِه|tr=karih}} # 令人討厭的,使人反感的 =====變格===== {{ar-decl-adj|كَرِه}} =====相關詞彙===== * {{l|ar|كَرَاهِيَة|g=f||[[黃疸]]}} * {{l|ar|كَرَاهَة}} * {{l|ar|مَكْرُوه}} ===參考資料=== * {{R:ar:Wehr-4|كره}} {{C|ar|情緒}} ==鄂圖曼土耳其語== ===詞源1=== 源自{{bor|ota|ar|كُرَة|t=球}}。 ====名詞==== {{ota-noun|tr=küre}} # [[球]] #: {{syn|ota|یوار|tr1=yuvar}} =====派生語彙===== * {{desc|tr|küre}} ===詞源2=== 源自{{bor|ota|ar|كَرَّة|t=再現}}。 ====名詞==== {{ota-noun|tr=kerre}} # [[次]] #: {{syn|ota|گز|tr1=gez|دفعه|tr2=defʾa}} =====派生語彙===== * {{desc|tr|kere}} ===詞源3=== 源自{{bor|ota|ar|كَرْه|t=討厭}}。 ====名詞==== {{ota-noun|tr=kerh, kerih}} # [[討厭]],[[憎恨]] #: {{syn|ota|نفرت|tr1=nefret|ایگرنمه|tr2=iğrenme|ایگرنیش|tr3=iğreniş}} =====相關詞彙===== * {{l|ota|كریه|tr=kerih}} ===參考資料=== * {{R:ota:Kelekian|pages=1022b–1023a}} * {{R:ota:Meninski|T|columns=3931–3933}} ==普什圖語== ===發音=== * {{IPA|ps|/kara/}} ===形容詞=== {{head|ps|形容詞|tr=kara}} # [[標準]]的 # [[精確]]的 b5ruxribqyqk0vmtun3rt1kwbauquee motus 0 1427541 9308920 7689721 2025-06-29T12:04:37Z TongcyDai 53191 9308920 wikitext text/x-wiki {{also|mõtus}} ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|motu}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=mostu|Musto|Mutos|smout}} ==法語== ===詞源=== 源自{{l|fr|mot}} + 拉丁化後綴{{l|fr|-us}}。 ===發音=== * {{fr-IPA|motusse|môtusse}} ===感歎詞=== {{head|fr|感嘆詞}} # {{lb|fr|口語}} 安靜! ==拉丁語== ===詞源=== 源自{{inh|la|itc-pro|*mowetos}},{{l|la|moveō||移動}}的完成被動分詞。 ===發音=== * {{la-IPA|mōtus}} ===分詞=== {{head|la|分詞|head=mōtus}} # 被[[移動]],[[攪動]],[[擾動]]的 # 被[[激起]]的 # 被[[麻煩]],[[煩惱]]的 ====變格==== {{la-adecl|mōtus}} ====派生詞==== * {{l|la|immōtus}} ===名詞=== {{la-noun|mōtus<4>}} # [[動作]],[[移動]] # {{lb|la|引申}} [[前進]],[[進展]] # {{lb|la|比喻}} [[刺激]],[[衝擊]];[[感覺]],[[情感]] # {{lb|la|比喻}} 政治[[運動]],[[叛亂]],[[起義]] ====變格==== {{la-ndecl|mōtus<4>}} ===派生語彙=== * {{desc|it|moto}} ===參考資料=== * {{R:L&S}} * {{R:Elementary Lewis}} * {{R:du Cange}} * {{R:Gaffiot}} * {{R:M&A}} {{C|la|情緒}} gb4v18fb7wa0iorre1i09xv548ldzh7 mąka 0 1428805 9309088 8799596 2025-06-29T13:52:30Z TongcyDai 53191 9309088 wikitext text/x-wiki {{also|Appendix:"maka"的變體}} ==波蘭語== {{wikipedia|lang=pl}} ===詞源=== {{dercat|pl|ine-bsl-pro|inh=1}} {{inh+|pl|sla-pro|*mǭka}}。 ===發音=== {{pl-pr|a=Pl-mąka.ogg|hh=Mąka|MB=munka|prz=małka}} ===名詞=== {{pl-noun|f|dim=mączka|adj=mąkowy}} # {{lb|pl|不可數}} [[麵粉]]{{gl|碾磨小麥等穀物或其他食品(如大豆和馬鈴薯)獲得的粉末,用於烘烤麵包、蛋糕和糕點}} # {{lb|pl|可數}} 麵粉的種類 ====變格==== {{pl-decl-noun-f}} ====派生詞彙==== {{col|pl|title=形容詞|mączny|mączysty}} {{col|pl|title=名詞|mączlik|mączniak|mącznica}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP||23032}} * {{R:pl:PWN}} * {{R:pl:SpZ:1887|munka|318}} * {{R:pl:Magierowski:1898|małka}} {{C|pl|食物}} dn2uo6kqkl00v6igiaq0q94ba5du8ak 𰩇 0 1447181 9309256 5862103 2025-06-30T03:30:36Z Fglffer 55252 9309256 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=116|rad=穴|as=5|sn=10|four=|canj=|ids=⿱穴夘}} ====來源==== * {{Han ref|kx=|dkj=|dj=|hdz=|uh=30A47}} ==漢語== {{zh-see|窌}} 420jvu0pgvnr3nqfi5gog7aaynzjc5g příliv 0 1489140 9309068 9308357 2025-06-29T13:23:39Z TongcyDai 53191 9309068 wikitext text/x-wiki {{also|přiliv}} ==捷克語== {{wikipedia|lang=cs}} ===詞源=== {{deverbal|cs|přilévat}}。 ===發音=== * {{cs-IPA}} * {{audio|cs|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-příliv.wav}} ===名詞=== {{cs-noun|m-in}} # [[滿潮]],[[高潮]] #: {{ant|cs|odliv}} # [[漲潮]] #: {{ant|cs|odliv}} ====變格==== {{cs-ndecl|m}} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:PSJC}} * {{R:cs:SSJC}} * {{R:cs:IJP}} {{C|cs|水文學}} 2vy20gvbm57vakzx1rk40r1cu8tikny Category:有不規則複數的英語名詞 14 1490274 9309017 9026718 2025-06-29T13:00:59Z TongcyDai 53191 TongcyDai移动页面[[Category:複數不規則的英語名詞]]至[[Category:有不規則複數的英語名詞]],不留重定向 6231900 wikitext text/x-wiki 本分類列出了複數形式拼寫不規則的英語名詞。只收錄單數,它們不滿足這些條件: * 是符號或字母,加''-s''或''-’s''構成複數 * 不是專有名詞,以輔音+''y''結尾,改''-y''為''-ies''構成複數 * 以齒音({{IPAchar|[s]}}、{{IPAchar|[ʃ]}}、{{IPAchar|[z]}}、{{IPAchar|[ʒ]}})結尾,加''-es''構成複數 * 不屬於上述三種情況中的任何一種,加''-s''構成複數 對於複數形式本身,請參見[[:Category:英語不規則複數]]。 {{en-categoryTOC}} [[Category:英語不規則名詞| ]] 38lwmfubcqdf67w2ez5um5u6yko3g07 blinde 0 1519787 9309083 6052782 2025-06-29T13:31:13Z TongcyDai 53191 9309083 wikitext text/x-wiki {{also|blindé}} ==英語== ===形容詞=== {{en-adj}} # {{obs form|en|blind}} #* {{quote-book|en|year=1614|author=w:Gervase Markham|title=The Second Booke of the English Husbandman|location=London|publisher=John Browne|chapter=7|pages=45–46|url=http://name.umdl.umich.edu/A06927.0001.001 |passage={{...}} but if you finde that their encrease and continuance multiply with your labour, it shall be then good for you to plant in diuers places of your Garden the hearbe called ''Palma Christi'', in other places Garlicke and in other places ''Onyons'', and it is an assured rule that no ''Moale'' will come néere where they grow for the strength and violence of their smell, is poysonous and deadly to those '''blinde''' vermines.}} ===動詞=== {{head|en|動詞}} # {{obs form|en|blind}}。 ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=bdeiln|Dęblin|bindle}} ==荷蘭語== ===發音=== * {{IPA|nl|/ˈblɪn.də/}} * {{audio|nl|Nl-blinde.ogg}} * {{hyphenation|nl|blin|de}} * {{rhymes|nl|ɪndə}} ===詞源1=== 源自 {{af|nl|blind|-e<id:名詞化>}}。 ====名詞==== {{nl-noun-adj}} # [[盲人]] =====派生詞彙===== * {{l|nl|blindengeleidehond}} ===詞源2=== 源自 {{m|nl|blinden}}。 ====其他形式==== * {{alt|nl|blind}} ====名詞==== {{nl-noun|f|-en|+}} # [[百葉窗]] =====近義詞===== * {{l|nl|luik}} ===詞源3=== {{nonlemma}} ====形容詞==== {{head|nl|形容詞變格形}} # {{infl of|nl|blind||infl}} ==世界語== ===詞源=== 源自 {{affix|eo|blinda|-e}}。 ===發音=== {{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-blinde.wav}} ===副詞=== {{eo-adv}} # [[盲]]地,[[瞎]]地 # [[盲目]]地,不加[[考慮]]或[[質疑]]地 ==法語== ===詞源=== 源自{{uder|fr|de|Blinde}},源自 {{m|de|blenden||使眼花撩亂,使看不見}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} ===名詞=== {{fr-noun|f}} # {{lb|fr|軍事|historical|in the plural}} 用作覆蓋物或保護的[[木塊]] ====派生詞彙==== * {{l|fr|blinder}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|blinder||1//3|s|pres|ind//sub|;|2|s|impr}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} ==德語== ===發音=== * {{IPA|de|/ˈblɪndə/}} * {{audio|de|De-blinde.ogg}} ===形容詞=== {{head|de|形容詞變格形}} # {{de-adj form of|blind}} ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|blinda}} ==書面挪威語== ===形容詞=== {{head|nb|形容詞變格形}} # {{inflection of|nb|blind||def|s}} # {{plural of|nb|blind}} ==新挪威語== ===動詞=== {{nn-verb-1}} # {{alternative form of|nn|blinda}} ===形容詞=== {{head|nn|形容詞變格形}} # {{inflection of|nn|blind||def|s}} # {{plural of|nn|blind}} ==古英語== ===發音=== * {{ang-IPA|blinde}} ===形容詞=== {{head|ang|形容詞變格形|head=blinde}} # {{infl of|ang|blind||str|acc|f|s|;|str|ins|m//n|s|;|str|nom//acc|m//f|p|;|wk|nom|f//n|s|;|wk|acc|n|s}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動詞變位形式}} # {{pt-verb form of|blindar}} ==西班牙語== ===發音=== {{es-pr}} ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|blindar}} ==瑞典語== ===形容詞=== {{head|sv|形容詞變格形}} # {{adj form of|sv|blind||def|natm|s}} ===異序詞=== * {{anagrams|sv|a=bdeiln|bilden|bindel}} 7iodgc582o205jdtkflnn38br9x8bzf 天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 0 1588383 9309039 9244201 2025-06-29T13:12:25Z TongcyDai 53191 9309039 wikitext text/x-wiki {{DEFAULTSORT:あまつひこひこなぎさたけうかやふきあえすのみこと}} ==日语== {{ja-kanjitab|あま|つ|ひ|こう|k4=こ|ひ|こ|なぎさ|たけ2|う|かや2|k10=がや|ふ|o11=き|あえず2|みこと|yomi=k3,o,k2,juku,n2,k,juku2,k,juku2,k}} {{-}} ===词源=== 出现于《{{w|古事记}}》(公元712年)。 这个神明的名字来源为: * {{mention|ja|天|tr=ama|pos=合成词形式}} + {{mention|ja|つ|tr=tsu|pos={{inh|ja|ojp|-}}格助词}} + {{mention|ja|彦|tr=hiko||[[男孩]]|pos=委婉,这里写作{{ja-l|日高}}}} * {{mention|ja||彦|tr=hiko|pos=这里写作{{ja-l|日子}}}} + {{mention|ja|渚|tr=nagisa||水边|pos=写作{{ja-l|波}}}} + {{mention|ja|丈|tr=take||长,高|pos=这里写作{{ja-l|限}}{{ja-l|建}}}} * {{mention|ja|鵜|tr=u||[[鸬鹚]]}} + {{mention|ja|茅葺き|tr=kayafuki||茅草屋顶|pos=带连浊,写作“{{ja-l|葺}}{{ja-l|草}}葺”}} + {{mention|ja||合えず|tr=aezu|不完整}},{{mention|ja|合う|tr=au||合 → 完成}}的否定{{mention|ja|已然形|tr=izenkei||}},写作{{ja-l|不合}} * {{mention|ja|[[命]], [[尊]]|tr=mikoto}}为神道教神明所用的敬称。 这些不规则汉字表记是{{ateji}}和{{juku}}的组合。 这个神明的名字大概指“出生时水边的茅屋还未被鸬鹚羽毛完全覆盖的天神之子”。<ref>{{cite-book|2017|Jin'ichi Konishi|editor=Earl Roy Miner|author2=Aileen Gatten, Nicholas Teele, translators|A History of Japanese Literature, Volume 1: The Archaic and Ancient Ages|series=Volume 4935 of Princeton Legacy Library|publisher=Princeton University Press|isbn=978-1-400-88633-3|page=183}}</ref> ===专有名词=== {{ja-pos|proper|^あまつひこ ^ひこなぎさたけ ^うがやふきあえず の ^みこと|hhira=^あまつひこ ^ひこなぎさたけ ^うがやふきあへず の ^みこと}} # {{lb|ja|神道教|日本神话}} {{w|鸬鹚草葺不合尊}},{{w|神武天皇}}之父,{{w|火折尊}}之子。 #: {{syn|ja|鸕鷀草葺不合尊|tr=Ugayafukiaezu no Mikoto|彦波瀲武鸕鷀草葺不合尊|tr2=Hikonagisatake Ugayafukiaezu no Mikoto}} ====参见==== * {{pedialite|lang=ja|ウガヤフキアエズ}} ===参考=== <references/> {{topics|ja|日本神話}} a69tbtb1bhphud95ckec9879czuzl3m Template:Non-conj-weak2 10 1628510 9308921 8651255 2025-06-29T12:05:57Z TongcyDai 53191 9308921 wikitext text/x-wiki {{non-conj-blank-{{{voice|full}}} |personal={{{personal|yes}}} |title1=''{{PAGENAME}}'' 的變位 {{#ifeq:{{{personal|yes}}}|no|impersonal,|}} 主動(第2類弱變化) |title2=''{{PAGENAME}}'' 的變位 {{#ifeq:{{{personal|yes}}}|no|impersonal,|}} 中被動(第2類弱變化) |infinitive={{{3|{{{1}}}a}}} |pres_part={{{3|{{{1}}}}}}andi |past_part={{{3|{{{1}}}a}}}ðr |pres_ind_1sg={{{3|{{{1}}}a}}} |pres_ind_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}r |pres_ind_3sg={{{3|{{{1}}}a}}}r |pres_ind_1pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}m |pres_ind_2pl={{{3|{{{1}}}}}}ið |pres_ind_3pl={{{3|{{{1}}}a}}} |pres_sub_1sg={{{3|{{{1}}}a}}} |pres_sub_2sg={{{3|{{{1}}}}}}ir |pres_sub_3sg={{{3|{{{1}}}}}}i |pres_sub_1pl={{{3|{{{1}}}}}}im |pres_sub_2pl={{{3|{{{1}}}}}}ið |pres_sub_3pl={{{3|{{{1}}}}}}i |impr_2sg={{{3|{{{1}}}a}}} |impr_1pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}m |impr_2pl={{{3|{{{1}}}}}}ið |past_ind_1sg={{{3|{{{1}}}a}}}ða |past_ind_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}ðir |past_ind_3sg={{{3|{{{1}}}a}}}ði |past_ind_1pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðum |past_ind_2pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðuð |past_ind_3pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðu |past_sub_1sg={{{3|{{{1}}}a}}}ða |past_sub_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}ðir |past_sub_3sg={{{3|{{{1}}}a}}}ði |past_sub_1pl={{{3|{{{1}}}a}}}ðim |past_sub_2pl={{{3|{{{1}}}a}}}ðið |past_sub_3pl={{{3|{{{1}}}a}}}ði |mp_infinitive={{{3|{{{1}}}a}}}sk |mp_pres_part={{{3|{{{1}}}a}}}ndisk |mp_past_part={{{3|{{{1}}}a}}}zk |mp_pres_ind_1sg={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}mk |mp_pres_ind_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}sk |mp_pres_ind_3sg={{{3|{{{1}}}a}}}sk |mp_pres_ind_1pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}msk |mp_pres_ind_2pl={{{3|{{{1}}}}}}izk |mp_pres_ind_3pl={{{3|{{{1}}}a}}}sk |mp_pres_sub_1sg={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}mk |mp_pres_sub_2sg={{{3|{{{1}}}}}}isk |mp_pres_sub_3sg={{{3|{{{1}}}}}}isk |mp_pres_sub_1pl={{{3|{{{1}}}}}}imsk |mp_pres_sub_2pl={{{3|{{{1}}}}}}izk |mp_pres_sub_3pl={{{3|{{{1}}}}}}isk |mp_impr_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}sk |mp_impr_1pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}msk |mp_impr_2pl={{{3|{{{1}}}}}}izk |mp_past_ind_1sg={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðumk |mp_past_ind_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}ðisk |mp_past_ind_3sg={{{3|{{{1}}}a}}}ðisk |mp_past_ind_1pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðumsk |mp_past_ind_2pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðuzk |mp_past_ind_3pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðusk |mp_past_sub_1sg={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðumk |mp_past_sub_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}ðisk |mp_past_sub_3sg={{{3|{{{1}}}a}}}ðisk |mp_past_sub_1pl={{{3|{{{1}}}a}}}ðimsk |mp_past_sub_2pl={{{3|{{{1}}}a}}}ðizk |mp_past_sub_3pl={{{3|{{{1}}}a}}}ðisk }}{{catlangname|non|2類弱變化動詞}}<noinclude>{{documentation}}[[Category:古諾爾斯語動詞變位表模板|weak2]]</noinclude> tr1k5ym4rs1vw39k6dlcdtyzqcvzkyl timor 0 1685042 9308919 8461671 2025-06-29T12:03:56Z TongcyDai 53191 9308919 wikitext text/x-wiki {{also|Timor}} ==拉丁語== ===詞源=== 源自{{suffix|la|timeō|or|gloss1=害怕}}。 ===發音=== * {{la-IPA|timor}} ===名詞=== {{la-noun|timor<3>}} # [[害怕]],[[恐懼]] #: {{quote|la|[[w:en:timor mortis conturbat me|Peccantem me quotidie, et non poenitentem, '''timor''' mortis conturbat me. Quia in inferno nulla est redemptio, miserere mei, Deus, et salva me]].|我日日犯罪,不肯悔改,死亡的'''恐懼'''令我心神不寧。地獄裡無救贖,求主憐憫我,拯救我。}} # {{lb|la|詩歌}} [[敬畏]],[[崇敬]] ====變格==== {{la-ndecl|timor<3>}} ====近義詞==== * {{l|la|metus}} ====相關詞彙==== {{top2}} * {{l|la|timefactus}} * {{l|la|timendus}} * {{l|la|timēns}} * {{l|la|timeō}} {{mid2}} * {{l|la|timidē}} * {{l|la|timiditās}} * {{l|la|timidus}} {{bottom}} ====派生語彙==== {{top2}} * {{desc|sq|tmerr}} * {{desc|rup|timoari}} * {{desc|ca|temor}} * {{desc|fur|timôr}} * {{desc|ist|tamur}} * {{desc|it|timore}}, {{l|it|temore}} * {{desc|oc|temor}} {{mid2}} * {{desc|pms|timor}} * {{desc|pt|temor}} * {{desc|ro|temoare}} * {{desc|scn|timuri}} * {{desc|es|temor}} * {{desc|vec|timór}} {{bottom}} ===參考資料=== * {{R:L&S}} * {{R:Elementary Lewis}} * {{R:Gaffiot}} * {{R:M&A}} {{C|la|情緒}} ==馬來語== ===其他寫法=== * {{l|ms|timur}} * {{l|ms|Timor}} ===詞源=== 源自{{etyl|poz-mly-pro|ms}} {{m|poz-mly-pro|*timur}}(對比{{cog|id|timur}}),源自{{etyl|poz-pro|ms}} {{m|poz-pro|*timuʀ}}(對比{{cog|tl|timog||南}}),源自{{etyl|map-pro|ms}} {{m|map-pro|*timuʀ}}(對比{{cog|ckv|timur||南}})。 ===發音=== * {{IPA|ms|/timo(r)/|a=Johor-Selangor}} * {{IPA|ms|/timʊ(r)/|a=Riau-Lingga}} * {{rhymes|ms|imo(r)|mo(r)|o(r)}} ===名詞=== {{head|ms|名詞}} # {{lb|ms|pre-1972}} {{obsolete spelling of|ms|timur}} ===形容詞=== {{head|ms|形容詞}} # {{lb|ms|pre-1972}} {{obsolete spelling of|ms|timur}} ==馬拉瑙語== ===名詞=== {{head|mrw|名詞}} # [[風]] 19if1twrmvso36g6e6e2tliw4dhfdzd turn over 0 1685391 9309056 7813978 2025-06-29T13:18:57Z TongcyDai 53191 9309056 wikitext text/x-wiki {{also|turnover}} ==英語== ===詞源=== [[turn]] + [[over]] ===發音=== * {{audio|en|En-au-turn over.ogg|音頻 (澳洲)}} ===動詞=== {{en-verb|*}} # {{&lit|en|turn|over}} # [[翻轉]] #: {{ux|en|'''Turn over''' the box and look at the bottom.|把盒子翻轉過來,看看它的底部。}} # {{lb|en|及物|idiomatic}} [[呈交]] #: {{ux|en|They '''turned over''' the evidence to the authorities.|他們將證據呈交給當局。}} # {{lb|en|及物|idiomatic}} [[轉移]] #* '''1843''', [[w:托馬斯·卡萊爾|Thomas Carlyle]], ''[[:w:en:Past and Present (book)|Past and Present]]'', book 3, ch. IX, ''Working Aristocracy'' #*: But what is to be done with our manufacturing population […] This one thing, of doing for them by ‘underselling all people,’ and filling our own bursten pockets and appetites by the road; and '''turning over''' all care for any ‘population,’ or human or divine consideration except cash only, to the winds, with a “Laissez-faire” and the rest of it: this is evidently not the thing. # {{lb|en|及物|idiomatic}} [[產出]],[[完成]] #: {{ux|en|They can '''turn over''' about three hundred units per hour.|他們每小時能完成三百個單元。}} # {{lb|en|及物|商業}} [[產生]]([[利潤]]) #: {{ux|en|The business '''turned over''' £1m last year.|去年這項生意產生了100萬英鎊的利潤。}} # {{lb|en|及物}} [[考慮]],[[思考]] #* '''1883''', {{w|霍華德·皮爾|Howard Pyle}}, ''{{w|lang=en|The Merry Adventures of Robin Hood}}'' [[s:en:The Merry Adventures of Robin Hood/Chapter V|Chapter V]] #*: Thus they dwelled for nearly a year, and in that time Robin Hood often '''turned over''' in his mind many means of making an even score with the Sheriff # {{lb|en|及物|不及物}} 通過[[手柄]][[旋轉]][[內燃機]][[引擎]]的[[曲軸]],以使其[[運轉]] # {{lb|en|及物|運動}} [[放棄]][[控球]] #: {{ux|en|The Giants didn't '''turn''' the ball '''over''' in their last four games.|在最後四場比賽中,巨人隊都沒有放棄控球。}} # {{lb|en|及物}} [[翻]][[亂]] #: {{ux|en|I've '''turned over''' the whole place, but I still can't find my glasses.|我翻遍了整塊地方,都沒能找到我的眼鏡。}} #: {{ux|en|Thieves '''turned over''' the apartment while the owners were away on holiday.|趁著房主度假,竊賊們翻亂了整個公寓。}} ====相關詞==== * {{l|en|turn over a new leaf}} * {{l|en|turnover}} * {{l|en|turn in}} * {{l|en|hand over}} ===回文構詞=== * {{anagrams|en|a=enorrtuv|overturn}} {{cln|en|動詞短語}} {{c|en|思想}} sl6z0bkbcwulu7va9cfsxsdbf8i9yly 9309057 9309056 2025-06-29T13:19:06Z TongcyDai 53191 9309057 wikitext text/x-wiki {{also|turnover}} ==英語== ===詞源=== [[turn]] + [[over]] ===發音=== * {{audio|en|En-au-turn over.ogg|音頻 (澳洲)}} ===動詞=== {{en-verb|*}} # {{&lit|en|turn|over}} # [[翻轉]] #: {{ux|en|'''Turn over''' the box and look at the bottom.|把盒子翻轉過來,看看它的底部。}} # {{lb|en|及物|idiomatic}} [[呈交]] #: {{ux|en|They '''turned over''' the evidence to the authorities.|他們將證據呈交給當局。}} # {{lb|en|及物|idiomatic}} [[轉移]] #* '''1843''', [[w:托馬斯·卡萊爾|Thomas Carlyle]], ''[[:w:en:Past and Present (book)|Past and Present]]'', book 3, ch. IX, ''Working Aristocracy'' #*: But what is to be done with our manufacturing population […] This one thing, of doing for them by ‘underselling all people,’ and filling our own bursten pockets and appetites by the road; and '''turning over''' all care for any ‘population,’ or human or divine consideration except cash only, to the winds, with a “Laissez-faire” and the rest of it: this is evidently not the thing. # {{lb|en|及物|idiomatic}} [[產出]],[[完成]] #: {{ux|en|They can '''turn over''' about three hundred units per hour.|他們每小時能完成三百個單元。}} # {{lb|en|及物|商業}} [[產生]]([[利潤]]) #: {{ux|en|The business '''turned over''' £1m last year.|去年這項生意產生了100萬英鎊的利潤。}} # {{lb|en|及物}} [[考慮]],[[思考]] #* '''1883''', {{w|霍華德·皮爾|Howard Pyle}}, ''{{w|lang=en|The Merry Adventures of Robin Hood}}'' [[s:en:The Merry Adventures of Robin Hood/Chapter V|Chapter V]] #*: Thus they dwelled for nearly a year, and in that time Robin Hood often '''turned over''' in his mind many means of making an even score with the Sheriff # {{lb|en|及物|不及物}} 通過[[手柄]][[旋轉]][[內燃機]][[引擎]]的[[曲軸]],以使其[[運轉]] # {{lb|en|及物|運動}} [[放棄]][[控球]] #: {{ux|en|The Giants didn't '''turn''' the ball '''over''' in their last four games.|在最後四場比賽中,巨人隊都沒有放棄控球。}} # {{lb|en|及物}} [[翻]][[亂]] #: {{ux|en|I've '''turned over''' the whole place, but I still can't find my glasses.|我翻遍了整塊地方,都沒能找到我的眼鏡。}} #: {{ux|en|Thieves '''turned over''' the apartment while the owners were away on holiday.|趁著房主度假,竊賊們翻亂了整個公寓。}} ====異序詞==== * {{l|en|turn over a new leaf}} * {{l|en|turnover}} * {{l|en|turn in}} * {{l|en|hand over}} ===回文構詞=== * {{anagrams|en|a=enorrtuv|overturn}} {{cln|en|動詞短語}} {{c|en|思想}} k3kfud4vkkialc1g93vf8uauznwpd93 Valentine's Day 0 1792369 9309070 7106712 2025-06-29T13:25:06Z TongcyDai 53191 9309070 wikitext text/x-wiki ==英語== ===專有名詞=== {{en-proper noun|head=[[Valentine]]'s [[day|Day]]}} # [[情人節]] #: {{syn|en|Saint Valentine's Day}} {{C|en|曆法|愛|節日}} {{cln|en|名祖}} 8h7tmi2s0tegez3ytc9c1jmwr5ffulb Saint Valentine's Day 0 1792370 9309069 7106713 2025-06-29T13:24:54Z TongcyDai 53191 9309069 wikitext text/x-wiki ==英語== ===替代寫法=== * {{alter|en|St. Valentine's Day}} ===專有名詞=== {{en-proper noun|head=[[Saint]] [[Valentine]]'s [[day|Day]]}} # [[情人節]] #: {{syn|en|Valentine's Day|Valentine's}} #* {{RQ:Shakespeare Hamlet|act=IV|scene=v|page=273|passage=Tomorrow is '''S. Valentines day''', all in the morning betime, / And I a Maid at your Window, to be your Valentine.}} ===延伸閱讀=== * {{pedia|Valentine's Day|lang=en}} {{C|en|曆法|愛|節日}} {{cln|en|名祖}} r0h4drm8rk829tk6lbal837oo4lqnj0 -ci 0 1801339 9308925 7656215 2025-06-29T12:06:46Z TongcyDai 53191 9308925 wikitext text/x-wiki {{also|Appendix:"ci"的變體}} ==法語== ===詞源=== 源自{{l|fr|ici}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} ===助詞=== {{head|fr|助詞}} # [[這個]]:{{non-gloss definition|一般與{{m|fr|ce}},或代詞,如{{m|fr|celui}}、{{m|fr|celle}}連用}} #: {{ux|fr|Cet homme-ci n'est pas mon mari|這個男人不是我老公。}} #: {{ux|fr|Cette maison-ci va brûler|這間屋子要被燒掉了。}} ====反義詞==== * {{l|fr|-là}} ====派生詞==== {{der-top}} * {{l|fr|ceci}} * {{l|fr|celle-ci}} * {{l|fr|celles-ci}} {{der-mid}} * {{l|fr|celui-ci}} * {{l|fr|ceux-ci}} {{der-bottom}} ==匈牙利語== ===詞源=== {{m|hu|-c||pos=指小後綴}} + {{m|hu|-i||pos=指小後綴}}<ref>{{R:Zaicz 2006}}</ref> ===發音=== * {{hu-IPA}} ===後綴=== {{head|hu|後綴|cat2=指小後綴}} # {{lb|hu|指小後綴}} 主要用於名字,不過也用於部分其他名詞。 #: {{m|hu|László}} → {{m|hu|Laci|La'''ci'''}} #: {{m|hu|futball}} → {{m|hu|foci|fo'''ci'''}} ====派生詞==== {{suffixsee|hu}} ===參見=== * [[Appendix:匈牙利語後綴]] ===參考資料=== <references/> ==意大利語== ===代詞=== {{head|it|代詞變格形}} # {{m|it|ci}}的附屬詞形:{{non-gloss definition|接於動詞現在主動不定式之後,當賓語是第一人稱複數時,衍生出反身、賓格及與格形}} #: {{m|it|dare||給}} → {{m|it|darsi|dar'''ci'''}} #: {{m|it|vendere||賣}} → {{m|it|vendersi|vender'''ci'''}} #: {{m|it|servire||服務}} → {{m|it|servirsi|servir'''ci'''}} ====使用注意==== 原先不定式詞尾的 -''e'' 會消失: : {{m|it|-are}} → {{m|it|-arci}} : {{m|it|-ere}} → {{m|it|-erci}} : {{m|it|-ire}} → {{m|it|-irci}} 原動詞詞尾是 ''-rre'' 時,詞尾的 ''re'' 消失,只留下 ''-r'': : {{m|it|introdurre||介紹}} → {{m|it|introdurre|introdur'''ci'''}} 即,加入後綴之後,詞尾在 ''-ci'' 的前面只有一個 ''r'',且沒有元音直接在 ''-ci'' 的前面。 ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|cī}} ===詞源1=== {{m|la|-cus|pos=形容詞後綴}}的變格形。 ====後綴==== {{head|la|後綴變格形|head=-cī}} # {{inflection of|la|-cus||nom|m|p}} # {{inflection of|la|-cus||gen|m|s}} # {{inflection of|la|-cus||gen|n|s}} # {{inflection of|la|-cus||voc|m|p}} ===詞源2=== {{m|la|-cum|pos=名詞後綴}} 的變格形。 ====後綴==== {{head|la|後綴變格形|head=-cī|g=n}} # {{inflection of|la|-cum||gen|s}} ==努佩語== ===詞源1=== ====發音==== * {{IPA|nup|/t͡ʃī/}} ====後綴==== {{head|nup|後綴|cat2=名詞後綴}} # {{lb|nup|接於名詞後}} {{non-gloss definition|用於組成施動者名詞。}} #: {{suffixusex|nup|ebasan|ebasanci|t1=占卜|t2=占卜者}} #: {{suffixusex|nup|nuwangbin|nuwangbinci|t1=游泳|t2=游泳者}} #: {{suffixusex|nup|dòkò|dòkòci|t1=馬|t2=騎馬者}} #: {{suffixusex|nup|enunù|enunùci|t1=鋤|t2=農民}} # {{lb|nup|接於專有名詞後}} {{non-gloss definition|用於組成表示[[住民]]、[[居民]]的名詞。}} #: {{suffixusex|nup|Nupe|Nupeci|t1=努佩|t2=努佩人}} #: {{suffixusex|nup|Pátígi|Pátígici|t1=帕提基|t2=帕提基人}} #: {{suffixusex|nup|latí|latíci|t1=農場|t2=鄉下人}} ====派生詞==== {{suffixsee|nup}} ===詞源2=== ====發音==== * {{IPA|nup|/t͡ʃī/}} ====後綴==== {{head|nup|後綴|cat2=形容詞後綴}} # {{n-g|用於組成[[序數]]。}} #: {{m|nup|Twabà'''ci'''|t='''第'''七}} ===拓展閱讀=== * Alhaji, Gabra Ibrahim ''A Morphological Analysis of Nouns and Adjectives In The Nupe Language'', 2012 ==土耳其語== ===詞源=== 源自{{inh|tr|ota|ـجی}},源自{{inh|tr|trk-pro|*-či}}。 ===發音=== * {{IPA|tr|/dʒi/}} ===後綴=== {{tr-suffix}} # {{non-gloss definition|表示職業、專業的名詞後綴。}} ====近義詞==== {{top2}} * {{l|tr|-çi}} * {{l|tr|-cı}} * {{l|tr|-çı}} * {{l|tr|-cu}} {{mid2}} * {{l|tr|-çu}} * {{l|tr|-cü}} * {{l|tr|-çü}} {{bottom}} ====派生詞==== {{suffixsee|tr}} ====參考資料==== * {{R:ota:Kelekian|جی|page=453}} h2rhhtdpzhydpdqjbhnrfynl6o477ii 9308926 9308925 2025-06-29T12:07:46Z TongcyDai 53191 9308926 wikitext text/x-wiki {{also|Appendix:"ci"的變體}} ==法語== ===詞源=== 源自{{l|fr|ici}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} ===助詞=== {{head|fr|助詞}} # [[這個]]:{{non-gloss definition|一般與{{m|fr|ce}},或代詞,如{{m|fr|celui}}、{{m|fr|celle}}連用}} #: {{ux|fr|Cet homme-ci n'est pas mon mari|這個男人不是我老公。}} #: {{ux|fr|Cette maison-ci va brûler|這間屋子要被燒掉了。}} ====反義詞==== * {{l|fr|-là}} ====派生詞==== {{der-top}} * {{l|fr|ceci}} * {{l|fr|celle-ci}} * {{l|fr|celles-ci}} {{der-mid}} * {{l|fr|celui-ci}} * {{l|fr|ceux-ci}} {{der-bottom}} ==匈牙利語== ===詞源=== {{m|hu|-c||pos=指小後綴}} + {{m|hu|-i||pos=指小後綴}}<ref>{{R:Zaicz 2006}}</ref> ===發音=== * {{hu-IPA}} ===後綴=== {{head|hu|後綴|cat2=指小後綴}} # {{lb|hu|指小後綴}} 主要用於名字,不過也用於部分其他名詞。 #: {{m|hu|László}} → {{m|hu|Laci|La'''ci'''}} #: {{m|hu|futball}} → {{m|hu|foci|fo'''ci'''}} ====派生詞==== {{suffixsee|hu}} ===參見=== * [[Appendix:匈牙利語後綴]] ===參考資料=== <references/> ==意大利語== ===代詞=== {{head|it|代詞變格形}} # {{m|it|ci}}的附屬詞形:{{non-gloss definition|接於動詞現在主動不定式之後,當賓語是第一人稱複數時,衍生出反身、賓格及與格形}} #: {{m|it|dare||給}} → {{m|it|darsi|dar'''ci'''}} #: {{m|it|vendere||賣}} → {{m|it|vendersi|vender'''ci'''}} #: {{m|it|servire||服務}} → {{m|it|servirsi|servir'''ci'''}} ====使用注意==== 原先不定式詞尾的 -''e'' 會消失: : {{m|it|-are}} → {{m|it|-arci}} : {{m|it|-ere}} → {{m|it|-erci}} : {{m|it|-ire}} → {{m|it|-irci}} 原動詞詞尾是 ''-rre'' 時,詞尾的 ''re'' 消失,只留下 ''-r'': : {{m|it|introdurre||介紹}} → {{m|it|introdurre|introdur'''ci'''}} 即,加入後綴之後,詞尾在 ''-ci'' 的前面只有一個 ''r'',且沒有元音直接在 ''-ci'' 的前面。 ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|cī}} ===詞源1=== {{m|la|-cus|pos=形容詞後綴}}的變格形。 ====後綴==== {{head|la|後綴變格形|head=-cī}} # {{inflection of|la|-cus||nom|m|p}} # {{inflection of|la|-cus||gen|m|s}} # {{inflection of|la|-cus||gen|n|s}} # {{inflection of|la|-cus||voc|m|p}} ===詞源2=== {{m|la|-cum|pos=名詞後綴}} 的變格形。 ====後綴==== {{head|la|後綴變格形|head=-cī|g=n}} # {{inflection of|la|-cum||gen|s}} ==努佩語== ===詞源1=== ====發音==== * {{IPA|nup|/t͡ʃī/}} ====後綴==== {{head|nup|後綴}} # {{lb|nup|接於名詞後}} {{non-gloss definition|用於組成施動者名詞。}} #: {{suffixusex|nup|ebasan|ebasanci|t1=占卜|t2=占卜者}} #: {{suffixusex|nup|nuwangbin|nuwangbinci|t1=游泳|t2=游泳者}} #: {{suffixusex|nup|dòkò|dòkòci|t1=馬|t2=騎馬者}} #: {{suffixusex|nup|enunù|enunùci|t1=鋤|t2=農民}} # {{lb|nup|接於專有名詞後}} {{non-gloss definition|用於組成表示[[住民]]、[[居民]]的名詞。}} #: {{suffixusex|nup|Nupe|Nupeci|t1=努佩|t2=努佩人}} #: {{suffixusex|nup|Pátígi|Pátígici|t1=帕提基|t2=帕提基人}} #: {{suffixusex|nup|latí|latíci|t1=農場|t2=鄉下人}} ====派生詞==== {{suffixsee|nup}} ===詞源2=== ====發音==== * {{IPA|nup|/t͡ʃī/}} ====後綴==== {{head|nup|後綴}} # {{n-g|用於組成[[序數]]。}} #: {{m|nup|Twabà'''ci'''|t='''第'''七}} ===拓展閱讀=== * Alhaji, Gabra Ibrahim ''A Morphological Analysis of Nouns and Adjectives In The Nupe Language'', 2012 ==土耳其語== ===詞源=== 源自{{inh|tr|ota|ـجی}},源自{{inh|tr|trk-pro|*-či}}。 ===發音=== * {{IPA|tr|/dʒi/}} ===後綴=== {{tr-suffix}} # {{non-gloss definition|表示職業、專業的名詞後綴。}} ====近義詞==== {{top2}} * {{l|tr|-çi}} * {{l|tr|-cı}} * {{l|tr|-çı}} * {{l|tr|-cu}} {{mid2}} * {{l|tr|-çu}} * {{l|tr|-cü}} * {{l|tr|-çü}} {{bottom}} ====派生詞==== {{suffixsee|tr}} ====參考資料==== * {{R:ota:Kelekian|جی|page=453}} tkbzkrjstyoxhznbjq7n16vb0koh1ra -la 0 1801409 9308922 8545068 2025-06-29T12:06:12Z TongcyDai 53191 9308922 wikitext text/x-wiki {{also|Appendix:"la"的變體}} ==阿塞拜疆語== {{az-variant|c=-ла|r=-la|a=-لا}} ===發音=== * {{IPA|az|[lɑ]}} ===後綴=== {{az-suffix-forms|a=la|ə=lə}} {{head|az|後綴變格形}} # {{non-gloss|{{m|az|-lə}} 在元音字母 A / I / O / U 後的寫法。}} ====派生詞==== 參見{{m|az|-lə}}。 ==巴斯克語== ===其他寫法=== * {{alter|eu|-ela||}} ===連詞=== {{head|eu|連詞}} # 用於引出從句。 #: {{uxi|eu|Erantzuna dakizu'''la''' uste dut.|我覺得你知道答案。}} ====使用注意==== * 當接在以 ''-t'' 結尾的動詞(一般是第一人稱單數形式)時,''-t-'' 變為 ''-da-''。 *: {{suffixusex|eu|dakit||alt2=dakidala|t1=我知道}} ==愛沙尼亞語== ===詞源=== 源自{{inh|et|urj-fin-pro|*-la}}。與{{cog|fi|-la}}同源。 ===後綴=== {{head|et|後綴|屬格|-la|部分格|-lat}} # {{non-gloss definition|組成表示地方的名詞。}} #: {{suffixusex|et|haige|t1=生病的|haigla|t2=醫院}} #: {{suffixusex|et|kana|t1=雞|kanala|t2=雞舍}} ====屈折==== {{et-decl-ohutu|-la}} ====派生詞==== {{suffixsee|et}} ==芬蘭語== ===詞源=== 源自{{inh|fi|urj-fin-pro|*-la}},源自{{inh|fi|fiu-pro|<!-- *-l(a) -->}}。與{{cog|et|-la}}同源。 ===後綴=== {{head|fi|後綴|前元音和諧變體|lä}} # {{non-gloss definition|組成表示地方的名詞,如住處、房屋、土地。在地名中常表示農場。}} #: {{suffixusex|fi|Kaleva|Kalevala|t2=Kaleva 的土地}} #: {{suffixusex|fi|kana|t1=母雞|kanala|t2=雞舍}} #: {{suffixusex|fi|ravinto|t1=食物,營養品|ravintola|t2=餐館,飯店}} #: {{suffixusex|fi|Jussi|Jussila|t2=Jussi 的農場}} # {{non-gloss definition|組成部分名詞或形容詞,原帶指小意味。}} ====使用注意==== * 大約 12% 的芬蘭人姓氏詞尾帶 -la/-lä,是轉自一些農場和小村莊的名稱。 ====變格==== {{fi-decl-kulkija|-l|a}} ====派生詞==== {{suffixsee|fi}} ==意大利語== ===代詞=== {{head|it|代詞}} # {{m|it|la}}的後附語素;{{non-gloss definition|當賓語是第三人稱陰性單數時,接在動詞的現在主動不定式後,衍生出賓格形}} #: {{m|it|dare||給}} → {{m|it|darsi|dar'''la'''|給她}} #: {{m|it|vendere||賣}} → {{m|it|vendersi|vender'''la'''|賣掉她}} #: {{m|it|servire||服務}} → {{m|it|servirsi|servir'''la'''|服務她}} ====使用注意==== 原先不定式詞尾的 -''e'' 會消失: : {{m|it|-are}} → {{m|it|-arla}} : {{m|it|-ere}} → {{m|it|-erla}} : {{m|it|-ire}} → {{m|it|-irla}} 原動詞詞尾是 ''-rre'' 時,詞尾的 ''re'' 消失,只留下 ''-r'': : {{m|it|introdurre||介紹}} → {{m|it|introdurre|introdur'''la'''|介紹她}} 即,加入後綴之後,詞尾在 ''-la'' 的前面只有一個 ''r'',且沒有元音直接在 ''-la'' 的前面。 ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=al|al}} ==拉丁語== ===後綴=== {{head|la|後綴變格形|head=-la}} # {{inflection of|la|-lus||nom|f|s}} # {{inflection of|la|-lus||nom|n|p}} # {{inflection of|la|-lus||acc|n|p}} # {{inflection of|la|-lus||voc|f|s}} # {{inflection of|la|-lus||voc|n|p}} ===後綴=== {{head|la|後綴變格形|head=-lā}} # {{inflection of|la|-lus||abl|f|s}} ==古諾爾斯語== ===詞源1=== 源自{{inh|non|gem-pro|*-lōną}}。 ====後綴==== {{head|non|後綴}} # {{n-g|持續態動詞後綴。}} =====變位===== {{non-conj-weak2|voice=active|-l}} ===詞源2=== 源自{{inh|non|gem-pro|*-ilǭ|pos=指小後綴}}。 ====後綴==== {{head|non|後綴|g=f|強變化陽性|-ill}} # {{n-g|組成指小名詞。}} #: {{suffixusex|non|mey|meyla}} =====變格===== {{non-decl-f-on|-l}} ===詞源3=== ====後綴==== {{head|non|後綴變格形}} # {{infl of|non|-ill|pos=施動名詞||indef|acc|p|;|indef|gen|p}} # {{infl of|non|-ill|pos=指小名詞||indef|acc|p|;|indef|gen|p}} # {{infl of|non|-ill|pos=指小名詞|-ull||indef|acc|p|;|indef|gen|p}} # {{infl of|non|-ull|pos=派生自動詞的形容詞||肯定|強變化|f|acc|s|;|肯定|強變化|f|acc|m|;|肯定|弱變化|m|obl|s|;|肯定|弱變化|f|nom|s|;|肯定|弱變化|n|s}} ==皮詹加加拉語== ===代詞=== {{head|pjt|代詞|第一人稱複數主格||'''[[nganaṉa]]'''的附屬形}} # [[我們]](三人或以上) ====使用注意==== {{Pitjantjatjara bound pronoun}} ====相關詞彙==== {{Pitjantjatjara pronouns}} ===介詞=== {{head|pjt|介詞}} # 表示[[在]]、[[靠近]]、[[帶]]等意思,與以元音結尾的專有名詞搭配。等同於[[-ngka]]、[[-ta]]。 # 在使用[[-kutu]]和[[-nguru]] 搭配專有名詞時,作為詞尾。 ====使用注意==== 此介詞置於專有名詞的結尾。有時詞尾不是元音,前面會插入一個元音。當詞尾是 ''n'' 或 ''l'' 時,用[[-ta]]。 ===後綴=== {{head|pjt|後綴}} # 將“la”類動詞變為命令形。 ====使用注意==== 此後綴置於動詞詞幹的末尾(如果動作是一連串的,則置於最後一個動詞的末尾)。有時後面可再加代詞[[-ya]],這時命令所指的對象是一群人,''-ya'' 表示第二人稱複數而非第三人稱。 ==土耳其語== ===詞源1=== 源自{{inh|tr|ota|ـله|tr=-la, -le}}. ====後綴==== {{head|tr|後綴}} # [[和]]、[[與]]、[[帶]]、[[用]]({{m|tr|ile}}的簡寫) #: {{ux|tr|babam'''la''' okula gidiyorum|我要'''和'''我父親一起去學校}} # 表示使用的[[交通工具]]({{m|tr|ile}}的簡寫) #: {{ux|tr|okula kaykay'''la''' gidiyorum|我要'''滑著'''滑板去學校}} =====使用注意===== * 當詞的最後一個元音是前元音(''e, i, ö, ü'')時,用{{m|tr|-le}}。 *: ''annemle / trenle'' - 和我的母親 / 乘火車 *: ''kuzenimle'' - 和我的表/堂親 *: ''gözünle / troleybüsle'' - 用你的眼睛 / 乘無軌電車 * 當詞尾是元音時,用{{m|tr|-yla}};若是前元音,則用{{m|tr|-yle}}、 *: ''arabayla'' - 乘車 *: ''korkuyla'' - 帶著恐懼 *: ''gemiyle'' - 乘船 *: ''sevgiyle'' - 帶著愛 * 如果接在專有名詞後面,則前面要帶撇號。 *: ''[[Barış]]'la'' - 和 Barış *: ''[[Buğra]]'yla'' - 和 Buğra * 與大多數土耳其後綴不同,此後綴一般不重讀,重音仍然在原詞原位上。 * 當{{m|tr|-yla}}接在以後元音“ı”結尾的詞時,“ı”的發音變為前元音“i”。如{{m|tr|dolayısıyla|dolayıs'''ı'''yla|因此}}讀若{{m|tr||dolayıs'''i'''yla}},這違反了一般的元音和諧。不過,這種音變並不體現在寫法上。 ===詞源2=== 源自{{inh|tr|ota|ـلا|tr=-la}}。 ====其他寫法==== * {{alter|tr|-le}} ====後綴==== {{head|tr|後綴}} # {{non-gloss|置於部分名詞後,組成動詞。}} #:{{suffixusex|tr|parmak|gloss1=手指|parmaklamak|gloss2=捅,戳}} #:{{suffixusex|tr|sabah|gloss1=早晨|sabahlamak|gloss2=熬通宵;過夜}} #:{{suffixusex|az|ter|gloss1=汗|terlemek|gloss2=流汗}} ==維拉莫維安語== ===後綴=== {{head|wym|後綴}} # 用於組成指小名詞。 ==五屯話== ===其他寫法=== * {{alter|wuh|-ra}} {{qual|不太常用}} ===詞源=== {{unk|wuh}}(根據 Sandman)。 ===發音=== * {{IPA|wuh|[lɑ~ɻɑ]}} ===後綴=== {{head|wuh|後綴}} # {{lb|wuh|名詞後}} [[從]];{{n-g|表示動作發出的來源。}} #: {{ux|wuh|aga dadada gguan'''-la''' lai-lio.|t=哥哥剛剛'''從'''廟裡過來。|footer=(引用於 Janhunen et al., p. 60)}} #: {{ux|wuh|gunse'''-la''' ha-lai-gu-ge-lio ze-li.|t=他/她被公司解僱了。|footer=(引用於 Janhunen et al., p. 60)}} # {{lb|wuh|動詞後}} [[如果]],[[當]];{{n-g|表示動作發生有條件、假設,或將要發生在未來。}} #: {{ux|wuh|rolang sho-de je da nga-n-de mula ren se-gu'''-la''' diando rolang qhe-lai-li sho-de gu-li.|t=至於這種叫 ''{{w|lang=en|ro-langs}}'' [藏族傳說中類似僵屍的生物],聽說'''如果'''我們當中有人死了,就會出現一個 ''ro-langs''。|footer=(引用於 Janhunen et al., p. 114)}} ====派生詞==== {{der2|wuh |{{l|wuh|-kanla}} }} ===參考資料=== {{R:wuh:Janhunen}} {{R:wuh:Sandman}} esx8ezt4e4pgxi0vn2pc14iijxhsii6 Template:Surface analysis 10 1883287 9309130 9251157 2025-06-30T00:13:10Z TongcyDai 53191 页面内容被替换为“{{#invoke:affix/templates|surface_analysis}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude>” 9309130 wikitext text/x-wiki {{#invoke:affix/templates|surface_analysis}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> 53rwp08uq7ikzgom60hunrx0awnlesy Template:Surf 10 1886550 9309137 8093726 2025-06-30T00:21:03Z TongcyDai 53191 9309137 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Template:surface analysis]] ewt4ql18in8wakzmsb9vo2g5nkpm1og ペキニーズ 0 1892361 9309006 7237497 2025-06-29T12:58:36Z TongcyDai 53191 9309006 wikitext text/x-wiki ==日語== {{DEFAULTSORT:へきにいず''}} {{swp|lang=ja}} ===詞源=== 來自{{bor|ja|en|Pekinese}}。 ===發音=== {{ja-pron|ペキニーズ|acc=3}} ===名詞=== {{ja-noun|^ペキニーズ}} # [[哈巴狗]] ===參見=== * {{ja-r|北%京|^ペ%キン}} * {{ja-r|シーズー}} {{C|ja|玩具犬}} pj2be7075b7v99gdl61vg3fecyt3esb シーズー 0 1892363 9309004 7237499 2025-06-29T12:58:28Z TongcyDai 53191 9309004 wikitext text/x-wiki ==日語== {{DEFAULTSORT:しいずう}} {{swp|lang=ja}} ===詞源=== 來自{{bor|ja|cmn|獅子|tr=shih¹-tzŭ|pos=[[威妥瑪拼音]]||[[獅子]]}},來自{{m|zh|獅子狗|tr=shīzigǒu|}},可能經由{{bor|ja|en|Shih Tzu}}。 ===發音=== {{ja-pron|acc=1}} ===名詞=== {{ja-noun}} # [[西施犬]] ===參見=== * {{ja-r|獅%子|し%し|[[獅子狗]]}} * {{ja-r|^ペキニーズ||[[哈巴狗]]}} {{C|ja|玩具犬}} 62hfhu0aqkbn84w9zc2hdw1ce7321so câline 0 1975198 9308982 7339266 2025-06-29T12:30:02Z TongcyDai 53191 9308982 wikitext text/x-wiki {{also|câliné}} ==法语== ===发音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-câline.wav|音频}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-câline.wav|(加拿大)音频}} ===形容词=== {{head|fr|形容詞變格形}} # {{inflection of|fr|câlin||f|s}} ===动词=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|câliner||1//3|s|pres|ind//sub|;|2|s|impr}} ===感嘆詞=== {{fr-intj}} # {{lb|fr|Québec|碎誓​}} {{m|fr|câlisse}} ====衍生词汇==== * {{l|de|câline de bine}} 7pan4zigckeo6d2oy9zt8u9bsetxg7y إجاص 0 2071681 9308913 7662901 2025-06-29T12:01:57Z TongcyDai 53191 9308913 wikitext text/x-wiki ==阿拉伯语== [[File:On the Road with Mike Taylor (9523319365).jpg|thumb|right|{{lang|ar|إِجَّاص}}|upright=1.15]] {{slim-wikipedia|إجاص (جنس)|lang=ar}} ===其他形式=== * {{alter|ar|إِنْجَاص||古代|不推薦使用}} ===词源=== 不見於{{bor|ar|arc|-}},但見於{{cog|he|אַגָּס|tr=ʾaggā́s|t=梨}}和{{der|ar|akk|𒄑𒀭𒂵𒋗|tr=angašu|t=梨樹,李樹}},可能是未見諸書面記載的方言用詞進入了阿拉伯語。对比{{m|ar|تُفَّاح|t=蘋果}},該詞也是不見於亞拉姆語記載,而見於希伯來語。 ===发音=== * {{ar-IPA|إِجَّاص}} ===名词=== {{ar-coll-noun|إِجَّاص|sing=إِجَّاصَة|pauc=إجَّاصَات}} # [[梨]] {{qualifier|''{{ll|mul|Pyrus}}''}} #: {{syn|ar|كُمَّثْرَى|عَرْمُوط|q2=伊拉克、科威特、也門西部,亦用於敘利亞[在當地為土耳其語化詞彙]}} #* {{quote-web|ar|work=Euronews|date=2016-11-07|url=https://arabic.euronews.com/2016/11/07/french-feminists-walk-off-the-job-to-highlight-gender-pay-gap|title={{lang|ar|فرنسا احتجاج نسوي في باريس ضد التمييز في الأجور بين النساء والرجال}}|passage=“إنه أمر مثير للإحباط. يُقال إن “الإجاصات الجيدة هي التي تشتغل محل البرقوق.|t=這真是令人感到沮喪。有句話說是“好梨代李”。}} # {{lb|ar|安達盧斯|_|(“有教養的用詞”——“梨”之義仍通用)|如今的|_|Iraq}} [[李子]](''[[Prunus domestica]]'') #: {{syn|ar|بَرْقُوق|خَوْخ|عَبْقَر|عَيْن الْبَقَر|كوجة|q1=在安達盧斯意為“杏”|q2=敘利亞、約旦、阿曼|q3=安達盧斯|q4=突尼斯、利比亞、安達盧斯|q5=科威特|tr5=kōja}} #* {{RQ:Awwam|9|1|volume=1|page=508}} #*: {{quote|ar|الإجاص قال غ وهو عبقر إذا أشرف وقدم فلا يتعرض عليه بالحديد فإن دعت ضرورة لقطع أعلاه فينظر شجرته فإن ظهر فيها السوس فتحامى بالقطع ولا تقرب بالحديد بوجه وتنقى ما دام أملس الساق والأغصان محدثا.|关于李树,伊本·哈查基说道,如果树生得高、树龄够老,就应该不会生锈病;但如果有需要的话,可以砍掉顶部,把树清理干净;如果上面出现腐烂,那么可以修剪以避免,只要茎干光滑,枝条新长,锈病就不会出现。}} ====变格==== {{ar-decl-coll-noun|إِجَّاص}} ===参考资料=== * {{R:ar:BehnstedtWoidich|WA1|pages=499–502}} * {{R:ar:Fraenkel|page=139}} * {{R:arc:Löw-Flora|volume=3|pages=235–240}} * {{R:arc:Löw-Pflanzen|page=208}} * {{R:akk:Thompson-Botany|pages=93, 307}} {{C|ar|仁果|李屬植物}} ==摩洛哥阿拉伯語== ===其他形式=== * {{alter|ary|نجاص|tr1=ngāṣ|لنجاص|tr2=langāṣ}} ===词源=== 源自{{inh|ary|ar|إجّاص}}。 ===发音=== * {{ary-IPA|ʔijjāṣ}} ===名词=== {{ary-coll-noun|tr=ʔijjāṣ|sing=إجاصة|singtr=ʔijjāṣa|pauc=إجاصات|pauctr=ʔijjāṣāt}} # [[梨]] #: {{syn|ary|بوعويد|tr1=būʕwīd}} {{c|ary|水果|仁果|核果}} 5rvhln0nf2qmpbynytbkramzls59p8c بوعويد 0 2071683 9308917 7471923 2025-06-29T12:02:34Z TongcyDai 53191 9308917 wikitext text/x-wiki ==摩洛哥阿拉伯語== ===词源=== 源自{{inh|ary|ar|أَبُو عُوَيْد|lit=有小柄者}}。 ===发音=== * {{ary-IPA|būʕwīd}} * {{audio|ary|LL-Q56426 (ary)-Anass Sedrati-بوعويد.wav|音频}} ===名词=== {{ary-coll-noun|tr=būʕwīd|sing=بوعويدة|singtr=būʕwīda|pl=بوعويدات|pltr=būʕwīdāt}} # [[梨]] #: {{syn|ary|إجاص|tr1=ʔijjāṣ|نجاص|tr2=ngāṣ|لنجاص|tr3=langāṣ}} {{c|ary|水果|仁果|核果}} j8akhu9lolqatepzvt4watt2mu634gr Module:Fa-IPA 828 2076662 9308963 8800485 2025-06-29T12:23:28Z TongcyDai 53191 9308963 Scribunto text/plain --[=[ FIXME: 1. (ir) q and ğ should both be ɣ intervocally (āqā should give ɒːɣɒː) 2. (prs) disable auto lowering of long vowels before /h/ & /ʔ/, (causes too many issues). 3. (tg, prs) change /q/ to /ɢ/ before a voiced consonant 4. (cls) prevent the appearance of β after a final consonant (e.g -atb should not give β) -- see [[Template talk:fa-IPA#ð in Classical Persian]] 5. (cls) fix geminated β and ð should be a normal b and d 6. FIXED // (ir) [[محوطه]] gives [mo.ɦav.væ.t̪ʰé] instead of [mo.ɦæv.væ.t̪ʰé] 7. FIXED (all except cls) final geminates such as [[خط]] should transcribe as [xat(ː)] 8. (ir) add support for Shirazi dialect 9. (kbl, haz) [[متأسف]] should be /mutāssif/ 10. (ir) [[مقید]] should be /mo.ʁæj.jǽd̪/ (without a second parameter) 11. support disabling a dialect with '-'. e.g. [[نشریه]] should not generate classical ]=] local export = {} local m_str_utils = require("Module:string utilities") local U = m_str_utils.char local lang = require("Module:languages").getByCode("fa") local m_IPA = require("Module:IPA") local m_table = require("Module:table") local m_qual = require("Module:qualifier") local all_consonants = "bptTjčhxdDðrzžsšʔʾğGfqkglmnŋhɦwvy'" --needed for syllables local stop_cons = "bptTjčdDðqkg" local non_stopc = "hxrzžsšʔğGflmhɦwvy'" local rsplit = m_str_utils.split local rsubn = m_str_utils.gsub local toNFC = mw.ustring.toNFC local ulen = m_str_utils.len local usub = m_str_utils.sub local pitchaccent = U(0x301) local devoice = U(0x325) local dtack = U(0x31E) local gstop = U(0x027) local dental = U(0x32A) -- version of rsubn() that discards all but the first return value local function rsub(term, foo, bar) local retval = rsubn(term, foo, bar) return retval end export.all_styles = {"cls", "prs", "kbl", "haz", "fa", "teh", "tg"} export.all_style_groups = { all = export.all_styles, cls = {"cls"}, dari = {"prs", "kbl", "haz"}, ir = {"fa", "teh"}, tg = {"tg"} } export.all_style_descs = { cls = "Classical Persian", prs = "Dari Persian", kabul = "Kabuli", haz = "Hazaragi", fa = "Iranian Persian", teh = "Tehrani", tg = "Tajik" } local function flatmap(items, fun) local new = {} for _, item in ipairs(items) do local results = fun(item) for _, result in ipairs(results) do table.insert(new, result) end end return new end local common_consonants = { ["j"] = "d͡ʒ", ["'"] = "ʔ", ["ḍ"] = "z", ["D"] = "d", --these are here for Hazaragi ["T"] = "t", --they are retroflexes in haz ["ğ"] = "ɣ", ["ġ"] = "ɣ", ["ḥ"] = "h", ["r"] = "ɾ", ["ṣ"] = "s", ["š"] = "ʃ", ["ṯ"] = "s", ["ṭ"] = "t", ["y"] = "j", ["ž"] = "ʒ", ["ẓ"] = "z", ["č"] = "t͡ʃ", ["g"] = "ɡ", ["`"] = "ˈ" } local iranian_persian_short_vowels = {["a"] = "æ", ["i"] = "e", ["u"] = "o"} local iranian_persian_long_vowels = { ["ā"] = "ɒː", ["ī"] = "iː", ["ū"] = "uː", ["ō"] = "uː", ["ē"] = "iː" } local iranian_persian_consonants = {["ḏ"] = "z", ["q"] = "ɢ", ["ğ"] = "ɢ", ["ġ"] = "ɢ", ["k"] = "c", ["g"] = "ɟ"} local dari_persian_short_vowels = {["a"] = "ä", ["i"] = "ɪ", ["u"] = "ʊ"} local dari_persian_long_vowels = { ["ā"] = "ɑː", ["ī"] = "iː", ["ū"] = "uː", ["ō"] = "oː", ["ē"] = "eː" } local dari_persian_consonants = {["ḏ"] = "z", ["v"] = "w"} local tajik_short_vowels = {["a"] = "ä", ["i"] = "i", ["u"] = "u"} local tajik_long_vowels = { ["ā"] = "ɔ", ["ī"] = "i", ["ū"] = "u", ["ō"] = "ɵ", ["ē"] = "e" } local tajik_vowels = "aieuɵɔ" local tajik_consonants = {["ḏ"] = "z", ["ɣ"] = "ʁ", ["x"] = "χ"} local classical_persian_short_vowels = {["a"] = "a", ["i"] = "i", ["u"] = "u"} local classical_persian_long_vowels = { ["ā"] = "aː", ["ī"] = "iː", ["ū"] = "uː", ["ō"] = "oː", ["ē"] = "eː" } local classical_persian_consonants = {["ḏ"] = "ð", ["v"] = "w"} local vowels_minus_a = "iuāīūüēōːʷ" local vowels = "aiuāīūüēōːʷ" --ʷ and ː are counted as vowels to prevent them from being put in the next syllable local consonant = "[^" .. vowels .. ". -]" local vowel = "[" .. vowels .. "]" local syllabify_pattern = "(" .. vowel .. ")(" .. consonant .. ")(" .. consonant .. "?)(" .. vowel .. ")" local function syllabify(text) text = rsubn(text, "ˈ", "`") text = rsubn(text, "%-(" .. consonant .. ")%-(" .. consonant .. ")", "%1.%2") text = rsubn(text, "([" .. all_consonants .. vowels .. "])`", "%1.`") -- Add syllable breaks. for _ = 1, 2 do text = rsubn( text, syllabify_pattern, function(a, b, c, d) if c == "" and b ~= "" then c, b = b, "" end return a .. b .. "." .. c .. d end ) end -- syllable boundry consonants text = rsubn( text, "([" .. non_stopc .. "])([" .. stop_cons .. "])([" .. non_stopc .. "]+ʷ?)([" .. all_consonants .. vowels .. "])", "%1%2.%3%4" ) text = rsubn(text, "([" .. all_consonants .. "])([" .. all_consonants .. "])([" .. all_consonants .. "])", "%1%2.%3") -- ALL syllables are CV- so vowels NEED an intial consonant (ʔ) text = rsubn(text, "([" .. all_consonants .. "])([.])i#", "%1%2i#") --exclude izafa/ezafe text = rsubn(text, "([.])([" .. vowels .. "])", "%1ʔ%2") text = rsubn(text, "#([" .. vowels .. "])", "#ʔ%1") return text end local function remove_glottal_c(text) --only for regional dialects -- remove glottal consonants with appropriate glide text = rsubn(text, "([aā](%.?))([hɦ'])([uū])", "%1w%4") text = rsubn(text, "([iī])(%.?)([hɦ'])([auāēōū])", "i%2y%4") text = rsubn(text, "([auāēōū](%.?))([hɦ'])([iīē])", "%1y%4") text = rsubn(text, "([ē](%.?))([hɦ'])([auāēōū])", "%1y%4") text = rsubn(text, "([uū])(%.?)([hɦ'])([aāiīēō])", "u%2w%4") text = rsubn(text, "([ō](%.?))([hɦ'])([aāiīēō])", "%1w%4") --completely delete GC if both vowels are the either the same or similar text = rsubn(text, "([" .. all_consonants .. "])([uū])`([h'])([uū])", "`%1ū") text = rsubn(text, "([" .. all_consonants .. "])([iī])`([h'])([iī])", "`%1ī") text = rsubn(text, "([" .. all_consonants .. "])([aā])`([h'])([aā])", "`%1ā") --Else, turn GC into majhul long vowels text = rsubn(text, "([aā])((%.?)[h'])", "ā") text = rsubn(text, "([iī])((%.?)['])", "ē") text = rsubn(text, "([uū])((%.?)['])", "ō") text = rsubn(text, "(['h])", "") -- lastly, remove all remaning GC return text end local function con_assimilation(text) --DONT USE THIS ON CLASSICAL -- assimilation/placement of certain consonants text = rsubn(text, "l((%.?)[ʈɖ])", "ɭ%1") --retroflexes are only in hazaragi text = rsubn(text, "([nl])((%.?)[td])", "%1" .. dental .. "%2") text = rsubn(text, "n((%.?)[ʈɖ])", "ɳ%1") text = rsubn(text, "([td])", "%1" .. dental .. "") text = rsubn(text, "n((%.?)[kg])", "ŋ%1") text = rsubn(text, "n((%.?)[cɟy])", "ɲ%1") text = rsubn(text, "n((%.?)[bp])", "m%1") text = rsubn(text, "n((%.?)[qɢ])", "ɴ%1") text = rsubn(text, "([nm])((%.?)[fv])", "ɱ%2") text = rsubn(text, "([āʌɑɒäæeēīioɔōuūʊɪ](%" .. dtack .. "?)(%" .. pitchaccent .. "?)(%ː?)(%.?))([h])", "%1ɦ") text = rsubn(text, "r([tdszšlž])", "ɹ%1") -- formally, f only assimiates in the same syllable text = rsubn(text, "f([bjdžğġ])", "v%1") text = rsubn(text, "ɾ(%.?)ɾ", "#r%1r") text = rsubn(text, "ä(" .. pitchaccent .. ")", "æ%1") text = rsubn(text, "([ɦ])#", "ʱ#") text = rsubn(text, "([h])#", "ʰ#") text = rsubn(text, "([%a]" .. dental .. "?" .. devoice .. "?)%1(" .. devoice .. "?)#", "%1%2(ː)#") return text end function export.fa_IPA(text) text = rsubn(text, "a[-]([" .. all_consonants .. "])[-]", "a%1") text = rsubn(text, "a%-", "e-") text = rsubn(text, "ˈ", "`") text = rsubn(text, "^%-", "‿") text = rsubn(text, " | ", "# | #") text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##" text = rsubn(text, "%-i#", "i#") text = rsubn(text, "[-]([" .. vowels .. all_consonants .. "])[-]", "%1") text = rsubn(text, "[-]", ".") text = rsubn(text, "v", "w") -- Replace xwa with xu text = rsubn(text, "([#%-])xwa", "%1xu") -- Replace xwā with xā text = rsubn(text, "([#%-])xwā", "%1xā") -- Replace xwē with xē text = rsubn(text, "([#%-])xwē", "%1xē") text = rsubn(text, "w(" .. vowel .. ")", "v%1") text = rsubn(text, "w(" .. consonant .. ")", "w%1") text = rsubn(text, "([" .. vowels_minus_a .. "])w", "%1v") text = rsubn(text, "(" .. consonant .. ")w#", "%1v#") text = rsubn(text, "([iī]y(%`?))(%.?)y", "i%2y") text = rsubn(text, "v%(w", "v(v") -- Replace diphthong text = rsubn( text, "a([wy])()", function(semivowel, position) local consonant = usub(text, position, position) if consonant == "" or consonant:find(consonant) then if semivowel == "w" then return "uw" else return "ey" end end end ) --automatically denote syllables text = syllabify(text) text = rsubn(text, "%%", "#") -- then do pitch accent mark text = rsubn(text, "`([" .. all_consonants .. "])([" .. vowels .. "])", "%1%2" .. pitchaccent .. "") text = rsubn(text, "`([" .. vowels .. "])", "%1" .. pitchaccent .. "") text = rsubn(text, "([iī])(" .. pitchaccent .. "?)(%.?)y", "E%2%3y") text = rsubn(text, "([ptkč](%" .. dental .. "?))([" .. vowels .. "])", "%1ʰ%3") text = rsubn(text, "([" .. vowels .. "](%.?))q", "%1ʁ") -- Replace final a with e (can be overwritten by entering æ) text = rsubn(text, "([a])(%" .. pitchaccent .. "?)#", "e%2#") -- Replace short vowels text = rsubn(text, ".", iranian_persian_short_vowels) -- Replace long vowels text = rsubn(text, ".", iranian_persian_long_vowels) text = rsubn(text, "E(" .. pitchaccent .. "?)(%.?)y", "i%1%2y") -- Replace jj with dj text = rsubn(text, "jj", "dj") -- Replace čč with tč text = rsubn(text, "čč", "tč") -- Replace owv- with avv- text = rsubn(text, "owv", "ævv") text = rsubn(text, "ow.v", "æv.v") -- Allephones text = rsubn(text, "([gbdjl](%" .. dental .. "?))#", "%1" .. devoice .. "#") -- Replace consonants text = rsubn(text, ".", iranian_persian_consonants) text = rsubn(text, "cʰ([ɒuo])", "kʰ%1") text = rsubn(text, "ɟ(%" .. devoice .. "?)([ɒuo])", "g%1%2") text = con_assimilation(text) text = rsubn(text, "#(g)", "%1" .. devoice .. "") text = rsubn(text, ".", common_consonants) text = rsubn(text, "ɾ", "ɹ") --fix the pitch accent on long vowels text = rsubn(text, "([ɒiu])ː" .. pitchaccent .. "", "%1" .. pitchaccent .. "ː") text = rsubn(text, "([ɢʁ])(%.?)t", "x%2t") text = rsubn(text, "([ʁɢ])#", "ɢ" .. devoice .. "#") text = rsubn(text, "#([ʁɢ])", "#q") text = rsubn(text, "ʁɢ", "ɢɢ") text = rsubn(text, "#g", "#k") text = rsubn(text, "c", "kʲ") text = rsubn(text, "ɟ", "ɡʲ") text = rsubn(text, "ʲʰ", "ʰʲ") text = rsubn(text, "#", "") text = toNFC(text) return text end function export.prs_IPA(text) --based on formal speech URBAN kabul text = rsubn(text, "ˈ", "`") text = rsubn(text, "^%-", "‿") text = rsubn(text, "%%", "") text = rsubn(text, " | ", "# | #") text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##" text = rsubn(text, "%-i#", "i#") text = rsubn(text, "[-]([" .. vowels .. all_consonants .."])[-]", "%1") text = rsubn(text, "[-]", ".") text = rsubn(text, "v", "w") -- Replace xwa with xu text = rsubn(text, "xwa", "xu") -- Replace xwā with xā text = rsubn(text, "xwā", "xā") -- Replace xwē with xē text = rsubn(text, "xwē", "xē") text = rsubn(text, "xwē", "xē") text = rsubn(text, "([iī](%`?))(%.?)y", "i%2y") -- Iranian and Classical dictionaries list -iyy, -- But Tajik and Dari ones dont text = rsubn(text, "([iī]y(%`?))(%.?)y", "i%2y") --automatically denote syllables text = syllabify(text) --pitch accent mark text = rsubn(text, "`([" .. all_consonants .. "])([ʷ]?)([" .. vowels .. "])", "%1%2%3" .. pitchaccent .. "") text = rsubn(text, "`([" .. vowels .. "])", "%1" .. pitchaccent .. "") text = rsubn(text, "([ptkč])([" .. vowels .. "])", "%1ʰ%2") -- Replace ih, īh, i\', ī\' by ēh, ē\' text = rsubn(text, "i((%.?)[ɦh'])", "e" .. dtack .. "%1") -- false positives text = rsubn(text, "ī((%.?)[ɦh'])", "ē%1") -- Replace uh, ūh, u\', ū\' by ɵh, ɵ\' text = rsubn(text, "u((%.?)[hɦ'])", "o" .. dtack .. "%1") -- false positives text = rsubn(text, "ū((%.?)[hɦ'])", "ō%1") -- Replace short vowels text = rsubn(text, ".", dari_persian_short_vowels) -- Replace long vowels text = rsubn(text, ".", dari_persian_long_vowels) -- Replace jj with dj text = rsubn(text, "jj", "dj") -- Replace čč with tč text = rsubn(text, "čč", "tč") --fix the pitch accent on long vowels text = rsubn(text, "([ʌɑeiou])ː" .. pitchaccent .. "", "%1" .. pitchaccent .. "ː") -- Allephones text = con_assimilation(text) -- Replace consonants text = rsubn(text, ".", common_consonants) text = rsubn(text, "f([bjdžğġ])", "v%1") text = rsubn(text, ".", dari_persian_consonants) text = rsubn(text, "ɾ(%.?)ɾ", "r%1r") text = rsubn(text, "ɪ(" .. pitchaccent .. "?)(%.?)j", "i%1%2j") text = rsubn(text, "#ɾ", "#r") text = rsubn(text, "#", "") text = toNFC(text) return text end function export.prs_kbl_IPA(text) --Colloquial dialect of Kabul text = rsubn(text, "ˈ", "`") text = rsubn(text, "^%-", "‿") text = rsubn(text, "%%", "") text = rsubn(text, " | ", "# | #") text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##" text = rsubn(text, "%-i#", "i#") text = rsubn(text, "[-]([" .. vowels .. all_consonants .."])[-]", "%1") text = rsubn(text, "[-]", ".") -- Verb stem changes text = rsubn(text, "#kar(`?)dan#", "#ka%1dan#") text = rsubn(text, "v", "w") -- Replace xwa with xu text = rsubn(text, "xwa", "xu") -- Replace xwā with xā text = rsubn(text, "xwā", "xā") -- Replace xwē with xē text = rsubn(text, "xwē", "xē") text = rsubn(text, "xwē", "xē") text = rsubn(text, "([iī](%`?))(%.?)y", "i%2y") -- Iranian and Classical dictionaries list -iyy, -- But Tajik and Dari ones dont text = rsubn(text, "([iī]y(%`?))(%.?)y", "i%2y") --pitch accent mark text = rsubn(text, "`([" .. all_consonants .. "])([" .. vowels .. "])", "%1%2" .. pitchaccent .. "") text = rsubn(text, "`([" .. vowels .. "])", "%1" .. pitchaccent .. "") -- remove glottal consonants for some dialects text = remove_glottal_c(text) --automatically denote syllables text = syllabify(text) -- dipthong <ōy> /oːj/ is lost in closed syllables text = rsubn(text, "ōy", "ūy") -- universal aspiration text = rsubn(text, "([ptkč])([" .. vowels .. "])", "%1ʰ%2") -- Replace short vowels text = rsubn(text, ".", dari_persian_short_vowels) -- Replace long vowels text = rsubn(text, ".", dari_persian_long_vowels) -- Replace jj with dj text = rsubn(text, "jj", "dj") text = rsubn(text, "āw", "aw") -- lost colloquially -- Replace čč with tč text = rsubn(text, "čč", "tč") -- Allephones text = con_assimilation(text) -- Replace consonants text = rsubn(text, ".", dari_persian_consonants) text = rsubn(text, "f((%.?)[bjdžğġ])", "v%1") text = rsubn(text, ".", common_consonants) --fix the pitch accent on long vowels text = rsubn(text, "([ʌɑeiou])ː" .. pitchaccent .. "", "%1" .. pitchaccent .. "ː") text = rsubn(text, "ɾ(%.?)ɾ", "#r%1r") text = rsubn(text, "ɪ(" .. pitchaccent .. "?)(%.?)j", "i%1%2j") text = rsubn(text, "#ɾ", "#r") text = rsubn(text, "#", "") text = toNFC(text) return text end function export.prs_haz_IPA(text) --Hazaragi text = rsubn(text, "ˈ", "`") text = rsubn(text, "^%-", "‿") text = rsubn(text, "%%", "") text = rsubn(text, " | ", "# | #") text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##" text = rsubn(text, "([iī](%`?))(%.?)y", "i%2y") -- Iranian and Classical dictionaries list -iyy, -- But Tajik and Dari ones dont text = rsubn(text, "([iī]y(%`?))(%.?)y", "i%2y") text = rsubn(text, "%-i#", "i#") text = rsubn(text, "[-]([" .. vowels .. all_consonants .."])[-]", "%1") text = rsubn(text, "[-]", ".") -- Verb stem changes text = rsubn(text, "#kar(`?)dan#", "#ka%1dā#") --these conversions need to happen BEFORE EVERYTHING ELSE --pitch accent mark text = rsubn(text, "`([" .. all_consonants .. "])([" .. vowels .. "])", "%1%2" .. pitchaccent .. "") text = rsubn(text, "`([" .. vowels .. "])", "%1" .. pitchaccent .. "") --Vowel Harmony text = rsubn(text, "ē(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([ūiī])", "%3%1%2%3") text = rsubn(text, "ē(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([" .. all_consonants .. "])([ī])", "%4%1%2%3%4") text = rsubn(text, "i(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([ouū])", "%3%1%2%3") text = rsubn(text, "ī(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([ēōuūiī])", "%3%1%2%3") text = rsubn(text, "ō(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([uū])", "%3%1%2%3") text = rsubn(text, "ō(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([i])", "u%1%2%3") text = rsubn(text, "ō(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([ī])", "ū%1%2%3") -- Replace xwa with xu text = rsubn(text, "xwa", "xu") -- Replace xwā with xā text = rsubn(text, "xwā", "xā") -- Replace xwē with xē text = rsubn(text, "xwē", "xē") text = rsubn(text, "xwē", "xē") text = rsubn(text, "v", "w") -- remove glottal consonants for some dialects text = remove_glottal_c(text) --automatically denote syllables text = syllabify(text) -- universal aspiration text = rsubn(text, "([ptkč])([" .. vowels .. "])", "%1ʰ%2") --delete certain consonant clusters and dipthongs text = rsubn(text, "āy", "ay") text = rsubn(text, "āw", "aw") --retroflex consonants text = rsubn(text, "D", "ɖ") text = rsubn(text, "T", "ʈ") -- Replace short vowels -- no consistent vowel length for i or u text = rsubn(text, "ī", "i") text = rsubn(text, "ū", "u") text = rsubn(text, ".", classical_persian_short_vowels) --approximate vowels text = rsubn(text, "ā", "ɔː") text = rsubn(text, "ō", "ʊː") text = rsubn(text, "a", "ä") -- Replace long vowels text = rsubn(text, ".", dari_persian_long_vowels) --fix the pitch accent on long vowels text = rsubn(text, "([ɔeiʊu])ː" .. pitchaccent .. "", "%1" .. pitchaccent .. "ː") -- Replace jj with dj text = rsubn(text, "jj", "dj") -- Replace čč with tč text = rsubn(text, "čč", "tč") --allophones text = con_assimilation(text) text = rsubn(text, "([gbdjl](%" .. dental .. "?))#", "%1" .. devoice .. "#") --Terminal voicing in not phonetic text = rsubn(text, "([gbdj])#", "%1" .. devoice .. "#") -- Replace consonants text = rsubn(text, ".", dari_persian_consonants) text = rsubn(text, "f((%.?)[bjdžğġ])", "v%1") text = rsubn(text, ".", common_consonants) text = rsubn(text, "ɾ(%.?)ɾ", "#r%1r") text = rsubn(text, "#ɾ", "#r") text = rsubn(text, "#", "") text = toNFC(text) return text end function export.tg_IPA(text) text = rsubn(text, "ˈ", "`") text = rsubn(text, "^%-", "‿") text = rsubn(text, "%%", "") text = rsubn(text, " | ", "# | #") text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##" text = rsubn(text, "%-i#", "i#") -- Iranian and Classical dictionaries list -iyy, -- But Tajik and Dari ones dont text = rsubn(text, "([iī]y(%`?))(%.?)y", "i%2y") text = rsubn(text, "[-]([" .. vowels .. all_consonants .."])[-]", "%1") text = rsubn(text, "[-]", ".") text = rsubn(text, "v", "w") -- Replace xwa with xu text = rsubn(text, "xwa", "xu") -- Replace xwā with xā text = rsubn(text, "xwā", "xā") -- Replace xwē with xē text = rsubn(text, "xwē", "xē") text = rsubn(text, "xwē", "xē") --automatically denote syllables text = syllabify(text) --pitch accent mark text = rsubn(text, "`([" .. all_consonants .. "])([" .. vowels .. "])", "%1%2" .. pitchaccent .. "") text = rsubn(text, "`([" .. vowels .. "])", "%1" .. pitchaccent .. "") -- Replace jj with dj text = rsubn(text, "jj", "dj") -- Replace čč with tč text = rsubn(text, "čč", "tč") text = rsubn(text, "w([" .. vowels .. "])", "v%1") -- universal aspiration text = rsubn(text, "([ptkč])([" .. vowels .. "])", "%1ʰ%2") -- lower short vowels before glottals -- dont do this for long vowels as it causes false positives text = rsubn(text, "([i])(%" .. pitchaccent .. "?)([h'ʔɦ])([^" .. tajik_vowels .. "])", "e%2%3%4") -- Replace uh, ūh, u\', ū\' by ɵh, ɵ\' text = rsubn(text, "([u])(%" .. pitchaccent .. "?)([hʔ'ɦ])([^" .. tajik_vowels .. "])", "ɵ%2%3%4") --aspiration text = rsubn(text, "([ptkč](%" .. dental .. "?))([" .. vowels .. "])", "%1ʰ%3") -- Replace short vowels text = rsubn(text, ".", tajik_short_vowels) -- Replace long vowels text = rsubn(text, ".", tajik_long_vowels) --allophones text = con_assimilation(text) text = rsubn(text, "c", "t͡s") -- Replace consonants text = rsubn(text, ".", common_consonants) text = rsubn(text, ".", tajik_consonants) text = rsubn(text, "([aä])(" .. pitchaccent .. ")", "æ%2") text = rsubn(text, "#", "") text = toNFC(text) return text end function export.fa_cls_IPA(text) text = rsubn(text, "ˈ", "`") text = rsubn(text, "^%-", "‿") text = rsubn(text, "%%", "") text = rsubn(text, " | ", "# | #") text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##" text = rsubn(text, "([iī](%`?))(%.?)y", "i%2y") text = rsubn(text, "%-i#", "i#") text = rsubn(text, "[-]([" .. vowels .. all_consonants .."])[-]", "%1") text = rsubn(text, "[-]", ".") text = rsubn(text, "v", "w") -- Replace xwa with xʷa text = rsubn(text, "xwa", "xʷa") -- Replace xwā with xʷā text = rsubn(text, "xwā", "xʷā") -- Replace xwē with xʷē text = rsubn(text, "xwē", "xʷē") --automatically denote syllables text = syllabify(text) -- Replace short vowels text = rsubn(text, ".", classical_persian_short_vowels) -- Replace d with ḏ after vowels text = rsubn(text, "([" .. vowels .. "]+.?)(%`?)([d])", "%1%2ḏ") text = rsubn(text, "([" .. vowels .. "]+.?)(%`?)([b])", "%1%2β") -- Replace long vowels text = rsubn(text, ".", classical_persian_long_vowels) -- Replace jj with dj text = rsubn(text, "jj", "dj") -- Replace čč with tč text = rsubn(text, "čč", "tč") -- Replace consonants text = rsubn(text, ".", common_consonants) text = rsubn(text, ".", classical_persian_consonants) text = rsubn(text, "#", "") text = toNFC(text) return text end -- ROMANIZATIONS function export.romanize_fa_cls(text, script, options) if type(text) == "table" then options = {} text, script = text.args[1], text.args[2] end text = rsubn(text, "%%", "") text = rsubn(text, "^" .. "[-]", "\1") text = rsubn(text, "`", "") text = rsubn(text, "ˈ", "") text = rsubn(text, "[,]", ", ") text = rsubn(text, " | ", "# | #") text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##" text = rsubn(text, "([iī])(%.?)y", "iy") --kill incorrect characters text = rsubn(text, "([" .. dental .. pitchaccent .. devoice .. dtack .. "ʰ])", "") text = rsubn(text, "([ɴŋ])", "n") --remove v text = rsubn(text, "v", "w") --ensure vowels are paired to a consonant text = rsubn(text, "([.])([" .. vowels .. "])", "%1'%2") text = rsubn(text, "([.])", "") text = rsubn(text, "([" .. vowels .. "])([dḍ])", "%1ḏ") text = rsubn(text, "([" .. vowels .. "](%-?))b", "%1ḇ") text = rsubn(text, "ḏ", "ḏ") text = rsubn(text, "ḏd", "dd") text = rsubn(text, "ḇb", "bb") text = rsubn(text, "ḍ", "z") text = rsubn(text, "ṭ", "t") text = rsubn(text, "ṯ", "s") text = rsubn(text, "ṣ", "s") text = rsubn(text, "ḥ", "h") -- remove Hazaragi retroflexes text = rsubn(text, "D", "d") text = rsubn(text, "T", "t") text = rsubn(text, "ɖ", "d") text = rsubn(text, "ʈ", "t") text = rsubn(text, "#'", "#") text = rsubn(text, "#", "") text = rsubn(text, "\1", "&#45;") return text end function export.romanize_prs(text, script, options) if type(text) == "table" then options = {} text, script = text.args[1], text.args[2] end text = rsubn(text, "^" .. "[-]", "\1") text = rsubn(text, "%%", "") text = rsubn(text, "`", "") text = rsubn(text, "ˈ", "") text = rsubn(text, "[,]", ", ") text = rsubn(text, " | ", "# | #") text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##" text = rsubn(text, "([iī](%.?))y", "i%2y") text = rsubn(text, "([iī]y(%.?))y", "i%2y") text = rsubn(text, "i(['h])", "e%1") text = rsubn(text, "u(['h])", "o%1") --kill incorrect characters text = rsubn(text, "([" .. dental .. pitchaccent .. devoice .. dtack .. "ʰ])", "") text = rsubn(text, "([ɴŋ])", "n") text = rsubn(text, "v", "w") -- Replace xw clusters text = rsubn(text, "xw([āē])", "x%1") text = rsubn(text, "xwa", "xu") -- for rare exceptions text = rsubn(text, "ʷ", "w") --ensure vowels are paired to a consonant text = rsubn(text, "([.])([" .. vowels .. "])", "%1'%2") text = rsubn(text, "([.])", "") text = rsubn(text, "ḍ", "z") text = rsubn(text, "ḏ", "z") text = rsubn(text, "ṯ", "s") text = rsubn(text, "ṭ", "t") text = rsubn(text, "ṣ", "s") text = rsubn(text, "ḥ", "h") -- THIS SHOULD ONLY BE DONE FOR HAZARAGI RETROFLEX ENTRIES -- THEY SHOULD NEVER APPEAR IN A MAIN ENTRY text = rsubn(text, "D", "ḍ") text = rsubn(text, "T", "ṭ") text = rsubn(text, "ɖ", "ḍ") text = rsubn(text, "ʈ", "ṭ") text = rsubn(text, "#'", "#") -- remove unnecessary marks text = rsubn(text, "#", "") text = rsubn(text, "\1", "&#45;") return text end function export.romanize_ira(text, script, options) if type(text) == "table" then options = {} text, script = text.args[1], text.args[2] end text = rsubn(text, "^" .. "[-]", "\1") text = rsubn(text, "`", "") text = rsubn(text, "ˈ", "") text = rsubn(text, "%%", "#") text = rsubn(text, "[,]", ", ") text = rsubn(text, " | ", "# | #") text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##" text = rsubn(text, "([iī]y(%.?))y", "i%2y") --kill incorrect characters text = rsubn(text, "([" .. dental .. pitchaccent .. devoice .. dtack .. "ʰ])", "") text = rsubn(text, "([ɴŋ])", "n") text = rsubn(text, "v", "w") -- Replace xw clusters text = rsubn(text, "([#%-])xw([āē])", "%1x%2") text = rsubn(text, "([#%-])xwa", "%1xu") text = rsubn(text, "ʷ", "") text = rsubn(text, "w(" .. vowel .. ")", "v%1") text = rsubn(text, "w(" .. consonant .. ")", "w%1") text = rsubn(text, "([" .. vowels_minus_a .. "])w", "%1v") text = rsubn(text, "v%(w", "v(v") text = rsubn(text, "(" .. consonant .. ")w#", "%1v#") text = rsubn(text, "wv", "vv") text = rsubn(text, "wæ", "væ") --ensure vowels are paired to a consonant text = rsubn(text, "([.])([" .. vowels .. "])", "%1'%2") text = rsubn(text, "([.])", "") text = rsubn(text, "iy", "īy") text = rsubn(text, "ay", "ey") text = rsubn(text, "aw", "ow") text = rsubn(text, "ḍ", "z") text = rsubn(text, "ḏ", "z") text = rsubn(text, "ṭ", "t") text = rsubn(text, "q", "ġ") text = rsubn(text, "ṯ", "s") text = rsubn(text, "ṣ", "s") text = rsubn(text, "ḥ", "h") text = rsubn(text, "ā", "â") text = rsubn(text, "u", "o") text = rsubn(text, "i", "e") -- remove Hazaragi retroflexes text = rsubn(text, "D", "d") text = rsubn(text, "T", "t") text = rsubn(text, "ɖ", "d") text = rsubn(text, "ʈ", "t") -- Tajik does not have vowel length text = rsubn(text, "([ēī])", "i") text = rsubn(text, "([ūō])", "u") -- terminal w is only possible in a dipthong text = rsubn(text, "([o]0)w#", "v#") text = rsubn(text, "a#", "e#") text = rsubn(text, "#ve#", "#va#") text = rsubn(text, "a%-", "e-") text = rsubn(text, "æ", "a") text = rsubn(text, "#'", "#") text = rsubn(text, "#", "") text = rsubn(text, "\1", "&#45;") return text end function export.romanize_tg(text, script, options) if type(text) == "table" then options = {} text, script = text.args[1], text.args[2] end text = rsubn(text, "^" .. "[-]", "\1") text = rsubn(text, "[,]", ", ") text = rsubn(text, "%%", "") text = rsubn(text, " | ", "# | #") text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##" text = rsubn(text, "i(['h])", "ē%1") text = rsubn(text, "u(['h])", "ō%1") text = rsubn(text, "([iī]y(%.?))y", "i%2y") text = rsubn(text, "ˈ", "`") text = rsubn(text, "([iī]y`y)", "i`y") --kill incorrect characters text = rsubn(text, "([" .. dental .. pitchaccent .. devoice .. dtack .. "ʰ])", "") text = rsubn(text, "([ɴŋ])", "n") -- Tajik needs some Capital letters for headword spellings -- But Capital letters in the headword can only be initial text = rsubn(text, "w", "v") text = rsubn(text, "W", "V") -- Replace xw clusters text = rsubn(text, "xv([āē])", "x%1") text = rsubn(text, "xva", "xu") text = rsubn(text, "Xv([āē])", "X%1") text = rsubn(text, "Xva", "Xu") text = rsubn(text, "ʷ", "") --ensure vowels are paired to a consonant text = rsubn(text, "([.])([" .. vowels .. "])", "%1'%2") text = rsubn(text, "([.])", "") text = rsubn(text, "ḍ", "z") text = rsubn(text, "ḏ", "z") text = rsubn(text, "ṯ", "s") text = rsubn(text, "ṭ", "t") text = rsubn(text, "ṣ", "s") text = rsubn(text, "ḥ", "h") text = rsubn(text, "ē", "e") text = rsubn(text, "ō", "ü") text = rsubn(text, "ā", "o") text = rsubn(text, "Ē", "E") text = rsubn(text, "Ō", "Ü") text = rsubn(text, "Ā", "O") -- remove Hazaragi retroflexes text = rsubn(text, "ɖ", "d") text = rsubn(text, "ʈ", "t") -- Tajik does not have vowel length text = rsubn(text, "([iī])", "i") text = rsubn(text, "([ūu])", "u") text = rsubn(text, "([IĪ])", "I") text = rsubn(text, "([UŪ])", "U") text = rsubn(text, "`", "") text = rsubn(text, "#([ʾ])", "") text = rsubn(text, "#", "") text = rsubn(text, "\1", "&#45;") return text end local function one_term_ipa(text, style) if style == "cls" then text = export.fa_cls_IPA(text) elseif style == "prs" then text = export.prs_IPA(text) elseif style == "kbl" then text = export.prs_kbl_IPA(text) or export.prs_IPA(text) --should ignore conversion if specified elseif style == "haz" then text = export.prs_haz_IPA(text) elseif style == "fa" then text = export.fa_IPA(text) elseif style == "teh" then text = export.fa_IPA(text) elseif style == "tg" then text = export.tg_IPA(text) end return text end -- style == one of the following: -- "cls": Classical Persian -- "prs": Dari Persian -- "kbl": Kabuli -- "haz": Hazaragi -- "fa": Iranian Persian -- "teh": Tehrani -- "tg": Tajik function export.IPA(text, style) local variants = {text} local function apply_sub(from, to1, to2) return function(item) if rfind(item, from) then if to2 then return {rsub(item, from, to1), rsub(item, from, to2)} else return {rsub(item, from, to1)} end else return {item} end end end local function call_one_term_ipa(variant) local result = { { phonemic = one_term_ipa(variant, style, false, err) } } local function apply_sub(item, from, to1, qual1, to2, qual2) if rfind(item.phonemic, from) or rfind(item.phonetic, from) then return { { phonemic = rsub(item.phonemic, from, to1), qualifiers = qual1 }, { phonemic = rsub(item.phonemic, from, to2), qualifiers = qual2 } } else return {item} end end return result end return flatmap(variants, call_one_term_ipa) end function export.express_styles(inputs, args_style) local pronuns_by_style = {} local expressed_styles = {} local function dostyle(style) pronuns_by_style[style] = {} for _, val in ipairs(inputs[style]) do local pronuns = export.IPA(val, style) for _, pronun in ipairs(pronuns) do table.insert(pronuns_by_style[style], pronun) end end end local function all_available(styles) local available_styles = {} for _, style in ipairs(styles) do if pronuns_by_style[style] then table.insert(available_styles, style) end end return available_styles end local function express_style(hidden_tag, tag, styles, indent) indent = indent or 1 if hidden_tag == true then hidden_tag = tag end if type(styles) == "string" then styles = {styles} end styles = all_available(styles) if #styles == 0 then return end local style = styles[1] -- If style specified, make sure it matches the requested style. local style_matches if not args_style then style_matches = true else local or_styles = rsplit(args_style, "%s*,%s*") for _, or_style in ipairs(or_styles) do local and_styles = rsplit(or_style, "%s*%+%s*") local and_matches = true for _, and_style in ipairs(and_styles) do local negate if and_style:find("^%-") then and_style = and_style:gsub("^%-", "") negate = true end local this_style_matches = false for _, part in ipairs(styles) do if part == and_style then this_style_matches = true break end end if negate then this_style_matches = not this_style_matches end if not this_style_matches then and_matches = false end end if and_matches then style_matches = true break end end end if not style_matches then return end local new_style = { tag = tag, represented_styles = styles, pronuns = pronuns_by_style[style], indent = indent } for _, hidden_tag_style in ipairs(expressed_styles) do if hidden_tag_style.tag == hidden_tag then table.insert(hidden_tag_style.styles, new_style) return end end table.insert( expressed_styles, { tag = hidden_tag, styles = {new_style} } ) end for style, _ in pairs(inputs) do dostyle(style) end local function diff(style1, style2) if not pronuns_by_style[style1] or not pronuns_by_style[style2] then return true end return not m_table.deepEquals(pronuns_by_style[style1], pronuns_by_style[style2]) end local fa_teh_different = diff("fa", "teh") local prs_kbl_different = diff("prs", "kbl") local prs_haz_different = diff("prs", "haz") -- Classical Persian express_style("[[w:波斯語|古典波斯語]]", "[[w:波斯語|古典波斯語]]", "cls") -- Dari Persian express_style( "[[w:達利語|達利語,正式]]", "[[w:達利語|達利語,正式]]", "prs" ) express_style("[[w:達利語|達利語,正式]]", "[[:en:w:Dari#South-Eastern|喀布爾]]", "kbl", 2) express_style("[[w:達利語|達利語,正式]]", "[[w:哈扎拉吉語|哈扎拉吉語]]", "haz", 2) -- Iranian Persian express_style( "[[w:伊朗波斯語|伊朗,正式]]", "[[w:伊朗波斯語|伊朗,正式]]", "fa" ) if fa_teh_different then express_style("[[w:伊朗波斯語|伊朗,正式]]", "[[w:德黑蘭口音|德黑蘭]]", "teh", 2) end -- Tajik express_style( "[[w:塔吉克語|塔吉克,正式]]", "[[w:塔吉克語|塔吉克,正式]]", "tg" ) return expressed_styles end function export.show(frame) -- Create parameter specs local params = { [1] = {}, -- this replaces style group 'all' ["pre"] = {}, ["post"] = {}, ["ref"] = {}, ["style"] = {}, ["bullets"] = {type = "number", default = 1} } for group, _ in pairs(export.all_style_groups) do if group ~= "all" then params[group] = {} end end for _, style in ipairs(export.all_styles) do params[style] = {} end -- Parse arguments local parargs = frame:getParent().args local args = require("Module:parameters").process(parargs, params) -- Set inputs local inputs = {} -- If 1= specified, do all styles. if args[1] then for _, style in ipairs(export.all_styles) do inputs[style] = args[1] end end -- Then do remaining style groups other than 'all', overriding 1= if given. for group, styles in pairs(export.all_style_groups) do if group ~= "all" and args[group] then for _, style in ipairs(styles) do inputs[style] = args[group] end end end -- Then do individual style settings. for _, style in ipairs(export.all_styles) do if args[style] then inputs[style] = args[style] end end -- If no inputs given, set all styles based on current pagename. if not next(inputs) then local text = mw.title.getCurrentTitle().text for _, style in ipairs(export.all_styles) do inputs[style] = text end end for style, input in pairs(inputs) do inputs[style] = rsplit(input, ",") end local expressed_styles = export.express_styles(inputs, args.style) local lines = {} local function format_style(tag, expressed_style, is_first) local pronunciations = {} local formatted_pronuns = {} for _, pronun in ipairs(expressed_style.pronuns) do table.insert( pronunciations, { pron = "[" .. pronun.phonemic .. "]", qualifiers = pronun.qualifiers } ) local formatted_phonemic = "[" .. pronun.phonemic .. "]" if pronun.qualifiers then formatted_phonemic = "(" .. table.concat(pronun.qualifiers, ", ") .. ") " .. formatted_phonemic end table.insert(formatted_pronuns, formatted_phonemic) end -- Number of bullets: When indent = 1, we want the number of bullets given by `args.bullets`, -- and when indent = 2, we want `args.bullets + 1`, hence we subtract 1. local bullet = string.rep("*", args.bullets + expressed_style.indent - 1) .. " " -- Here we construct the formatted line in `formatted`, and also try to construct the equivalent without HTML -- and wiki markup in `formatted_for_len`, so we can compute the approximate textual length for use in sizing -- the toggle box with the "more" button on the right. local pre = is_first and args.pre and args.pre .. " " or "" local pre_for_len = pre .. (tag and "(" .. tag .. ") " or "") pre = pre .. (tag and m_qual.format_qualifier(tag) .. " " or "") local post = is_first and (args.ref or "") .. (args.post and " " .. args.post or "") or "" local formatted = bullet .. pre .. m_IPA.format_IPA_full { lang = lang, items = pronunciations } .. post local formatted_for_len = bullet .. pre .. "IPA(key): " .. table.concat(formatted_pronuns, ", ") .. post return formatted, formatted_for_len end for i, style_group in ipairs(expressed_styles) do if #style_group.styles == 1 then style_group.formatted, style_group.formatted_for_len = format_style(style_group.styles[1].tag, style_group.styles[1], i == 1) else style_group.formatted, style_group.formatted_for_len = format_style(style_group.tag, style_group.styles[1], i == 1) for j, style in ipairs(style_group.styles) do style.formatted, style.formatted_for_len = format_style(style.tag, style, i == 1 and j == 1) end end end local function textual_len(text) text = rsub(text, "<.->", "") return ulen(text) end local maxlen = 0 for i, style_group in ipairs(expressed_styles) do local this_len = textual_len(style_group.formatted_for_len) if #style_group.styles > 1 then for _, style in ipairs(style_group.styles) do this_len = math.max(this_len, textual_len(style.formatted_for_len)) end end maxlen = math.max(maxlen, this_len) end for i, style_group in ipairs(expressed_styles) do if #style_group.styles == 1 then table.insert(lines, "<div>\n" .. style_group.formatted .. "</div>") else local inline = '\n<div class="vsShow" style="display:none">\n' .. style_group.formatted .. "</div>" local full_prons = {} for _, style in ipairs(style_group.styles) do table.insert(full_prons, style.formatted) end local full = '\n<div class="vsHide">\n' .. table.concat(full_prons, "\n") .. "</div>" local em_length = math.floor(maxlen * 0.68) -- from [[Module:grc-pronunciation]] table.insert( lines, '<div class="vsSwitcher" data-toggle-category="pronunciations" style="width: ' .. em_length .. 'em; max-width:100%;"><span class="vsToggleElement" style="float: right;">&nbsp;</span>' .. inline .. full .. "</div>" ) end end -- major hack to get bullets working on the next line return table.concat(lines, "\n") .. "\n<span></span>" end --Tajik from Cyrillic local t_consonants = { ['g'] = 'ɡ', ['c'] = 't͡s', ['j'] = 'd͡ʒ', ['ġ'] = 'ɣ', ['y'] = 'j', ['š'] = 'ʃ', ['č'] = 't͡ʃ', ['x'] = 'x', ['ž'] = 'ʒ', ['\''] = 'ʔ' } local t_vowels = { ['a'] = 'a', ['ü'] = 'ɵ', ['o'] = 'o', } function export.tg_phonemic(text) text = rsubn(text, "`", "ˈ") -- not using yodated syllable implies syllable break text = require('Module:languages').getByCode('tg'):transliterate(text) text = m_str_utils.lower(text) text = rsubn(text, "%-", "") text = rsubn(text, "[-,]", " ") text = rsubn(text, "%.", "") -- Replace vowels text = rsubn(text, ".", t_vowels) -- Replace consonants text = rsubn(text, ".", t_consonants) return text end function export.tg_phonetic(text) text = rsubn(text, "`", "ˈ") text = require('Module:languages').getByCode('tg'):transliterate(text) text = m_str_utils.lower(text) text = rsubn(text, "^%-", "‿") text = rsubn(text, "(i)", "ī") text = rsubn(text, "(u)", "ū") text = rsubn(text, "(e)", "ē") text = rsubn(text, "(ü)", "ō") text = rsubn(text, "(o)", "ā") text = rsubn(text, "ʾ", "'") text = rsubn(text, "%-", "") text = syllabify(text) text = export.tg_IPA(text) text = mw.ustring.toNFC(text) return text end function export.show_tg(frame) local tg = require("Module:languages").getByCode("tg") local args = frame:getParent().args local p, results = {}, {} if args[1] then for index, item in ipairs(args) do table.insert(p, (item ~= "") and item or nil) end else if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then p = {"чаҳоршанбе"} else p = {mw.title.getCurrentTitle().text} end end for _, word in ipairs(p) do table.insert(results, {pron = "/" .. export.tg_phonemic(word) .. "/"}) table.insert(results, {pron = "[" .. export.tg_phonetic(word) .. "]"}) end return "* " .. m_IPA.format_IPA_full { lang = tg, items = results } end return export sz30xq1bc9z1l8mn4upnmq7patqg1zq పెట్ట 0 2080732 9308952 7486075 2025-06-29T12:14:07Z TongcyDai 53191 9308952 wikitext text/x-wiki {{also|పట్టి|పిట్ట|పెట్టె|పొట్ట|పొట్టి|పట్టు|పెట్టు|పుట్టు}} ==泰卢固语== ===发音=== * {{te-IPA}} ===名词=== {{te-noun|tr=peṭṭa|p=పెట్టలు}} # [[雌性]][[動物]] ====衍生词汇==== * {{l|te|కోడిపెట్ట}} * {{l|te|పెట్టకుక్క}} {{c|te|雌性動物}} 4oz4rkic88n4n9cn2mi8g0xrmrizrvu పొట్ట 0 2080753 9308953 7486098 2025-06-29T12:14:20Z TongcyDai 53191 9308953 wikitext text/x-wiki {{also|పట్టి|పిట్ట|పుట్టు|పెట్ట|పెట్టె|పొట్టి|పట్టు|పెట్టు}} ==泰卢固语== ===发音=== * {{te-IPA}} ===名词=== {{te-noun|tr=poṭṭa}} # {{lb|te|非正式}} [[肚子]],[[腹部]] {{c|te|解剖學}} 9g5k01mswyizo4ejn2ks3b10c1hgg11 User:Sayonzei/Kotori 2 2129326 9309371 9308893 2025-06-30T04:30:09Z Sayonzei 40728 9309371 wikitext text/x-wiki 精製鳥飼料:[[User:KotoriBot]] ==列表== ===法語=== *一個-er結尾的第一類法語動詞(連同本體)理論上可產出'''40'''個新詞條。<br> :{{col3|fr|}}<!--明日: ;需自行創建 :{{col3|fr|retransmigrer|désorceler|désensorceler|désenrhumer|désenrouer|désacétyler|redésactiver|redésassembler|redésentrelacer|retransfigurer|réobséder|désobséder|désenchevêtrer|réenchevêtrer|désamocher|réamocher|rebuissonner|débuissonner|rééparpiller|recolmater|décolmater|réobtenir|réaffréter|désaffréter|redélester|réinfluencer|désinfluencer|réindividuer|recharrier|recémenter|décémenter|remaçonner|démaçonner|réabsolutiser|désabsolutiser|désacadémiser|réaccastiller|désaccastiller|réaccompagner|désaccompagner|réagrémenter|désagrémenter|réalambiquer|désalambiquer|réamouracher|désamouracher|désanalphabétiser|réanastomoser|désanathématiser|réapostropher|regélifier|repédaler|renégliger|redilater|repostposer|réajourner|désajourner|regoinfrer|rebadiner|redétremper|redogmatiser|dédogmatiser|réextirper|reprocrastiner|réintituler|resolutionner|réesquisser|resouscrire|redélinquer|reparaffiner|déparaffiner|redélecter|resulfater|désulfater}}--> ===加泰=== *一個-ar結尾的普通加泰羅尼亞語動詞(連同本體)理論上可產出'''44'''個新詞條。<br> :{{col3|ca|taral·larejar|taral·lejar|teclejar|timbalejar|trampejar|tornejar|tremolejar|vagarejar|vaiverejar|ventejar|vesprejar|envesprir}} ===葡加利=== *一個-ar結尾的普通葡萄牙語動詞(連同本體)理論上可產出'''53'''個新詞條;但需注意,過去分詞可能不在accel範圍內。<br> :{{col3|pt|}}<!--明日:--> ===西=== *一個-ar結尾的普通西班牙語動詞(連同本體、不含合詞)理論上可產出'''58'''個新詞條。<br> :{{col3|es|}}<!--明日:--> ===德語=== :{{col3|de|}} ===拉丁語=== :{{col3|la|}}<!--明日:--> :{{col3|la|}}<!--明日:--> ===意大利語=== :{{col3|it|}}<!--明日:--> ===俄語=== :{{col3|ru|}} :{{col3|ru|обилие}} 3iazenv7a2rpap8n1ooutqxjer6lb6l wear one's heart on one's sleeve 0 2238455 9309061 7871777 2025-06-29T13:19:25Z TongcyDai 53191 9309061 wikitext text/x-wiki ==英语== ===其他形式=== * {{alter|en|with one's heart on one's sleeve}} ===发音=== * {{audio|en|en-au-wear one's heart on one's sleeve.ogg|(澳洲)音频}} ===动词=== {{en-verb|wear<,,wore,worn> one's heart on one's sleeve}} # {{lb|en|idiomatic}} [[直白]],[[坦率]],[[开诚布公]] #* {{RQ:Shakespeare Othello|1|1|line=64|text=''Iago:'' For when my outward action doth demonstrate<br>The native act and figure of my heart<br>In compliment extern, 'tis not long after<br>But '''I will wear my heart upon my sleeve'''<br>For daws to peck at: I am not what I am.}} #* {{RQ:Carlyle On Heroes|page=202|passage=Such a man must have ''reticences'' in him. If he walk '''wearing his heart upon his sleeve''' for daws to peck at, his journey will not extend far!}} #* {{quote-text|en|year=1915|author=w:Gilbert Parker|title=The Money Master|chapter=18 |passage=There was something very direct and childlike in Virginie Poucette. She could not pretend; she '''wore her heart on her sleeve'''.}} #* {{quote-song|en|title={{w|en:Street Hassle (song)|Street Hassle}}|album=w:Street Hassle|year=1978|author=w:Lou Reed|passage=I'm not being smart or trying to be cold on my part / And I'm not gonna '''wear my heart on my sleeve''' / But you know people get all emotional}} #* {{quote-song|en|year=2011|artist=w:Calvin Harris|title=w:Feel So Close|passage=I feel so close to you right now, it's a force field / '''I wear my heart on my sleeve''', like a big deal}} ====近义词==== * {{lang|en|to be an [[open book]]}} ====相关词汇==== * {{l|en|hearts on sleeves}} {{cln|en|謂語}} {{C|en|情緒}} iu5lyixugd8jil43hw2z20kpy0mz5xv open book 0 2238458 9309062 7871781 2025-06-29T13:19:33Z TongcyDai 53191 9309062 wikitext text/x-wiki {{also|open-book}} ==英语== ===发音=== * {{audio|en|en-au-open book.ogg|(澳洲)音频}} ===名词=== {{en-noun}} # {{lb|en|idiomatic}} [[好懂]]的事物,[[易懂]]的事物,[[一目了然]]的事物 #* {{quote-text|en|year=1860|author=Abby Maria Hemenway|chapter=s:The Priest and The Maiden|title=Poets and Poetry of Vermont |passage=There is one, with a dark and thoughtful eye,<br>Who is to all others a mystery;<br>But his soul is to me an '''open book''',<br>And I read his mood in his slightest look; ...}} #* {{quote-text|en|year=1898|author=w:John Wesley Powell|title=[[s:en:Truth and Error or the Science of Intellection/Chapter 24|Truth and Error or the Science of Intellection]] |passage=This is the secret of Hegel, and the key to his hieroglyphics, and, if consistently used to interpret the sayings of his logic, it becomes an '''open book'''.}} #* {{quote-text|en|year=1921|author=w:Edgar Rice Burroughs|title=[[s:en:Tarzan the Untamed/Chapter XIV|Tarzan the Untamed]] |passage=On the surface of the ground or through the swaying branches of the trees the spoor of man or beast was an '''open book''' to the ape-man, but even his acute senses were baffled by the spoorless trail of the airship.}} #* '''2009''', May 21, [[w:en:Barack Obama|Barack Obama]], speech, ''[[s:en:Protecting Our Security and Our Values|Protecting Our Security and Our Values]]'' #*: But I have never argued – and never will – that our most sensitive national security matters should be an '''open book'''. # {{lb|en|idiomatic}} [[直白]]的人,[[坦率]]的人,很容易[[看透]]的人,[[胸无城府]]的人 #* {{quote-book|en|year=1986|author=Adrienne von Speyr; Hans Urs von Balthasar|title=The Christian State of Life|passage=He is an '''open book'''. Everyone can see that he removes nothing, conceals nothing, reserves nothing for himself.}} #* {{quote-book|en|year=1997|author=Matthew J. DeLuca|title=Best Answers to the 201 Most Frequently Asked Interview Questions|passage=Chapter 3: Are You an '''Open Book'''? How Much Do I Need to Disclose?}} #* {{quote-book|en|year=2002|author=Linda Lange|title=Feminist Interpretations of Jean-Jacques Rousseau|passage=Emile's most striking characteristic is that he hides nothing. He is an '''open book''', acting the same in private as in public — "Emile is worse at disguising his feelings than any man in the world."}} # {{lb|en|mathematics|topology}} {{syn of|en|open book decomposition}}。 # {{lb|en|climbing}} 石头的内角 ====近义词==== * {{sense|直白坦率的人}} {{lang|en|one who [[wear one's heart on one's sleeve|wears one's heart on one's sleeve]]}} ====反义词==== * {{sense|直白坦率的人}} {{l|en|closed book}} ====相关词汇==== * {{l|en|open-book contract}} ====参见==== * {{l|en|en clair}} * {{l|en|open}} * {{l|en|open secret}} * {{l|en|wear one's heart on one's sleeve}} ====延伸阅读==== * {{pedia|lang=en}} {{C|en|情緒|人}} m6kmx8wi67hxac5imeguldmmg9n2zpf చుట్ట 0 2253078 9308949 7897835 2025-06-29T12:13:41Z TongcyDai 53191 9308949 wikitext text/x-wiki {{also|చెట్టు|చట్టం|చట్టు|చిట్టా|చిట్టి}} ==泰盧固語== ===詞源=== 源自{{m|te|చుట్టు}}。 ===發音=== * {{te-IPA}} ===名詞=== {{te-noun|g=n}} # [[捲]]起來的東西 # [[雪茄]] ====派生詞彙==== * {{l|te|పొగచుట్ట||雪茄}} * {{l|te|చుట్టత్రాగు||抽雪茄}} * {{l|te|చుట్టపట్టు||抽雪茄}} {{c|te|吸菸}} l716brgdg6k62pvtmk1q72jrb1jyza0 слоница 0 2495912 9308969 8335292 2025-06-29T12:24:27Z TongcyDai 53191 9308969 wikitext text/x-wiki ==保加利亞語== ===發音=== * {{bg-IPA|слони́ца}} ===名詞=== {{bg-noun|слони́ца|f|m=слон}} # {{female equivalent of|bg|слон}}:雌性[[大象]] ====變格==== {{bg-ndecl|слони́ца<(v)>}} {{C|bg|象|雌性動物}} ==馬其頓語== ===發音=== * {{mk-IPA}} * {{rhymes|mk|it͡sa|s=3}} ===名詞=== {{mk-noun|f|m=слон}} # 雌性[[大象]] ====變格==== {{mk-decl-noun-f-e|слониц}} {{C|mk|大象|雌性動物}} ==塞爾維亞-克羅地亞語== ===詞源=== 源自 {{suffix|sh|сло̏н|ица}}。 ===發音=== * {{sh-IPA|сло̀ница}} * {{hyphenation|sh|сло|ни|ца}} ===名詞=== {{sh-noun|g=f|head=сло̀ница}} # 雌性[[大象]] ====變格==== {{sh-decl-noun |слоница|слонице |слонице|слоница |слоници|слоницама |слоницу|слонице |слонице|слонице |слоници|слоницама |слоницом|слоницама }} {{C|sh|象|雌性動物}} bqj6nc2u0lce4syh5zqh6mimkgwb7a4 9308971 9308969 2025-06-29T12:25:47Z TongcyDai 53191 9308971 wikitext text/x-wiki ==保加利亞語== ===發音=== * {{bg-IPA|слони́ца}} ===名詞=== {{bg-noun|слони́ца|f|m=слон}} # {{female equivalent of|bg|слон}}:雌性[[大象]] ====變格==== {{bg-ndecl|слони́ца<(v)>}} {{C|bg|象|雌性動物}} ==馬其頓語== ===發音=== * {{mk-IPA}} * {{rhymes|mk|it͡sa|s=3}} ===名詞=== {{mk-noun|f|m=слон}} # 雌性[[大象]] ====變格==== {{mk-decl-noun-f-e|слониц}} {{C|mk|象|雌性動物}} ==塞爾維亞-克羅地亞語== ===詞源=== 源自 {{suffix|sh|сло̏н|ица}}。 ===發音=== * {{sh-IPA|сло̀ница}} * {{hyphenation|sh|сло|ни|ца}} ===名詞=== {{sh-noun|g=f|head=сло̀ница}} # 雌性[[大象]] ====變格==== {{sh-decl-noun |слоница|слонице |слонице|слоница |слоници|слоницама |слоницу|слонице |слонице|слонице |слоници|слоницама |слоницом|слоницама }} {{C|sh|象|雌性動物}} 2rd4b34iz455cl552p2kl1ro1lzmefk слонче 0 2495935 9308965 8335321 2025-06-29T12:24:01Z TongcyDai 53191 9308965 wikitext text/x-wiki ==保加利亞語== ===詞源=== 源自{{affix|bg|слон|t1=大象|-че}}。 ===發音=== * {{bg-IPA|сло́нче}} ===名詞=== {{bg-noun|сло́нче|n}} # [[小象]] ====變格==== {{bg-ndecl|сло́нче<>}} ===參考資料=== * {{R:bg:RBE}} * {{R:bg:RBE2}} {{C|bg|小動物|象}} ==馬其頓語== ===詞源=== 源自{{suffix|mk|слон|че}}。 ===發音=== * {{mk-IPA}} * {{hyphenation|mk|слон|че}} ===名詞=== {{mk-noun|n|слончиња}} # [[小象]] ====變格==== {{mk-decl-noun-n-е-иња|слонч}} ===參考資料=== * {{R:mk:DRMJ|слонче}} {{C|mk|小動物|象}} kg2637t1w925rn75e2m8jyrokrbsysf Module:Affix/templates 828 2499224 9309131 9299414 2025-06-30T00:15:25Z TongcyDai 53191 9309131 Scribunto text/plain local export = {} local m_affix = require("Module:affix") local m_utilities = require("Module:utilities") local en_utilities_module = "Module:en-utilities" local parameter_utilities_module = "Module:parameter utilities" local pseudo_loan_module = "Module:affix/pseudo-loan" local function is_property_key(k) return require(parameter_utilities_module).item_key_is_property(k) end local recognized_affix_types = { prefix = "prefix", pre = "prefix", suffix = "suffix", suf = "suffix", interfix = "interfix", inter = "interfix", infix = "infix", ["in"] = "infix", circumfix = "circumfix", circum = "circumfix", ["non-affix"] = "non-affix", naf = "non-affix", root = "non-affix", } local function pre_normalize_affix_type(data) local modtext = data.modtext modtext = modtext:match("^<(.*)>$") if not modtext then error(("Internal error: Passed-in modifier isn't surrounded by angle brackets: %s"):format(data.modtext)) end if recognized_affix_types[modtext] then modtext = "type:" .. modtext end return "<" .. modtext .. ">" end -- Parse raw arguments. A single parameter `data` is passed in, with the following fields: -- * `raw_args`: The raw arguments to parse, normally taken from `frame:getParent().args`. -- * `extra_params`: An optional function of one argument that is called on the `params` structure before parsing; its -- purpose is to specify additional allowed parameters or possibly disable parameters. -- * `has_source`: There is a source-language parameter following 1= (which becomes the "destination" language -- parameter) and preceding the terms. This is currently used for {{pseudo-loan}}. -- * `ilang`: If given, it is a language object that serves as the default for the language. If specified, there is no -- language code specified in 1=; instead the term parameters start directly at 1= (or at 2= if `has_source` is -- given). -- * `require_index_for_pos`: There is no separate |pos= parameter distinct from |pos1=, |pos2=, etc. Instead, -- specifying |pos= results in an error. -- * `allow_type`: Allow |type1=, |type2=, etc. or inline <type:...> for the affix type, and allow a separate |type= -- parameter for the etymology type (FIXME: this may be confusing; consider changing the etymology type to |etype=). -- -- Note that all language parameters are allowed to be etymology-only languages. -- -- Return five values ARGS, ITEMS, LANG_OBJ, SCRIPT_OBJ, SOURCE_LANG_OBJ where ARGS is a table of the parsed arguments; -- ITEMS is the list of parsed items; LANG_OBJ is the language object corresponding to the language code specified in 1= -- (or taken from `ilang` if given); SCRIPT_OBJ is the script object corresponding to sc= (if given, otherwise nil); and -- SOURCE_LANG_OBJ is the language object corresponding to the source-language code specified in 2= (or 1= if `ilang` is -- given) if `has_source` is specified (otherwise nil). local function parse_args(data) local raw_args = data.raw_args local has_source = data.has_source local ilang = data.ilang if raw_args.lang then error("The |lang= parameter is not used by this template. Place the language code in parameter 1 instead.") end local term_index = (ilang and 1 or 2) + (has_source and 1 or 0) local params = { [term_index] = {list = true, allow_holes = true}, ["sort"] = {}, ["nocap"] = {type = "boolean"}, -- always allow this even if not used, for use with {{surf}}, which adds it } if not ilang then params[1] = {required = true, type = "language", default = "und"} end local source_index if has_source then source_index = term_index - 1 params[source_index] = {required = true, type = "language", default = "und"} end local m_param_utils = require(parameter_utilities_module) local param_mod_source = { -- We want to require an index for all params (or use separate_no_index, which also requires an index for the -- param corresponding to the first item). {default = true, require_index = true}, {group = {"link", "ref", "lang", "q", "l"}}, -- Override these two to have separate_no_index, unless `data.require_index_for_pos` is specified. {param = "lit", separate_no_index = true}, {param = "pos", separate_no_index = not data.require_index_for_pos, require_index = data.require_index_for_pos}, } if data.allow_type then table.insert(param_mod_source, {param = "type", separate_no_index = true}) end local param_mods = m_param_utils.construct_param_mods(param_mod_source) if data.extra_params then data.extra_params(params) end local items, args = m_param_utils.parse_list_with_inline_modifiers_and_separate_params { params = params, param_mods = param_mods, raw_args = raw_args, termarg = term_index, parse_lang_prefix = true, track_module = "homophones", disallow_custom_separators = true, -- For compatibility, we need to not skip completely unspecified items. It is common, for example, to do -- {{suffix|lang||foo}} to generate "+ -foo". dont_skip_items = true, -- Allow e.g. <infix> to be specified in place of <type:infix>. pre_normalize_modifiers = pre_normalize_affix_type, -- Don't pass in `lang` or `sc`, as they will be used as defaults to initialize the items, which we don't want -- (particularly for `lang`), as the code in [[Module:affix]] uses the presence of `lang` as an indicator that -- a part-specific language was explicitly given. } local lang = ilang or args[1] local source if has_source then source = args[source_index] end -- For compatibility with the prior code, we need to convert items without term or properties to nil. for i = 1, #items do local item = items[i] local saw_item_property = item.term if not saw_item_property then for k, v in pairs(item) do if is_property_key(k) then saw_item_property = true break end end end if not saw_item_property then items[i] = nil elseif item.type then -- Validate and canonicalize affix types. if not recognized_affix_types[item.type] then local valid_types = {} for k in pairs(recognized_affix_types) do insert(valid_types, ("'%s'"):format(k)) end table.sort(recognized_affix_types) error(("Unrecognized affix type '%s' in item %s; valid values are %s"):format( item.type, item.itemno, table.concat(valid_types, ", "))) else item.type = recognized_affix_types[item.type] end end end if args.type and args.type.default and not m_affix.etymology_types[args.type.default] then error("Unrecognized etymology type: '" .. args.type.default .. "'") end return args, items, lang, args.sc.default, source end local function augment_affix_data(data, args, lang, sc) data.lang = lang data.sc = sc data.pos = args.pos and args.pos.default data.lit = args.lit and args.lit.default data.sort_key = args.sort data.type = args.type and args.type.default data.nocap = args.nocap data.notext = args.notext data.nocat = args.nocat data.force_cat = args.force_cat data.l = args.l.default data.ll = args.ll.default data.q = args.q.default data.qq = args.qq.default return data end function export.affix(frame) local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, allow_type = true, } -- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term -- request will be shown. if not next(parts) and not args.type.default then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then parts = { {term = "prefix-"}, {term = "base"}, {term = "-suffix"} } else error("You must provide at least one part.") end end return m_affix.show_affix(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc)) end function export.compound(frame) local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, allow_type = true, } -- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term -- request will be shown. if not next(parts) and not args.type.default then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then parts = { {term = "first"}, {term = "second"} } else error("You must provide at least one part of a compound.") end end return m_affix.show_compound(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc)) end function export.compound_like(frame) local iparams = { ["lang"] = {type = "language"}, ["template"] = {}, ["text"] = {}, ["oftext"] = {}, ["cat"] = {}, } local iargs = require("Module:parameters").process(frame.args, iparams) local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, ilang = iargs.lang, -- FIXME, why are we doing this? Formerly we had 'params.pos = nil' whose intention was to disable the overall -- pos= while preserving posN=, which is equivalent to the following using the new syntax. But why is this -- necessary? require_index_for_pos = true, } local template = iargs.template local nocat = args.nocat local notext = args.notext local text = not notext and iargs.text local oftext = not notext and (iargs.oftext or text and "的") local cat = not nocat and iargs.cat if not next(parts) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then parts = { {term = "first"}, {term = "second"} } end end return m_affix.show_compound_like(augment_affix_data({ parts = parts, text = text, oftext = oftext, cat = cat }, args, lang, sc)) end function export.surface_analysis(frame) local function ine(arg) -- Since we're operating before calling [[Module:parameters]], we need to imitate how that module processes -- arguments, including trimming since numbered arguments don't have automatic whitespace trimming. if not arg then return arg end arg = mw.text.trim(arg) if arg == "" then arg = nil end return arg end local parent_args = frame:getParent().args local etymtext local arg1 = ine(parent_args[1]) if not arg1 then -- Allow omitted first argument to just display "By surface analysis". etymtext = "" elseif arg1:find("^%+") then -- If the first argument (normally a language code) is prefixed with a +, it's a template name. local template_name = arg1:sub(2) local new_args = {} for i, v in pairs(parent_args) do if type(i) == "number" then if i > 1 then new_args[i - 1] = v end else new_args[i] = v end end new_args.nocap = true etymtext = ", " .. frame:expandTemplate { title = template_name, args = new_args } end if etymtext then return "[[Appendix:Glossary#surface analysis|字面分析]]等同於" .. etymtext end local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = parent_args, extra_params = extra_params, allow_type = true, } -- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term -- request will be shown. if not next(parts) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then parts = { {term = "first"}, {term = "second"} } else error("You must provide at least one part.") end end return m_affix.show_surface_analysis(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc)) end local function check_max_items(items, max_allowed) if #items > max_allowed then local bad_item = items[max_allowed + 1] if bad_item.term then error(("At most %s terms can be specified but saw a term specified for term #%s") :format(max_allowed, max_allowed + 1)) else for k, v in pairs(bad_item) do if is_property_key(k) then error(("At most %s terms can be specified but saw a value for property '%s' of term #%s") :format(max_allowed, k, max_allowed + 1)) end end end error(("Internal error: Something wrong, %s items generated when there should be at most %s, but item #%s doesn't have a term or any properties") :format(#items, max_allowed, max_allowed + 1)) end end function export.circumfix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } check_max_items(parts, 3) local prefix = parts[1] local base = parts[2] local suffix = parts[3] -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not (prefix and base and suffix) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then prefix = {term = "circumfix", alt = "prefix"} base = {term = "base"} suffix = {term = "circumfix", alt = "suffix"} else error("You must specify a prefix part, a base term and a suffix part.") end end return m_affix.show_circumfix(augment_affix_data({ prefix = prefix, base = base, suffix = suffix }, args, lang, sc)) end function export.confix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } check_max_items(parts, 3) local prefix = parts[1] local base = parts[3] and parts[2] or nil local suffix = parts[3] or parts[2] -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not (prefix and suffix) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then prefix = {term = "prefix"} suffix = {term = "suffix"} else error("You must specify a prefix part, an optional base term and a suffix part.") end end return m_affix.show_confix(augment_affix_data({ prefix = prefix, base = base, suffix = suffix }, args, lang, sc)) end function export.pseudo_loan(frame) local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc, source = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, has_source = true, -- FIXME, why are we doing this? Formerly we had 'params.pos = nil' whose intention was to disable the overall -- pos= while preserving posN=, which is equivalent to the following using the new syntax. But why is this -- necessary? require_index_for_pos = true, } return require(pseudo_loan_module).show_pseudo_loan( augment_affix_data({ source = source, parts = parts }, args, lang, sc)) end function export.infix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } check_max_items(parts, 3) local base = parts[1] local infix = parts[2] -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not (base and infix) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then base = {term = "base"} infix = {term = "infix"} else error("You must provide a base term and an infix.") end end return m_affix.show_infix(augment_affix_data({ base = base, infix = infix }, args, lang, sc)) end function export.prefix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } local prefixes = parts local base = nil local max_prefix = 0 for k, v in pairs(prefixes) do max_prefix = math.max(k, max_prefix) end if max_prefix >= 2 then base = prefixes[max_prefix] prefixes[max_prefix] = nil end -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not next(prefixes) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then base = {term = "base"} prefixes = { {term = "prefix"} } else error("You must provide at least one prefix.") end end return m_affix.show_prefix(augment_affix_data({ prefixes = prefixes, base = base }, args, lang, sc)) end function export.suffix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } local base = parts[1] local suffixes = {} for k, v in pairs(parts) do suffixes[k - 1] = v end -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not next(suffixes) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then base = {term = "base"} suffixes = { {term = "suffix"} } else error("You must provide at least one suffix.") end end return m_affix.show_suffix(augment_affix_data({ base = base, suffixes = suffixes }, args, lang, sc)) end function export.derivsee(frame) local iargs = frame.args local iparams = { ["derivtype"] = {}, } local iargs = require("Module:parameters").process(frame.args, iparams) local params = { ["head"] = {}, ["id"] = {}, ["sc"] = {type = "script"}, ["pos"] = {}, } local derivtype = iargs.derivtype params[1] = {required = "true", type = "language", default = "und"} params[2] = {} local args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params) local lang = args[1] local term = args[2] or args.head local id = args.id local sc = args.sc local pos = require(en_utilities_module).pluralize(args.pos or "term") if not term then local SUBPAGE = mw.title.getCurrentTitle().subpageText if lang:hasType("reconstructed") or mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Reconstruction" then term = "*" .. SUBPAGE elseif lang:hasType("appendix-constructed") then term = SUBPAGE else term = SUBPAGE end end local category = nil local langname = lang:getFullName() if (derivtype == "compound" and pos == nil) then category = langname .. " compounds with " .. term elseif derivtype == "compound" and pos == "動詞" then category = langname .. " compound " .. pos .. " formed with " .. term elseif derivtype == "compound" then category = langname .. " compound " .. pos .. " with " .. term else category = "含有" .. derivtype .. term .. (id and " (" .. id .. ")" or "") .. "的" .. langname .. "詞" end return require('Module:collapsible category tree').make{ lang = lang, sc = sc, category = category, } end return export 6tkhqxp20ip5dpibt6c3y4meuxjqc6f 9309132 9309131 2025-06-30T00:17:09Z TongcyDai 53191 9309132 Scribunto text/plain local export = {} local m_affix = require("Module:affix") local m_utilities = require("Module:utilities") local en_utilities_module = "Module:en-utilities" local parameter_utilities_module = "Module:parameter utilities" local pseudo_loan_module = "Module:affix/pseudo-loan" local function is_property_key(k) return require(parameter_utilities_module).item_key_is_property(k) end local recognized_affix_types = { prefix = "prefix", pre = "prefix", suffix = "suffix", suf = "suffix", interfix = "interfix", inter = "interfix", infix = "infix", ["in"] = "infix", circumfix = "circumfix", circum = "circumfix", ["non-affix"] = "non-affix", naf = "non-affix", root = "non-affix", } local function pre_normalize_affix_type(data) local modtext = data.modtext modtext = modtext:match("^<(.*)>$") if not modtext then error(("Internal error: Passed-in modifier isn't surrounded by angle brackets: %s"):format(data.modtext)) end if recognized_affix_types[modtext] then modtext = "type:" .. modtext end return "<" .. modtext .. ">" end -- Parse raw arguments. A single parameter `data` is passed in, with the following fields: -- * `raw_args`: The raw arguments to parse, normally taken from `frame:getParent().args`. -- * `extra_params`: An optional function of one argument that is called on the `params` structure before parsing; its -- purpose is to specify additional allowed parameters or possibly disable parameters. -- * `has_source`: There is a source-language parameter following 1= (which becomes the "destination" language -- parameter) and preceding the terms. This is currently used for {{pseudo-loan}}. -- * `ilang`: If given, it is a language object that serves as the default for the language. If specified, there is no -- language code specified in 1=; instead the term parameters start directly at 1= (or at 2= if `has_source` is -- given). -- * `require_index_for_pos`: There is no separate |pos= parameter distinct from |pos1=, |pos2=, etc. Instead, -- specifying |pos= results in an error. -- * `allow_type`: Allow |type1=, |type2=, etc. or inline <type:...> for the affix type, and allow a separate |type= -- parameter for the etymology type (FIXME: this may be confusing; consider changing the etymology type to |etype=). -- -- Note that all language parameters are allowed to be etymology-only languages. -- -- Return five values ARGS, ITEMS, LANG_OBJ, SCRIPT_OBJ, SOURCE_LANG_OBJ where ARGS is a table of the parsed arguments; -- ITEMS is the list of parsed items; LANG_OBJ is the language object corresponding to the language code specified in 1= -- (or taken from `ilang` if given); SCRIPT_OBJ is the script object corresponding to sc= (if given, otherwise nil); and -- SOURCE_LANG_OBJ is the language object corresponding to the source-language code specified in 2= (or 1= if `ilang` is -- given) if `has_source` is specified (otherwise nil). local function parse_args(data) local raw_args = data.raw_args local has_source = data.has_source local ilang = data.ilang if raw_args.lang then error("The |lang= parameter is not used by this template. Place the language code in parameter 1 instead.") end local term_index = (ilang and 1 or 2) + (has_source and 1 or 0) local params = { [term_index] = {list = true, allow_holes = true}, ["sort"] = {}, ["nocap"] = {type = "boolean"}, -- always allow this even if not used, for use with {{surf}}, which adds it } if not ilang then params[1] = {required = true, type = "language", default = "und"} end local source_index if has_source then source_index = term_index - 1 params[source_index] = {required = true, type = "language", default = "und"} end local m_param_utils = require(parameter_utilities_module) local param_mod_source = { -- We want to require an index for all params (or use separate_no_index, which also requires an index for the -- param corresponding to the first item). {default = true, require_index = true}, {group = {"link", "ref", "lang", "q", "l"}}, -- Override these two to have separate_no_index, unless `data.require_index_for_pos` is specified. {param = "lit", separate_no_index = true}, {param = "pos", separate_no_index = not data.require_index_for_pos, require_index = data.require_index_for_pos}, } if data.allow_type then table.insert(param_mod_source, {param = "type", separate_no_index = true}) end local param_mods = m_param_utils.construct_param_mods(param_mod_source) if data.extra_params then data.extra_params(params) end local items, args = m_param_utils.parse_list_with_inline_modifiers_and_separate_params { params = params, param_mods = param_mods, raw_args = raw_args, termarg = term_index, parse_lang_prefix = true, track_module = "homophones", disallow_custom_separators = true, -- For compatibility, we need to not skip completely unspecified items. It is common, for example, to do -- {{suffix|lang||foo}} to generate "+ -foo". dont_skip_items = true, -- Allow e.g. <infix> to be specified in place of <type:infix>. pre_normalize_modifiers = pre_normalize_affix_type, -- Don't pass in `lang` or `sc`, as they will be used as defaults to initialize the items, which we don't want -- (particularly for `lang`), as the code in [[Module:affix]] uses the presence of `lang` as an indicator that -- a part-specific language was explicitly given. } local lang = ilang or args[1] local source if has_source then source = args[source_index] end -- For compatibility with the prior code, we need to convert items without term or properties to nil. for i = 1, #items do local item = items[i] local saw_item_property = item.term if not saw_item_property then for k, v in pairs(item) do if is_property_key(k) then saw_item_property = true break end end end if not saw_item_property then items[i] = nil elseif item.type then -- Validate and canonicalize affix types. if not recognized_affix_types[item.type] then local valid_types = {} for k in pairs(recognized_affix_types) do insert(valid_types, ("'%s'"):format(k)) end table.sort(recognized_affix_types) error(("Unrecognized affix type '%s' in item %s; valid values are %s"):format( item.type, item.itemno, table.concat(valid_types, ", "))) else item.type = recognized_affix_types[item.type] end end end if args.type and args.type.default and not m_affix.etymology_types[args.type.default] then error("Unrecognized etymology type: '" .. args.type.default .. "'") end return args, items, lang, args.sc.default, source end local function augment_affix_data(data, args, lang, sc) data.lang = lang data.sc = sc data.pos = args.pos and args.pos.default data.lit = args.lit and args.lit.default data.sort_key = args.sort data.type = args.type and args.type.default data.nocap = args.nocap data.notext = args.notext data.nocat = args.nocat data.force_cat = args.force_cat data.l = args.l.default data.ll = args.ll.default data.q = args.q.default data.qq = args.qq.default return data end function export.affix(frame) local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, allow_type = true, } -- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term -- request will be shown. if not next(parts) and not args.type.default then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then parts = { {term = "prefix-"}, {term = "base"}, {term = "-suffix"} } else error("You must provide at least one part.") end end return m_affix.show_affix(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc)) end function export.compound(frame) local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, allow_type = true, } -- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term -- request will be shown. if not next(parts) and not args.type.default then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then parts = { {term = "first"}, {term = "second"} } else error("You must provide at least one part of a compound.") end end return m_affix.show_compound(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc)) end function export.compound_like(frame) local iparams = { ["lang"] = {type = "language"}, ["template"] = {}, ["text"] = {}, ["oftext"] = {}, ["cat"] = {}, } local iargs = require("Module:parameters").process(frame.args, iparams) local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, ilang = iargs.lang, -- FIXME, why are we doing this? Formerly we had 'params.pos = nil' whose intention was to disable the overall -- pos= while preserving posN=, which is equivalent to the following using the new syntax. But why is this -- necessary? require_index_for_pos = true, } local template = iargs.template local nocat = args.nocat local notext = args.notext local text = not notext and iargs.text local oftext = not notext and (iargs.oftext or text and "的") local cat = not nocat and iargs.cat if not next(parts) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then parts = { {term = "first"}, {term = "second"} } end end return m_affix.show_compound_like(augment_affix_data({ parts = parts, text = text, oftext = oftext, cat = cat }, args, lang, sc)) end function export.surface_analysis(frame) local function ine(arg) -- Since we're operating before calling [[Module:parameters]], we need to imitate how that module processes -- arguments, including trimming since numbered arguments don't have automatic whitespace trimming. if not arg then return arg end arg = mw.text.trim(arg) if arg == "" then arg = nil end return arg end local parent_args = frame:getParent().args local etymtext local arg1 = ine(parent_args[1]) if not arg1 then -- Allow omitted first argument to just display "By surface analysis". etymtext = "" elseif arg1:find("^%+") then -- If the first argument (normally a language code) is prefixed with a +, it's a template name. local template_name = arg1:sub(2) local new_args = {} for i, v in pairs(parent_args) do if type(i) == "number" then if i > 1 then new_args[i - 1] = v end else new_args[i] = v end end new_args.nocap = true etymtext = ",等同於" .. frame:expandTemplate { title = template_name, args = new_args } end if etymtext then return "根據[[Appendix:Glossary#surface analysis|字面分析]]" .. etymtext end local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = parent_args, extra_params = extra_params, allow_type = true, } -- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term -- request will be shown. if not next(parts) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then parts = { {term = "first"}, {term = "second"} } else error("You must provide at least one part.") end end return m_affix.show_surface_analysis(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc)) end local function check_max_items(items, max_allowed) if #items > max_allowed then local bad_item = items[max_allowed + 1] if bad_item.term then error(("At most %s terms can be specified but saw a term specified for term #%s") :format(max_allowed, max_allowed + 1)) else for k, v in pairs(bad_item) do if is_property_key(k) then error(("At most %s terms can be specified but saw a value for property '%s' of term #%s") :format(max_allowed, k, max_allowed + 1)) end end end error(("Internal error: Something wrong, %s items generated when there should be at most %s, but item #%s doesn't have a term or any properties") :format(#items, max_allowed, max_allowed + 1)) end end function export.circumfix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } check_max_items(parts, 3) local prefix = parts[1] local base = parts[2] local suffix = parts[3] -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not (prefix and base and suffix) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then prefix = {term = "circumfix", alt = "prefix"} base = {term = "base"} suffix = {term = "circumfix", alt = "suffix"} else error("You must specify a prefix part, a base term and a suffix part.") end end return m_affix.show_circumfix(augment_affix_data({ prefix = prefix, base = base, suffix = suffix }, args, lang, sc)) end function export.confix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } check_max_items(parts, 3) local prefix = parts[1] local base = parts[3] and parts[2] or nil local suffix = parts[3] or parts[2] -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not (prefix and suffix) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then prefix = {term = "prefix"} suffix = {term = "suffix"} else error("You must specify a prefix part, an optional base term and a suffix part.") end end return m_affix.show_confix(augment_affix_data({ prefix = prefix, base = base, suffix = suffix }, args, lang, sc)) end function export.pseudo_loan(frame) local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc, source = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, has_source = true, -- FIXME, why are we doing this? Formerly we had 'params.pos = nil' whose intention was to disable the overall -- pos= while preserving posN=, which is equivalent to the following using the new syntax. But why is this -- necessary? require_index_for_pos = true, } return require(pseudo_loan_module).show_pseudo_loan( augment_affix_data({ source = source, parts = parts }, args, lang, sc)) end function export.infix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } check_max_items(parts, 3) local base = parts[1] local infix = parts[2] -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not (base and infix) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then base = {term = "base"} infix = {term = "infix"} else error("You must provide a base term and an infix.") end end return m_affix.show_infix(augment_affix_data({ base = base, infix = infix }, args, lang, sc)) end function export.prefix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } local prefixes = parts local base = nil local max_prefix = 0 for k, v in pairs(prefixes) do max_prefix = math.max(k, max_prefix) end if max_prefix >= 2 then base = prefixes[max_prefix] prefixes[max_prefix] = nil end -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not next(prefixes) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then base = {term = "base"} prefixes = { {term = "prefix"} } else error("You must provide at least one prefix.") end end return m_affix.show_prefix(augment_affix_data({ prefixes = prefixes, base = base }, args, lang, sc)) end function export.suffix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } local base = parts[1] local suffixes = {} for k, v in pairs(parts) do suffixes[k - 1] = v end -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not next(suffixes) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then base = {term = "base"} suffixes = { {term = "suffix"} } else error("You must provide at least one suffix.") end end return m_affix.show_suffix(augment_affix_data({ base = base, suffixes = suffixes }, args, lang, sc)) end function export.derivsee(frame) local iargs = frame.args local iparams = { ["derivtype"] = {}, } local iargs = require("Module:parameters").process(frame.args, iparams) local params = { ["head"] = {}, ["id"] = {}, ["sc"] = {type = "script"}, ["pos"] = {}, } local derivtype = iargs.derivtype params[1] = {required = "true", type = "language", default = "und"} params[2] = {} local args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params) local lang = args[1] local term = args[2] or args.head local id = args.id local sc = args.sc local pos = require(en_utilities_module).pluralize(args.pos or "term") if not term then local SUBPAGE = mw.title.getCurrentTitle().subpageText if lang:hasType("reconstructed") or mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Reconstruction" then term = "*" .. SUBPAGE elseif lang:hasType("appendix-constructed") then term = SUBPAGE else term = SUBPAGE end end local category = nil local langname = lang:getFullName() if (derivtype == "compound" and pos == nil) then category = langname .. " compounds with " .. term elseif derivtype == "compound" and pos == "動詞" then category = langname .. " compound " .. pos .. " formed with " .. term elseif derivtype == "compound" then category = langname .. " compound " .. pos .. " with " .. term else category = "含有" .. derivtype .. term .. (id and " (" .. id .. ")" or "") .. "的" .. langname .. "詞" end return require('Module:collapsible category tree').make{ lang = lang, sc = sc, category = category, } end return export ndrbzryhqhf9kbi7caut0pzi00znhlc 9309139 9309132 2025-06-30T00:22:39Z TongcyDai 53191 9309139 Scribunto text/plain local export = {} local m_affix = require("Module:affix") local m_utilities = require("Module:utilities") local en_utilities_module = "Module:en-utilities" local parameter_utilities_module = "Module:parameter utilities" local pseudo_loan_module = "Module:affix/pseudo-loan" local function is_property_key(k) return require(parameter_utilities_module).item_key_is_property(k) end local recognized_affix_types = { prefix = "prefix", pre = "prefix", suffix = "suffix", suf = "suffix", interfix = "interfix", inter = "interfix", infix = "infix", ["in"] = "infix", circumfix = "circumfix", circum = "circumfix", ["non-affix"] = "non-affix", naf = "non-affix", root = "non-affix", } local function pre_normalize_affix_type(data) local modtext = data.modtext modtext = modtext:match("^<(.*)>$") if not modtext then error(("Internal error: Passed-in modifier isn't surrounded by angle brackets: %s"):format(data.modtext)) end if recognized_affix_types[modtext] then modtext = "type:" .. modtext end return "<" .. modtext .. ">" end -- Parse raw arguments. A single parameter `data` is passed in, with the following fields: -- * `raw_args`: The raw arguments to parse, normally taken from `frame:getParent().args`. -- * `extra_params`: An optional function of one argument that is called on the `params` structure before parsing; its -- purpose is to specify additional allowed parameters or possibly disable parameters. -- * `has_source`: There is a source-language parameter following 1= (which becomes the "destination" language -- parameter) and preceding the terms. This is currently used for {{pseudo-loan}}. -- * `ilang`: If given, it is a language object that serves as the default for the language. If specified, there is no -- language code specified in 1=; instead the term parameters start directly at 1= (or at 2= if `has_source` is -- given). -- * `require_index_for_pos`: There is no separate |pos= parameter distinct from |pos1=, |pos2=, etc. Instead, -- specifying |pos= results in an error. -- * `allow_type`: Allow |type1=, |type2=, etc. or inline <type:...> for the affix type, and allow a separate |type= -- parameter for the etymology type (FIXME: this may be confusing; consider changing the etymology type to |etype=). -- -- Note that all language parameters are allowed to be etymology-only languages. -- -- Return five values ARGS, ITEMS, LANG_OBJ, SCRIPT_OBJ, SOURCE_LANG_OBJ where ARGS is a table of the parsed arguments; -- ITEMS is the list of parsed items; LANG_OBJ is the language object corresponding to the language code specified in 1= -- (or taken from `ilang` if given); SCRIPT_OBJ is the script object corresponding to sc= (if given, otherwise nil); and -- SOURCE_LANG_OBJ is the language object corresponding to the source-language code specified in 2= (or 1= if `ilang` is -- given) if `has_source` is specified (otherwise nil). local function parse_args(data) local raw_args = data.raw_args local has_source = data.has_source local ilang = data.ilang if raw_args.lang then error("The |lang= parameter is not used by this template. Place the language code in parameter 1 instead.") end local term_index = (ilang and 1 or 2) + (has_source and 1 or 0) local params = { [term_index] = {list = true, allow_holes = true}, ["sort"] = {}, ["nocap"] = {type = "boolean"}, -- always allow this even if not used, for use with {{surf}}, which adds it } if not ilang then params[1] = {required = true, type = "language", default = "und"} end local source_index if has_source then source_index = term_index - 1 params[source_index] = {required = true, type = "language", default = "und"} end local m_param_utils = require(parameter_utilities_module) local param_mod_source = { -- We want to require an index for all params (or use separate_no_index, which also requires an index for the -- param corresponding to the first item). {default = true, require_index = true}, {group = {"link", "ref", "lang", "q", "l"}}, -- Override these two to have separate_no_index, unless `data.require_index_for_pos` is specified. {param = "lit", separate_no_index = true}, {param = "pos", separate_no_index = not data.require_index_for_pos, require_index = data.require_index_for_pos}, } if data.allow_type then table.insert(param_mod_source, {param = "type", separate_no_index = true}) end local param_mods = m_param_utils.construct_param_mods(param_mod_source) if data.extra_params then data.extra_params(params) end local items, args = m_param_utils.parse_list_with_inline_modifiers_and_separate_params { params = params, param_mods = param_mods, raw_args = raw_args, termarg = term_index, parse_lang_prefix = true, track_module = "homophones", disallow_custom_separators = true, -- For compatibility, we need to not skip completely unspecified items. It is common, for example, to do -- {{suffix|lang||foo}} to generate "+ -foo". dont_skip_items = true, -- Allow e.g. <infix> to be specified in place of <type:infix>. pre_normalize_modifiers = pre_normalize_affix_type, -- Don't pass in `lang` or `sc`, as they will be used as defaults to initialize the items, which we don't want -- (particularly for `lang`), as the code in [[Module:affix]] uses the presence of `lang` as an indicator that -- a part-specific language was explicitly given. } local lang = ilang or args[1] local source if has_source then source = args[source_index] end -- For compatibility with the prior code, we need to convert items without term or properties to nil. for i = 1, #items do local item = items[i] local saw_item_property = item.term if not saw_item_property then for k, v in pairs(item) do if is_property_key(k) then saw_item_property = true break end end end if not saw_item_property then items[i] = nil elseif item.type then -- Validate and canonicalize affix types. if not recognized_affix_types[item.type] then local valid_types = {} for k in pairs(recognized_affix_types) do insert(valid_types, ("'%s'"):format(k)) end table.sort(recognized_affix_types) error(("Unrecognized affix type '%s' in item %s; valid values are %s"):format( item.type, item.itemno, table.concat(valid_types, ", "))) else item.type = recognized_affix_types[item.type] end end end if args.type and args.type.default and not m_affix.etymology_types[args.type.default] then error("Unrecognized etymology type: '" .. args.type.default .. "'") end return args, items, lang, args.sc.default, source end local function augment_affix_data(data, args, lang, sc) data.lang = lang data.sc = sc data.pos = args.pos and args.pos.default data.lit = args.lit and args.lit.default data.sort_key = args.sort data.type = args.type and args.type.default data.nocap = args.nocap data.notext = args.notext data.nocat = args.nocat data.force_cat = args.force_cat data.l = args.l.default data.ll = args.ll.default data.q = args.q.default data.qq = args.qq.default return data end function export.affix(frame) local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, allow_type = true, } -- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term -- request will be shown. if not next(parts) and not args.type.default then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then parts = { {term = "prefix-"}, {term = "base"}, {term = "-suffix"} } else error("You must provide at least one part.") end end return m_affix.show_affix(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc)) end function export.compound(frame) local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, allow_type = true, } -- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term -- request will be shown. if not next(parts) and not args.type.default then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then parts = { {term = "first"}, {term = "second"} } else error("You must provide at least one part of a compound.") end end return m_affix.show_compound(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc)) end function export.compound_like(frame) local iparams = { ["lang"] = {type = "language"}, ["template"] = {}, ["text"] = {}, ["oftext"] = {}, ["cat"] = {}, } local iargs = require("Module:parameters").process(frame.args, iparams) local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, ilang = iargs.lang, -- FIXME, why are we doing this? Formerly we had 'params.pos = nil' whose intention was to disable the overall -- pos= while preserving posN=, which is equivalent to the following using the new syntax. But why is this -- necessary? require_index_for_pos = true, } local template = iargs.template local nocat = args.nocat local notext = args.notext local text = not notext and iargs.text local oftext = not notext and (iargs.oftext or text and "的") local cat = not nocat and iargs.cat if not next(parts) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then parts = { {term = "first"}, {term = "second"} } end end return m_affix.show_compound_like(augment_affix_data({ parts = parts, text = text, oftext = oftext, cat = cat }, args, lang, sc)) end function export.surface_analysis(frame) local function ine(arg) -- Since we're operating before calling [[Module:parameters]], we need to imitate how that module processes -- arguments, including trimming since numbered arguments don't have automatic whitespace trimming. if not arg then return arg end arg = mw.text.trim(arg) if arg == "" then arg = nil end return arg end local parent_args = frame:getParent().args local etymtext local arg1 = ine(parent_args[1]) if not arg1 then -- Allow omitted first argument to just display "By surface analysis". etymtext = "" elseif arg1:find("^%+") then -- If the first argument (normally a language code) is prefixed with a +, it's a template name. local template_name = arg1:sub(2) local new_args = {} for i, v in pairs(parent_args) do if type(i) == "number" then if i > 1 then new_args[i - 1] = v end else new_args[i] = v end end new_args.nocap = true etymtext = ",等同於" .. frame:expandTemplate { title = template_name, args = new_args } end if etymtext then return "根據[[Appendix:Glossary#surface analysis|字面分析]]" .. etymtext end local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = parent_args, extra_params = extra_params, allow_type = true, } -- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term -- request will be shown. if not next(parts) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then parts = { {term = "first"}, {term = "second"} } else error("You must provide at least one part.") end end return m_affix.show_surface_analysis(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc)) end local function check_max_items(items, max_allowed) if #items > max_allowed then local bad_item = items[max_allowed + 1] if bad_item.term then error(("At most %s terms can be specified but saw a term specified for term #%s") :format(max_allowed, max_allowed + 1)) else for k, v in pairs(bad_item) do if is_property_key(k) then error(("At most %s terms can be specified but saw a value for property '%s' of term #%s") :format(max_allowed, k, max_allowed + 1)) end end end error(("Internal error: Something wrong, %s items generated when there should be at most %s, but item #%s doesn't have a term or any properties") :format(#items, max_allowed, max_allowed + 1)) end end function export.circumfix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } check_max_items(parts, 3) local prefix = parts[1] local base = parts[2] local suffix = parts[3] -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not (prefix and base and suffix) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then prefix = {term = "circumfix", alt = "prefix"} base = {term = "base"} suffix = {term = "circumfix", alt = "suffix"} else error("You must specify a prefix part, a base term and a suffix part.") end end return m_affix.show_circumfix(augment_affix_data({ prefix = prefix, base = base, suffix = suffix }, args, lang, sc)) end function export.confix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } check_max_items(parts, 3) local prefix = parts[1] local base = parts[3] and parts[2] or nil local suffix = parts[3] or parts[2] -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not (prefix and suffix) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then prefix = {term = "prefix"} suffix = {term = "suffix"} else error("You must specify a prefix part, an optional base term and a suffix part.") end end return m_affix.show_confix(augment_affix_data({ prefix = prefix, base = base, suffix = suffix }, args, lang, sc)) end function export.pseudo_loan(frame) local function extra_params(params) params.notext = {type = "boolean"} params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc, source = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, has_source = true, -- FIXME, why are we doing this? Formerly we had 'params.pos = nil' whose intention was to disable the overall -- pos= while preserving posN=, which is equivalent to the following using the new syntax. But why is this -- necessary? require_index_for_pos = true, } return require(pseudo_loan_module).show_pseudo_loan( augment_affix_data({ source = source, parts = parts }, args, lang, sc)) end function export.infix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } check_max_items(parts, 3) local base = parts[1] local infix = parts[2] -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not (base and infix) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then base = {term = "base"} infix = {term = "infix"} else error("You must provide a base term and an infix.") end end return m_affix.show_infix(augment_affix_data({ base = base, infix = infix }, args, lang, sc)) end function export.prefix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } local prefixes = parts local base = nil local max_prefix = 0 for k, v in pairs(prefixes) do max_prefix = math.max(k, max_prefix) end if max_prefix >= 2 then base = prefixes[max_prefix] prefixes[max_prefix] = nil end -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not next(prefixes) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then base = {term = "base"} prefixes = { {term = "prefix"} } else error("You must provide at least one prefix.") end end return m_affix.show_prefix(augment_affix_data({ prefixes = prefixes, base = base }, args, lang, sc)) end function export.suffix(frame) local function extra_params(params) params.nocat = {type = "boolean"} params.force_cat = {type = "boolean"} end local args, parts, lang, sc = parse_args { raw_args = frame:getParent().args, extra_params = extra_params, } local base = parts[1] local suffixes = {} for k, v in pairs(parts) do suffixes[k - 1] = v end -- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way if not next(suffixes) then if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then base = {term = "base"} suffixes = { {term = "suffix"} } else error("You must provide at least one suffix.") end end return m_affix.show_suffix(augment_affix_data({ base = base, suffixes = suffixes }, args, lang, sc)) end function export.derivsee(frame) local iargs = frame.args local iparams = { ["derivtype"] = {}, } local iargs = require("Module:parameters").process(frame.args, iparams) local params = { ["head"] = {}, ["id"] = {}, ["sc"] = {type = "script"}, ["pos"] = {}, } local derivtype = iargs.derivtype params[1] = {required = "true", type = "language", default = "und"} params[2] = {} local args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params) local lang = args[1] local term = args[2] or args.head local id = args.id local sc = args.sc local pos = require(en_utilities_module).pluralize(args.pos or "term") if not term then local SUBPAGE = mw.title.getCurrentTitle().subpageText if lang:hasType("reconstructed") or mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Reconstruction" then term = "*" .. SUBPAGE elseif lang:hasType("appendix-constructed") then term = SUBPAGE else term = SUBPAGE end end local category = nil local langname = lang:getFullName() if (derivtype == "compound" and pos == nil) then category = langname .. " compounds with " .. term elseif derivtype == "compound" and pos == "動詞" then category = langname .. " compound " .. pos .. " formed with " .. term elseif derivtype == "compound" then category = "含有" .. term .. "的" .. langname .. "複合" .. pos else category = "含有" .. derivtype .. term .. (id and " (" .. id .. ")" or "") .. "的" .. langname .. "詞" end return require('Module:collapsible category tree').make{ lang = lang, sc = sc, category = category, } end return export 6vqixnnq866ihj22lsaetebarz7vftf Category:Rhymes:上索布語/ɔhɛjn 14 2726189 9309142 8659085 2025-06-30T00:32:42Z TongcyDai 53191 TongcyDai移动页面[[Category:Rhymes:上索布語/ɔɦɛjn]]至[[Category:Rhymes:上索布語/ɔhɛjn]],不留重定向 8659085 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/ɔhɛjn/2音節 14 2726191 9309141 8659087 2025-06-30T00:32:39Z TongcyDai 53191 TongcyDai移动页面[[Category:Rhymes:上索布語/ɔɦɛjn/2音節]]至[[Category:Rhymes:上索布語/ɔhɛjn/2音節]],不留重定向 8659087 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Template:Inflection-table-top 10 2871400 9309220 8920024 2025-06-30T02:24:04Z Fglffer 55252 9309220 wikitext text/x-wiki <includeonly><!-- special wrapper to prevent substitution of this template -->{{ safesubst:<noinclude/>#ifeq:{{ safesubst:<noinclude/>NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}| <div class="inflection-table-wrapper inflection-table-{{{palette|grey}}} {{#ifeq:{{{title}}}|-|inflection-table-no-title}} {{#if:{{{tall|}}}|inflection-table-collapsible inflection-table-collapsed no-vc}} {{{class|}}}" style="width: fit-content{{#if:{{{min-width|}}}|; min-width: {{{min-width}}}}}" data-toggle-category="{{{category|inflection}}}"><templatestyles src="Template:inflection-table-top/style.css" /> {{{!}} class="inflection-table {{#if:{{{lang|}}}|inflection-table-{{{lang}}}}} {{#if:{{{vs-category|}}}|vsSwitcher}}" {{#if:{{{vs-category|}}}|data-toggle-category="{{{vs-category}}}"}} <!-- {{!}} is used in place of | due to the special safesubst: wrapper --> {{#ifeq:{{{title}}}|-|| {{!}}+ class="inflection-table-title" {{!}} {{{title|''{{PAGENAME}}'' 的屈折}}} {{!}}- }} |{{color||不要替換此模板}}}} </includeonly><noinclude>{{documentation}}[[Category:元模板]]</noinclude> mqnqplakr6l52f1v4lgdepxfl3meych Template:Inflection-table-top/style.css 10 2871401 9309221 8918544 2025-06-30T02:24:45Z Fglffer 55252 9309221 sanitized-css text/css /** * This CSS page provides styling for the {{inflection-table-top}} family of templates. * * The style rules are complex and have various dependencies on one another. * They have been comprehensively tested on desktop and mobile. * Take care before making any changes. If you're not confident with CSS, * consider requesting help from an interface administrator. */ .inflection-table-wrapper { padding: 3px; margin: 0.5em 0; /* matches styling for <p> elements in Vector classic */ background: var(--wikt-palette-paleblue); /* standard MediaWiki table background colour. Note this color also appears a few other times in this file - search for BGC */ border: 1px solid var(--wikt-palette-grey); position: relative; /* needed for NavToggle styles */ /* SHOULD BE width: fit-content, BUT THE CSS SANITIZER DOESN'T LIKE IT.. */ max-width: 100%; box-sizing: border-box; overflow-x: auto; } .inflection-table-wrapper.inflection-table-collapsed { overflow: hidden; } .inflection-table-wrapper.inflection-table-no-title { border: 0; padding: 0; } .inflection-table-wrapper > table { display: table; /* override Minerva styles */ width: 100%; /* of containing div - needed when the notes are wider than the table itself */ margin: 0; /* override Minerva styles */ text-align: center; border-collapse: collapse; border: 1px solid var(--wikt-palette-grey-6); background: var(--wikt-palette-white); } .inflection-table-wrapper > table > caption { display: table-caption; /* override Minerva styles */ background: var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC - Minerva resets this, so we have to set it back again */ text-align: left; font-size: 95%; padding: 0.1em 0.5em; font-weight: bold; } .inflection-table-wrapper.wide > table > tbody > tr { font-size: 90%; } .inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > td, .inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > th { padding: 0.15em 0.6em; border: solid var(--wikt-palette-grey-6); border-width: 0 1px 1px 0; } .inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > td:not(.secondary):not(.separator) { min-width: 5em; } /* very-narrow class for use on tables of unusually short words (e.g. pronouns) */ /* note, this rule needs to have higher specificity than the previous rule, so even though the :not selectors are unnecessary styling-wise, we need to keep them */ .inflection-table-wrapper.very-narrow > table > tbody > tr > td:not(.secondary):not(.separator) { min-width: auto; } .inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > td.secondary { background: var(--wikt-palette-lightergrey); } .inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > th.secondary, .inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > th.outer { font-style: italic; } .inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > th.secondary > sup, .inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > th.outer > sup { font-style: normal; } /* separator cells, or blank cells: see [[Template:la-adecl]] and [[Template:ga-decl-noun]] */ .inflection-table-wrapper .separator { height: 0.5em; width: 0.5em; min-height: 0.5em; min-width: 0.5em; padding: 0; background: var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */ } .inflection-table-wrapper .separator[rowspan] { /* vertical separator */ border-top: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */ border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */ } .inflection-table-wrapper .separator[colspan] { /* horizontal separator */ border-left: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */ border-right: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */ } /* blank cell at end of row: see [[Template:sco-conj-be]] */ .inflection-table-wrapper .blank-end-row { background: var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */ border-right: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */ border-top: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */ border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */ } /* Notes at foot of table */ .inflection-table-notes { text-align: left; /* undo centering in inflection boxes */ margin: 0.2em 0.5em 0.2em; } .inflection-table-notes p { margin: 0.5em 0 0.2em; } .inflection-table-wrapper.wide > .inflection-table-notes { font-size: 90%; } /* Collapsibility */ html.client-js .inflection-table-collapsed > table, html.client-js .inflection-table-collapsed > table > tbody > tr > td, html.client-js .inflection-table-collapsed > table > tbody > tr > th { border-color: transparent; } html.client-js .inflection-table-collapsed > table > tbody { visibility: collapse; /* the perfect solution for this use case, but is not implemented in some browsers (Safari - the new IE) */ } html.client-js .inflection-table-collapsed > table > caption { margin-bottom: -0.15em; /* reduce excessive height of collapsed box - not entirely sure where this height originates from, so this is a hack */ } html.client-js .inflection-table-collapsed .inflection-table-notes { display: none; /* collapse notes */ } /* workaround for browsers that do not support visibility: collapse. The .no-vc class is removed by JS code when not needed */ html.client-js .inflection-table-collapsible.no-vc.inflection-table-collapsed { max-height: calc(1.5em + 8px); /* almost 1lh (= 1.6em) + padding and border on .inflection-table-wrapper */ overflow: hidden; } html.client-js .inflection-table-collapsible.no-vc.inflection-table-collapsed > table > tbody { visibility: hidden; } html.client-js .inflection-table-collapsible.no-vc > table > caption { white-space: nowrap; /* if there was ever more than one line of text, it would get occluded by the <div>'s max-height */ } .no-vc-spacer { display: inline-block; width: 4em; } /* make sure [hide] link doesn't scroll away when table is uncollapsed */ .inflection-table-wrapper .NavToggle { position: sticky; right: 0.5em; /* matches padding on <caption> */ background: inherit; } /* Single border display style - EXPERIMENTAL! */ .inflection-table-wrapper.single-border { padding: 0; border: 0; } .inflection-table-wrapper.single-border > table > caption { border: 1px solid var(--wikt-palette-grey); border-bottom: 0; } html.client-js .inflection-table-collapsed.single-border > table > caption { border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey); } .inflection-table-wrapper.inflection-table-collapsible.single-border .inflection-table-notes { border: 1px solid var(--wikt-palette-grey); border-top: 0; } /* Mobile styling */ @media all and (max-width: 639px) { /* matches calc(640px - 1px) in Minerva CSS */ .inflection-table-wrapper { overflow: auto; max-width: 100%; width: auto !important; /* override inline style that is being used to avoid a CSS sanitiser bug/lacuna - has to have !important to allow this */ } /* fix for collapsed tables */ .inflection-table-collapsed tbody { display: none; } /* make sure [hide] link doesn't scroll away when table is uncollapsed */ .inflection-table-wrapper .NavToggle { position: sticky; right: 0.5em; /* matches padding on <caption> */ background: inherit; } /* when there is a single column of header cells down the left, "stick" this column in place */ .inflection-table-wrapper.sticky-left-column > table > tbody > tr > th:first-child { position: sticky; left: -4px; /* counteract 3px padding on .inflection-table-wrapper + 1px border on table */ max-width: 35vw; /* limit these cells to 35% of screen width */ } .inflection-table-wrapper.inflection-table-no-title.sticky-left-column > table > tbody > tr > th:first-child { left: -1px; /* counteract 1px border on table */ } } /* Place transliterations in a paler colour on their own line */ .inflection-table-wrapper:not(.tr-alongside) table > tbody td span.tr { color: var(--wikt-palette-darkgrey); /* TODO this is just slightly below AAA contrast when used on a -0 coloured background */ } .inflection-table-wrapper:not(.tr-alongside) table > tbody td span.tr:before { content: "\a"; /* newline */ white-space: pre; } .inflection-table-wrapper:not(.tr-alongside) table > tbody td span.mention-gloss-paren { display: none; /* hide parens surrounding translit */ } /* Inflection boxes - multiple tables inside one box */ .inflection-box > table { background: none; border: 0; } .inflection-box > table > tbody > tr > td { padding: 0 0.2em; border: 0; vertical-align: top; } .inflection-box .inflection-table-wrapper { display: inline-block; vertical-align: top; margin: 0.2em 0.1em; } /* overqualified on purpose to increase specificity */ .inflection-box .inflection-table-wrapper > table.inflection-table { background: var(--wikt-palette-white); /* override no-title palette rules below */ } .inflection-box.flow-vertical .inflection-table-wrapper { display: block; width: auto !important; /* override inline style that is being used to avoid a CSS sanitiser bug/lacuna - has to have !important to allow this */ } .inflection-box.flow-vertical .inflection-table-wrapper + .inflection-table-wrapper { margin-top: 0.5em; /* mimic a .separator row between adjacent tables */ } /* Individual palettes: dark-on-light */ /* Generate this in your browser's JavaScript console by running the following code and right-clicking on the output to "copy string contents" colors = ['red', 'scarlet', 'orange', 'amber', 'yellow', 'lime', 'green', 'teal', 'cyan', 'blue', 'indigo', 'purple', 'magenta', 'rose', 'grey', 'brown'] css = '' for (let color of colors) css += ` .inflection-table-${color}.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-${color}-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background *\/ } .inflection-table-${color} th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-${color} { background-color: var(--wikt-palette-${color}-1); } .inflection-table-${color} th, .inflection-table th.inflection-table-${color} { background-color: var(--wikt-palette-${color}-2); } .inflection-table-${color} th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-${color} { background-color: var(--wikt-palette-${color}-4); } tr.inflection-table-${color}-darker td, td.inflection-table-${color}-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-${color}-1) !important; }` */ .inflection-table-red.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-red-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-red th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-red { background-color: var(--wikt-palette-red-1); } .inflection-table-red th, .inflection-table th.inflection-table-red { background-color: var(--wikt-palette-red-2); } .inflection-table-red th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-red { background-color: var(--wikt-palette-red-4); } tr.inflection-table-red-darker td, td.inflection-table-red-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-red-1) !important; } .inflection-table-scarlet.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-scarlet-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-scarlet th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-scarlet { background-color: var(--wikt-palette-scarlet-1); } .inflection-table-scarlet th, .inflection-table th.inflection-table-scarlet { background-color: var(--wikt-palette-scarlet-2); } .inflection-table-scarlet th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-scarlet { background-color: var(--wikt-palette-scarlet-4); } tr.inflection-table-scarlet-darker td, td.inflection-table-scarlet-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-scarlet-1) !important; } .inflection-table-orange.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-orange-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-orange th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-orange { background-color: var(--wikt-palette-orange-1); } .inflection-table-orange th, .inflection-table th.inflection-table-orange { background-color: var(--wikt-palette-orange-2); } .inflection-table-orange th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-orange { background-color: var(--wikt-palette-orange-4); } tr.inflection-table-orange-darker td, td.inflection-table-orange-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-orange-1) !important; } .inflection-table-amber.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-amber-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-amber th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-amber { background-color: var(--wikt-palette-amber-1); } .inflection-table-amber th, .inflection-table th.inflection-table-amber { background-color: var(--wikt-palette-amber-2); } .inflection-table-amber th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-amber { background-color: var(--wikt-palette-amber-4); } tr.inflection-table-amber-darker td, td.inflection-table-amber-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-amber-1) !important; } .inflection-table-yellow.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-yellow-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-yellow th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-yellow { background-color: var(--wikt-palette-yellow-1); } .inflection-table-yellow th, .inflection-table th.inflection-table-yellow { background-color: var(--wikt-palette-yellow-2); } .inflection-table-yellow th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-yellow { background-color: var(--wikt-palette-yellow-4); } tr.inflection-table-yellow-darker td, td.inflection-table-yellow-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-yellow-1) !important; } .inflection-table-lime.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-lime-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-lime th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-lime { background-color: var(--wikt-palette-lime-1); } .inflection-table-lime th, .inflection-table th.inflection-table-lime { background-color: var(--wikt-palette-lime-2); } .inflection-table-lime th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-lime { background-color: var(--wikt-palette-lime-4); } tr.inflection-table-lime-darker td, td.inflection-table-lime-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-lime-1) !important; } .inflection-table-green.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-green-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-green th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-green { background-color: var(--wikt-palette-green-1); } .inflection-table-green th, .inflection-table th.inflection-table-green { background-color: var(--wikt-palette-green-2); } .inflection-table-green th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-green { background-color: var(--wikt-palette-green-4); } tr.inflection-table-green-darker td, td.inflection-table-green-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-green-1) !important; } .inflection-table-teal.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-teal-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-teal th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-teal { background-color: var(--wikt-palette-teal-1); } .inflection-table-teal th, .inflection-table th.inflection-table-teal { background-color: var(--wikt-palette-teal-2); } .inflection-table-teal th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-teal { background-color: var(--wikt-palette-teal-4); } tr.inflection-table-teal-darker td, td.inflection-table-teal-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-teal-1) !important; } .inflection-table-cyan.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-cyan-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-cyan th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-cyan { background-color: var(--wikt-palette-cyan-1); } .inflection-table-cyan th, .inflection-table th.inflection-table-cyan { background-color: var(--wikt-palette-cyan-2); } .inflection-table-cyan th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-cyan { background-color: var(--wikt-palette-cyan-4); } tr.inflection-table-cyan-darker td, td.inflection-table-cyan-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-cyan-1) !important; } .inflection-table-blue.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-blue-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-blue th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-blue { background-color: var(--wikt-palette-blue-1); } .inflection-table-blue th, .inflection-table th.inflection-table-blue { background-color: var(--wikt-palette-blue-2); } .inflection-table-blue th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-blue { background-color: var(--wikt-palette-blue-4); } tr.inflection-table-blue-darker td, td.inflection-table-blue-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-blue-1) !important; } .inflection-table-indigo.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-indigo-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-indigo th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-indigo { background-color: var(--wikt-palette-indigo-1); } .inflection-table-indigo th, .inflection-table th.inflection-table-indigo { background-color: var(--wikt-palette-indigo-2); } .inflection-table-indigo th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-indigo { background-color: var(--wikt-palette-indigo-4); } tr.inflection-table-indigo-darker td, td.inflection-table-indigo-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-indigo-1) !important; } .inflection-table-purple.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-purple-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-purple th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-purple { background-color: var(--wikt-palette-purple-1); } .inflection-table-purple th, .inflection-table th.inflection-table-purple { background-color: var(--wikt-palette-purple-2); } .inflection-table-purple th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-purple { background-color: var(--wikt-palette-purple-4); } tr.inflection-table-purple-darker td, td.inflection-table-purple-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-purple-1) !important; } .inflection-table-magenta.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-magenta-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-magenta th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-magenta { background-color: var(--wikt-palette-magenta-1); } .inflection-table-magenta th, .inflection-table th.inflection-table-magenta { background-color: var(--wikt-palette-magenta-2); } .inflection-table-magenta th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-magenta { background-color: var(--wikt-palette-magenta-4); } tr.inflection-table-magenta-darker td, td.inflection-table-magenta-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-magenta-1) !important; } .inflection-table-rose.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-rose-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-rose th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-rose { background-color: var(--wikt-palette-rose-1); } .inflection-table-rose th, .inflection-table th.inflection-table-rose { background-color: var(--wikt-palette-rose-2); } .inflection-table-rose th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-rose { background-color: var(--wikt-palette-rose-4); } tr.inflection-table-rose-darker td, td.inflection-table-rose-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-rose-1) !important; } .inflection-table-grey.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-grey-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-grey th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-grey { background-color: var(--wikt-palette-grey-1); } .inflection-table-grey th, .inflection-table th.inflection-table-grey { background-color: var(--wikt-palette-grey-2); } .inflection-table-grey th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-grey { background-color: var(--wikt-palette-grey-4); } tr.inflection-table-grey-darker td, td.inflection-table-grey-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-grey-1) !important; } .inflection-table-brown.inflection-table-no-title table { background-color: var(--wikt-palette-brown-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */ } .inflection-table-brown th.secondary, .inflection-table th.secondary.inflection-table-brown { background-color: var(--wikt-palette-brown-1); } .inflection-table-brown th, .inflection-table th.inflection-table-brown { background-color: var(--wikt-palette-brown-2); } .inflection-table-brown th.outer, .inflection-table th.outer.inflection-table-brown { background-color: var(--wikt-palette-brown-4); } tr.inflection-table-brown-darker td, td.inflection-table-brown-darker { background-color: var(--wikt-palette-grey-brown-1) !important; } nrbjqcm3wvam2qem7irexmk813k4uyp Module:Category tree/poscatboiler/data/lang-specific/hsb 828 2891146 9309143 8944628 2025-06-30T00:49:56Z TongcyDai 53191 9309143 Scribunto text/plain local labels = {} local handlers = {} local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility local en_utilities_module = "Module:en-utilities" --------------------------------- Adjectives -------------------------------- local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"} for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do local plpos = pos labels["硬音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "硬音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}}, } labels["軟音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "軟音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}}, } labels["有短形式的" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.", breadcrumb = "有短形式", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}}, } end --------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals -------------------------------- local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"} local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"} for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do local sgpos = pos:gsub("s$", "") local function make_label(label, description, props) local full_label if rfind(label, "POS") then full_label = label:gsub("POS", pos) else if label:find("的") then -- L10N full_label = label .. pos else full_label = pos .. label end end local full_description if rfind(description, "POS") then full_description = description:gsub("POS", pos) else full_description = pos .. " " .. description end full_description = "{{{langname}}} " .. full_description props.description = full_description if not props.breadcrumb then props.breadcrumb = label:gsub(" *POS *", " ") props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb) end labels[full_label] = props end make_label("形容詞性POS", "with adjectival endings.", {parents = {pos}} ) make_label("依詞幹類型和性別分類的", "categorized by stem type and gender.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}} ) make_label("that change gender in the plural", "with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.", { breadcrumb = "changing gender in the plural", parents = { {name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, {name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, }, } ) for _, gender in ipairs(possible_genders) do make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS", ("%s POS categorized by stem type."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos}, } ) make_label(gender .. "形容詞性POS", ("%s adjectival POS."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"形容詞性" .. pos}, } ) make_label("無屈折" .. gender .. "POS", ("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is " .. "declinable are included."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"無屈折" .. pos}, } ) make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS", ("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations." ):format(gender), { breadcrumb = "mostly indeclinable", parents = {"無屈折" .. gender .. " " .. pos}, } ) end make_label("with quantitative vowel alternation", "with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " .. "short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.", { additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos), parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"}, } ) make_label("有可簡化詞幹的", "with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " .. "before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}} ) make_label("有多個詞幹的", "with multiple stems.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}} ) make_label("陽性個人POS", "masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.", { breadcrumb = "個人", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}}, } ) make_label("陽性動物POS", "masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.", { breadcrumb = "動物", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}}, } ) make_label("陽性無生POS", "masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.", { breadcrumb = "無生", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}}, } ) make_label("有規則外語變格的", "with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " .. "all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}} ) make_label("有不規則詞幹的", "with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative " .. "singular and vocative singular.", {parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}} ) end local noun_stem_gender_endings = { masculine = { ["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"}, ["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"}, }, feminine = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"}, ["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"}, }, neuter = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"}, ["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"}, }, } table.insert(handlers, function(data) for _, gender in ipairs(possible_genders) do -- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns' local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. " (.+) ([^ ]+)s$") local breadcrumb = stemtype if stemtype then if noun_stem_gender_endings[gender] then local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype] if endings then local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings) local additional = ("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."): format(nom_s, gen_s, nom_p) return { description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".", additional = additional, breadcrumb = breadcrumb, parents = { {name = gender .. " " .. pos .. "s by stem type", sort = stemtype:gsub("%-", "")} }, } end end end end end) return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers} 0hir5vxij3y2rjduhvna9j28a9bsqpp 9309150 9309143 2025-06-30T00:54:01Z TongcyDai 53191 9309150 Scribunto text/plain local labels = {} local handlers = {} local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility local en_utilities_module = "Module:en-utilities" --------------------------------- Adjectives -------------------------------- local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"} for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do local plpos = pos labels["硬音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "硬音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}}, } labels["軟音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "軟音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}}, } labels["有短形式的" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.", breadcrumb = "有短形式", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}}, } end --------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals -------------------------------- local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"} local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"} for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do local sgpos = pos:gsub("s$", "") local function make_label(label, description, props) local full_label if rfind(label, "POS") then full_label = label:gsub("POS", pos) else if label:find("的") then -- L10N full_label = label .. pos else full_label = pos .. label end end local full_description if rfind(description, "POS") then full_description = description:gsub("POS", pos) else full_description = pos .. " " .. description end full_description = "{{{langname}}} " .. full_description props.description = full_description if not props.breadcrumb then props.breadcrumb = label:gsub("*POS*", "") props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb) end labels[full_label] = props end make_label("形容詞性POS", "with adjectival endings.", {parents = {pos}} ) make_label("依詞幹類型和性別分類的", "categorized by stem type and gender.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}} ) make_label("that change gender in the plural", "with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.", { breadcrumb = "changing gender in the plural", parents = { {name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, {name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, }, } ) for _, gender in ipairs(possible_genders) do make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS", ("%s POS categorized by stem type."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos}, } ) make_label(gender .. "形容詞性POS", ("%s adjectival POS."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"形容詞性" .. pos}, } ) make_label("無屈折" .. gender .. "POS", ("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is " .. "declinable are included."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"無屈折" .. pos}, } ) make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS", ("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations." ):format(gender), { breadcrumb = "mostly indeclinable", parents = {"無屈折" .. gender .. pos}, } ) end make_label("with quantitative vowel alternation", "with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " .. "short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.", { additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos), parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"}, } ) make_label("有可簡化詞幹的", "with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " .. "before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}} ) make_label("有多個詞幹的", "with multiple stems.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}} ) make_label("陽性個人POS", "masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.", { breadcrumb = "個人", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}}, } ) make_label("陽性動物POS", "masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.", { breadcrumb = "動物", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}}, } ) make_label("陽性無生POS", "masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.", { breadcrumb = "無生", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}}, } ) make_label("有規則外語變格的", "with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " .. "all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}} ) make_label("有不規則詞幹的", "with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative " .. "singular and vocative singular.", {parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}} ) end local noun_stem_gender_endings = { masculine = { ["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"}, ["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"}, }, feminine = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"}, ["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"}, }, neuter = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"}, ["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"}, }, } table.insert(handlers, function(data) for _, gender in ipairs(possible_genders) do -- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns' local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. " (.+) ([^ ]+)s$") local breadcrumb = stemtype if stemtype then if noun_stem_gender_endings[gender] then local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype] if endings then local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings) local additional = ("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."): format(nom_s, gen_s, nom_p) return { description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".", additional = additional, breadcrumb = breadcrumb, parents = { {name = "依詞幹類型分類的" .. gender .. pos, sort = stemtype:gsub("%-", "")} }, } end end end end end) return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers} sa50zs7bv6iclp1bkphyusgnxpplvx9 9309151 9309150 2025-06-30T00:56:20Z TongcyDai 53191 9309151 Scribunto text/plain local labels = {} local handlers = {} local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility local en_utilities_module = "Module:en-utilities" --------------------------------- Adjectives -------------------------------- local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"} for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do local plpos = pos labels["硬音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "硬音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}}, } labels["軟音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "軟音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}}, } labels["有短形式的" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.", breadcrumb = "有短形式", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}}, } end --------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals -------------------------------- local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"} local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"} for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do local sgpos = pos:gsub("s$", "") local function make_label(label, description, props) local full_label if rfind(label, "POS") then full_label = label:gsub("POS", pos) else if label:find("的") then -- L10N full_label = label .. pos else full_label = pos .. label end end local full_description if rfind(description, "POS") then full_description = description:gsub("POS", pos) else full_description = pos .. " " .. description end full_description = "{{{langname}}} " .. full_description props.description = full_description if not props.breadcrumb then props.breadcrumb = label:gsub("*POS*", "") props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb) end labels[full_label] = props end make_label("形容詞性POS", "with adjectival endings.", {parents = {pos}} ) make_label("依詞幹類型和性別分類的", "categorized by stem type and gender.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}} ) make_label("that change gender in the plural", "with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.", { breadcrumb = "changing gender in the plural", parents = { {name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, {name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, }, } ) for _, gender in ipairs(possible_genders) do make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS", ("%s POS categorized by stem type."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos}, } ) make_label(gender .. "形容詞性POS", ("%s adjectival POS."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"形容詞性" .. pos}, } ) make_label("無屈折" .. gender .. "POS", ("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is " .. "declinable are included."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"無屈折" .. pos}, } ) make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS", ("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations." ):format(gender), { breadcrumb = "mostly indeclinable", parents = {"無屈折" .. gender .. pos}, } ) end make_label("with quantitative vowel alternation", "with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " .. "short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.", { additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos), parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"}, } ) make_label("有可簡化詞幹的", "with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " .. "before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}} ) make_label("有多個詞幹的", "with multiple stems.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}} ) make_label("陽性個人POS", "masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.", { breadcrumb = "個人", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}}, } ) make_label("陽性動物POS", "masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.", { breadcrumb = "動物", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}}, } ) make_label("陽性無生POS", "masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.", { breadcrumb = "無生", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}}, } ) make_label("有規則外語變格的", "with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " .. "all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}} ) make_label("有不規則詞幹的", "with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative " .. "singular and vocative singular.", {parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}} ) end local noun_stem_gender_endings = { masculine = { ["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"}, ["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"}, }, feminine = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"}, ["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"}, }, neuter = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"}, ["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"}, }, } table.insert(handlers, function(data) for _, gender in ipairs(possible_genders) do -- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns' local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. "(.+)詞幹([^ ]+)$") local breadcrumb = stemtype stemtype = stemtype .. "詞幹" if stemtype then if noun_stem_gender_endings[gender] then local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype] if endings then local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings) local additional = ("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."): format(nom_s, gen_s, nom_p) return { description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".", additional = additional, breadcrumb = breadcrumb, parents = { {name = "依詞幹類型分類的" .. gender .. pos, sort = stemtype:gsub("%-", "")} }, } end end end end end) return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers} 34pkh56gy2lfzdplbzu1y0ioroihi7r 9309152 9309151 2025-06-30T00:58:13Z TongcyDai 53191 9309152 Scribunto text/plain local labels = {} local handlers = {} local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility local en_utilities_module = "Module:en-utilities" --------------------------------- Adjectives -------------------------------- local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"} for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do local plpos = pos labels["硬音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "硬音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}}, } labels["軟音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "軟音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}}, } labels["有短形式的" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.", breadcrumb = "有短形式", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}}, } end --------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals -------------------------------- local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"} local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"} for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do local sgpos = pos:gsub("s$", "") local function make_label(label, description, props) local full_label if rfind(label, "POS") then full_label = label:gsub("POS", pos) else if label:find("的") then -- L10N full_label = label .. pos else full_label = pos .. label end end local full_description if rfind(description, "POS") then full_description = description:gsub("POS", pos) else full_description = pos .. " " .. description end full_description = "{{{langname}}} " .. full_description props.description = full_description if not props.breadcrumb then props.breadcrumb = label:gsub("*POS*", "") props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb) end labels[full_label] = props end make_label("形容詞性POS", "with adjectival endings.", {parents = {pos}} ) make_label("依詞幹類型和性別分類的", "categorized by stem type and gender.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}} ) make_label("that change gender in the plural", "with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.", { breadcrumb = "changing gender in the plural", parents = { {name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, {name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, }, } ) for _, gender in ipairs(possible_genders) do make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS", ("%s POS categorized by stem type."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos}, } ) make_label(gender .. "形容詞性POS", ("%s adjectival POS."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"形容詞性" .. pos}, } ) make_label("無屈折" .. gender .. "POS", ("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is " .. "declinable are included."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"無屈折" .. pos}, } ) make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS", ("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations." ):format(gender), { breadcrumb = "mostly indeclinable", parents = {"無屈折" .. gender .. pos}, } ) end make_label("with quantitative vowel alternation", "with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " .. "short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.", { additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos), parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"}, } ) make_label("有可簡化詞幹的", "with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " .. "before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}} ) make_label("有多個詞幹的", "with multiple stems.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}} ) make_label("陽性個人POS", "masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.", { breadcrumb = "個人", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}}, } ) make_label("陽性動物POS", "masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.", { breadcrumb = "動物", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}}, } ) make_label("陽性無生POS", "masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.", { breadcrumb = "無生", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}}, } ) make_label("有規則外語變格的", "with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " .. "all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}} ) make_label("有不規則詞幹的", "with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative " .. "singular and vocative singular.", {parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}} ) end local noun_stem_gender_endings = { masculine = { ["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"}, ["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"}, }, feminine = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"}, ["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"}, }, neuter = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"}, ["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"}, }, } table.insert(handlers, function(data) for _, gender in ipairs(possible_genders) do -- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns' local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. "(.+)([^ 幹]+)$") local breadcrumb = stemtype if stemtype then if noun_stem_gender_endings[gender] then local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype] if endings then local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings) local additional = ("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."): format(nom_s, gen_s, nom_p) return { description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".", additional = additional, breadcrumb = breadcrumb, parents = { {name = "依詞幹類型分類的" .. gender .. pos, sort = stemtype:gsub("%-", "")} }, } end end end end end) return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers} ducsu9wsyynhsjqjo5orlcljsvdn3g5 9309153 9309152 2025-06-30T01:03:43Z TongcyDai 53191 9309153 Scribunto text/plain local labels = {} local handlers = {} local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility local en_utilities_module = "Module:en-utilities" --------------------------------- Adjectives -------------------------------- local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"} for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do local plpos = pos labels["硬音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "硬音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}}, } labels["軟音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "軟音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}}, } labels["有短形式的" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.", breadcrumb = "有短形式", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}}, } end --------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals -------------------------------- local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"} local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"} for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do local sgpos = pos:gsub("s$", "") local function make_label(label, description, props) local full_label if rfind(label, "POS") then full_label = label:gsub("POS", pos) else if label:find("的") then -- L10N full_label = label .. pos else full_label = pos .. label end end local full_description if rfind(description, "POS") then full_description = description:gsub("POS", pos) else full_description = pos .. " " .. description end full_description = "{{{langname}}} " .. full_description props.description = full_description if not props.breadcrumb then props.breadcrumb = label:gsub("*POS*", "") props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb) end labels[full_label] = props end make_label("形容詞性POS", "with adjectival endings.", {parents = {pos}} ) make_label("依詞幹類型和性別分類的", "categorized by stem type and gender.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}} ) make_label("that change gender in the plural", "with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.", { breadcrumb = "changing gender in the plural", parents = { {name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, {name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, }, } ) for _, gender in ipairs(possible_genders) do make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS", ("%s POS categorized by stem type."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos}, } ) make_label(gender .. "形容詞性POS", ("%s adjectival POS."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"形容詞性" .. pos}, } ) make_label("無屈折" .. gender .. "POS", ("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is " .. "declinable are included."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"無屈折" .. pos}, } ) make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS", ("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations." ):format(gender), { breadcrumb = "mostly indeclinable", parents = {"無屈折" .. gender .. pos}, } ) end make_label("with quantitative vowel alternation", "with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " .. "short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.", { additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos), parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"}, } ) make_label("有可簡化詞幹的", "with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " .. "before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}} ) make_label("有多個詞幹的", "with multiple stems.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}} ) make_label("陽性個人POS", "masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.", { breadcrumb = "個人", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}}, } ) make_label("陽性動物POS", "masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.", { breadcrumb = "動物", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}}, } ) make_label("陽性無生POS", "masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.", { breadcrumb = "無生", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}}, } ) make_label("有規則外語變格的", "with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " .. "all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}} ) make_label("有不規則詞幹的", "with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative " .. "singular and vocative singular.", {parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}} ) end local noun_stem_gender_endings = { masculine = { ["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"}, ["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"}, }, feminine = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"}, ["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"}, }, neuter = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"}, ["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"}, }, } table.insert(handlers, function(data) for _, gender in ipairs(possible_genders) do -- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns' local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. "(.+詞幹)(.+)$") local breadcrumb = stemtype if stemtype then if noun_stem_gender_endings[gender] then local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype] if endings then local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings) local additional = ("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."): format(nom_s, gen_s, nom_p) return { description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".", additional = additional, breadcrumb = breadcrumb, parents = { {name = "依詞幹類型分類的" .. gender .. pos, sort = stemtype:gsub("%-", "")} }, } end end end end end) return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers} 1dpzxwv77peftih4gl4qkecwq2ubw4r 9309155 9309153 2025-06-30T01:09:48Z TongcyDai 53191 fixed 9309155 Scribunto text/plain local labels = {} local handlers = {} local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility local en_utilities_module = "Module:en-utilities" --------------------------------- Adjectives -------------------------------- local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"} for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do local plpos = pos labels["硬音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "硬音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}}, } labels["軟音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "軟音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}}, } labels["有短形式的" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.", breadcrumb = "有短形式", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}}, } end --------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals -------------------------------- local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"} local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"} for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do local sgpos = pos:gsub("s$", "") local function make_label(label, description, props) local full_label if rfind(label, "POS") then full_label = label:gsub("POS", pos) else if label:find("的") then -- L10N full_label = label .. pos else full_label = pos .. label end end local full_description if rfind(description, "POS") then full_description = description:gsub("POS", pos) else full_description = pos .. " " .. description end full_description = "{{{langname}}} " .. full_description props.description = full_description if not props.breadcrumb then props.breadcrumb = label:gsub("*POS*", "") props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb) end labels[full_label] = props end make_label("形容詞性POS", "with adjectival endings.", {parents = {pos}} ) make_label("依詞幹類型和性別分類的", "categorized by stem type and gender.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}} ) make_label("that change gender in the plural", "with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.", { breadcrumb = "changing gender in the plural", parents = { {name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, {name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, }, } ) for _, gender in ipairs(possible_genders) do make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS", ("%s POS categorized by stem type."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos}, } ) make_label(gender .. "形容詞性POS", ("%s adjectival POS."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"形容詞性" .. pos}, } ) make_label("無屈折" .. gender .. "POS", ("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is " .. "declinable are included."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"無屈折" .. pos}, } ) make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS", ("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations." ):format(gender), { breadcrumb = "mostly indeclinable", parents = {"無屈折" .. gender .. pos}, } ) end make_label("with quantitative vowel alternation", "with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " .. "short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.", { additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos), parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"}, } ) make_label("有可簡化詞幹的", "with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " .. "before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}} ) make_label("有多個詞幹的", "with multiple stems.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}} ) make_label("陽性個人POS", "masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.", { breadcrumb = "個人", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}}, } ) make_label("陽性動物POS", "masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.", { breadcrumb = "動物", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}}, } ) make_label("陽性無生POS", "masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.", { breadcrumb = "無生", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}}, } ) make_label("有規則外語變格的", "with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " .. "all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}} ) make_label("有不規則詞幹的", "with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative " .. "singular and vocative singular.", {parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}} ) end local noun_stem_gender_endings = { ["陽性"] = { ["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"}, ["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"}, }, ["陰性"] = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"}, ["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"}, }, ["中性"] = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"}, ["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"}, }, } table.insert(handlers, function(data) for _, gender in ipairs(possible_genders) do -- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns' local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. "(.+詞幹)(.+)$") local breadcrumb = stemtype if stemtype then if noun_stem_gender_endings[gender] then local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype] if endings then local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings) local additional = ("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."): format(nom_s, gen_s, nom_p) return { description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".", additional = additional, breadcrumb = breadcrumb, parents = { {name = "依詞幹類型分類的" .. gender .. pos, sort = stemtype:gsub("%-", "")} }, } end end end end end) return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers} bn6t5smmajr1ser7rptnc662dsqu0j4 9309206 9309155 2025-06-30T01:37:12Z TongcyDai 53191 9309206 Scribunto text/plain local labels = {} local handlers = {} local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility local en_utilities_module = "Module:en-utilities" --------------------------------- Adjectives -------------------------------- local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"} for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do local plpos = pos labels["硬音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "硬音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}}, } labels["軟音" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".", breadcrumb = "軟音", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}}, } labels["有短形式的" .. plpos] = { description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.", breadcrumb = "有短形式", parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}}, } end --------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals -------------------------------- local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"} local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"} for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do local sgpos = pos:gsub("s$", "") local function make_label(label, description, props) local full_label if rfind(label, "POS") then full_label = label:gsub("POS", pos) else if label:find("的") then -- L10N full_label = label .. pos else full_label = pos .. label end end local full_description if rfind(description, "POS") then full_description = description:gsub("POS", pos) else full_description = pos .. " " .. description end full_description = "{{{langname}}} " .. full_description props.description = full_description if not props.breadcrumb then props.breadcrumb = label:gsub("*POS*", "") props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb) end labels[full_label] = props end make_label("形容詞性POS", "with adjectival endings.", {parents = {pos}} ) make_label("依詞幹類型和性別分類的", "categorized by stem type and gender.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}} ) make_label("that change gender in the plural", "with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.", { breadcrumb = "changing gender in the plural", parents = { {name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, {name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"}, }, } ) for _, gender in ipairs(possible_genders) do make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS", ("%s POS categorized by stem type."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos}, } ) make_label(gender .. "形容詞性POS", ("%s adjectival POS."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"形容詞性" .. pos}, } ) make_label("無屈折" .. gender .. "POS", ("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is " .. "declinable are included."):format(gender), { breadcrumb = gender, parents = {"無屈折" .. pos}, } ) make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS", ("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations." ):format(gender), { breadcrumb = "mostly indeclinable", parents = {"無屈折" .. gender .. pos}, } ) end make_label("with quantitative vowel alternation", "with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " .. "short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.", { additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos), parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"}, } ) make_label("有可簡化詞幹的", "with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " .. "before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}} ) make_label("有多種詞幹的", "with multiple stems.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}} ) make_label("陽性個人POS", "masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.", { breadcrumb = "個人", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}}, } ) make_label("陽性動物POS", "masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.", { breadcrumb = "動物", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}}, } ) make_label("陽性無生POS", "masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.", { breadcrumb = "無生", parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}}, } ) make_label("有規則外語變格的", "with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " .. "all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.", {parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}} ) make_label("有不規則詞幹的", "with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative " .. "singular and vocative singular.", {parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}} ) end local noun_stem_gender_endings = { ["陽性"] = { ["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"}, ["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"}, }, ["陰性"] = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"}, ["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"}, }, ["中性"] = { ["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"}, ["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"}, ["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"}, }, } table.insert(handlers, function(data) for _, gender in ipairs(possible_genders) do -- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns' local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. "(.+詞幹)(.+)$") local breadcrumb = stemtype if stemtype then if noun_stem_gender_endings[gender] then local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype] if endings then local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings) local additional = ("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."): format(nom_s, gen_s, nom_p) return { description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".", additional = additional, breadcrumb = breadcrumb, parents = { {name = "依詞幹類型分類的" .. gender .. pos, sort = stemtype:gsub("%-", "")} }, } end end end end end) return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers} 4rigi7bqundn3lngdei3qda2h8g7ji6 依托咪酯 0 2908318 9309122 8967718 2025-06-29T23:43:55Z P1ayer 5118 增加或調整分類 9309122 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|gloss=-}} {{zh-wp}} ===發音=== {{zh-pron |m=yītuōmǐzhǐ |c=ji1 tok3 mai5 zi2 |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 一種[[催眠劑]],用於誘導[[全身麻醉]] ====同義詞==== * {{zh-l|甲苄咪酯}} ====翻譯==== {{trans-top|催眠劑}} * 英語:{{t+|en|etomidate}} * 芬蘭語:{{t|fi|etomidaatti}} * 匈牙利語:{{t+|hu|etomidát}} {{trans-bottom}} {{c|zh|藥品|娛樂性藥物}} 26kzhgz2bd6h6a1efoenerjgifwfk51 9309126 9309122 2025-06-29T23:51:27Z TongcyDai 53191 9309126 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|gloss=-}} {{zh-wp}} ===詞源=== {{bor+|zh|en|'''etomi'''date}} + {{zh-l|酯}}。 ===發音=== {{zh-pron |m=yītuōmǐzhǐ |c=ji1 tok3 mai5 zi2 |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 一種[[催眠劑]],用於誘導[[全身麻醉]] ====同義詞==== * {{zh-l|甲苄咪酯}} ====翻譯==== {{trans-top|催眠劑}} * 英語:{{t+|en|etomidate}} * 芬蘭語:{{t|fi|etomidaatti}} * 匈牙利語:{{t+|hu|etomidát}} {{trans-bottom}} {{c|zh|藥品|娛樂性藥物}} ib8nspn8ciqzxpkoksmpuovw55rsnp6 Module:Hsb-noun 828 2922949 9309170 8994753 2025-06-30T01:19:23Z TongcyDai 53191 9309170 Scribunto text/plain local export = {} --[=[ Authorship: Zhnka ]=] --[=[ TERMINOLOGY: -- "slot" = A particular combination of case/number. Example slot names for nouns are "gen_s" (genitive singular) and "voc_p" (vocative plural). Each slot is filled with zero or more forms. -- "form" = The declined form representing the value of a given slot. -- "lemma" = The dictionary form. Generally the nominative masculine singular, but may occasionally be another form if the nominative masculine singular is missing. ]=] local lang = require("Module:languages").getByCode("hsb") local m_table = require("Module:table") local m_links = require("Module:links") local m_string_utilities = require("Module:string utilities") local iut = require("Module:inflection utilities") local m_para = require("Module:parameters") local com = require("Module:hsb-common") local current_title = mw.title.getCurrentTitle() local NAMESPACE = current_title.nsText local PAGENAME = current_title.text local u = mw.ustring.char local rsplit = mw.text.split local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local rgmatch = mw.ustring.gmatch local rsubn = mw.ustring.gsub local ulen = mw.ustring.len local usub = mw.ustring.sub local uupper = mw.ustring.upper local ulower = mw.ustring.lower local force_cat = false -- set to true to make categories appear in non-mainspace pages, for testing -- version of rsubn() that discards all but the first return value local function rsub(term, foo, bar) local retval = rsubn(term, foo, bar) return retval end -- version of rsubn() that returns a 2nd argument boolean indicating whether -- a substitution was made. local function rsubb(term, foo, bar) local retval, nsubs = rsubn(term, foo, bar) return retval, nsubs > 0 end local function track(track_id) require("Module:debug/track")("hsb-noun/" .. track_id) return true end local output_noun_slots = { nom_s = "nom|s", gen_s = "gen|s", dat_s = "dat|s", acc_s = "acc|s", voc_s = "voc|s", loc_s = "loc|s", ins_s = "ins|s", nom_d = "nom|d", gen_d = "gen|d", dat_d = "dat|d", acc_d = "acc|d", voc_d = "voc|d", loc_d = "loc|d", ins_d = "ins|d", nom_p = "nom|p", gen_p = "gen|p", dat_p = "dat|p", acc_p = "acc|p", voc_p = "voc|p", loc_p = "loc|p", ins_p = "ins|p", } local function get_output_noun_slots(alternant_multiword_spec) -- FIXME: To save memory we modify the table in-place. This won't work if we ever end up with multiple calls to -- this module in the same Lua invocation, and we would need to clone the table. if alternant_multiword_spec.actual_number ~= "allthree" then for slot, accel_form in pairs(output_noun_slots) do output_noun_slots[slot] = accel_form:gsub("|[sp]$", "") end end return output_noun_slots end local potential_lemma_slots = {"nom_s", "nom_p", "gen_s"} local cases = { nom = true, gen = true, dat = true, acc = true, voc = true, loc = true, ins = true, } local clitic_cases = { gen = true, dat = true, acc = true, } local function dereduce(base, stem) local dereduced_stem = com.dereduce(base, stem) if not dereduced_stem then error("Unable to dereduce stem '" .. stem .. "'") end return dereduced_stem end local function skip_slot(number, slot) return number == "sg" and rfind(slot, "_p$") or number == "pl" and rfind(slot, "_s$") end -- Basic function to combine stem(s) and ending(s) and insert the result into the appropriate slot. `stems` is either -- the `stems` object passed into the declension functions (containing the various stems; see below) or a string to -- override the stem. (NOTE: If you pass a string in as `stems`, you should pass the value of `stems.footnotes` as the -- value of `footnotes` as it will be lost otherwise. If you need to supply your own footnote in addition, use -- iut.combine_footnotes() to combine any user-specified footnote(s) with your footnote(s).) `endings` is either a -- string specifying a single ending or a list of endings. If `endings` is nil, no forms are inserted. If an ending is -- "-", the value of `stems` is ignored and the lemma is used instead as the stem; this is important in case the user -- used `decllemma:` to specify a declension lemma different from the actual lemma, or specified '.foreign' (which has -- a similar effect). local function add(base, slot, stems, endings, footnotes) if not endings then return end -- Call skip_slot() based on the declined number; if the actual number is different, we correct this in -- decline_noun() at the end. if skip_slot(base.number, slot) then return end local stems_footnotes = type(stems) == "table" and stems.footnotes or nil footnotes = iut.combine_footnotes(iut.combine_footnotes(base.footnotes, stems_footnotes), footnotes) if type(endings) == "string" then endings = {endings} end for _, ending in ipairs(endings) do -- Compute the stem. If ending is "-", use the lemma regardless. Otherwise if `stems` is a string, use it. -- Otherwise `stems` is an object containing four stems (vowel-vs-non-vowel cross regular-vs-oblique); -- compute the appropriate stem based on the slot and whether the ending begins with a vowel. local stem if ending == "-" then stem = base.actual_lemma ending = "" elseif type(stems) == "string" then stem = stems else local is_vowel_ending = rfind(ending, "^" .. com.vowel_c) if stems.oblique_slots == "all" then if is_vowel_ending then stem = stems.oblique_vowel_stem else stem = stems.oblique_nonvowel_stem end elseif is_vowel_ending then stem = stems.vowel_stem else stem = stems.nonvowel_stem end end ending = iut.combine_form_and_footnotes(ending, footnotes) local function combine_stem_ending(stem, ending) return com.combine_stem_ending(base, slot, stem, ending) end iut.add_forms(base.forms, slot, stem, ending, combine_stem_ending) end end local function process_slot_overrides(base, do_slot) for slot, overrides in pairs(base.overrides) do -- Call skip_slot() based on the declined number; if the actual number is different, we correct this in -- decline_noun() at the end. if skip_slot(base.number, slot) then error("Override specified for invalid slot '" .. slot .. "' due to '" .. base.number .. "' number restriction") end if do_slot(slot) then base.slot_overridden[slot] = true base.forms[slot] = nil for _, override in ipairs(overrides) do for _, value in ipairs(override.values) do local form = value.form local combined_notes = iut.combine_footnotes(base.footnotes, value.footnotes) if override.full then if form ~= "" then iut.insert_form(base.forms, slot, {form = form, footnotes = combined_notes}) end else -- Convert a null ending to "-" in the acc/voc sg slots so that e.g. [[Kerberos]] declared as -- <m.sg.foreign.gena:u.acc-:a> works correctly and generates accusative 'Kerberos/Kerbera' not -- #'Kerber/Kerbera'. if (slot == "acc_s" or slot == "voc_s") and form == "" then form = "-" end for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do add(base, slot, stems, form, combined_notes) end end end end end end end local function add_decl(base, stems, gen_s, dat_s, acc_s, voc_s, loc_s, ins_s, nom_d, gen_d, dat_d, nom_p, gen_p, dat_p, acc_p, loc_p, ins_p, nom_s, footnotes ) add(base, "nom_s", stems, "-", footnotes) add(base, "gen_s", stems, gen_s, footnotes) add(base, "dat_s", stems, dat_s, footnotes) add(base, "acc_s", stems, acc_s, footnotes) add(base, "voc_s", stems, voc_s, footnotes) add(base, "loc_s", stems, loc_s, footnotes) add(base, "ins_s", stems, ins_s, footnotes) add(base, "nom_d", stems, nom_d, footnotes) add(base, "gen_d", stems, gen_d, footnotes) add(base, "dat_d", stems, dat_d, footnotes) if base.number == "pl" then -- If this is a plurale tantum noun and we're processing the nominative plural, use the user-specified lemma -- rather than generating the plural from the synthesized singular, which may not match the specified lemma -- (e.g. [[tvargle]] "Olomouc cheese" using <m.pl.mixed> would try to generate 'tvargle/tvargly', and [[peníze]] -- "money" using <m.pl.#ě.genpl-> would try to generate 'peněze'). local acc_p_like_nom = m_table.deepEquals(nom_p, acc_p) nom_p = "-" if acc_p_like_nom then acc_p = "-" end end add(base, "nom_p", stems, nom_p, footnotes) add(base, "gen_p", stems, gen_p, footnotes) add(base, "dat_p", stems, dat_p, footnotes) add(base, "acc_p", stems, acc_p, footnotes) add(base, "loc_p", stems, loc_p, footnotes) add(base, "ins_p", stems, ins_p, footnotes) add(base, "nom_s", stems, nom_s, footnotes) end local function add_sg_decl(base, stems, gen_s, dat_s, acc_s, voc_s, loc_s, ins_s, footnotes ) add_decl(base, stems, gen_s, dat_s, acc_s, voc_s, loc_s, ins_s, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, footnotes) end local function add_du_only_decl(base, stems, gen_d, dat_d, footnotes ) add_decl(base, stems, nil, nil, nil, nil, nil, nil, "-", gen_d, dat_d, nil, nil, nil, nil, nil, nil, footnotes) end local function add_pl_only_decl(base, stems, gen_p, dat_p, acc_p, loc_p, ins_p, footnotes ) add_decl(base, stems, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, "-", gen_p, dat_p, acc_p, loc_p, ins_p, footnotes) end local function handle_derived_slots_and_overrides(base) local function is_non_derived_slot(slot) return slot ~= "voc_p" and slot ~= "acc_s" and slot ~= "clitic_acc_s" end local function is_derived_slot(slot) return not is_non_derived_slot(slot) end base.slot_overridden = {} -- Handle overrides for the non-derived slots. Do this before generating the derived -- slots so overrides of the source slots (e.g. nom_p) propagate to the derived slots. process_slot_overrides(base, is_non_derived_slot) -- Generate the remaining slots that are derived from other slots. if not base.pron and not base.det then -- Pronouns don't have a vocative (singular or plural). iut.insert_forms(base.forms, "voc_p", base.forms.nom_p) end if not base.forms.acc_s and not base.slot_overridden.acc_s then iut.insert_forms(base.forms, "acc_s", base.forms[base.animacy == "inan" and "nom_s" or base.animacy == "pr" and "gen_s" or base.animacy == "anml" and "gen_s"]) end if not base.forms.acc_d and not base.slot_overridden.acc_d then iut.insert_forms(base.forms, "acc_d", base.forms[base.animacy == "inan" and "nom_d" or base.animacy == "pr" and "gen_d" or base.animacy == "anml" and "nom_d"]) end if not base.forms.acc_p and not base.slot_overridden.acc_p then iut.insert_forms(base.forms, "acc_p", base.forms[base.animacy == "inan" and "nom_p" or base.animacy == "pr" and "gen_p" or base.animacy == "anml" and "nom_p"]) end if not base.forms.clitic_acc_s and not base.slot_overridden.clitic_acc_s then iut.insert_forms(base.forms, "clitic_acc_s", base.forms[base.animacy == "inan" and "nom_s" or "clitic_gen_s"]) end -- Handle overrides for derived slots, to allow them to be overridden. process_slot_overrides(base, is_derived_slot) -- Compute linked versions of potential lemma slots, for use in {{hsb-noun}}. -- We substitute the original lemma (before removing links) for forms that -- are the same as the lemma, if the original lemma has links. for _, slot in ipairs(potential_lemma_slots) do iut.insert_forms(base.forms, slot .. "_linked", iut.map_forms(base.forms[slot], function(form) if form == base.orig_lemma_no_links and rfind(base.orig_lemma, "%[%[") then return base.orig_lemma else return form end end)) end end -- Table mapping declension types to functions to decline the noun. The function takes two arguments, `base` and -- `stems`; the latter specifies the computed stems (vowel vs. non-vowel, singular vs. plural) and whether the noun -- is reducible and/or has vowel alternations in the stem. Most of the specifics of determining which stem to use -- and how to modify it for the given ending are handled in add_decl(); the declension functions just need to generate -- the appropriate endings. local decls = {} -- Table specifying additional properties for declension types. Every declension type must have such a table, which -- specifies which category or categories to add and what annotation to show in the title bar of the declension table. -- -- * Only the `cat` property of this table is mandatory; there is also a `desc` property to specify the annotation, but -- this can be omitted and the annotation will then be computed from the `cat` property. The `cat` property is either -- a string, a list of strings or a function (of two arguments, `base` and `stems` as above) returning a string or -- list of strings. The string can contain the keywords GENDER to substitute the gender (and animacy for masculine -- nouns) and POS (to substitute the pluralized part of speech). The keyword GENPOS is equivalent to 'GENDER POS'. If -- no keyword is present, ' GENPOS' is added onto the end. If only GENDER is present, ' POS' is added onto the end. -- In all cases, the language name is added onto the beginning to form the full category name. -- * The `desc` property is of the same form as the `cat` property and specifies the annotation to display in the title -- bar (which may have the same format as the category minus the part of speech, or may be abbreviated). The value -- may not be a list of strings, as only one annotation is displayed. If omitted, it is derived from the category -- spec(s) by taking the last category (if more than one is given) and removing ' POS' before keyword substitution. local declprops = {} decls["hard-m"] = function(base, stems) local gen_s = base.animacy == "in" and {"a", "u"} or "a" local nom_p = base.animacy == "pr" and "ojo" or "y" local voc_s = not rmatch(base.lemma, ".*tr$") and "o" add_decl(base, stems, gen_s, "ej", acc_s, voc_s, "u", "om", "aj", "ow", "omaj", nom_p, "ow", "am", nil, "ach", "ami") add_decl(base, com.convert_paired_plain_to_palatal(com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem)), nil, nil, nil, "e", "e") end declprops["hard-m"] = { desc = function(base, stems) return "陽性硬音詞幹" end, cat = function(base, stems) return "陽性硬音詞幹" end } decls["soft-m"] = function(base, stems) local gen_s = base.animacy == "in" and {"a", "u"} or "a" local nom_p = base.animacy == "pr" and "ojo" or "e" add_decl(base, com.addj(stems.oblique_vowel_stem), gen_s, "ej", acc_s, "o", "u", "om", "ej", "ow", "omaj", nom_p, "ow", "am", nil, "ach", "emi") end declprops["soft-m"] = { desc = function(base, stems) return "陽性軟音詞幹" end, cat = function(base, stems) return "陽性軟音詞幹" end } decls["czs-m"] = function(base, stems) local gen_s = base.animacy == "in" and {"a", "u"} or "a" local nom_p = base.animacy == "pr" and "ojo" or "y" add_decl(base, stems, gen_s, "ej", acc_s, "o", "u", "om", "aj", "ow", "omaj", nom_p, "ow", "am", nil, "ach", "ami") end declprops["czs-m"] = { desc = function(base, stems) return "陽性硬噝音詞幹" end, cat = function(base, stems) return "陽性硬音詞幹" end } decls["velar-m"] = function(base, stems) local gen_s = base.animacy == "in" and {"a", "u"} or "a" local nom_p = base.animacy == "pr" and "ojo" or "i" add_decl(base, stems, gen_s, "ej", acc_s, "o", "u", "om", "aj", "ow", "omaj", nom_p, "ow", "am", nil, "ach", "ami") add_decl(base, com.convert_paired_plain_to_palatal(com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem)), nil, nil, nil, nil, "e") end declprops["velar-m"] = { desc = function(base, stems) return "陽性軟腭音詞幹" end, cat = function(base, stems) return "陽性軟腭音詞幹" end } decls["adje-m"] = function(base, stems) if rmatch(base.lemma, "^.*" .. com.velar_c .. "i$") then add_decl(base, stems, "eho", "emu", nil, "-", "im", "im", "aj", "eju", "imaj", nom_p, "ich", "im", nil, "ich", "imi") if base.animacy == "pr" then add_decl(base, com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem), nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, "y") else add_decl(base, stems, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, "e") end elseif rmatch(base.lemma, "^.*" .. com.inherently_soft_c .. "i$") then local nom_p = base.animacy == "pr" and "i" or "e" add_decl(base, stems, "eho", "emu", nil, "-", "im", "im", "ej", "eju", "imaj", nom_p, "ich", "im", nil, "ich", "imi") elseif rmatch(base.lemma, "^.*[czs]e$") then local nom_p = base.animacy == "pr" and "y" or "e" add_decl(base, stems, "eho", "emu", nil, "-", "ym", "ym", "aj", "eju", "ymaj", nom_p, "ych", "ym", nil, "ych", "ymi") else add_decl(base, stems, "eho", "emu", nil, "-", "ym", "ym", "aj", "eju", "ymaj", nom_p, "ych", "ym", nil, "ych", "ymi") if base.animacy == "pr" then add_decl(base, com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem), nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, "i") else add_decl(base, stems, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, "e") end end end declprops["adje-m"] = { desc = function(base, stems) return "" end, cat = function(base, stems) return "陽性形容詞性" end } decls["hard-f"] = function(base, stems) add_decl(base, stems, "y", nil, "u", "-", nil, "u", nil, "ow", "omaj", "y", "ow", "am", "y", "ach", "ami") add_decl(base, com.convert_paired_plain_to_palatal(com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem)), nil, "e", nil, nil, "e", nil, "e") end declprops["hard-f"] = { desc = function(base, stems) return "陰性硬音詞幹" end, cat = function(base, stems) return "陰性硬音詞幹" end } decls["soft-f"] = function(base, stems) if rmatch(base.lemma, "^(.*" .. com.cons_c .. ")$") then add_decl(base, com.addj(stems.oblique_vowel_stem), "e", nil, "-", "-", nil, "u", nil, "ow", "omaj", "e", "ow", "am", "e", "ach", "emi") else add_decl(base, stems, "e", nil, "u", "-", nil, "u", nil, "ow", "omaj", "e", "ow", "am", "e", "ach", "emi") end add_decl(base, com.removej(com.addj(stems.oblique_vowel_stem)), nil, "i", nil, nil, "i", nil, "i", nil, nil, nil, "i") end declprops["soft-f"] = { desc = function(base, stems) return "陰性軟音詞幹" end, cat = function(base, stems) return "陰性軟音詞幹" end } decls["czs-f"] = function(base, stems) if rmatch(base.lemma, "^(.*" .. com.cons_c .. ")$") then add_decl(base, stems, "y", "y", "-", "-", "y", "u", "y", "ow", "omaj", "y", "ow", "am", "y", "ach", "ami") else add_decl(base, stems, "y", "y", "u", "-", "y", "u", "y", "ow", "omaj", "y", "ow", "am", "y", "ach", "ami") end end declprops["czs-f"] = { desc = function(base, stems) return "陰性硬噝音詞幹" end, cat = function(base, stems) return "陰性硬音詞幹" end } decls["velar-f"] = function(base, stems) add_decl(base, stems, "i", nil, "u", "-", nil, "u", nil, "ow", "omaj", "i", "ow", "am", "i", "ach", "ami") add_decl(base, com.convert_paired_plain_to_palatal(com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem)), nil, "e", nil, nil, "e", nil, "e") end declprops["velar-f"] = { desc = function(base, stems) return "陰性軟腭音詞幹" end, cat = function(base, stems) return "陰性軟腭音詞幹" end } decls["v-f"] = function(base, stems) add_decl(base, stems, "wje", "wi", "-", "-", "wi", "wju", "wi", "wjow", "wjomaj", "wje", "wjow", "wjam", "wje", "wjach", "wjemi") end declprops["v-f"] = { desc = function(base, stems) return "陰性v-詞幹" end, cat = function(base, stems) return "陰性v-詞幹" end } decls["adje-f"] = function(base, stems) if rmatch(base.lemma, "^.*" .. com.velar_c .. "a$") or rmatch(base.lemma, "^.*" .. com.inherently_soft_c .. "a$") then add_decl(base, stems, "eje", "ej", "u", "-", "ej", "ej", "ej", "eju", "imaj", "e", "ich", "im", "e", "ich", "imi") else add_decl(base, stems, "eje", "ej", "u", "-", "ej", "ej", "ej", "eju", "ymaj", "e", "ych", "ym", "e", "ych", "ymi") end end declprops["adje-f"] = { desc = function(base, stems) return "" end, cat = function(base, stems) return "陰性形容詞性" end } decls["hard-n"] = function(base, stems) add_decl(base, stems, "a", "u", "-", "-", nil, "om", nil, "ow", "omaj", "a", "ow", "am", "a", "ach", "ami") add_decl(base, com.convert_paired_plain_to_palatal(com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem)), nil, nil, nil, nil, "e", nil, "e") end declprops["hard-n"] = { desc = function(base, stems) return "中性硬音詞幹" end, cat = function(base, stems) return "中性硬音詞幹" end } decls["soft-n"] = function(base, stems) add_decl(base, stems, "a", "u", "-", "-", "u", "om", nil, "ow", "omaj", "a", "ow", "am", "a", "ach", "emi") add_decl(base, com.removej(stems.oblique_vowel_stem), nil, nil, nil, nil, nil, nil, "i") end declprops["soft-n"] = { desc = function(base, stems) return "中性軟音詞幹" end, cat = function(base, stems) return "中性軟音詞幹" end } decls["czs-n"] = function(base, stems) add_decl(base, stems, "a", "u", "-", "-", "u", "om", "y", "ow", "omaj", "a", "ow", "am", "a", "ach", "ami") end declprops["czs-n"] = { desc = function(base, stems) return "中性硬噝音詞幹" end, cat = function(base, stems) return "中性硬音詞幹" end } decls["velar-n"] = function(base, stems) add_decl(base, stems, "a", "u", "-", "-", "u", "om", nil, "ow", "omaj", "a", "ow", "am", "a", "ach", "ami") add_decl(base, com.convert_paired_plain_to_palatal(com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem)), nil, nil, nil, nil, "e", nil, "e") end declprops["velar-n"] = { desc = function(base, stems) return "中性軟腭音詞幹" end, cat = function(base, stems) return "中性軟腭音詞幹" end } decls["adje-n"] = function(base, stems) if rmatch(base.lemma, "^.*" .. com.velar_c .. "e$") or rmatch(base.lemma, "^.*" .. com.inherently_soft_c .. "e$") then add_decl(base, stems, "eho", "emu", "-", "-", "im", "im", "ej", "eju", "imaj", "e", "ich", "im", "e", "ich", "imi") else add_decl(base, stems, "eje", "ej", "u", "-", "ym", "ym", "ej", "eju", "ymaj", "e", "ych", "ym", "e", "ych", "ymi") end end declprops["adje-n"] = { desc = function(base, stems) return "" end, cat = function(base, stems) return "中性形容詞性" end } decls["tstem-n"] = function(base, stems) add_decl(base, stems, "eća", "eću", "-", "-", "eću", "ećom", "eći", "ećow", "ećomaj", "ata", "atow", "atam", "ata", "atach", "atami") end declprops["tstem-n"] = { desc = function(base, stems) return "中性t-詞幹" end, cat = function(base, stems) return "中性t-詞幹" end } decls["nstem-n"] = function(base, stems) add_decl(base, stems, "enja", "enju", "-", "-", "enju", "enjom", "eni", "enjow", "enjomaj", "enja", "enjow", "enjam", "enja", "enjach", "enjami") end declprops["nstem-n"] = { desc = function(base, stems) return "中性n-詞幹" end, cat = function(base, stems) return "中性n-詞幹" end } decls["adj"] = function(base, stems) local props = {} local propspec = table.concat(props, ".") if propspec ~= "" then propspec = "<" .. propspec .. ">" end local adj_alternant_multiword_spec = require("Module:zlw-ocs-adjective").do_generate_forms({base.lemma .. propspec}) local function copy(from_slot, to_slot) base.forms[to_slot] = adj_alternant_multiword_spec.forms[from_slot] end if base.number ~= "pl" then if base.gender == "m" then copy("nom_m", "nom_s") copy("gen_mn", "gen_s") copy("dat_mn", "dat_s") copy("loc_mn", "loc_s") copy("ins_mn", "ins_s") elseif base.gender == "f" then copy("nom_f", "nom_s") copy("gen_f", "gen_s") copy("dat_f", "dat_s") copy("acc_f", "acc_s") copy("loc_f", "loc_s") copy("ins_f", "ins_s") else copy("nom_n", "nom_s") copy("gen_mn", "gen_s") copy("dat_mn", "dat_s") copy("acc_n", "acc_s") copy("loc_mn", "loc_s") copy("ins_mn", "ins_s") end if not base.forms.voc_s then iut.insert_forms(base.forms, "voc_s", base.forms.nom_s) end end if base.number ~= "sg" then if base.gender == "m" then copy("nom_mp", "nom_p") copy("acc_mfp", "acc_p") copy("nom_md", "nom_d") elseif base.gender == "f" then copy("nom_fp", "nom_p") copy("acc_mfp", "acc_p") copy("nom_fnd", "nom_d") else copy("nom_np", "nom_p") copy("acc_np", "acc_p") copy("nom_fnd", "nom_d") end copy("gen_p", "gen_p") copy("dat_p", "dat_p") copy("ins_p", "ins_p") copy("loc_p", "loc_p") copy("gen_d", "gen_d") copy("dat_d", "dat_d") end end local function get_stemtype(base) if rfind(base.lemma, "ý$") then return "硬音" elseif rfind(base.lemma, "í$") then return "軟音" else return "所有格" end end declprops["adj"] = { cat = function(base, stems) return {"形容詞性POS", get_stemtype(base) .. "GENDER形容詞性POS"} end, } decls["indecl"] = function(base, stems) -- Indeclinable. Note that fully indeclinable nouns should not have a table at all rather than one all of whose forms -- are the same; but having an indeclinable declension is useful for nouns that may or may not be indeclinable, e.g. -- [[desatero]] "group of ten" or the plural of [[peso]], which may be indeclinable 'pesos'. add_decl(base, stems, "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-") end declprops["indecl"] = { cat = function(base, stems) if base.adj then return {"形容詞性POS", "無屈折形容詞性POS", "無屈折GENDER形容詞性POS"} else return {"無屈折POS", "無屈折GENPOS"} end end } decls["manual"] = function(base, stems) -- Anything declined manually using overrides. We don't set any declensions except the nom_s (or nom_p if plurale -- tantum). add(base, base.number == "pl" and "nom_p" or "nom_s", stems, "-") end declprops["manual"] = { desc = "GENDER", cat = {}, } local function set_pron_defaults(base) if base.gender or base.lemma ~= "ona" and base.number or base.animacy then error("Can't specify gender, number or animacy for pronouns") end local function pron_props() -- Return values are GENDER, NUMBER, ANIMACY, HAS_CLITIC. if base.lemma == "štó" then return "none", "sg", "pr", false elseif base.lemma == "što" then return "none", "sg", "inan", false else error(("Unrecognized pronoun '%s'"):format(base.lemma)) end end local gender, number, animacy, has_clitic = pron_props() base.gender = gender base.actual_gender = gender base.number = number base.actual_number = number base.animacy = animacy base.actual_animacy = animacy base.has_clitic = has_clitic end local function determine_pronoun_stems(base) if base.stem_sets then error("Reducible and vowel alternation specs cannot be given with pronouns") end base.stem_sets = {{reducible = false, vowel_stem = "", nonvowel_stem = ""}} base.decl = "pron" end decls["pron"] = function(base, stems) if base.lemma == "štó" then add_decl(base, stems, "koho", "komu", nil, nil, "kim", "kim") elseif base.lemma == "što" then add_decl(base, stems, "čeho", "čemu", nil, nil, "čim", "čim") else error(("Internal error: Unrecognized pronoun lemma '%s'"):format(base.lemma)) end end declprops["pron"] = { desc = "GENDER pronoun", cat = {}, } local function set_num_defaults(base) if base.gender or base.animacy then error("Can't specify gender, number or animacy for numeral") end local function num_props() -- Return values are GENDER, NUMBER, ANIMACY, HAS_CLITIC. return "none", "pl", "none", false end local gender, number, animacy, has_clitic = num_props() base.gender = gender base.actual_gender = gender base.number = number base.actual_number = number base.animacy = animacy base.actual_animacy = animacy base.has_clitic = has_clitic end local function set_det_defaults(base) if base.gender or base.number or base.animacy then error("Can't specify gender, number or animacy for determiner") end local function det_props() -- Return values are GENDER, NUMBER, ANIMACY, HAS_CLITIC. return "none", "none", "none", false end local gender, number, animacy, has_clitic = det_props() base.gender = gender base.actual_gender = gender base.number = number base.actual_number = number base.animacy = animacy base.actual_animacy = animacy base.has_clitic = has_clitic end local function determine_determiner_stems(base) if base.stem_sets then error("Reducible and vowel alternation specs cannot be given with determiners") end local stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)" .. com.vowel_c .. "$") or base.lemma base.stem_sets = {{reducible = false, vowel_stem = stem, nonvowel_stem = stem}} base.decl = "det" end decls["det"] = function(base, stems) add_sg_decl(base, stems, "a", "a", "-", nil, "a", "a") end declprops["det"] = { desc = "GENDER determiner", cat = {}, } local function fetch_footnotes(separated_group) local footnotes for j = 2, #separated_group - 1, 2 do if separated_group[j + 1] ~= "" then error("Extraneous text after bracketed footnotes: '" .. table.concat(separated_group) .. "'") end if not footnotes then footnotes = {} end table.insert(footnotes, separated_group[j]) end return footnotes end local function parse_override(segments) local retval = {values = {}} local part = segments[1] local slots = {} while true do local case = usub(part, 1, 3) if cases[case] then -- ok else error(("Unrecognized case '%s' in override: '%s'"):format(case, table.concat(segments))) end part = usub(part, 4) local slot if rfind(part, "^pl") then part = usub(part, 3) slot = case .. "_p" elseif rfind(part, "^du") then part = usub(part, 3) slot = case .. "_d" else slot = case .. "_s" end table.insert(slots, slot) if rfind(part, "^%+") then part = usub(part, 2) else break end end if rfind(part, "^:") then retval.full = true part = usub(part, 2) end segments[1] = part local colon_separated_groups = iut.split_alternating_runs_and_strip_spaces(segments, ":") for i, colon_separated_group in ipairs(colon_separated_groups) do local value = {} local form = colon_separated_group[1] if form == "" then error(("Use - to indicate an empty ending for slot%s '%s': '%s'"):format(#slots > 1 and "s" or "", table.concat(slots), table.concat(segments))) elseif form == "-" then value.form = "" else value.form = form end value.footnotes = fetch_footnotes(colon_separated_group) table.insert(retval.values, value) end return slots, retval end --[=[ Parse an indicator spec (text consisting of angle brackets and zero or more dot-separated indicators within them). Return value is an object of the form { overrides = { SLOT = {OVERRIDE, OVERRIDE, ...}, -- as returned by parse_override() ... }, forms = {}, -- forms for a single spec alternant; see `forms` below footnotes = {"FOOTNOTE", "FOOTNOTE", ...}, -- may be missing stems = { -- may be missing { reducible = TRUE_OR_FALSE, footnotes = {"FOOTNOTE", "FOOTNOTE", ...}, -- may be missing -- The following fields are filled in by determine_stems() vowel_stem = "STEM", nonvowel_stem = "STEM", oblique_slots = "all", oblique_vowel_stem = "STEM" or nil (only needs to be set if oblique_slots is non-nil), oblique_nonvowel_stem = "STEM" or nil (only needs to be set if oblique_slots is non-nil), }, ... }, gender = "GENDER", -- "m", "f", "n" number = "NUMBER", -- "sg", "pl"; may be missing animacy = "ANIMACY", -- "inan", "an"; may be missing hard = true, -- may be missing soft = true, -- may be missing mixed = true, -- may be missing surname = true, -- may be missing istem = true, -- may be missing ["-istem"] = true, -- may be missing tstem = true, -- may be missing nstem = true, -- may be missing tech = true, -- may be missing foreign = true, -- may be missing mostlyindecl = true, -- may be missing indecl = true, -- may be missing manual = true, -- may be missing adj = true, -- may be missing decllemma = "DECLENSION-LEMMA", -- may be missing declgender = "DECLENSION-GENDER", -- may be missing declnumber = "DECLENSION-NUMBER", -- may be missing -- The following additional fields are added by other functions: orig_lemma = "ORIGINAL-LEMMA", -- as given by the user orig_lemma_no_links = "ORIGINAL-LEMMA-NO-LINKS", -- links removed lemma = "LEMMA", -- `orig_lemma_no_links`, converted to singular form if plural and lowercase if all-uppercase forms = { SLOT = { { form = "FORM", footnotes = {"FOOTNOTE", "FOOTNOTE", ...} -- may be missing }, ... }, ... }, decl = "DECL", -- declension, e.g. "hard-m" vowel_stem = "VOWEL-STEM", -- derived from vowel-ending lemmas nonvowel_stem = "NONVOWEL-STEM", -- derived from non-vowel-ending lemmas } ]=] local function parse_indicator_spec(angle_bracket_spec) local inside = rmatch(angle_bracket_spec, "^<(.*)>$") assert(inside) local base = {overrides = {}, forms = {}} if inside ~= "" then local segments = iut.parse_balanced_segment_run(inside, "[", "]") local dot_separated_groups = iut.split_alternating_runs_and_strip_spaces(segments, "%.") for i, dot_separated_group in ipairs(dot_separated_groups) do local part = dot_separated_group[1] local case_prefix = usub(part, 1, 3) if cases[case_prefix] then local slots, override = parse_override(dot_separated_group) for _, slot in ipairs(slots) do if base.overrides[slot] then error(("Two overrides specified for slot '%s'"):format(slot)) else base.overrides[slot] = {override} end end elseif part == "" then if #dot_separated_group == 1 then error("Blank indicator: '" .. inside .. "'") end base.footnotes = fetch_footnotes(dot_separated_group) elseif rfind(part, "^[-*#ě]*$") or rfind(part, "^[-*#ě]*,") then if base.stem_sets then error("Can't specify reducible/vowel-alternant indicator twice: '" .. inside .. "'") end local comma_separated_groups = iut.split_alternating_runs_and_strip_spaces(dot_separated_group, ",") local stem_sets = {} for i, comma_separated_group in ipairs(comma_separated_groups) do local pattern = comma_separated_group[1] local orig_pattern = pattern local reducible, vowelalt, oblique_slots if pattern == "-" then -- default reducible, no vowel alt else local before, after before, reducible, after = rmatch(pattern, "^(.-)(%-?%*)(.-)$") if before then pattern = before .. after reducible = reducible == "*" end if pattern ~= "" then if not rfind(pattern, "^##?ě?$") then error("Unrecognized vowel-alternation pattern '" .. pattern .. "', should be one of #, ##, #ě or ##ě: '" .. inside .. "'") end if pattern == "#ě" or pattern == "##ě" then vowelalt = "quant-ě" else vowelalt = "quant" end -- `oblique_slots` will be later changed to "all" if the lemma ends in a consonant. oblique_slots = "all" end end table.insert(stem_sets, { reducible = reducible, vowelalt = vowelalt, oblique_slots = oblique_slots, footnotes = fetch_footnotes(comma_separated_group) }) end base.stem_sets = stem_sets elseif #dot_separated_group > 1 then error("Footnotes only allowed with slot overrides, reducible or vowel alternation specs or by themselves: '" .. table.concat(dot_separated_group) .. "'") elseif part == "m" or part == "f" or part == "n" then if base.gender then error("Can't specify gender twice: '" .. inside .. "'") end base.gender = part elseif part == "sg" or part == "du" or part == "pl" then if base.number then error("Can't specify number twice: '" .. inside .. "'") end base.number = part elseif part == "pr" or part == "anml" or part == "inan" then if base.animacy then error("Can't specify animacy twice: '" .. inside .. "'") end base.animacy = part elseif part == "hard" or part == "soft" or part == "istem" or part == "tstem" or part == "nstem" or part == "indecl" or part == "pron" or part == "det" or part == "velar" or part == "vstem" or part == "adje" then if base[part] then error("Can't specify '" .. part .. "' twice: '" .. inside .. "'") end base[part] = true elseif part == "+" then if base.adj then error("Can't specify '+' twice: '" .. inside .. "'") end base.adj = true elseif part == "!" then if base.manual then error("Can't specify '!' twice: '" .. inside .. "'") end base.manual = true elseif rfind(part, "^mixedistem:") then if base.mixedistem then error("Can't specify 'mixedistem:' twice: '" .. inside .. "'") end base.mixedistem = rsub(part, "^mixedistem:", "") elseif rfind(part, "^decllemma:") then if base.decllemma then error("Can't specify 'decllemma:' twice: '" .. inside .. "'") end base.decllemma = rsub(part, "^decllemma:", "") elseif rfind(part, "^declgender:") then if base.declgender then error("Can't specify 'declgender:' twice: '" .. inside .. "'") end base.declgender = rsub(part, "^declgender:", "") elseif rfind(part, "^declnumber:") then if base.declnumber then error("Can't specify 'declnumber:' twice: '" .. inside .. "'") end base.declnumber = rsub(part, "^declnumber:", "") else error("Unrecognized indicator '" .. part .. "': '" .. inside .. "'") end end end return base end local function is_regular_noun(base) return not base.adj and not base.pron and not base.det and not base.num end local function process_declnumber(base) base.actual_number = base.number if base.declnumber then if base.declnumber == "sg" or base.declnumber == "du" or base.declnumber == "pl" then base.number = base.declnumber else error(("Unrecognized value '%s' for 'declnumber', should be 'sg' or 'pl'"):format(base.declnumber)) end end end local function set_defaults_and_check_bad_indicators(base) -- Set default values. local regular_noun = is_regular_noun(base) if base.pron then set_pron_defaults(base) elseif base.det then set_det_defaults(base) elseif base.num then set_num_defaults(base) elseif not base.adj then if not base.gender then if base.manual then base.gender = "none" else error("For nouns, gender must be specified") end end base.number = base.number or "allthree" process_declnumber(base) base.animacy = base.animacy or "inan" base.actual_gender = base.gender base.actual_animacy = base.animacy if base.declgender then if base.declgender == "m-an" then base.gender = "m" base.animacy = "pr" elseif base.declgender == "m-in" then base.gender = "m" base.animacy = "inan" elseif base.declgender == "f" or base.declgender == "n" then base.gender = base.declgender else error(("Unrecognized value '%s' for 'declgender', should be 'm-an', 'm-in', 'f' or 'n'"):format(base.declgender)) end end end -- Check for bad indicator combinations. if (base.hard and 1 or 0) + (base.soft and 1 or 0) > 1 then error("At most one of 'hard' or 'soft' can be specified") end if base.istem and base["-istem"] then error("'istem' and '-istem' cannot be specified together") end if (base.istem or base["-istem"]) then if not regular_noun then error("'istem' and '-istem' can only be specified with regular nouns") end end if base.declgender and not regular_noun then error("'declgender' can only be specified with regular nouns") end end local function set_all_defaults_and_check_bad_indicators(alternant_multiword_spec) local is_multiword = #alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs > 1 iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) set_defaults_and_check_bad_indicators(base) base.multiword = is_multiword -- FIXME: not currently used; consider deleting alternant_multiword_spec.has_clitic = alternant_multiword_spec.has_clitic or base.has_clitic if base.pron then alternant_multiword_spec.saw_pron = true else alternant_multiword_spec.saw_non_pron = true end if base.det then alternant_multiword_spec.saw_det = true else alternant_multiword_spec.saw_non_det = true end if base.num then alternant_multiword_spec.saw_num = true else alternant_multiword_spec.saw_non_num = true end end) end local function undo_second_palatalization(base, word, is_adjective) local function try(from, to) local stem = rmatch(word, "^(.*)" .. from .. "$") if stem then return stem .. to end return nil end return is_adjective and try("št", "sk") or is_adjective and try("čt", "ck") or try("c", "k") or -- FIXME, this could be wrong and c correct try("ř", "r") or try("z", "h") or -- FIXME, this could be wrong and z or g correct try("š", "ch") or word end -- For a plural-only lemma, synthesize a likely singular lemma. It doesn't have to be -- theoretically correct as long as it generates all the correct plural forms. local function synthesize_singular_lemma(base) if not base.stem_sets then base.stem_sets = {{}} end local lemma_determined -- Loop over all stem sets in case the user specified multiple ones (e.g. '*,-*'). If we try to reconstruct -- different lemmas for different stem sets, we'll throw an error below. for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do local stem, lemma while true do if base.indecl then -- If specified as indeclinable, leave it alone; e.g. 'pesos' indeclinable plural of [[peso]]. lemma = base.lemma break elseif base.gender == "m" then stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)i$") if stem then if base.soft then -- [[Blíženci]] "Gemini" -- Since the nominative singular has no ending. lemma = com.convert_paired_plain_to_palatal(stem, ending) else lemma = undo_second_palatalization(base, stem) end else stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)ové$") or rmatch(base.lemma, "^(.*)[éyě]$") or rmatch(base.lemma, "^(.*)ie$") if stem then -- [[manželé]] "married couple", [[Velšané]] "Welsh people" lemma = stem else error(("Masculine plural-only lemma '%s' should end in -i, -ové or -é"):format(base.lemma)) end end if stems.reducible == nil then if rfind(lemma, com.cons_c .. "[ck]$") and not com.is_monosyllabic(base.lemma) then stems.reducible = true end if stems.reducible then lemma = dereduce(base, lemma) end end break elseif base.gender == "f" then stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)y$") if stem then lemma = stem .. "a" break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)[eě]$") if stem then -- Singular like the plural. Cons-stem feminines like [[dlaň]] "palm (of the hand)" have identical -- plurals to soft-stem feminines like [[růže]] (modulo e/ě differences), so we don't need to -- reconstruct the former type. lemma = base.lemma break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)i$") if stem then -- i-stems. lemma = stem base.istem = true break end error(("Feminine plural-only lemma '%s' should end in -y, -ě, -e or -i"):format(base.lemma)) elseif base.gender == "n" then -- -ata nouns like [[slůně]] "baby elephant" nom pl 'slůňata' are declined in the plural same as if -- the singular were 'slůňato' so we don't have to worry about them. stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)a$") if stem then lemma = stem .. "o" break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)[eěí]$") if stem then -- singular lemma also in -e, -ě or -í; e.g. [[věčná loviště]] "[[happy hunting ground]]" lemma = base.lemma break end error(("Neuter plural-only lemma '%s' should end in -a, -í, -ě or -e"):format(base.lemma)) else error(("Internal error: Unrecognized gender '%s'"):format(base.gender)) end end if lemma_determined and lemma_determined ~= lemma then error(("Attempt to set two different singular lemmas '%s' and '%s'"):format(lemma_determined, lemma)) end lemma_determined = lemma end base.lemma = lemma_determined end -- For an adjectival lemma, synthesize the masc singular form. local function synthesize_adj_lemma(base) local stem if base.indecl then base.decl = "indecl" stem = base.lemma else local gender, number local function sub_ov(stem) stem = stem:gsub("ov$", "ův") return stem end while true do if base.number == "pl" then if base.gender == "m" then stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)í$") if stem then if base.soft then -- nothing to do else if base.animacy ~= "pr" then error(("Masculine plural-only adjectival lemma '%s' ending in -í can only be animate unless '.soft' is specified"): format(base.lemma)) end base.lemma = undo_second_palatalization(base, stem, "is adjective") .. "ý" end break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)é$") if stem then if base.animacy == "pr" then error(("Masculine plural-only adjectival lemma '%s' ending in -é must be inanimate"): format(base.lemma)) end base.lemma = stem .. "ý" break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*ov)i$") or rmatch(base.lemma, "^(.*in)i$") if stem then if base.animacy ~= "pr" then error(("Masculine plural-only possessive adjectival lemma '%s' ending in -i must be animate"): format(base.lemma)) end base.lemma = sub_ov(stem) break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*ov)y$") or rmatch(base.lemma, "^(.*in)y$") if stem then if base.animacy == "pr" then error(("Masculine plural-only possessive adjectival lemma '%s' ending in -y must be inanimate"): format(base.lemma)) end base.lemma = sub_ov(stem) break end if base.animacy == "pr" then error(("Animate masculine plural-only adjectival lemma '%s' should end in -í, -ovi or -ini"): format(base.lemma)) elseif base.soft then error(("Soft masculine plural-only adjectival lemma '%s' should end in -í"):format(base.lemma)) else error(("Inanimate masculine plural-only adjectival lemma '%s' should end in -é, -ovy or -iny"): format(base.lemma)) end elseif base.gender == "f" then stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)é$") -- hard adjective if stem then base.lemma = stem .. "ý" break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)í$") -- soft adjective if stem then break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*ov)y$") or rmatch(base.lemma, "^(.*in)y$") -- possessive adjective if stem then base.lemma = sub_ov(stem) break end error(("Feminine plural-only adjectival lemma '%s' should end in -é, -í, -ovy or -iny"):format(base.lemma)) else stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)á$") -- hard adjective if stem then base.lemma = stem .. "ý" break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)í$") -- soft adjective if stem then break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*ov)a$") or rmatch(base.lemma, "^(.*in)a$") -- possessive adjective if stem then base.lemma = sub_ov(stem) break end error(("Neuter plural-only adjectival lemma '%s' should end in -á, -í, -ova or -ina"):format(base.lemma)) end else if base.gender == "m" then stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)[ýí]$") or rmatch(base.lemma, "^(.*)ův$") or rmatch(base.lemma, "^(.*)in$") if stem then break end error(("Masculine adjectival lemma '%s' should end in -ý, -í, -ův or -in"):format(base.lemma)) elseif base.gender == "f" then stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)á$") if stem then base.lemma = stem .. "ý" break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)í$") if stem then break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*ov)a$") or rmatch(base.lemma, "^(.*in)a$") if stem then base.lemma = sub_ov(stem) break end error(("Feminine adjectival lemma '%s' should end in -á, -í, -ova or -ina"):format(base.lemma)) else stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)í$") if stem then break end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*ov)o$") or rmatch(base.lemma, "^(.*in)o$") if stem then base.lemma = sub_ov(stem) break end error(("Neuter adjectival lemma '%s' should end in -é, -í, -ovo or -ino"):format(base.lemma)) end end end base.decl = "adj" end -- Now set the stem sets if not given. -- Now set the stem sets if not given. if not base.stem_sets then base.stem_sets = {{reducible = false}} end for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do -- Set the stems. stems.vowel_stem = stem stems.nonvowel_stem = stem end end -- Determine the declension based on the lemma, gender and number. The declension is set in base.decl. In the process, -- we set either base.vowel_stem (if the lemma ends in a vowel) or base.nonvowel_stem (if the lemma does not end in a -- vowel), which is used by determine_stems(). In some cases (specifically with certain foreign nouns), we set -- base.lemma to a new value; this is as if the user specified 'decllemma:'. local function determine_declension(base) if base.indecl then base.decl = "indecl" base.nonvowel_stem = base.lemma return end -- Determine declension stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)a$") if stem then if base.gender == "m" then if base.animacy ~= "pr" then error("Masculine lemma in -a must be animate") end base.decl = "a-m" elseif base.gender == "f" then if base.hard then base.decl = "hard-f" elseif base.soft then base.decl = "soft-f" elseif base.adje then base.decl = "adje-f" elseif rfind(base.lemma, com.velar_c .. "a$") then base.decl = "velar-f" elseif rfind(base.lemma, "[czs]" .. "a$") then base.decl = "czs-f" elseif rfind(base.lemma, com.inherently_soft_c .. "a$") then base.decl = "soft-f" else base.decl = "hard-f" end elseif base.gender == "n" then if rfind(stem, "m$") then base.decl = "ma-n" else error("Lemma ending in -a and neuter must end in -ma") end end base.vowel_stem = stem return end local ending stem, ending = rmatch(base.lemma, "^(.*)e$") if stem then if base.tstem then base.decl = "tstem-n" elseif base.adje then base.decl = "adje-n" else base.decl = "soft-n" end base.vowel_stem = stem return end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)o$") if stem then if base.gender == "m" then -- Cf. [[maestro]] m. base.decl = "o-m" elseif base.gender == "f" then -- [[zoo]]; [[Žemaitsko]]? error("Feminine nouns in -o are indeclinable; use '.indecl' if needed") elseif base.hard then base.decl = "hard-n" elseif base.tstem then base.decl = "tstem-n" elseif base.nstem then base.decl = "nstem-n" elseif rfind(base.lemma, "[czs]" .. "o$") then base.decl = "czs-n" elseif rfind(base.lemma, com.inherently_soft_c .. "o$") then base.decl = "soft-n" elseif rfind(base.lemma, com.velar_c .. "o$") then base.decl = "velar-n" else base.decl = "hard-n" end base.vowel_stem = stem return end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)[iy]$") if stem then if base.gender == "m" then if base.adje then base.decl = "adje-m" end end base.vowel_stem = stem return end stem = rmatch(base.lemma, "^(.*" .. com.cons_c .. ")$") if stem then if base.gender == "m" then if base.hard then base.decl = "hard-m" elseif base.soft then base.decl = "soft-m" elseif rfind(base.lemma, com.velar_c .. "$") then base.decl = "velar-m" elseif rfind(base.lemma, "[czs]" .. "$") then base.decl = "czs-m" elseif rfind(base.lemma, com.inherently_soft_c .. "$") then base.decl = "soft-m" else base.decl = "hard-m" end elseif base.gender == "f" then if base.vstem then base.decl = "v-f" stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)ej$") elseif base.soft then base.decl = "soft-f" elseif rfind(base.lemma, "[czs]" .. "$") then base.decl = "czs-f" else base.decl = "soft-f" end elseif base.gender == "n" then if base.foreign then stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)um$") or rmatch(base.lemma, "^(.*)on$") if not stem then error("Unrecognized neuter foreign ending, should be -um or -on") end if base.hard then base.decl = "hard-n" elseif rfind(stem, "[eiuy]$") then base.decl = "semisoft-n" else base.decl = "hard-n" end -- set the lemma here as if decllemma: were given base.lemma = stem .. "o" base.vowel_stem = stem return else error("Neuter nouns ending in a consonant should use '.foreign' or '.decllemma:...'") end end base.nonvowel_stem = stem return end error("Unrecognized ending for lemma: '" .. base.lemma .. "'") end -- Determine the default value for the 'reducible' flag. local function determine_default_reducible(base) -- Nouns in vowels other than -a/o as well as masculine nouns ending in all vowels don't have null endings so not -- reducible. Note, we are never called on adjectival nouns. if rfind(base.lemma, "[iyuíeě]$") or base.gender == "m" and rfind(base.lemma, "[ao]$") or base.tstem then base.default_reducible = false return end local stem stem = rmatch(base.lemma, "^(.*" .. com.cons_c .. ")$") if stem then if base.gender == "m" and rfind(stem, "e[ck]$") and not com.is_monosyllabic(stem) then base.default_reducible = true elseif base.gender == "f" and rfind(stem, "eń$") then -- pěseń base.default_reducible = true else base.default_reducible = false end return end base.default_reducible = false end -- Determine the stems to use for each stem set: vowel and nonvowel stems, for singular -- and plural. We assume that one of base.vowel_stem or base.nonvowel_stem has been -- set in determine_declension(), depending on whether the lemma ends in -- a vowel. We construct all the rest given the reducibility, vowel alternation spec and -- any explicit stems given. We store the determined stems inside of the stem-set objects -- in `base.stem_sets`, meaning that if the user gave multiple reducible or vowel-alternation -- patterns, we will compute multiple sets of stems. The reason is that the stems may vary -- depending on the reducibility and vowel alternation. local function determine_stems(base) if not base.stem_sets then base.stem_sets = {{}} end -- Set default reducible and check for default mixed reducible, which needs to be expanded into two entries. local default_mixed_reducible = false for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do if stems.reducible == nil then stems.reducible = base.default_reducible end end if default_mixed_reducible then local new_stem_sets = {} for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do table.insert(new_stem_sets, stems) end base.stem_sets = new_stem_sets end -- Now determine all the stems for each stem set. for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do local lemma_is_vowel_stem = not not base.vowel_stem if base.vowel_stem then stems.vowel_stem = base.vowel_stem stems.nonvowel_stem = stems.vowel_stem -- Apply vowel alternation first in cases like jádro -> jader; apply_vowel_alternation() will throw an error -- if the vowel being modified isn't the last vowel in the stem. stems.oblique_nonvowel_stem = com.apply_vowel_alternation(stems.vowelalt, stems.nonvowel_stem) if stems.reducible then stems.nonvowel_stem = dereduce(base, stems.nonvowel_stem) stems.oblique_nonvowel_stem = dereduce(base, stems.oblique_nonvowel_stem) end else stems.nonvowel_stem = base.nonvowel_stem -- The user specified #. E.g. nóc nocy if stems.oblique_slots then stems.oblique_slots = "all" end stems.oblique_nonvowel_stem = com.apply_vowel_alternation(stems.vowelalt, stems.nonvowel_stem) if stems.reducible then stems.vowel_stem = com.reduce(base.nonvowel_stem) if not stems.vowel_stem then error("Unable to reduce stem '" .. base.nonvowel_stem .. "'") end else stems.vowel_stem = base.nonvowel_stem end end stems.oblique_vowel_stem = com.apply_vowel_alternation(stems.vowelalt, stems.vowel_stem) end end local function detect_indicator_spec(base) if base.pron then determine_pronoun_stems(base) elseif base.det then determine_determiner_stems(base) elseif base.num then determine_numeral_stems(base) elseif base.adj then process_declnumber(base) synthesize_adj_lemma(base) elseif base.manual then if base.stem_sets then -- FIXME, maybe this should be allowed? error("Reducible and vowel alternation specs cannot be given with manual declensions") end base.stem_sets = {{reducible = false, vowel_stem = "", nonvowel_stem = ""}} base.decl = "manual" else if base.number == "pl" then synthesize_singular_lemma(base) end determine_declension(base) determine_default_reducible(base) determine_stems(base) end end local function detect_all_indicator_specs(alternant_multiword_spec) alternant_multiword_spec.sg_genders = {} alternant_multiword_spec.pl_genders = {} iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) detect_indicator_spec(base) if base.number ~= "pl" then alternant_multiword_spec.sg_genders[base.actual_gender] = true end if base.number ~= "sg" then -- All t-stem masculines are neuter in the plural. local plgender plgender = base.actual_gender alternant_multiword_spec.pl_genders[plgender] = true end end) if (alternant_multiword_spec.saw_pron and 1 or 0) + (alternant_multiword_spec.saw_det and 1 or 0) + (alternant_multiword_spec.saw_num and 1 or 0) > 1 then error("Can't combine pronouns, determiners and/or numerals") end end local propagate_multiword_properties local function propagate_alternant_properties(alternant_spec, property, mixed_value, nouns_only) local seen_property for _, multiword_spec in ipairs(alternant_spec.alternants) do propagate_multiword_properties(multiword_spec, property, mixed_value, nouns_only) if seen_property == nil then seen_property = multiword_spec[property] elseif multiword_spec[property] and seen_property ~= multiword_spec[property] then seen_property = mixed_value end end alternant_spec[property] = seen_property end propagate_multiword_properties = function(multiword_spec, property, mixed_value, nouns_only) local seen_property = nil local last_seen_nounal_pos = 0 local word_specs = multiword_spec.alternant_or_word_specs or multiword_spec.word_specs for i = 1, #word_specs do local is_nounal if word_specs[i].alternants then propagate_alternant_properties(word_specs[i], property, mixed_value) is_nounal = not not word_specs[i][property] elseif nouns_only then is_nounal = is_regular_noun(word_specs[i]) else is_nounal = not not word_specs[i][property] end if is_nounal then if not word_specs[i][property] then error("Internal error: noun-type word spec without " .. property .. " set") end for j = last_seen_nounal_pos + 1, i - 1 do word_specs[j][property] = word_specs[j][property] or word_specs[i][property] end last_seen_nounal_pos = i if seen_property == nil then seen_property = word_specs[i][property] elseif seen_property ~= word_specs[i][property] then seen_property = mixed_value end end end if last_seen_nounal_pos > 0 then for i = last_seen_nounal_pos + 1, #word_specs do word_specs[i][property] = word_specs[i][property] or word_specs[last_seen_nounal_pos][property] end end multiword_spec[property] = seen_property end local function propagate_properties_downward(alternant_multiword_spec, property, default_propval) local function set_and_fetch(obj, default) local retval if obj[property] then retval = obj[property] else obj[property] = default retval = default end if not obj["actual_" .. property] then obj["actual_" .. property] = retval end return retval end local propval1 = set_and_fetch(alternant_multiword_spec, default_propval) for _, alternant_or_word_spec in ipairs(alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs) do local propval2 = set_and_fetch(alternant_or_word_spec, propval1) if alternant_or_word_spec.alternants then for _, multiword_spec in ipairs(alternant_or_word_spec.alternants) do local propval3 = set_and_fetch(multiword_spec, propval2) for _, word_spec in ipairs(multiword_spec.word_specs) do local propval4 = set_and_fetch(word_spec, propval3) if propval4 == "mixed" then -- FIXME, use clearer error message. error("Attempt to assign mixed " .. property .. " to word") end set_and_fetch(word_spec, propval4) end end else if propval2 == "mixed" then -- FIXME, use clearer error message. error("Attempt to assign mixed " .. property .. " to word") end set_and_fetch(alternant_or_word_spec, propval2) end end end --[=[ Propagate `property` (one of "animacy", "gender" or "number") from nouns to adjacent adjectives. We proceed as follows: 1. We assume the properties in question are already set on all nouns. This should happen in set_defaults_and_check_bad_indicators(). 2. We first propagate properties upwards and sideways. We recurse downwards from the top. When we encounter a multiword spec, we proceed left to right looking for a noun. When we find a noun, we fetch its property (recursing if the noun is an alternant), and propagate it to any adjectives to its left, up to the next noun to the left. When we have processed the last noun, we also propagate its property value to any adjectives to the right (to handle e.g. [[anděl strážný]] "guardian angel", where the adjective [[strážný]] should inherit the 'masculine' and 'animate' properties of [[anděl]]). Finally, we set the property value for the multiword spec itself by combining all the non-nil properties of the individual elements. If all non-nil properties have the same value, the result is that value, otherwise it is `mixed_value` (which is "mixed" for animacy and gender, but "allthree" for number). 3. When we encounter an alternant spec in this process, we recursively process each alternant (which is a multiword spec) using the previous step, and combine any non-nil properties we encounter the same way as for multiword specs. 4. The effect of steps 2 and 3 is to set the property of each alternant and multiword spec based on its children or its neighbors. ]=] local function propagate_properties(alternant_multiword_spec, property, default_propval, mixed_value) propagate_multiword_properties(alternant_multiword_spec, property, mixed_value, "僅名詞") propagate_multiword_properties(alternant_multiword_spec, property, mixed_value, false) propagate_properties_downward(alternant_multiword_spec, property, default_propval) end local function determine_noun_status(alternant_multiword_spec) for i, alternant_or_word_spec in ipairs(alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs) do if alternant_or_word_spec.alternants then local is_noun = false for _, multiword_spec in ipairs(alternant_or_word_spec.alternants) do for j, word_spec in ipairs(multiword_spec.word_specs) do if is_regular_noun(word_spec) then multiword_spec.first_noun = j is_noun = true break end end end if is_noun then alternant_multiword_spec.first_noun = i end elseif is_regular_noun(alternant_or_word_spec) then alternant_multiword_spec.first_noun = i return end end end -- Set the part of speech based on properties of the individual words. local function set_pos(alternant_multiword_spec) if alternant_multiword_spec.args.pos then alternant_multiword_spec.pos = alternant_multiword_spec.args.pos elseif alternant_multiword_spec.saw_pron and not alternant_multiword_spec.saw_non_pron then alternant_multiword_spec.pos = "代詞" elseif alternant_multiword_spec.saw_det and not alternant_multiword_spec.saw_non_det then alternant_multiword_spec.pos = "限定詞" elseif alternant_multiword_spec.saw_num and not alternant_multiword_spec.saw_non_num then alternant_multiword_spec.pos = "數詞" else alternant_multiword_spec.pos = "名詞" end alternant_multiword_spec.plpos = alternant_multiword_spec.pos end local function normalize_all_lemmas(alternant_multiword_spec, pagename) iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) if base.lemma == "" then base.lemma = pagename end base.orig_lemma = base.lemma base.orig_lemma_no_links = m_links.remove_links(base.lemma) local lemma = base.orig_lemma_no_links -- If the lemma is all-uppercase, lowercase it but note this, so that later in combine_stem_ending() we convert it -- back to uppercase. This allows us to handle all-uppercase acronyms without a lot of extra complexity. -- FIXME: This may not make sense at all. if uupper(lemma) == lemma then base.all_uppercase = true lemma = ulower(lemma) end base.actual_lemma = lemma base.lemma = base.decllemma or lemma end) end local function decline_noun(base) for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do if not decls[base.decl] then error("Internal error: Unrecognized declension type '" .. base.decl .. "'") end decls[base.decl](base, stems) end handle_derived_slots_and_overrides(base) local function copy(from_slot, to_slot) base.forms[to_slot] = base.forms[from_slot] end if base.gender ~= "m" then copy("nom_d", "acc_d") end copy("nom_d", "voc_d") copy("dat_d", "loc_d") copy("dat_d", "ins_d") if base.actual_number ~= base.number then local source_num = base.number == "sg" and "_s" or base.number == "du" and "_d" or "_p" local dest_num = base.number == "sg" and {"_p", "_d"} or base.number == "du" and {"_s", "_p"} or {"_s", "_d"} for case, _ in pairs(cases) do copy(case .. source_num, case .. dest_num) copy("nom" .. source_num .. "_linked", "nom" .. dest_num .. "_linked") end if base.actual_number ~= "allthree" then local erase_num = base.actual_number == "sg" and {"_d", "_p"} or base.actual_number == "du" and {"_s", "_p"} or {"_s", "_d"} for case, _ in pairs(cases) do base.forms[case .. erase_num] = nil end base.forms["nom" .. erase_num .. "_linked"] = nil end end end local function get_variants(form) return nil --[=[ FIXME return form:find(com.VAR1) and "var1" or form:find(com.VAR2) and "var2" or form:find(com.VAR3) and "var3" or nil ]=] end -- Compute the categories to add the noun to, as well as the annotation to display in the -- declension title bar. We combine the code to do these functions as both categories and -- title bar contain similar information. local function compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec) local all_cats = {} local function insert(cattype) m_table.insertIfNot(all_cats, cattype:find("的") and cattype:gsub("的", "的上索布語") or "上索布語" .. cattype:gsub(" ", "")) -- L10N end if alternant_multiword_spec.pos == "名詞" then if alternant_multiword_spec.actual_number == "sg" then insert("不可數名詞") elseif alternant_multiword_spec.actual_number == "du" then insert("唯雙名詞") elseif alternant_multiword_spec.actual_number == "pl" then insert("唯複名詞") end end local annotation local annparts = {} local decldescs = {} local vowelalts = {} local foreign = {} local irregs = {} local stemspecs = {} local reducible = nil local function get_genanim(gender, animacy) local gender_code_to_desc = { m = "陽性", f = "陰性", n = "中性", none = nil, } local animacy_code_to_desc = { pr = "個人", anml = "動物", inan = "無生", none = nil, } local descs = {} table.insert(descs, gender_code_to_desc[gender]) if gender ~= "f" and gender ~= "n" then -- masculine or "none" (e.g. certain pronouns and numerals) table.insert(descs, animacy_code_to_desc[animacy]) end return table.concat(descs, " ") end local function trim(text) text = text:gsub(" +", " ") return mw.text.trim(text) end local function do_word_spec(base) local actual_genanim = get_genanim(base.actual_gender, base.actual_animacy) local declined_genanim = get_genanim(base.gender, base.animacy) local genanim genanim = actual_genanim if base.actual_gender == "m" then insert(actual_genanim .. " " .. alternant_multiword_spec.plpos) end for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do local props = declprops[base.decl] local cats = props.cat if type(cats) == "function" then cats = cats(base, stems) end if type(cats) == "string" then cats = {cats} end local default_desc for i, cat in ipairs(cats) do if not cat:find("GENDER") and not cat:find("GENPOS") and not cat:find("POS") then cat = cat end cat = cat:gsub("GENPOS", "GENDER POS") if not cat:find("POS") then cat = cat .. " POS" end if i == #cats then default_desc = cat:gsub(" POS", "") end cat = cat:gsub("GENDER", actual_genanim) cat = cat:gsub("POS", alternant_multiword_spec.plpos) -- Need to trim `cat` because actual_genanim may be an empty string. insert(trim(cat)) end local desc = props.desc if type(desc) == "function" then desc = desc(base, stems) end desc = desc or default_desc desc = desc:gsub("GENDER", genanim) -- Need to trim `desc` because genanim may be an empty string. m_table.insertIfNot(decldescs, trim(desc)) local vowelalt if stems.vowelalt == "quant" then vowelalt = "quant-alt" insert("有元音數量變化的名詞") elseif stems.vowelalt == "quant-ě" then vowelalt = "í-ě-alt" insert("有í-ě交替的名詞") end if vowelalt then m_table.insertIfNot(vowelalts, vowelalt) end if reducible == nil then reducible = stems.reducible end if stems.reducible then insert("有可簡化詞幹的名詞") end if base.foreign then m_table.insertIfNot(foreign, "foreign") if not base.decllemma then -- NOTE: there are nouns that use both 'foreign' and 'decllemma', e.g. [[Zeus]]. insert("有規則外來語變格的名詞") end end -- User-specified 'decllemma:' indicates irregular stem. Don't consider foreign nouns in -us/-os/-es, -um/-on or -- silent -e (e.g. [[software]]) where this ending is simply dropped in oblique and plural forms as irregular; -- there are too many of these and they are already categorized above as 'nouns with regular foreign declension'. if base.decllemma then m_table.insertIfNot(irregs, "irreg-stem") insert("有不規則詞幹的名詞") end m_table.insertIfNot(stemspecs, stems.vowel_stem) end end local key_entry = alternant_multiword_spec.first_noun or 1 if #alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs >= key_entry then local alternant_or_word_spec = alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs[key_entry] if alternant_or_word_spec.alternants then for _, multiword_spec in ipairs(alternant_or_word_spec.alternants) do key_entry = multiword_spec.first_noun or 1 if #multiword_spec.word_specs >= key_entry then do_word_spec(multiword_spec.word_specs[key_entry]) end end else do_word_spec(alternant_or_word_spec) end end if alternant_multiword_spec.actual_number == "sg" or alternant_multiword_spec.actual_number == "pl" or alternant_multiword_spec.actual_number == "du" then -- not "allthree" or "none" (for [[sebe]]) table.insert(annparts, alternant_multiword_spec.actual_number == "sg" and "sg-only" or alternant_multiword_spec.actual_number == "du" and "du-only" or "pl-only") end if #decldescs == 0 then table.insert(annparts, "indecl") else table.insert(annparts, table.concat(decldescs, " // ")) end if #vowelalts > 0 then table.insert(annparts, table.concat(vowelalts, "/")) end if reducible == "mixed" then table.insert(annparts, "mixed-reducible") elseif reducible then table.insert(annparts, "reducible") end if #foreign > 0 then table.insert(annparts, table.concat(foreign, " // ")) end if #irregs > 0 then table.insert(annparts, table.concat(irregs, " // ")) end alternant_multiword_spec.annotation = table.concat(annparts, " ") if #stemspecs > 1 then insert("有多種詞幹的名詞") end if alternant_multiword_spec.actual_number == "allthree" and not m_table.deepEquals(alternant_multiword_spec.sg_genders, alternant_multiword_spec.pl_genders) then insert("複數形式性別改變的名詞") end alternant_multiword_spec.categories = all_cats end local function show_forms(alternant_multiword_spec) local lemmas = {} for _, slot in ipairs(potential_lemma_slots) do if alternant_multiword_spec.forms[slot] then for _, formobj in ipairs(alternant_multiword_spec.forms[slot]) do -- FIXME, now can support footnotes as qualifiers in headwords? table.insert(lemmas, formobj.form) end break end end local props = { lemmas = lemmas, slot_table = alternant_multiword_spec.output_noun_slots, lang = lang, canonicalize = function(form) -- return com.remove_variant_codes(form) return form end, } iut.show_forms(alternant_multiword_spec.forms, props) end local function make_table(alternant_multiword_spec) local forms = alternant_multiword_spec.forms local function template_prelude(min_width) return rsub([=[ <div> <div class="NavFrame" style="max-width: MINWIDTHem"> <div class="NavHead" style="background:#eff7ff">{title}{annotation}</div> <div class="NavContent"> {\op}| style="background:#F9F9F9;text-align:center;width:100%;display:table" class="inflection-table" |- ]=], "MINWIDTH", min_width) end local function template_postlude() return [=[ |{\cl}{notes_clause}</div></div></div>]=] end local table_spec_allthree = template_prelude("45") .. [=[ ! style="width:33%;background:#d9ebff" | ! style="background:#d9ebff" | 單數 ! style="background:#d9ebff" | 雙數 ! style="background:#d9ebff" | 複數 |- !style="background:#eff7ff"|主格 | {nom_s} | {nom_d} | {nom_p} |- !style="background:#eff7ff"|屬格 | {gen_s} | {gen_d} | {gen_p} |- !style="background:#eff7ff"|與格 | {dat_s} | {dat_d} | {dat_p} |- !style="background:#eff7ff"|賓格 | {acc_s} | {acc_d} | {acc_p} |- !style="background:#eff7ff"|工具格 | {ins_s} | {ins_d} | {ins_p} |- !style="background:#eff7ff"|方位格 | {loc_s} | {loc_d} | {loc_p} |- !style="background:#eff7ff"|呼格 | {voc_s} | {voc_d} | {voc_p} ]=] .. template_postlude() local function get_table_spec_one_number(number, numcode) local table_spec_one_number = [=[ ! style="width:33%;background:#d9ebff" | ! style="background:#d9ebff" | NUMBER |- !style="background:#eff7ff"|主格 | {nom_CODE} |- !style="background:#eff7ff"|屬格 | {gen_CODE} |- !style="background:#eff7ff"|與格 | {dat_CODE} |- !style="background:#eff7ff"|賓格 | {acc_CODE} |- !style="background:#eff7ff"|呼格 | {voc_CODE} |- !style="background:#eff7ff"|方位格 | {loc_CODE} |- !style="background:#eff7ff"|工具格 | {ins_CODE} ]=] return template_prelude("30") .. table_spec_one_number:gsub("NUMBER", number):gsub("CODE", numcode) .. template_postlude() end local function get_table_spec_one_number_clitic(number, numcode) local table_spec_one_number_clitic = [=[ ! rowspan=2 style="width:33%;background:#d9ebff"| ! colspan=2 style="background:#d9ebff" | NUMBER |- ! style="width:33%;background:#d9ebff" | stressed ! style="background:#d9ebff" | 附著語素 |- !style="background:#eff7ff"|主格 | colspan=2 | {nom_CODE} |- !style="background:#eff7ff"|屬格 | {gen_CODE} | {clitic_gen_CODE} |- !style="background:#eff7ff"|與格 | {dat_CODE} | {clitic_dat_CODE} |- !style="background:#eff7ff"|賓格 | {acc_CODE} | {clitic_acc_CODE} |- !style="background:#eff7ff"|呼格 | colspan=2 | {voc_CODE} |- !style="background:#eff7ff"|方位格 | colspan=2 | {loc_CODE} |- !style="background:#eff7ff"|工具格 | colspan=2 | {ins_CODE} ]=] return template_prelude("40") .. table_spec_one_number_clitic:gsub("NUMBER", number):gsub("CODE", numcode) .. template_postlude() end local notes_template = [=[ <div style="width:100%;text-align:left;background:#d9ebff"> <div style="display:inline-block;text-align:left;padding-left:1em;padding-right:1em"> {footnote} </div></div> ]=] if alternant_multiword_spec.title then forms.title = alternant_multiword_spec.title else forms.title = '<i lang="hsb">' .. forms.lemma .. '</i> 的變格' end local annotation = alternant_multiword_spec.annotation if annotation == "" then forms.annotation = "" else forms.annotation = "(<span style=\"font-size: smaller;\">" .. annotation .. "</span>)" end local number, numcode if alternant_multiword_spec.actual_number == "sg" then number, numcode = "單數", "s" elseif alternant_multiword_spec.actual_number == "du" then number, numcode = "雙數", "d" elseif alternant_multiword_spec.actual_number == "pl" then number, numcode = "複數", "p" elseif alternant_multiword_spec.actual_number == "none" then -- used for [[sebe]] number, numcode = "", "s" end local table_spec = alternant_multiword_spec.actual_number == "allthree" and table_spec_allthree or alternant_multiword_spec.has_clitic and get_table_spec_one_number_clitic(number, numcode) or get_table_spec_one_number(number, numcode) forms.notes_clause = forms.footnote ~= "" and m_string_utilities.format(notes_template, forms) or "" return m_string_utilities.format(table_spec, forms) end local function compute_headword_genders(alternant_multiword_spec) local genders = {} local number if alternant_multiword_spec.actual_number == "pl" then number = "-p" elseif alternant_multiword_spec.actual_number == "du" then number = "-d" else number = "" end iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) local animacy = base.animacy if animacy == "inan" then animacy = "in" end m_table.insertIfNot(genders, base.gender .. "-" .. animacy .. number) end) return genders end -- Externally callable function to parse and decline a noun given user-specified arguments. -- Return value is ALTERNANT_MULTIWORD_SPEC, an object where the declined forms are in -- `ALTERNANT_MULTIWORD_SPEC.forms` for each slot. If there are no values for a slot, the -- slot key will be missing. The value for a given slot is a list of objects -- {form=FORM, footnotes=FOOTNOTES}. function export.do_generate_forms(parent_args, from_headword) local params = { [1] = {required = true, default = "žona<f>"}, title = {}, pagename = {}, json = {type = "boolean"}, pos = {}, } if from_headword then params["head"] = {list = true} params["lemma"] = {list = true} params["g"] = {list = true} params["f"] = {list = true} params["m"] = {list = true} params["adj"] = {list = true} params["dim"] = {list = true} params["id"] = {} end local args = m_para.process(parent_args, params) local parse_props = { parse_indicator_spec = parse_indicator_spec, angle_brackets_omittable = true, allow_blank_lemma = true, } local alternant_multiword_spec = iut.parse_inflected_text(args[1], parse_props) alternant_multiword_spec.title = args.title alternant_multiword_spec.args = args local pagename = args.pagename or from_headword and args.head[1] or mw.title.getCurrentTitle().subpageText normalize_all_lemmas(alternant_multiword_spec, pagename) set_all_defaults_and_check_bad_indicators(alternant_multiword_spec) -- These need to happen before detect_all_indicator_specs() so that adjectives get their genders and numbers set -- appropriately, which are needed to correctly synthesize the adjective lemma. propagate_properties(alternant_multiword_spec, "animacy", "inan", "mixed") propagate_properties(alternant_multiword_spec, "number", "allthree", "allthree") -- FIXME, the default value (third param) used to be 'm' with a comment indicating that this applied only to -- plural adjectives, where it didn't matter; but here, plural adjectives are distinguished for gender and -- animacy. Make sure 'mixed' works. propagate_properties(alternant_multiword_spec, "gender", "mixed", "mixed") detect_all_indicator_specs(alternant_multiword_spec) -- Propagate 'actual_number' after calling detect_all_indicator_specs(), which sets 'actual_number' for adjectives. propagate_properties(alternant_multiword_spec, "actual_number", "allthree", "allthree") determine_noun_status(alternant_multiword_spec) set_pos(alternant_multiword_spec) alternant_multiword_spec.output_noun_slots = get_output_noun_slots(alternant_multiword_spec) local inflect_props = { skip_slot = function(slot) return skip_slot(alternant_multiword_spec.actual_number, slot) end, slot_table = alternant_multiword_spec.output_noun_slots, get_variants = get_variants, inflect_word_spec = decline_noun, } iut.inflect_multiword_or_alternant_multiword_spec(alternant_multiword_spec, inflect_props) compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec) alternant_multiword_spec.genders = compute_headword_genders(alternant_multiword_spec) if args.json then alternant_multiword_spec.args = nil return require("Module:JSON").toJSON(alternant_multiword_spec) end return alternant_multiword_spec end -- Entry point for {{hsb-ndecl}}. Template-callable function to parse and decline a noun given -- user-specified arguments and generate a displayable table of the declined forms. function export.show(frame) local parent_args = frame:getParent().args local alternant_multiword_spec = export.do_generate_forms(parent_args) if type(alternant_multiword_spec) == "string" then -- JSON return value return alternant_multiword_spec end show_forms(alternant_multiword_spec) return make_table(alternant_multiword_spec) .. require("Module:utilities").format_categories(alternant_multiword_spec.categories, lang, nil, nil, force_cat) end return export dml1dldvij8coy20qaa0tn10tbg3yq6 Wiktionary:啤酒馆/2025档案 4 2951261 9309110 9308347 2025-06-29T20:18:09Z Cewbot 61744 [[Template:Auto-archive|歸檔封存作業]]: [[Wiktionary:啤酒馆]] → [[Wiktionary:啤酒馆/2025档案]]: 添加 2 議題: [[#模板Ryu-r]], [[#模板zh-forms 250430]] 9309110 wikitext text/x-wiki {{Talk archive}} == 請管理員協助檢查Fglffer的編輯 == -{[[適寢]]}-的-{適}-通[[嫡]],讀作dí(ㄉㄧˊ),任意添加shì(ㄕˋ)音,应该属于「原创研究」,即使不查閱相關書籍,也可以看《重編國語詞典修訂本》-{[https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=2118&la=0&powerMode=0 適]}-,兩個讀音shì(ㄕˋ)和dí(ㄉㄧˊ),其中㈡ㄉㄧˊ有「名詞①正妻所生的兒子。動詞②專主、作主。。同「嫡」。」「適」讀作dí時的意思只存在古代文献,简化字-{适}-未标注dí的音,在此中古文中赞未规定需要简化成-{适}-,在-{[[適莫]]}-(dímò)词条,《{{w|大辞海}}》里面依然使用了繁体的-{[http://www.dacihai.com.cn/search_index.html?_st=1&keyWord=%E9%81%A9%E8%8E%AB 適莫]}-。此外,還有將{{tl|zh-forms}}中參數note中用來作爲註釋明顯的生僻字義任意刪除,比如-{[[尊价]]}-(zūn jiè)。還有像將[-{[剋己]}-]標為棄用,但是《重編國語辭典修訂本》的「-{[https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=4454&q=1&word=%E5%89%8B 剋]}-」詞條,寫着「約束-{。《後漢書·卷七九·儒林傳下·周澤傳》:「中元元年,遷黽池令。奉公剋己,矜恤孤羸,吏人歸愛之。」}-」 {{Ping|Sayonzei|TongcyDai|TongcyDai|Jusjih}} --[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月6日 (三) 11:07 (UTC) :{{ping|Fglffer}}請當事人說明做出上述編輯的緣由。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月6日 (三) 11:15 (UTC) :就我掌握的情况来看,《汉语大词典》对上述改动涉及的词条中“-{適}-”字均归类在“-{適}-<sub>2</sub>”,该大类只有“dí(ㄉㄧˊ)”一个读音,本身既然是“同嫡”那自然也应和该字读音一致吧。另-{[[適寢]]}-在《康熙字典》“-{適}-”字一义项中有类似的“又適室,正寢也”,归类在“都歷切”“丁歷切”“夶音的”这一读音下,应该均只对应现代“dí(ㄉㄧˊ)”的读音。至于标注成“shì(ㄕˋ)”,不排除是某些地方混淆不同读音所致,如百度百科“-{适寝}-”词条标“shì”,但百度教育汉语又标“dí”,自相矛盾。而是否可简化成“-{适}-”,《古代汉语词典》第2版,所有主词条均以简化字标注,“-{適}-”的四个读音均归在简化字“-{适}-”词条下,其中读“dí(ㄉㄧˊ)”义项中的一些用例可以搜索出写成简化字“-{适}-”的版本([https://www.mem.gov.cn/jjz/xcjy/201712/t20171218_168565.shtml 甚至.gov.cn后缀网站]),不知道这是否是正确的。---[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年11月6日 (三) 12:05 (UTC) == Template:rfv-sense == 可否引入[[:en:Template:rfv-sense]]的模板用于标记可疑的词义,比如[[福祉]],未看到有表示[[造化]]的意思,且造化是多義詞,只是恰好[[造化]]有「福祉」的意思,似乎是譯自對應英語詞條中good fortune(好運)義項,但是「福祉」和「好运」毕竟还是不同。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月7日 (四) 05:27 (UTC) == Template:Han ref == 汉字参考模板中的{{w|汉语大字典}}(已经出第二版)、{{w|辞海}}不止一个版本,{{w|康熙字典}}的原网页现在好像只能通过互联网档案馆来查阅(英文版本已經更換到網站新的網址)。{{w|中国哲学书电子化计划}}(Chinese Text Project,ctext.org)是加了悬浮提示,比如[[𦕰]]字([https://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=%F0%A6%95%B0&remap=gb 链接])。感觉可以参考ctext.org的方法加上备注。英语版目前在《汉语大字典》(Hanyu Da Zidian)後备注了“(first edition)”。根据[[韓]]字並結合Ctext,估計《辭海》是1947年{{w|中華書局}}的合訂本版,康熙字典一般是中華書局版。查了下Unicode,康熙字典頁碼編號是「Kangxi Dictionary used is the 7th edition published by Zhonghua Bookstore in Beijing, 1989.」,即1989年(北京){{w|中華書局}}版。另外根據[https://www.chinesecj.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=195743 倉頡之友網站],臺、港的版本和(北京)中華書局版頁數有差異。《辭海》的版本是「The position of this ideograph in the Cihai (辭海) dictionary, single volume edition, published in Hong Kong by the Zhonghua Bookstore, 1983 (reprint of the 1947 edition), ISBN 962-231-005-2.」(1983年香港中華書局出版的1947年影印版)--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月17日 (日) 08:10 (UTC) == Zh-forms == 添加{{tl|zh-forms}}模板之後,会阻止原本標題的繁簡轉換。應該可以讓讀者自由選擇字形。 --[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月30日 (三) 07:32 (UTC) :日語詞條-{[[愛読書]]}-參與了繁簡轉換。如果只是單一日語的詞條不需要轉換。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月30日 (三) 07:58 (UTC) ::发现可以使用<code><nowiki>__NOTC__</nowiki></code>阻止标题的繁简转换。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月19日 (二) 00:27 (UTC) :::可以用腳本防止標題轉換吧,實在不想在多出無意義的工作量了 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月19日 (二) 07:02 (UTC) == Fglffer的移動不留重定向 == [[超文本傳輸協定]](HTTP)[[萬維網]]常見術語,在《{{w|重編國語辭典修訂本}}》有收錄,[https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=122341&word=%E8%B6%85%E6%96%87%E6%9C%AC%E5%82%B3%E8%BC%B8%E5%8D%94%E5%AE%9A 鏈接],在@[[User:Jusjih|Jusjih]]回退後,移動至[[超文本标记语言]]。-{[[迴鑾]]}-在多個傳世文獻中和《{{w|漢語大詞典}}》、《[[辭源]]》中均可見,被其移動不留重定向至-{[[回銮]]}-,後又移動至[[huíluán]]。請[[User:Sayonzei|Sayonzei]]、[[User:TongcyDai|TongcyDai]]看一下。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月2日 (六) 14:41 (UTC) :請{{ping|Fglffer}}不要將頁面移動至不相關的標題,以免頁面歷史中出現無關內容。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月2日 (六) 14:46 (UTC) ::@[[User:TongcyDai|TongcyDai]] @[[User:Sayonzei|Sayonzei]] @[[User:Jusjih|Jusjih]] @Hzy980512 又僅憑個人想法列爲棄用字,請管理員協助,並檢查其濫用IP傀儡情況。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月20日 (三) 00:48 (UTC) :::我用其他的就不會怎樣,根本故意針對。 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月20日 (三) 01:06 (UTC) == 台灣分會2024年11月對話時間 == <div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #f5f5f5; border: 1px solid #FFFFCC; margin:1em 0; font-size: 1.08em;"> [[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|right|alt=|link=]] [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2024年11月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],<br> 訂於台灣時間'''11/23 (六) 14:00'''舉行,<br> 參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br> 想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?本次對話時間將討論中文維基百科首屆仲裁委員會,歡迎一起來聊聊! --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2024年11月21日 (四) 19:05 (UTC) </div> <!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 --> == Sign up for the language community meeting on November 29th, 16:00 UTC == Hello everyone, The next language community meeting is coming up next week, on November 29th, at 16:00 UTC (Zonestamp! For your timezone <https://zonestamp.toolforge.org/1732896000>). If you're interested in joining, you can sign up on this wiki page: <https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#29_November_2024>. This participant-driven meeting will be organized by the Wikimedia Foundation’s Language Product Localization team and the Language Diversity Hub. There will be presentations on topics like developing language keyboards, the creation of the Moore Wikipedia, and the language support track at Wiki Indaba. We will also have members from the Wayuunaiki community joining us to share their experiences with the Incubator and as a new community within our movement. This meeting will have a Spanish interpretation. Looking forward to seeing you at the language community meeting! Cheers, [[User:SSethi (WMF)|Srishti]] 2024年11月21日 (四) 19:55 (UTC) <!-- 信息由 User:SSethi (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27746256 --> == -{产}-的繁體 == 中国大陆的辞书中,-{产}-的繁体字形接近-{[[産]]}-(U+7523,和-{产}-上部一致),目前台、港似乎是用-{[[產]]}-(U+7522,上部像「文」),「-{産}-」(U+7523)組成的詞是否列爲異體,手上的中國大陸的電子詞典都用的-{[[産]]}-字。见[https://www.hanyucidian.org/dictionary/entry?dictionaryCode=hydcdcx&entryName=%E7%94%A3%E7%94%9F 漢語詞典總匯]、[http://www.kaom.net/book_hanyudacidian8.php 古音小鏡]、[https://homeinmists.ilotus.org/hd/hydcd2.php 白雲深處人家](《漢語大詞典》),[https://imgur.com/a/Bv2Gsdf 《漢語大字典》]截圖,「[http://big5.www.gov.cn/gate/big5/www.gov.cn/zhengce/202410/content_6981894.htm 中国政府网]繁体页面」--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月24日 (四) 12:17 (UTC) :你高興就好,反正這種異體字我都是隨意添加的 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月22日 (五) 06:34 (UTC) == Category:足球 == 現有的[[:Category:足球]]對應英維的[[:en:Category:Football (soccer)]],是否應該將其移動至[[:Category:英式足球]]?--[[User:Helloworld6666|Helloworld6666]]([[User talk:Helloworld6666|留言]]) 2024年11月22日 (五) 05:08 (UTC) :[[w:Category:足球|百科]]、[[:n:Category:足球|新闻]]、[[:q:Category:足球|语录]]都是直接“足球”。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年11月22日 (五) 05:32 (UTC) :英式足球一般直接用[[足球]],美式的可以叫[[橄榄球]](美式橄榄球)或美式足球。且[[橄榄球]]更便于消歧义,另外美式的football不用腳(足)踢,football名不副實。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月22日 (五) 06:23 (UTC) :Football 對應的頁面 足球類運動 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月22日 (五) 06:51 (UTC) == 無法編輯 == 又不能編輯Module:Languages/data/3/ 的資料了,他顯示因為此頁面被以下開啟「連鎖保護」選項的一頁保護頁面引用。--[[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月23日 (六) 09:19 (UTC) :我要添加 tes 騰格爾語 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月23日 (六) 09:20 (UTC) ::{{done}}。连锁保护为啥会连锁到这么深……--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年11月23日 (六) 11:50 (UTC) == Category:歇后语 == [[:Category:歇后语]]中的條目可能需要統一考慮存廢,感覺大多數可能意義不大。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月23日 (三) 12:18 (UTC) :[[Module:Zh-pron]]的「local pos_aliases_cat」參數是否增加[[:Category:歇后语|歇后语]]分類?像[[周瑜打黃蓋]],英語版的重定向到了[[:en:周瑜打黃蓋——一個願打,一個願挨]]。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月28日 (一) 09:55 (UTC) ::《[http://cgrs.lib.whu.edu.cn/Qw/Paper/600132 標點符號的使用和歇後語的語言特徵]》,該文表示大多數的辭書使用破折號(——)作爲歇後語的間隔號,所以是否統一成和英語版一致的格式,且不省略後面的部分?規範可以寫入[[Wiktionary:专题/歇后语]] [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月28日 (一) 10:27 (UTC) :::@[[User:Hzy980512|Hzy980512]] @[[User:Sayonzei|Sayonzei]] @[[User:TongcyDai|TongcyDai]] [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月28日 (一) 10:53 (UTC) ::::支持刪除大部分的詞條,保留一些較常用的歇後語 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年10月29日 (二) 00:39 (UTC) :::::有人移動,然後不寫解釋,那不如放在附錄好了,至少好看些? [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月28日 (四) 17:24 (UTC) ::::::沒人要討論嗎,那我把沒有破折號的全部提刪,然後還有人專門移動不編輯,真是夠了 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月29日 (五) 08:24 (UTC) :::::::没共识不要自己代表共识,无共识就保留原状就是了,这一大坨又不是在词典存在一两天了,况且这过去才一个月。移动为何不能是为了潜在的下一步扩充做准备。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年11月29日 (五) 08:39 (UTC) ::::::::我就看要多久,另外不討論不叫無共識,叫參與度過低,多一事不如少一事,反正你們都自己代表共識好幾次了 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月29日 (五) 08:54 (UTC) == 多個舊格式或模板刪除 == {{temp|汉字编码}}的資訊是擷取自萬國碼的資料,裡頭的更詳細,不需要在用一個模板,說難聽點,沒有人會點開那個模板,反正都要點一次不如去更詳細的網站看。{{temp|漢}}、{{temp|总笔画}}、{{temp|部首}}、{{temp|字形拆解}}這些也是完全被取代的模板,按照英維格式,似乎跟原來顯示的資訊一樣,也建議都清除。 另外,附錄:漢語詞彙索引底下的子頁面我認為可以直接刪除了--[[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月21日 (四) 13:43 (UTC) :{{temp|漢}}可由{{temp|head}}取代,{{temp|总笔画}}、{{temp|部首}}可由{{temp|Han char}}取代,這幾個我{{同意}}刪除。{{temp|正字}}、{{temp|異體}}、{{temp|字形拆解}}中有的資料英維的不如我們當前的多,但站內舊格式是只要該字被提及於模板中,就引用一次模板,稍嫌冗贅;英維格式則只在主條目的跨語言章節放一次「派生漢字」列表,漢語異體字以{{temp|zh-forms}}列出,其他變體用{{temp|zh-see}}連回主條目,同樣{{支持}}此格式。 :{{反對}}刪除{{temp|漢字編碼}}。此模板可以視作{{temp|character info}}對於漢字的補充模板,能提供漢字——特別是基本區漢字——不少資訊。覺得醜,格式可以換;覺得資訊少了,可以引進資料庫,甚至可以將它改造成不需要輸入參數的版本。這些都是可以解決的問題。如果要說「不如去更詳細的網站看」,[https://zi.tools 字統網]有著覆蓋所有漢字區段的條目(還有許多未錄入Unicode的字元),字形演化、後世書法、異體字圖譜、古字典內容、標準語+古語+方言音韻、漢語/日語複合詞、漢字字元資料等章節各個都收得比我們齊全,那我們豈不是該把所有漢字頁面都刪了?別人收得多不多並不重要,這些資訊該不該放在維基詞典裡才是我們該考慮的。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月21日 (四) 14:23 (UTC) ::極簡被你認為是要全刪光,太偏激了 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月21日 (四) 14:38 (UTC) :::閣下對於{{temp|汉字编码}}應該刪除的主要論述不就是覺得「要看,不如去更詳細的網站看」嗎?順著閣下的意見繼續推論而已,有什麼問題嗎?再看看許多漢字頁面動輒數百條連出的複合詞章節,這也不極簡啊。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月21日 (四) 14:46 (UTC) ::::不然你認為該保留的原因是什麼,前人留下的爛攤子,想刪還不行 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月21日 (四) 15:00 (UTC) :::::那些組詞模板已經很簡單了,還要多簡,腦皺摺也沒那麼簡 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月21日 (四) 15:01 (UTC) :::::我想保留的原因正如前面所說,因為我覺得這些資訊有價值。無論是字形、字義還是字碼,這些都屬於維基詞典應該涵蓋的範疇。不只是字統網,[http://yedict.com/ 葉典/字海網]、[https://www.cns11643.gov.tw/ 全字庫]也都有收錄字碼。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月21日 (四) 15:09 (UTC) ::::::那些網站也沒有收那麼多字碼,原本模板一堆藍鏈點進去,中文維基根本沒頁面,那保留那個要幹嘛,好奇是什麼卻沒有百科介紹,感覺很差,而且也跟原本的Han ref重複連結,太多餘了。另外常用編碼加進去我認為很棒,至少Han char保留的倉頡碼、四角號碼,我也認為很實用,如果不夠可以擴充那個模板,一行看起來很方便。 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月21日 (四) 15:29 (UTC) :::::::字形拆解,感覺英維是分成同聲符字跟衍生漢字兩個類別,印象中 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月21日 (四) 15:44 (UTC) :::::::是的,這些網站沒有這麼多字碼,所以如果我們同意這些字碼是有價值的資訊且應被維基詞典收錄,可以用一個獨立的子章節和較大型的表格來陳列這些內容。{{temp|Han ref}}如閣下所言,只有一行的空間,存放最實用的資訊(部件組成+輸入方法)已經足夠,再多擴充可能會顯得太紊亂。我剛才看了一下{{temp|汉字编码}}的連結,應該都有連到已創建的百科頁面才對,如果覺得字碼的名稱不夠清晰,可以考慮增加懸浮文字作為輔助解說。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月21日 (四) 17:36 (UTC) ::::::::{{temp|漢字編碼}}有一些漢字條目並沒有添加這個,懷疑是機器人操作錯誤,另外還有一堆連{{temp|character info}}也沒有的條目(太扯了,活躍使用者低成這樣),如果你堅持保留,你自己慢慢添加吧,或者我直接更新那些沒有的,然後眼不見為淨,反正你我的共識就是誰先編漢字條目誰說得算,刪除的你也睜一隻眼閉一隻眼了(感覺也只有你保留了,其他人也都按照英維格式了,或是未來會有保留派編輯出現吧),剩下就是誰比氣長了吧 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月22日 (五) 10:46 (UTC) :: 不认为{{temp|汉字编码}}是特别需要保留的模板,能整合到{{tl|Han ref}}、{{tl|Han char}}之类的就行。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年11月29日 (五) 12:19 (UTC) == 缺少作者和編輯參數的參考模板 == 在詞條中使用<缺少作者和編輯參數的參考模板>,詞條也會被添加至[[:Category:缺少作者和編輯參數的參考模板]]。請協助修改,阻止詞條自動添加。[[User:Helloworld6666|Helloworld6666]]([[User talk:Helloworld6666|留言]]) 2024年11月29日 (五) 10:12 (UTC) == [[附錄:Unicode/圖陸-提加拉里文]]的页面问题 == 如题;鄙人创建该页面时;表上的简介和前后链接无法显示,且会报错。然相关模块均有模块保护,本人无法修改。望有相关权限之人士能修复。--[[User:梦夕琳|梦夕琳]]([[User talk:梦夕琳|留言]]) 2024年11月30日 (六) 10:30 (UTC) :{{ping|夢夕琳}}已修復。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月30日 (六) 12:43 (UTC) == 更新 == 顯示什麼什麼的是不是沒翻完 --[[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年12月3日 (二) 16:30 (UTC)--[[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年12月3日 (二) 16:30 (UTC)--[[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年12月3日 (二) 16:30 (UTC) == 移動 Rhymes德語/* 頁面 == 例如 [[Rhymes德語/ɛndə]] 頁面應該被移動到 [[Rhymes:德語/ɛndə]] @[[User:TongcyBot|TongcyBot]] @[[User:TongcyDai|TongcyDai]] [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2024年12月5日 (四) 02:32 (UTC) :{{ping|Public class}}{{done}}。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年12月5日 (四) 03:11 (UTC) == 台灣分會2024年12月對話時間 == <div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #f5f5f5; border: 1px solid #FFFFCC; margin:1em 0; font-size: 1.08em;"> [[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|right|alt=|link=]] [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2024年12月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],<br> 訂於台灣時間'''12/23 (一) 19:00'''舉行,<br> 參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br> 想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?2024年即將進入尾聲,本次對話時間將進行2025年核銷請款制度說明,歡迎一起來聊聊! --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2024年12月9日 (一) 17:09 (UTC) </div> <!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 --> == Template:Zh-l == 中文模板{{tl|zh-l}}的功能和英维的不一致,本维基的参数「2」似乎是用作异体或这简体,但是测试了一下,匿名参数1中用「/」就可以,比如{{zh-l|酒馆/酒館}}(<code><nowiki>{{zh-l|酒馆/酒館}}</nowiki></code>)。參數2中,如果寫的是漢語拼音的話,模板是可以識別成其是轉寫的,比如{{zh-l|糖類|tánglèi}}(<code><nowiki>{{zh-l|糖類|tánglèi}}</nowiki></code>)。另外调用该模板的其他一些模板,比如{{tl|zh-short}},其中匿名参数「2」也无法和英維一樣使用,只能用「gloss」参数。如果功能不一致的话,另外单独建立一个模板比较好吧,这样功能不一致,以后如果再有其他模板使用到该模板的话,同样会出现问题。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月21日 (六) 09:48 (UTC) :问题似乎是出现在英文的gloss(解释)是使用拉丁字母,而我们中文版的用汉字,无法像英文版一样简单区分第2个参数到底是SIMP_Form/Variation(简体/异体),还是gloss(解释短语)。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月21日 (六) 10:10 (UTC) == 模板:Label == 模板{{tl|Label}}是一直不识别简体,还是最近的更新哪里有缺失。比如[[斯里巴加灣]],使用简体的「{{lang|zh|中国大陆}}」未识别。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月25日 (三) 08:11 (UTC) :{{ping|Kethyga}}多謝回報,已經將簡繁轉換加回。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年12月25日 (三) 13:38 (UTC) == 日语类义词库 == 日语类义词库,比如[[Thesaurus:明け方]],能否像中文的[[Thesaurus:清晨]]一样在主词条页面通过{{tl|syn-saurus}}调用显示。是不是近义词中需要去掉{{tl|Ja-r}}模板。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月26日 (四) 07:09 (UTC) == 泰文的转写 == 比如在[[Chiang Mai]]中,泰文{{lang|th|เชียงใหม่}}未自动显示罗马化转写。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月25日 (三) 06:15 (UTC) :词条没创建、没有{{tl|th-pron}}自然就没有转写。例[[:en:ใหม่#Derived_terms]]红链都没有转写。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年12月25日 (三) 06:46 (UTC) ::懂了。不过使用{{tl|th-pron}}的词条中好像大多未直接填写罗马转写,而是从[[Module:th-pron]]直接抓取的「派汶拼音」,似乎可以直接生成转写? [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月25日 (三) 08:08 (UTC) :::模板{{tl|Cognate}}可以直接顯示一些泰文的羅馬轉寫,比如{{cog|th|บ๋อย}},{{cog|th|เชียงใหม่}}未顯示。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月27日 (五) 03:12 (UTC) :::: 可能是因为这个写法不需要 ''phonetic respellings'' 就可生成转写,这种现象比较少,大多数情况还是没办法有转写。留意到是红链时生成转写 ''bɔ̌ɔi'',但实际转写作 ''bɔ̌i''(我不太懂泰文,不是很清楚这两者之间什么关系)。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年12月27日 (五) 03:29 (UTC) :::: {{tl|th-l}}也能,如<nowiki>{{th-l|บ่อน}}</nowiki> → {{th-l|บ่อน}}。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年12月27日 (五) 03:32 (UTC) == zh-pron中同音词识别 == 模板{{tl|zh-pron}}中官话的同音词识别,如果是专有名词的话,因为首字母大写,目前无法正确识别出来,比如{{zh-l|吉安}}與{{zh-l|集安}}。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月29日 (日) 04:48 (UTC) :<del>發現可能和[[隔音號]](apostrophe)有關。</del>幾個觀察,{{zh-l|湘潭}}條目可以顯示同音詞。{{zh-l|西安}}可以顯示同音詞,{{zh-l|湖州}}未能顯示同音詞,{{zh-l|胡謅}}可以顯示,其中{{zh-l|集安}}和{{zh-l|湖州}}點擊編輯同音詞按鈕時,都跳轉到了字母x開頭的[[Module:zh/data/cmn-hom/4|同音詞列表頁]],湘潭和西安恰好在最後一頁里可以显示,其他的未显示。看似是把所有大寫字母都排到了小寫字母z之後了。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月29日 (日) 07:50 (UTC) == multitrans錯誤 == [[椅子]]詞條的翻譯章節嵌入的{{tl|multitrans}}模板出現錯誤,提示「{{red|Lua错误:Error in process_translation; see Lua logs。}}」--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月30日 (一) 15:46 (UTC) == 模板zh-mw == <del>模板{{tl|zh-mw}}感覺應該用中文常用的[[量詞]],而不是[[classifier]](分類詞),畢竟這個模板是用在中文,不是其他語言中。中文詞典中甚至沒有分類詞的定義。涉及到[[Module:Zh/templates]]。</del>看了一篇论文,《[https://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/109293/1/56-68.pdf?vad=7cvQDm&nrobot=1 分類詞與量詞的區分:以台灣華語為例]》,解釋得倒是比較清楚,三「箱」蘋果與三「顆」蘋果,「箱」是量詞,「顆」是分類詞。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月30日 (一) 14:35 (UTC) :另外,{{tl|zh-pron}}使用的[[Module:Zh-pron]]中,cl、cls、classifier归类为量词,建议统一考虑一下,要么分开({{tl|zh-pron}}中增加counter word/量词),要么合并到量词。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月30日 (一) 16:00 (UTC) ::當初翻譯成分類詞確實有考慮到上述區分「量詞」和「分類詞」二者的說法(所謂「[https://humanityisland.nccu.edu.tw/onesoon_her02/ 量詞是必須,分類詞是廢話]」),但我不確定其他華語地區是否也這樣區分。同時有兩個術語也方便對應英語的[[:en:Category:Classifiers_by_language|classifier]]和[[:en:Category:Counters by language|counter]]。關於移動分類名稱我沒有意見,不過[[:Category:各分類詞名詞|其他語言]]也要一併考慮就是了。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年12月30日 (一) 20:55 (UTC) :::@[[User:TongcyDai|TongcyDai]] @[[User:Hzy980512|Hzy980512]] 發現分類詞中[[閩南語]]標成一個字「南」,在手機上顯示不好,第一眼不知道「南」代表閩南語,手機不能像電腦上一樣顯示提示詞,比如[[鎖匙]]。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月5日 (日) 04:34 (UTC) == 語言:教會斯拉夫語 應改為 古教會斯拉夫語 == 如標。 語言翻譯有誤。古教會斯拉夫語 之後才有 各國的 教會斯拉夫語,當初翻譯admin可能沒有意識到。 [[User:Chihunglu83|Chihunglu83]]([[User talk:Chihunglu83|留言]]) 2024年11月27日 (三) 01:55 (UTC) :更新(2025/1/7): {{ping|Sayonzei}}英維已將教會斯拉夫語碼定為:<code>zls-chs</code>,古教會斯拉夫語為 <code>cu</code>,再麻煩管理群等隨調整中維。 [[User:Chihunglu83|Chihunglu83]]([[User talk:Chihunglu83|留言]]) 2025年1月7日 (三) 17:08 (UTC) ::{{ping|Chihunglu83}}{{完成}}。部分文字可能有誤傷情形(如東教會斯拉夫語),請再複查。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月7日 (二) 17:10 (UTC) == Template:Zh-x == {{tl|Zh-x}}中的<code>翻譯</code>(第二个参数)假如是從英維複製的,能否提醒編輯將其改爲中文(漢語),或刪除?中文维基词典不应该用英文翻译。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月9日 (一) 06:13 (UTC) :{{ping|Kethyga}}{{完成}}。只有英語翻譯文者現在會產生錯誤。可以到[[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/zh-usex/english-only-translation]]集中查看這類頁面。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月7日 (二) 14:33 (UTC) ::直接產生Lua錯誤好像不太好。改成紅色提示字了。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月7日 (二) 14:43 (UTC) == zh-forms的注释 == {{tl|zh-forms}},英维词典有的注释,之前可能是因为data部分非中文注释,功能去掉了,但是对于非常用词语中的生僻字,一般词典中大多会给出单字的注释,尤其是成语中不少都会对汉字进行解释,以免望文生义。是否可以仅显示DIY的时候,显示注释。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月1日 (三) 05:29 (UTC) :{{ping|Kethyga}}請問具體上您想要如何實現?比如說,沒有手動指定的參數應當如何處理,直接留空嗎?<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月3日 (五) 06:13 (UTC) ::感觉可以留空。在英文版[[:en:亨丁頓舞蹈症|亨丁頓舞蹈症]]条,无「亨丁頓」词条且数据库当中不存在,「亨丁頓」上面留空。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月3日 (五) 06:45 (UTC) :::另外,如果填写参数<code>gloss=-</code>时,是否显式地标识其为'''音译'''词?类似英语中的'''''phonetic'''''。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月3日 (五) 06:51 (UTC) ::::請{{ping|Hzy980512}}看看。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月7日 (二) 14:43 (UTC) == 分類問題 == 在日語條目中,單漢字詞會出現「日語X年級漢字(以此類推)」這樣的分類,複合詞卻會顯示「有X年級漢字的日語詞」這樣的分類,不知能否修正。 可對照「看」和「看病」。 --[[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2025年1月12日 (日) 09:19 (UTC) == rfv 等模板 == 中維維基使用人數較少,但有些條目需要標記的時候沒有如英維 attention 或 {{rfv}} 模板可以使用,大家覺得引入這些如何? [[User:Chihunglu83|Chihunglu83]]([[User talk:Chihunglu83|留言]]) 2025年1月12日 (日) 10:54 (UTC) :{{ping|Chihunglu83}}考慮到本站現況,個人認為這些模板實務上沒什麼用,包括已經引入的一系列 rfxxx 也是(不會有人看的)。翻譯時遇到這類模板,應先自己查詢資料,可以忽略的就忽略,而甚有疑義者就別搬過來了。如果是自行撰寫的條目,更應該盡量查明後再寫,而非將這些工作寄望於後人。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月14日 (二) 06:15 (UTC) == zh-forms中的伽傌 == [[伽馬]]條目中-{[[伽傌]]}-的簡化字變成了「-{伽骂}-」,但是在沙盒([[Special:PermanentLink/9060350|9060350]])測試可以正常顯示「-{伽㐷}-」,看了维基全域没有「-{傌->骂}-」的转换,是本地哪里的单向转换问题?--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月14日 (二) 04:06 (UTC) :应该是在这里:[[Module:Zh/data/ts]]第737行。en对应页面标出是“possible mismatched character”。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2025年1月14日 (二) 04:12 (UTC) ::应该和全域一致转成「-{㐷}-」。另外需要同步提请英文版修改。-{傌}-同「罵」,只是其中一个用法。另外繁体中还有象棋中的「-{傌}-」,转成「骂」太过分了。类推简化是比较合适的。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月14日 (二) 04:21 (UTC) :::本地已修改。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2025年1月14日 (二) 04:25 (UTC) :::英維已修改。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月14日 (二) 06:22 (UTC) == 關於多個列模板的存廢討論 == 現有的列模板中存在大量功能相似的模板,這些模板只是欄標題和生成的列數不同,完全可以將其合併。 調查結果如下: {|class="wikitable" ! 模板名 !! 使用數量 !! 狀態!! 英維狀態 |- ! colspan=4 | 1. 自動收縮(顯示前三行)的模板 |- | '''[[Template:col]]''' || 6283 || - || 與[[Template:col-auto]]合併 |- | '''[[Template:col-auto]]''' || 465 || - || 棄用 |- | '''[[Template:col-u]]''' || 1 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:col1]]''' || 40 || - || 保留 |- | '''[[Template:col1-u]]''' || 0 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:col2]]''' || 1040 || - ||保留 |- | '''[[Template:rel2]]''' || 400 || 重定向至[[Template:col2]] || 棄用 |- | '''[[Template:der2]]''' || 1351 || - || 棄用 |- | '''[[Template:col2-u]]''' || 39 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:col3]]''' || 18065 || - || 保留 |- | '''[[Template:rel3]]''' || 930 || 重定向至[[Template:col3]] || 棄用 |- | '''[[Template:der3]]''' || 4023 || 重定向至[[Template:col3]] || 棄用 |- | '''[[Template:col3-u]]''' || 38 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:col4]]''' || 3982 || - || 保留 |- | '''[[Template:rel4]]''' || 651 || 重定向至[[Template:col4]] || 棄用 |- | '''[[Template:der4]]''' || 1700 || 重定向至[[Template:col4]] || 棄用 |- | '''[[Template:col4-u]]''' || 42 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:col5]]''' || 45 || - || 保留 |- | '''[[Template:col5-u]]''' || 5 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:col6]]''' || 4 || - || - |- | '''[[Template:th-alt]]''' || 56 || - || - |- | '''[[Template:th-der]]''' || 183 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:th-rel]]''' || 23 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:th-syn-list]]''' || 95 || - || 已刪除 |- ! colspan=4 | 2. 自動收縮(顯示欄標題)的模板 |- | '''[[Template:co-top]]''' || 9 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:co-bottom]]''' || 10 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:col-top]]''' || 79 || - || 已重製 |- | '''[[Template:col-bottom]]''' || 75 || - || 已重製 |- | '''[[Template:collapse]]''' || 69 || - || - |- | '''[[Template:collapse-top]]''' || 1 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:collapse-bottom]]''' || 1 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:der-top]]''' || 1705 || - || 棄用 |- | '''[[Template:der-top3]]'''|| 379 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:der-top4]]''' || 72 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:der-top5]]''' || 1 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:der-bottom]]''' || 2043 || - || 棄用 |- | '''[[Template:des-top]]''' || 30 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:des-bottom]]''' || 29 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:desc-top]]''' || 81 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:desc-bottom]]''' || 83 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:rel-top]]''' || 469 || - || 棄用 |- | '''[[Template:rel-top3]]''' || 150 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:rel-top4]]''' || 47 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:rel-top5]]''' || 3 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:rel-bottom]]''' || 683 || - || 棄用 |- ! colspan=4 | 3. 不自動收縮的模板 |- | '''[[Template:Acol2]]''' || 3 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:top2]]''' || 2882 || - || 保留 |- | '''[[Template:top3]]''' || 962 || - || 保留 |- | '''[[Template:top4]]''' || 580|| - || 保留 |- | '''[[Template:top5]]''' || 42 || - || 保留 |- | '''[[Template:bottom]]''' || 4358 || - || 保留 |- | '''[[Template:hcol]]''' || 32 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:hcol3]]''' || 16 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:rhyme list begin]]''' || 1808 || - || - |- | '''[[Template:rhyme list end]]''' || 1806 || - || - |- ! colspan=4 | 4. 其他需要特別注意的模板 |- | '''[[Template:Mid2]]''' || 875 || 重定向至[[Template:中2]] || 已刪除 |- | '''[[Template:Mid3]]''' || 332 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:Mid4]]''' || 344 || 重定向至[[Template:中4]] || 已刪除 |- | '''[[Template:Mid5]]''' || 37 || 重定向至[[Template:中5]] || 已刪除 |- | '''[[Template:中2]] ''' || 1700 || - || - |- | '''[[Template:中4]] ''' || 328 || - || - |- | '''[[Template:中5]] ''' || 38 || - || - |- | '''[[Template:Related terms]] ''' || 1 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:vi-der]]''' || 70 || - || 已刪除 |- | '''[[Template:zh-der]]''' || 471 || - || 棄用 |- | '''[[Template:zh-der/fast]]''' || 3 || - || - |} 參見[[:en:Wiktionary:Requests_for_deletion/Others#remove_lesser-used_column_templates|英維相關討論]]。 [[User:Helloworld6666|Helloworld6666]]([[User talk:Helloworld6666|留言]]) 2025年1月14日 (二) 11:36 (UTC) == 模板place == {{tl|place}}中日本的[[縣]]只能識別日語漢字「-{[[県]]}-」。比如[[水俁]],如果寫縣或prefecture,會顯示成「<code><nowiki>位於日本[[熊本 縣#漢語|熊本 縣</nowiki></code>」。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月15日 (三) 05:12 (UTC) == Launching! Join Us for Wiki Loves Ramadan 2025! == Dear All, We’re happy to announce the launch of [[m:Wiki Loves Ramadan 2025|Wiki Loves Ramadan 2025]], an annual international campaign dedicated to celebrating and preserving Islamic cultures and history through the power of Wikipedia. As an active contributor to the Local Wikipedia, you are specially invited to participate in the launch. This year’s campaign will be launched for you to join us write, edit, and improve articles that showcase the richness and diversity of Islamic traditions, history, and culture. * Topic: [[m:Event:Wiki Loves Ramadan 2025 Campaign Launch|Wiki Loves Ramadan 2025 Campaign Launch]] * When: Jan 19, 2025 * Time: 16:00 Universal Time UTC and runs throughout Ramadan (starting February 25, 2025). * Join Zoom Meeting: https://us02web.zoom.us/j/88420056597?pwd=NdrpqIhrwAVPeWB8FNb258n7qngqqo.1 * Zoom meeting hosted by [[m:Wikimedia Bangladesh|Wikimedia Bangladesh]] To get started, visit the [[m:Wiki Loves Ramadan 2025|campaign page]] for details, resources, and guidelines: Wiki Loves Ramadan 2025. Add [[m:Wiki Loves Ramadan 2025/Participant|your community here]], and organized Wiki Loves Ramadan 2025 in your local language. Whether you’re a first-time editor or an experienced Wikipedian, your contributions matter. Together, we can ensure Islamic cultures and traditions are well-represented and accessible to all. Feel free to invite your community and friends too. Kindly reach out if you have any questions or need support as you prepare to participate. Let’s make Wiki Loves Ramadan 2025 a success! For the [[m:Wiki Loves Ramadan 2025/Team|International Team]] 2025年1月16日 (四) 12:08 (UTC) <!-- 信息由 User:ZI Jony@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=27568454 --> == 台灣分會2025年1月對話時間 == <div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #fffaf5; border: 1px solid #d7ad9b; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;"> <div style="flex: 1;"> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2025年1月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''1/25 (六) 14:00'''舉行,<br> 參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br> 想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?<br> 本次對話時間將聚焦於 2024 年回顧與新年新展望的討論與分享,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加! 另,[https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeUZIk_yo5IPc7CL8IWfbkUJ9qWIYzYjBIQgra2d8ESGYvPUg/viewform 2026年ESEAP區域年會填寫調查問卷]填寫期限至1/22為止,敬請踴躍參與。 --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年1月21日 (二) 16:20 (UTC) </div> <div style="margin-left: 1rem;"> [[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=]] </div> </div> <!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 --> == Confirmed rights for [[User:Leaderbot]] == Hi, I run a bot called [[metawiki:Global reminder bot]], which reminds users when their temporary rights are due to expire (like sysop for this wiki). It failed when running on this wiki today, as it tried to post a message to a sysop whose rights were expiring in a few days, but ended up with a captcha. With confirmed (or bot) rights, this issue is overridden, so having one of these two rights would be helpful. Please let me know if there are any other issues, and ping me in a response. [[User:Leaderboard|Leaderboard]]([[User talk:Leaderboard|留言]]) 2025年1月23日 (四) 02:24 (UTC) == 這張圖怪怪的 == * https://zh.wiktionary.org/wiki/%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%AE%BF#/media/File:28_xiu.svg 東不是應該在右邊嗎?-[[User:P1ayer|P1ayer]]([[User talk:P1ayer|留言]]) 2025年1月23日 (四) 02:24 (UTC) :星圖跟地圖不太一樣:https://kknews.cc/zh-tw/news/zbjz9ja.html [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年1月23日 (四) 03:08 (UTC) == Universal Code of Conduct annual review: provide your comments on the UCoC and Enforcement Guidelines == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> My apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}}. I am writing to you to let you know the annual review period for the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines is open now. You can make suggestions for changes through 3 February 2025. This is the first step of several to be taken for the annual review. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find a conversation to join on the UCoC page on Meta]]. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|you may review the U4C Charter]]. Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025年1月24日 (五) 01:12 (UTC) </div> <!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27746256 --> == Global ban proposal for Shāntián Tàiláng == Hello. This is to notify the community that there is an ongoing global ban proposal for [[wikipedia:User:Shāntián_Tàiláng|User:Shāntián Tàiláng]] who has been active on this wiki. You are invited to participate at [[metawiki:Requests_for_comment/Global_ban_for_Shāntián_Tàiláng|m:Requests for comment/Global ban for Shāntián Tàiláng]]. [[User:Wüstenspringmaus|Wüstenspringmaus]]([[User talk:Wüstenspringmaus|留言]]) 2025年2月2日 (日) 12:28 (UTC) == Reminder: first part of the annual UCoC review closes soon == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> My apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}}. This is a reminder that the first phase of the annual review period for the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines will be closing soon. You can make suggestions for changes through [[d:Q614092|the end of day]], 3 February 2025. This is the first step of several to be taken for the annual review. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find a conversation to join on the UCoC page on Meta]]. After review of the feedback, proposals for updated text will be published on Meta in March for another round of community review. Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025年2月3日 (一) 00:49 (UTC) </div> <!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28198931 --> == 即將舉行的語言社群會議(2 月 28 日,14:00 UTC世界協調時間)和新聞通訊 == <section begin="message"/> 大家好, [[File:WP20Symbols WIKI INCUBATOR.svg|right|frameless|150x150px|alt=象徵多種語言的圖像]] 我們很高興地宣佈,下一次'''語言社群會議'''即將舉行,時間為'''2 月 28 日 14:00 UTC 世界協調時間'''!如果您希望加入,只需在'''[[mw:Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#28_February_2025|此維基頁面]]'''上註冊即可。 這是一個以參與者為導向的會議,我們在此分享語言相關專案的最新消息、討論語言維基專案中的技術挑戰,並協力尋求解決方案。在上次會議中,我們討論的主題包括開發語言鍵盤、建立莫西語維基百科,以及維基媒體非洲區域會議語言支援軌道的最新消息。 '''您有話題希望跟大家分享嗎?'''無論是有關您專案的技術更新、需要協助的挑戰,或是口譯支援的請求,我們都很樂意聽到您的意見!請隨時'''回覆此訊息'''或新增議程項目至'''[[etherpad:p/language-community-meeting-feb-2025|此文件]]'''。 此外,我們希望與您分享語言與國際化通訊第六版(2025 年 1 月)可在此處閱讀:[[:mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January|Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January]]。本通訊提供 2024 年 10 月至 12 月季度新功能開發的最新動態、各種語言相關技術專案和支援工作的改進、社群會議的詳細資訊,以及為專案做出貢獻的想法。如希望獲取最新信息,您可以在其維基頁面上訂閱新聞通訊:[[:mw:Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter|Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter]]。 我們期待您參與語言社群會議並分享您的想法,到時見! <section end="message"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 2025年2月22日 (六) 08:30 (UTC) <!-- 信息由 User:SSethi (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28217779 --> == 重要信息:管理员活动审核 == 大家好。关于移除「高级权限」(管理员、行政员、介面管理員等)的一项方针已于2013年[[:m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders|获得全域社群共识]]。根据此方针,[[:m:stewards|监管员]]正在审核所有處於维基媒体基金会控制下、没有不活跃方针的维基之管理人员活动。根据我们的了解,諸位所在的維基并没有移除不活跃账户的「高级权限」的正式程序。这意味着,监管员将根据新的[[:m:Admin activity review|管理员活动审核方针]]来负责此事。 我們現已認定下列用戶符合不活躍標準,即超過2年沒有編輯也沒有日誌操作: # [[User:Wong128hk]](管理員) 这些用户将很快收到通知,告知他们假如希望保留部分或全部权限,应开启社群讨论。如果没有回应,那么他们的高级权限将会被监管员移除。 然而,如果您所在的社群希望建立自己的活动审核程序以取代全域审核、对这些不活跃的权限持有者做出其他决定,或已经有相关方针但我们并不知晓,那么请在元维基[[:m:Stewards' noticeboard|通知监管员]],这样我们将不会对您所在的維基做出权限审核。谢谢! [[User:EPIC|EPIC]]([[User talk:EPIC|留言]]) 2025年2月22日 (六) 23:34 (UTC) == 台灣分會2025年2月對話時間 == <div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #fffaf5; border: 1px solid #d7ad9b; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;"> <div style="flex: 1;"> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2025年2月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''2/26 (三) 19:00'''舉行,<br> 參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br> 想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?<br> 本次對話時間將聚焦於2025 A+F藝術與女性編輯松的討論,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加! --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年2月24日 (一) 14:08 (UTC) </div> <div style="margin-left: 1rem;"> [[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=]] </div> </div> <!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 --> == Universal Code of Conduct annual review: proposed changes are available for comment == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> My apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}}. I am writing to you to let you know that [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/Proposed_Changes|proposed changes]] to the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Universal Code of Conduct (UCoC) Enforcement Guidelines]] and [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter]] are open for review. '''[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/Proposed_Changes|You can provide feedback on suggested changes]]''' through the [[d:Q614092|end of day]] on Tuesday, 18 March 2025. This is the second step in the annual review process, the final step will be community voting on the proposed changes. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find relevant links about the process on the UCoC annual review page on Meta]]. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|you may review the U4C Charter]]. Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] 2025年3月7日 (五) 18:52 (UTC) </div> <!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28307738 --> == 本wiki即將切換至只讀模式 == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|閱讀本消息的其他語言版本]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] [[foundation:|維基媒體基金會]]即將切换数据中心之间的路由。 这项举措能够确保维基百科以及其他的维基媒体项目可以在经受灾害冲击时依然维持线上运作。 所有流量将在'''{{#time:Y年n月j日|2025-03-19|zh}}'''进行切换。 本次測試將會在'''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2025-03-19T14:00|en}} {{#time:H:i e|2025-03-19T14:00}}]'''開始。 因[[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]]系统限制,切换期间将短期无法进行编辑。 我們在此對您的不便致以歉意,並努力將其影響減至最低。 每一個維基將會在此行動發生的30分鐘之前顯示一個通告。 該通告將持續顯示,直到行動結束。 '''期间您可以阅读但暂时无法编辑所有的维基。''' *{{#time:Y年n月j日|2025-03-19|zh}},您大約有一个小时的时间不能进行编辑。 *届时编辑条目或保存更改时将出现错误信息。 我们希望过程中没有编辑丢失,但无法确保。 如果您看到错误消息,请耐心等待一切恢复正常, 然后保存您的编辑。 保存前请先另行复制一份您的修改,以防万一。 '''其他影響''': *后台作业变慢,有些可能被丢弃。 紅鏈可能無法像平時一樣即時更新。 如果您建立了一个新条目,而该条目的名称此前已经在其他页面显示为红色的内部链接,则该链接需要更长的时间才会被更新为蓝色。 一些长时间运行的脚本将停止。 * 我們預期代碼部署將如同往常一般進行。 不過,部分個案代碼可能因操作需要而暫時凍結。 * [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]]會暫停服務,為時約90分鐘。 如有必要,此项目有可能推迟。 您可以[[wikitech:Switch_Datacenter|在wikitech.wikimedia.org阅读计划]]。 任何變化都將會在這份计划书中更新。 '''请把这个通知分享给您的社区。'''</div><section end="server-switch"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 2025年3月14日 (五) 23:15 (UTC) <!-- 信息由 User:Quiddity (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=28307742 --> == 台灣分會2025年3月對話時間 == <div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #fffaf5; border: 1px solid #d7ad9b; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;"> <div style="flex: 1;"> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2025年3月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''3/29 (六) 14:00'''舉行,<br> 參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br> 想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?<br> 本次對話時間將聚焦於ESEAP Hub進度的更新與分享,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加! --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年3月24日 (一) 22:55 (UTC) </div> <div style="margin-left: 1rem;"> [[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=]] </div> </div> <!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 --> == Final proposed modifications to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and U4C Charter now posted == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> The proposed modifications to the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines]] and the U4C Charter [[m:Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/2025/Proposed_Changes|are now on Meta-wiki for community notice]] in advance of the voting period. This final draft was developed from the previous two rounds of community review. Community members will be able to vote on these modifications starting on 17 April 2025. The vote will close on 1 May 2025, and results will be announced no later than 12 May 2025. The U4C election period, starting with a call for candidates, will open immediately following the announcement of the review results. More information will be posted on [[m:Special:MyLanguage//Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election|the wiki page for the election]] soon. Please be advised that this process will require more messages to be sent here over the next two months. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Please share this message with members of your community so they can participate as well. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025年4月4日 (五) 02:05 (UTC) </div> <!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28469465 --> == Vote now on the revised UCoC Enforcement Guidelines and U4C Charter == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> The voting period for the revisions to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines ("UCoC EG") and the UCoC's Coordinating Committee Charter is open now through the end of 1 May (UTC) ([https://zonestamp.toolforge.org/1746162000 find in your time zone]). [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/2025/Voter_information|Read the information on how to participate and read over the proposal before voting]] on the UCoC page on Meta-wiki. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review of the EG and Charter was planned and implemented by the U4C. Further information will be provided in the coming months about the review of the UCoC itself. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Please share this message with members of your community so they can participate as well. In cooperation with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025年4月17日 (四) 00:35 (UTC) </div> <!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28469465 --> == [[Template:Center]] == 根据我在英维发表的意见([[w:en:Template_talk:Center|看这里]]),那里的管理员在3月27日将 Template:Center 的代码做了些简化。一般情况下只须在某个 &lt;div&gt; 标签里使用 <code>class="center"</code> 就足以让其内容居中显示了。所以,我建议管理员将下面的代码应用到模板中: <source><div class="center" {{#if:{{{style|}}}|style="{{{style|}}}"}}">{{{1}}}</div><noinclude>{{documentation}}</noinclude></source> -- [[User:Great Brightstar|Great Brightstar]]([[User talk:Great Brightstar|留言]]) 2025年4月13日 (日) 15:09 (UTC) : {{ping|Gzdavidwong|Hzy980512|Jusjih|Sayonzei|Shizhao|TongcyDai|Wong128hk|Xiplus}}副知本站管理員。—— '''[[User:Ericliu1912|Eric Liu]]'''<sub>('''[[User talk:Ericliu1912|留言]]''')</sub> 2025年4月19日 (六) 00:27 (UTC) ::{{done}} [[User:Shizhao|Shizhao]]([[User talk:Shizhao|留言]]) 2025年4月19日 (六) 12:56 (UTC) == 跨维基媒体链接预览 == 英维词典上可以预览维基百科的条目内容,中文维基百科上的跨语言链接也可以预览对应百科内容,感觉这个预览功能很方便,比如[[:en:阿姆斯特丹|阿姆斯特丹]]([[:en:Template:zh-wikipedia|zh-wp]]模板)。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年4月10日 (四) 03:57 (UTC) :應該是啟用了這個 Gadget:https://en.wiktionary.org/wiki/MediaWiki:Gadget-PagePreviews.js [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年4月16日 (三) 01:02 (UTC) ::{{ping|Kethyga}}[[User:TongcyDai/Gadget-PagePreviews.js]]移植過來了,歡迎試試看,如果沒有什麼問題之後可以考慮加入站內小工具。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年4月20日 (日) 01:35 (UTC) :::@[[User:TongcyDai|TongcyDai]] 初步用应该没什么问题。(「汉语维基百科」改成「中文维基百科」比较好)@[[User:Public class|Public class]] 一起试用看看。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年4月20日 (日) 02:09 (UTC) :::好用。只是有一個小問題,例句不能顯示。例如"範圍"這個詞的預覽,在[[大家]]詞條的第一個解釋中。 [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年4月20日 (日) 11:00 (UTC) :::@[[User:TongcyDai|TongcyDai]] @[[User:Hzy980512|Hzy980512]] 本地維基詞典預覽會出現<code>]]</code>,出現在一些使用模板{{tl|zh-see}}、分類詞(量詞)、別名、{{tl|cmn-pinyin of}}等處。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年4月21日 (一) 03:07 (UTC) ::::这是MediaWiki后端的问题,已经创建了[[phabricator:T392347|bug report]]反映给开发者了。-- [[User:Hzy980512|Hzy980512]]([[User talk:Hzy980512|留言]]) 2025年4月21日 (一) 03:51 (UTC) :::::不过找到了个临时解决方法,现在应该已经好了。 [[User:Hzy980512|Hzy980512]]([[User talk:Hzy980512|留言]]) 2025年4月21日 (一) 04:00 (UTC) ::::::好了一部分,剩下的还是等MediaWiki那边解决吧 [[User:Hzy980512|Hzy980512]]([[User talk:Hzy980512|留言]]) 2025年4月21日 (一) 04:03 (UTC) == 替換 [[Template:Zh-syn-list]] 和 [[Template:Zh-ant-list]] == 請問管理員能否使用 bot 將這兩個模板替換為 [[Template:col3]]?詞條和 Thesaurus 命名空間都有使用這些棄用模板。 [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年4月17日 (四) 08:04 (UTC) :{{完成}}。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年4月19日 (六) 17:11 (UTC) ::還是有一些沒有被替換,例如 [[丫頭]]。 ::https://zh.wiktionary.org/wiki/Special:链入页面?target=Template%3AZh-der&namespace=0&limit=50 ::https://zh.wiktionary.org/wiki/Special:链入页面?target=Template%3AZh-syn-list&namespace=0&limit=50 [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年4月20日 (日) 00:19 (UTC) :另外 [[模板:Zh-ant-saurus]] 和 [[模板:Zh-syn-saurus]] 可以被刪除了吧?已經沒有詞條使用這兩個模板了。 [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年4月20日 (日) 00:22 (UTC) ::{{ping|Public class}}已嘗試使用機器人處理了可以直接替換的內容,剩下一些英維不使用{{tl|syn-saurus}}或{{tl|col3}}的,需要手動處理。都完成後我再將模板一併刪除。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年4月21日 (一) 10:43 (UTC) :::都替換完了,現在應該可以刪除這四個廢棄模板了。 [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年4月22日 (二) 06:53 (UTC) == 模板Zh-forms == 在[[遙遙領先]]词条中,提示{{red|「Module:Zh-forms第237行Lua错误:attempt to index a nil value」}}。不知道是哪里的格式问题,在英維中沒有錯誤提示。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年4月24日 (四) 11:25 (UTC) :已由@[[User:Hzy980512|Hzy980512]]修復。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年4月24日 (四) 12:13 (UTC) == 台灣分會2025年4月對話時間 == <div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #fffaf5; border: 1px solid #d7ad9b; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;"> <div style="flex: 1;"> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2025年4月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''4/29 (二) 19:00'''舉行,<br> 參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br> 想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?<br> 本次對話時間將聚焦於2025 COSCUP議程徵件的討論,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加! --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年4月26日 (六) 01:16 (UTC) </div> <div style="margin-left: 1rem;"> [[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=]] </div> </div> <!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 --> == 對《通用行為準則執行規範及其協調委員會章程》的修訂投票 == <section begin="announcement-content" /> 《通用行為準則執行規範及其協調委員會章程》修订案的投票期将于世界协调时 (UTC) 2025年5月1日23:59结束([https://zonestamp.toolforge.org/1746162000 在您的时区查找对应时间])。请在 Meta-wiki 上的UCoC页面投票前,[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2025/Voter information|阅读关于如何参与的说明并仔细审阅提案]]。 [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|通用行為準則執行規範協調委員會(U4C)]]是一個全域性的組織,致力於公平、一致地實施UCoC。本年度審查由U4C規劃和實施。如需更多資訊和 U4C 的責任,您可以[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|檢閱U4C的章程]]。 請酌情以您的語言與您的社群成員分享此訊息,以便他們也能參與。 與U4C共同合作 -- <section end="announcement-content" /> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025年4月29日 (二) 03:42 (UTC)</div> <!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 --> == 模板Ryu-r == 模板 {{tl|Ryu-r}} 報錯:{{error|Module:Ryu第585行Lua错误:attempt to call field 'pattern_escape' (a nil value)}},見[[karatè]]、[[天道]]。另外英維詞典中的Module:Ryu-link已刪除。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年4月29日 (二) 23:02 (UTC) == 模板zh-forms 250430== 如果总是将繁体词头作为主条目,模板{{tl|zh-forms}}的简体形式,应该可以和模板{{tl|zh-x}}一样自动生成,不用手动添加,除非遇到一些比较特殊的字,再来添加对应的简体,可以减少切换输入法的时间和有些时候的忘记填写。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年4月30日 (三) 05:28 (UTC) izt6cihc0ossarfdczjvol8qeu9obbe sacrebleu 0 3085238 9308981 9219953 2025-06-29T12:29:49Z TongcyDai 53191 9308981 wikitext text/x-wiki {{also|sacre bleu|sacré bleu}} ==英语== ===叹词=== {{head|en|感嘆詞}} # {{alternative spelling of|en|sacré bleu}} ==法语== ===词源=== {{m|fr|[[sacre]] [[Dieu]]||老天爷}}的委婉形式。 ===发音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|Fr-Paris--sacrebleu.ogg|a=Paris}} ===叹词=== {{fr-intj}} # {{lb|fr|过时|euphemism|碎誓​}} [[老天爷]],[[我的天]] ===参见=== * {{l|fr|corbleu}} * {{l|fr|morbleu}} * {{l|fr|palsambleu}} * {{l|fr|parbleu}} ===延伸阅读=== * {{R:fr:TLFi}} kq7mum0dfbvcsxzbgp4pejx22cmfn5m Category:摩洛哥阿拉伯語 仁果 14 3156902 9308914 2025-06-29T12:02:21Z TongcyBot 83009 養貓 9308914 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:摩洛哥阿拉伯語 薔薇科植物 14 3156903 9308915 2025-06-29T12:02:28Z TongcyBot 83009 養貓 9308915 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:摩洛哥阿拉伯語 薔薇目植物 14 3156904 9308916 2025-06-29T12:02:34Z TongcyBot 83009 養貓 9308916 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:阿拉伯語 仁果 14 3156905 9308918 2025-06-29T12:02:50Z TongcyBot 83009 養貓 9308918 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:古諾爾斯語陰性後綴 14 3156906 9308923 2025-06-29T12:06:28Z TongcyBot 83009 養貓 9308923 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:古諾爾斯語各性別後綴 14 3156907 9308924 2025-06-29T12:06:34Z TongcyBot 83009 養貓 9308924 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:匈牙利語指小後綴 14 3156908 9308927 2025-06-29T12:08:00Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9308927 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有國際音標的赫哲語詞 14 3156909 9308928 2025-06-29T12:09:12Z TongcyBot 83009 養貓 9308928 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有同音詞的潘諾尼亞盧森尼亞語詞 14 3156910 9308929 2025-06-29T12:09:23Z TongcyBot 83009 養貓 9308929 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:依詞彙屬性分類的潘諾尼亞盧森尼亞語詞 14 3156911 9308930 2025-06-29T12:09:29Z TongcyBot 83009 養貓 9308930 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有國際音標的中古孟加拉語詞 14 3156912 9308931 2025-06-29T12:09:40Z TongcyBot 83009 養貓 9308931 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:中古孟加拉語詞條維護 14 3156913 9308932 2025-06-29T12:09:46Z TongcyBot 83009 養貓 9308932 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有國際音標的奧盧庫米語詞 14 3156914 9308933 2025-06-29T12:09:58Z TongcyBot 83009 養貓 9308933 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:奧盧庫米語詞條維護 14 3156915 9308934 2025-06-29T12:10:04Z TongcyBot 83009 養貓 9308934 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:德語各性別後綴 14 3156916 9308935 2025-06-29T12:11:34Z TongcyBot 83009 養貓 9308935 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:波蘭語各性別後綴 14 3156917 9308936 2025-06-29T12:11:44Z TongcyBot 83009 養貓 9308936 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰盧固語 七十 14 3156918 9308938 2025-06-29T12:11:56Z TongcyBot 83009 養貓 9308938 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰盧固語 八十 14 3156919 9308939 2025-06-29T12:12:07Z TongcyBot 83009 養貓 9308939 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰米爾語 政府 14 3156920 9308940 2025-06-29T12:12:19Z TongcyBot 83009 養貓 9308940 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰米爾語 政治 14 3156921 9308941 2025-06-29T12:12:25Z TongcyBot 83009 養貓 9308941 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰米爾語 耆那教 14 3156922 9308942 2025-06-29T12:12:36Z TongcyBot 83009 養貓 9308942 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰語 健康照護 14 3156923 9308944 2025-06-29T12:12:46Z TongcyBot 83009 養貓 9308944 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:西班牙語各性別後綴 14 3156924 9308946 2025-06-29T12:12:56Z TongcyBot 83009 養貓 9308946 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:阿羅馬尼亞語各性別後綴 14 3156925 9308948 2025-06-29T12:13:31Z TongcyBot 83009 養貓 9308948 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:阿拉伯語轉喻 14 3156926 9308950 2025-06-29T12:13:42Z TongcyBot 83009 養貓 9308950 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:阿拉伯語過時用語 14 3156927 9308951 2025-06-29T12:13:51Z TongcyBot 83009 養貓 9308951 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰盧固語非正式用語 14 3156928 9308954 2025-06-29T12:14:33Z TongcyBot 83009 養貓 9308954 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰語 大洲 14 3156929 9308959 2025-06-29T12:17:30Z TongcyBot 83009 養貓 9308959 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx 飽腹 0 3156930 9308962 2025-06-29T12:22:07Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9308962 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=饱腹}} ===發音1=== {{zh-pron |m=bǎofù |cat=v }} ====動詞==== {{zh-verb}} # [[吃飽]]、[[填滿]][[肚子]] =====派生詞彙===== {{col3|zh|飽腹感}} ===發音2=== {{zh-pron |mn=ml:pá-pak |cat=a }} ====形容詞==== {{head|zh|形容詞}} # {{lb|zh|閩南語|形容穀物、果實等}} 內部[[飽滿]] =====近義詞===== * {{qualifier|泉漳話}} {{zh-l|飽膭}}、{{zh-l|飽實}} 0osc0i45hihj5crbou7u0cyqo8qowt6 Category:阿拉伯語 仇恨 14 3156931 9308964 2025-06-29T12:23:43Z TongcyBot 83009 養貓 9308964 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:保加利亞語 象 14 3156932 9308966 2025-06-29T12:24:12Z TongcyBot 83009 養貓 9308966 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:馬其頓語 象 14 3156933 9308967 2025-06-29T12:24:18Z TongcyBot 83009 養貓 9308967 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:仇恨 14 3156934 9308968 2025-06-29T12:24:24Z TongcyBot 83009 養貓 9308968 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:塞爾維亞-克羅地亞語 象 14 3156935 9308970 2025-06-29T12:24:38Z TongcyBot 83009 養貓 9308970 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:朝鮮語使役動詞 14 3156936 9308972 2025-06-29T12:27:04Z TongcyBot 83009 養貓 9308972 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:朝鮮語 鹽 14 3156937 9308973 2025-06-29T12:27:15Z TongcyBot 83009 養貓 9308973 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:朝鮮語 調味品 14 3156938 9308974 2025-06-29T12:27:21Z TongcyBot 83009 養貓 9308974 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:鹽 14 3156939 9308975 2025-06-29T12:27:28Z TongcyBot 83009 養貓 9308975 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:朝鮮語 神經解剖學 14 3156940 9308976 2025-06-29T12:27:37Z TongcyBot 83009 養貓 9308976 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:朝鮮語 神經學 14 3156941 9308977 2025-06-29T12:27:42Z TongcyBot 83009 養貓 9308977 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:朝鮮語 神經科學 14 3156942 9308978 2025-06-29T12:27:49Z TongcyBot 83009 養貓 9308978 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:朝鮮語 帝國主義 14 3156943 9308979 2025-06-29T12:28:06Z TongcyBot 83009 養貓 9308979 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:法語諷刺用語 14 3156944 9308980 2025-06-29T12:28:17Z TongcyBot 83009 養貓 9308980 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:歷史假名遣吳音讀作「ぼち」的日語漢字 14 3156945 9308991 2025-06-29T12:48:13Z TongcyBot 83009 養貓 9308991 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:歷史假名遣音讀讀作「ぼち」的日語漢字 14 3156946 9308992 2025-06-29T12:48:20Z TongcyBot 83009 養貓 9308992 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:歷史假名遣讀作「ぼち」的日語漢字 14 3156947 9308993 2025-06-29T12:48:27Z TongcyBot 83009 養貓 9308993 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:歷史假名遣漢音讀作「ほつ」的日語漢字 14 3156948 9308994 2025-06-29T12:48:37Z TongcyBot 83009 養貓 9308994 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:歷史假名遣音讀讀作「ほつ」的日語漢字 14 3156949 9308995 2025-06-29T12:48:43Z TongcyBot 83009 養貓 9308995 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:歷史假名遣讀作「ほつ」的日語漢字 14 3156950 9308996 2025-06-29T12:48:49Z TongcyBot 83009 養貓 9308996 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有引文的斯洛文尼亞語詞 14 3156951 9309000 2025-06-29T12:57:45Z TongcyBot 83009 養貓 9309000 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有引文的穆魯伊維托托語詞 14 3156952 9309001 2025-06-29T12:57:57Z TongcyBot 83009 養貓 9309001 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有引文的阿爾巴尼亞語詞 14 3156953 9309002 2025-06-29T12:58:08Z TongcyBot 83009 養貓 9309002 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有不常見詞義的中比科爾語詞 14 3156954 9309003 2025-06-29T12:58:19Z TongcyBot 83009 養貓 9309003 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有使用例的古回鶻語詞 14 3156955 9309005 2025-06-29T12:58:31Z TongcyBot 83009 養貓 9309005 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:書面挪威語正式用語 14 3156956 9309007 2025-06-29T12:58:42Z TongcyBot 83009 養貓 9309007 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:日語諷刺用語 14 3156957 9309008 2025-06-29T12:58:52Z TongcyBot 83009 養貓 9309008 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:希臘語疑問副詞 14 3156958 9309010 2025-06-29T12:59:10Z TongcyBot 83009 養貓 9309010 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:希臘語疑問代形式 14 3156959 9309011 2025-06-29T12:59:17Z TongcyBot 83009 養貓 9309011 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:朝鮮語疑問代詞 14 3156960 9309013 2025-06-29T12:59:38Z TongcyBot 83009 養貓 9309013 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:朝鮮語疑問代形式 14 3156961 9309014 2025-06-29T12:59:45Z TongcyBot 83009 養貓 9309014 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:朝鮮語代形式 14 3156962 9309015 2025-06-29T12:59:52Z TongcyBot 83009 養貓 9309015 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:朝鮮語疑問副詞 14 3156963 9309016 2025-06-29T13:00:02Z TongcyBot 83009 養貓 9309016 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx alumnuses 0 3156964 9309019 2025-06-29T13:01:52Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309019 wikitext text/x-wiki ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|alumnus}} #* {{quote-book |en |title=Carmina Yalensia: A Complete and Accurate Collection of Yale College Songs with Piano Accompaniment |author=Ferd V. D. Garretson |year=1867 |location=New York |publisher=Taintor Brothers |section=Parting Song. |page=21 |text=2 No more for us yon tuneful bell shall ring for morning prayers,&nbsp;/ No more to long Biennial we’ll mount you attic stairs;&nbsp;/ Our recitations all are passed—'''Alumnuses''' you know,&nbsp;/ We’ll swell the praises long and loud of Alma Mater O—&nbsp;/ Oh! Alma Mater O, &c.}} #* {{quote-journal |en |journal=Columbia Alumni News |volume=12 |year=1920 |page=151 |text=This gentleman, whom you will immediately recognize as one of our oldest '''Alumnuses''', is Mr. A. Squirrel who will accept a peanut from a Columbia professor of higher mathematics as quickly as he will from a Freshman, which shows that he gets along pretty well as far as being a squirrel goes, but hasn’t much sense otherwise.}} #* {{quote-journal |en |journal=Ohio State University Monthly |volume=12 |issue=6 |year=1921 |page=25 |text=BEHOLD—ye oldest and most faithfulest of the '''alumnuses'''.}} #* {{quote-journal |en |journal=Polish Scientific Periodicals |year=1972 |page=75 |text=Prototypical rehabilitation equipment produced by '''alumnuses''' of Technical School for Workers at Bielsko-Biała}} #* {{quote-book |en |title=You Call It Sports, But I Say It's a Jungle Out There |author=w:en:Dan Jenkins |year=1989 |publisher=w:Simon & Schuster |isbn=9780671690212 |page=27 |text=And if he accepts any favors, large or small,源自“overzealous '''alumnuses''',” he runs the risk of seeing his school put on probation, receiving sanctions, or even getting the “death penalty,” which means no football program for two years—that thing SMU received in 1987.}} bocqjeb46zfq1u7fm3yzi9jidwtnv7n Category:Rhymes:英語/ɛəɹiz 14 3156965 9309023 2025-06-29T13:04:57Z TongcyBot 83009 養貓 9309023 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:英語/ɛəɹiz/2音節 14 3156966 9309024 2025-06-29T13:05:03Z TongcyBot 83009 養貓 9309024 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:含有後綴-ies (名詞)的拉丁語詞 14 3156967 9309025 2025-06-29T13:05:10Z TongcyBot 83009 養貓 9309025 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:南非語冠詞 14 3156968 9309028 2025-06-29T13:06:22Z TongcyBot 83009 養貓 9309028 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx æquilibrium 0 3156969 9309029 2025-06-29T13:07:08Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309029 wikitext text/x-wiki {{also|aequilibrium}} ==英語== ===名詞=== {{en-noun|æquilibria}} # {{archaic spelling of|en|equilibrium}}<ref name="OED-alt">“[http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50077253?sp=1 equilibrium]” in the '''Oxford English Dictionary''' (second edition), giving {{m|en||æquilibrium}} as a 17th–19th-century spelling.</ref> #* '''1734''', {{w|John Keill}}, Maupertuis, ''An Examination of Dr. Burnet’s Theory of the Earth'', [http://books.google.co.uk/books?id=EU2fUNV_8TkC&pg=PA92&dq=%22the+aequator%22&ei=wNuuSPi0KoLoyASbtPH1Bg#PPA93,M1 page 93]: #*: Now in a ſpherical fluid, all whoſe parts gravitate towards the Centre, I think it is evident from the principles of Hydroſtaticks and fluidity, that all thoſe Bodies which are equally diſtant from the Centre, muſt be equally preſt with the weight of the incumbent fluid, and if one part come to be more preſſed than another, that which is moſt preſſed will thruſt that out of its place which is leaſt, till all the parts come to an '''æquilibrium'''<!-- Hyphenated due to a line-break as “æquili-brium” in the source text. --> one with another, and this is known by a common and eaſy experiment, if you take a recurved tube as in the figure, [''Fig.'' 4. ''Plate'' II.] and fill it with water or any other fluid, it will riſe equally in both Legs of the Tube, ſo that the ſurfaces C E and F I are equally preſſed by the weight of the incumbent columns B C E D, G F I H, but if one of the Legs of this Tube ſhould be filled with oil, or ſome other lighter fluid, and the other with water, the lighter fluid will riſe higher than the other, for otherways, theſe ſurfaces which are equally diſtant from the Centre could not be equally preſſed. ===參考資料=== <references/> j7oi648bzztif5c3mrux3g2lk9owvb5 Category:英語禮貌用語 14 3156970 9309035 2025-06-29T13:09:09Z TongcyBot 83009 養貓 9309035 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:需要清理的引用模板 14 3156971 9309037 2025-06-29T13:11:24Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309037 wikitext text/x-wiki __HIDDENCATEGORY__ [[Category:維基詞典維護]] j4v0ekxrm5leyhhpbpvrem4fyslirmz 9309038 9309037 2025-06-29T13:11:40Z TongcyDai 53191 9309038 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ [[Category:維基詞典維護]] 71cp9fxcajgytybl4uwqs1ioi8t0es4 mosquitoes 0 3156972 9309043 2025-06-29T13:14:28Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309043 wikitext text/x-wiki {{also|蚊}} ==英語== ===發音=== * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mosquitoes.wav|a=US}} ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|mosquito}} 5p5eot1898uqifxbfvwv3jcp8hlc6v4 Category:含有後綴-lysis的英語詞 14 3156973 9309046 2025-06-29T13:15:44Z TongcyBot 83009 養貓 9309046 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx syllabuses 0 3156974 9309049 2025-06-29T13:17:18Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309049 wikitext text/x-wiki ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|syllabus}} n0d4xouvfaa3jkkft6n2gpvsbm3txun bravados 0 3156975 9309051 2025-06-29T13:18:08Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309051 wikitext text/x-wiki ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|bravado}} e3az4cuwav19k4neiftuzk43qrncii8 bravadoing 0 3156976 9309052 2025-06-29T13:18:08Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309052 wikitext text/x-wiki ==英語== ===動詞=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{infl of|en|bravado||ing-form}} 9uq2og1p6jciflmnebvy321y8hpxyw0 bravadoed 0 3156977 9309053 2025-06-29T13:18:09Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309053 wikitext text/x-wiki ==英語== ===動詞=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{infl of|en|bravado||ed-form}} 14mishzia9dgiuof4maavhkfwij0voi bravadoes 0 3156978 9309054 2025-06-29T13:18:11Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309054 wikitext text/x-wiki ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|bravado}} e3az4cuwav19k4neiftuzk43qrncii8 turns over 0 3156979 9309058 2025-06-29T13:19:12Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309058 wikitext text/x-wiki ==英語== ===動詞=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{infl of|en|turn over||s-verb-form}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=enorrstuv|overturns|turnovers}} drb9uukbyivy34oa1vv6wm1o46hvrry turning over 0 3156980 9309059 2025-06-29T13:19:13Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309059 wikitext text/x-wiki ==英語== ===動詞=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{infl of|en|turn over||ing-form}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=eginnorrtuv|overturning}} i9ua6hgw5rj5odxoc813fh1m7v0bpk4 turned over 0 3156981 9309060 2025-06-29T13:19:14Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309060 wikitext text/x-wiki ==英語== ===動詞=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{infl of|en|turn over||ed-form}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=deenorrtuv|overturned|undervoter}} mt006bs39fd5rco5ku0urxjpwply2p8 wears one's heart on one's sleeve 0 3156982 9309063 2025-06-29T13:19:39Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309063 wikitext text/x-wiki ==英語== ===動詞=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{infl of|en|wear one's heart on one's sleeve||s-verb-form}} q8p4e9ef7ydd0q55qt91ohaqob83nq8 wearing one's heart on one's sleeve 0 3156983 9309064 2025-06-29T13:19:41Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309064 wikitext text/x-wiki ==英語== ===動詞=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{infl of|en|wear one's heart on one's sleeve||ing-form}} bi8tip5bgj7m91kilsn28ehni5d047n wore one's heart on one's sleeve 0 3156984 9309065 2025-06-29T13:19:42Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309065 wikitext text/x-wiki ==英語== ===動詞=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{infl of|en|wear one's heart on one's sleeve||spast}} 5bdfozrfempw4yjrzo83jm6lxfsnsad worn one's heart on one's sleeve 0 3156985 9309066 2025-06-29T13:19:46Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309066 wikitext text/x-wiki ==英語== ===動詞=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{past participle of|en|wear one's heart on one's sleeve|}} ho1lb5m71m8ndj29aob3mhj15ftjs7t open books 0 3156986 9309067 2025-06-29T13:19:53Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309067 wikitext text/x-wiki ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|open book}} 55k6gmpxf8wepmyqun9dyefiljocqes dementias 0 3156987 9309075 2025-06-29T13:26:48Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309075 wikitext text/x-wiki ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|dementia}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=adeeimnst|Mendaites|Mendietas|Tiedemans|amnestied|semantide|seminated}} ==拉丁語== ===名詞=== {{head|la|名詞變格形|head=dēmentiās}} # {{inflection of|la|dēmentia||acc|p}} 0moxbosqp8cbomdgtsr7n79vaxkeus4 dementiae 0 3156988 9309076 2025-06-29T13:26:53Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309076 wikitext text/x-wiki ==英語== ===詞源=== {{bor+|en|la|dēmentiae}}, {{m|la|dēmentia}} 的複數。 ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|dementia}} #* {{quote-journal|en|journal=The Spectator|date=29 December 1973|page=849|column=4|passage=It is not just that what has been served up in our two opera houses has been either inertly routine or strangely misguided, but that this should be accepted as the norm by both public and press that induces all manner of '''dementiae'''.}} #* {{quote-journal|en|journal=The Compendium of Continuing Education in Dentistry|year=1986|page=508|column=1|passage=Approximately 20% of all '''dementiae''' can be reversed if they are correctly diagnosed and treated.}} #* {{quote-book|en|author=Claude-Alain Hauert|chapter=Developmental Psychology: A Brief Inventory of Fixtures|title=Developmental Psychology: Cognitive, Perceptuo-Motor and Neuropsychological Perspectives|series=Advances in Psychology|seriesvolume=64|publisher=[[w:Elsevier|North-Holland]]|year=1990|pages=421–422|passage=Or, second, are these imitation responses related to the oral reflex observed in the development of certain senile '''dementiae'''?{{...}}If such an analogy made sense, this would mean that neonatal imitation might be a reflex similar to the grasping reflex or to the cardinal points, reflexes which disappear in the first six months of life and, in some cases, reappear in senile '''dementiae'''.}} #* {{quote-book|en|title=Recent Advances in Aging Science|year=1993|page=723|passage=The increasing aging of the population determines a constant growth of the '''dementiae''' until becoming a real epidemic.}} #* {{quote-journal|en|author=Judy Dothard Simmons|title=Alzheimer’s Disease News Mixed: Prevention, cure still elusive but treatment picture improves|journal=[[w:The Crisis|The New Crisis: The Magazine of Opportunities and Ideas]]|month=November|year=1998|page=33|column=1|passage='''Dementiae''' can arise from such things as depression, drug reactions and nutritional deficiencies as well as from brain disease.}} #* {{quote-book|en|author=w:Rafi Zabor|title=I, Wabenzi: A Souvenir|location=New York, N.Y.|publisher=w:Farrar, Straus and Giroux|year=2005|pages=91–92|passage=“Hello?” she said. I tried to gauge by the tone of her voice and the look in her eyes the stage of her mind’s undoing, but she was not my mother, and no two '''dementiae''' sing the same tune.}} ==拉丁語== ===名詞=== {{head|la|名詞變格形|head=dēmentiae|g=f}} # {{inflection of|la|dēmentia||nom//voc|p|;|gen//dat|s|t=madness, insanity}} 0086bbmgswlozq686zagt16xduojmgm 9309077 9309076 2025-06-29T13:27:08Z TongcyDai 53191 9309077 wikitext text/x-wiki ==英語== ===詞源=== {{bor+|en|la|dēmentiae}}, {{m|la|dēmentia}} 的複數。 ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|dementia}} #* {{quote-journal|en|journal=The Spectator|date=29 December 1973|page=849|column=4|passage=It is not just that what has been served up in our two opera houses has been either inertly routine or strangely misguided, but that this should be accepted as the norm by both public and press that induces all manner of '''dementiae'''.}} #* {{quote-journal|en|journal=The Compendium of Continuing Education in Dentistry|year=1986|page=508|column=1|passage=Approximately 20% of all '''dementiae''' can be reversed if they are correctly diagnosed and treated.}} #* {{quote-book|en|author=Claude-Alain Hauert|chapter=Developmental Psychology: A Brief Inventory of Fixtures|title=Developmental Psychology: Cognitive, Perceptuo-Motor and Neuropsychological Perspectives|series=Advances in Psychology|seriesvolume=64|publisher=[[w:Elsevier|North-Holland]]|year=1990|pages=421–422|passage=Or, second, are these imitation responses related to the oral reflex observed in the development of certain senile '''dementiae'''?{{...}}If such an analogy made sense, this would mean that neonatal imitation might be a reflex similar to the grasping reflex or to the cardinal points, reflexes which disappear in the first six months of life and, in some cases, reappear in senile '''dementiae'''.}} #* {{quote-book|en|title=Recent Advances in Aging Science|year=1993|page=723|passage=The increasing aging of the population determines a constant growth of the '''dementiae''' until becoming a real epidemic.}} #* {{quote-journal|en|author=Judy Dothard Simmons|title=Alzheimer’s Disease News Mixed: Prevention, cure still elusive but treatment picture improves|journal=[[w:The Crisis|The New Crisis: The Magazine of Opportunities and Ideas]]|month=November|year=1998|page=33|column=1|passage='''Dementiae''' can arise from such things as depression, drug reactions and nutritional deficiencies as well as from brain disease.}} #* {{quote-book|en|author=w:Rafi Zabor|title=I, Wabenzi: A Souvenir|location=New York, N.Y.|publisher=w:Farrar, Straus and Giroux|year=2005|pages=91–92|passage=“Hello?” she said. I tried to gauge by the tone of her voice and the look in her eyes the stage of her mind’s undoing, but she was not my mother, and no two '''dementiae''' sing the same tune.}} ==拉丁語== ===名詞=== {{head|la|名詞變格形|head=dēmentiae|g=f}} # {{inflection of|la|dēmentia||nom//voc|p|;|gen//dat|s|t=瘋狂,精神失常}} 5d14q5jatb7pwykan2qhk20t9okkgvb schizophrenias 0 3156989 9309080 2025-06-29T13:28:15Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309080 wikitext text/x-wiki ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|schizophrenia}} eq29y9p7iv0uo0nq9npq88sn1ymx7iu blinden 0 3156990 9309084 2025-06-29T13:32:53Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309084 wikitext text/x-wiki {{also|Blinden}} ==英語== ===詞源=== 源自 {{suffix|en|blind|en|id2=起動}}。 ===動詞=== {{en-verb}} # {{lb|en|及物|rare}} 使[[瞎]],使看不見 #* {{quote-journal|en|year=1986|journal=Romanian Review|volume=40|issue=1-6 |passage=The race for success has '''blindened''' him, making him incapable to lucidly appraise his work and to judge it by higher and more exacting standards than those prevailing in local, more modest competitions.}} #* {{quote-text|en|year=2008|author=Olabisi Gwamna|title=Dancing with Shadows and Other Stories |passage=She laughed at my attempt, and I got a pull of the ears for daring to '''blinden''' myself.}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=bdeilnn|blend in|blennid|blinned}} ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|blindar}} ==荷蘭語== ===發音=== * {{audio|nl|Nl-blinden.ogg}} * {{rhyme|nl|ɪndən|s=2}} ===名詞=== {{head|nl|名詞變格形}} # {{plural of|nl|blind}} ==德語== ===發音=== * {{IPA|de|/ˈblɪndn̩/}} * {{audio|de|De-blinden.ogg}} * {{rhymes|de|ɪndn̩|s=2}} ===形容詞=== {{head|de|形容詞變格形}} # {{de-adj form of|blind}} ==西班牙語== ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|blindar}} 2cbd8clu63su7valx4nt4zzt28id34i blindens 0 3156991 9309085 2025-06-29T13:33:39Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309085 wikitext text/x-wiki ==英語== ===動詞=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{infl of|en|blinden||s-verb-form}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=bdeilnns|blends in|blennids}} itffciebzr127ip6ffd0kjhjvzhs1kg blindening 0 3156992 9309086 2025-06-29T13:33:40Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309086 wikitext text/x-wiki ==英語== ===動詞=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{infl of|en|blinden||ing-form}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=bdegiilnnn|blending in}} 53mhqa0rwfyrum63f2yppiheqltskfm blindened 0 3156993 9309087 2025-06-29T13:33:41Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309087 wikitext text/x-wiki ==英語== ===動詞=== {{head|en|動詞變位形式}} # {{infl of|en|blinden||ed-form}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=bddeeilnn|blended in|need-blind}} ojmn1goqto5mbpunhpcrhxuyd6z5cq3 むぎこ 0 3156994 9309090 2025-06-29T14:10:15Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309090 wikitext text/x-wiki ==日語== {{ja-see|麦粉}} gm9kx79qdwroch0lxs6kbdjayyiu16h mugiko 0 3156995 9309091 2025-06-29T14:10:17Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309091 wikitext text/x-wiki ==日語== ===羅馬化=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|むぎこ}} ln41rzpi8kadue33jllthlckbcqogpg 麵末 0 3156996 9309095 2025-06-29T14:21:40Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309095 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=面末|t2=麪末}} ===發音=== {{zh-pron |px=pt,nr,xy,ft:ming5 puei7/jk:ming5 puai7/yy:ming5 poi7 |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # {{lb|zh|莆仙語}} [[麵粉]] ====近義詞==== {{zh-dial|麵粉}} ===參考資料=== * {{R:cpx:PHDB|entry=1344 面粉|pp=423}} {{C|zh|烹飪|食物}} kno6qm2uxg2ltlu98wkrh18va40col6 麪末 0 3156997 9309096 2025-06-29T14:21:48Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309096 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-see|麵末}} 5las7xmiy5zqa7j9rb2od79vpm1brul 面末 0 3156998 9309097 2025-06-29T14:21:50Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309097 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-see|麵末}} 5las7xmiy5zqa7j9rb2od79vpm1brul Nazideutschlands 0 3156999 9309103 2025-06-29T15:47:23Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309103 wikitext text/x-wiki ==德語== ===發音=== * {{IPA|de|/ˈnaːt͡siˌdɔɪ̯t͡ʃlant͡s/}} * {{audio|de|De-Nazideutschlands.ogg}} ===專有名詞=== {{head|de|專有名詞變格形}} # {{infl of|de|Nazideutschland||gen}} hff3btaxcgy58jmqq93tliodaqrl6v2 腰振り 0 3157000 9309105 2025-06-29T17:57:16Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309105 wikitext text/x-wiki ==日語== {{ja-kanjitab|こし|ふ|yomi=k}} ===詞源=== 源自{{ja-compound|腰|こし|振り|ふり|t1=[[腰]]|t2={{ja-etym-renyokei|振る|ふる|nodot=1}}}}。 ===發音=== {{ja-pron|こしふり|acc=0}} ===名詞=== {{ja-noun|こしふり}} # [[扭]][[屁股]] owls58dqyjmqecr1ni7hut3qrt43mc8 9309106 9309105 2025-06-29T17:57:40Z TongcyDai 53191 9309106 wikitext text/x-wiki ==日語== {{ja-kanjitab|こし|ふ|yomi=k}} ===詞源=== 源自{{ja-compound|腰|こし|振り|ふり|t1=[[腰]]|pos2={{ja-etym-renyokei|振る|ふる|nodot=1}}}}。 ===發音=== {{ja-pron|こしふり|acc=0}} ===名詞=== {{ja-noun|こしふり}} # [[扭]][[屁股]] 5r5hjcii8hy7ylfza1b2h7ivo055jcw こしふり 0 3157001 9309107 2025-06-29T17:57:57Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309107 wikitext text/x-wiki ==日語== {{ja-see|腰振り}} b0ko046w0w6iwqx2i40c55a8h34t8cj koshifuri 0 3157002 9309108 2025-06-29T17:58:17Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309108 wikitext text/x-wiki ==日語== ===羅馬化=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|こしふり}} 5nt69kg11yik17jmrarmn8h5h8771jr Category:安溪話 14 3157003 9309113 2025-06-29T23:38:23Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309113 wikitext text/x-wiki {{auto cat|dialect=1}} k13gmi87m2ilotfi143cshbg0mlefse 一孔久 0 3157004 9309114 2025-06-29T23:39:01Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309114 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |mn=ax:chi̍t-kháng-kú |cat=adv }} ===副詞=== {{head|zh|副詞}} # {{lb|zh|Anxi Hokkien}} [[一會]],[[一下子]] ====近義詞==== {{syn-saurus|zh|一會}} {{C|zh|時間}} k2ziern9c0xlgyeos5yyanfczv55ru8 含嬰 0 3157005 9309115 2025-06-29T23:39:31Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309115 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=含婴}} ===發音=== {{zh-pron |mn=ax:âⁿ-iⁿ |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # {{lb|zh|安溪話}} [[蜻蜓]] {{zh-mw|mn:隻}} ====近義詞==== {{zh-dial|蜻蜓}} {{C|zh|蜻蛉目}} gu51mnzik3jz8gftjzg0t0ot2bo4c7s 含鱘 0 3157006 9309116 2025-06-29T23:40:27Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309116 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=含鲟}} ===發音=== {{zh-pron |mn=ax:hâm-chîm |cat=v }} ===動詞=== {{zh-verb}} # {{lb|zh|安溪話}} [[花朵]][[含]]著[[花苞]]而尚未[[綻放]] ====近義詞==== * {{qualifier|書面}} {{zh-l|}} bhym4yyfpfi4hx76nu6o2ao81upmikm 9309117 9309116 2025-06-29T23:40:35Z TongcyDai 53191 9309117 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=含鲟}} ===發音=== {{zh-pron |mn=ax:hâm-chîm |cat=v }} ===動詞=== {{zh-verb}} # {{lb|zh|安溪話}} [[花朵]][[含]]著[[花苞]]而尚未[[綻放]] ====近義詞==== * {{qualifier|書面}} {{zh-l|含苞}} 2xp82aysmxor4hn2qne619cg0o45j47 巧神 0 3157007 9309118 2025-06-29T23:40:53Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309118 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |mn=ax:khá-sîn |cat=a }} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} # {{lb|zh|安溪話}} [[美麗]]而[[聰明]] 566ds4scxhqqbrpoha65khzy5mivxyj 番珠 0 3157008 9309119 2025-06-29T23:41:07Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309119 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |mn=ax:hoan-chu |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # {{lb|zh|安溪話}} [[玉米]],[[玉蜀黍]] ====近義詞==== {{zh-dial|玉米}} bg3fso62qfazsi7m9kwcmic9khdi4kx 食肚 0 3157009 9309120 2025-06-29T23:41:15Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309120 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |mn=ax:si̍t-tó͘ |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # {{lb|zh|安溪話}} [[肚子]] ====近義詞==== {{zh-dial|肚子}} {{C|zh|身體部位}} i0ggva1b2chfa4cvd8i8vjmc8ep14m0 Category:沙地話 14 3157010 9309121 2025-06-29T23:42:18Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309121 wikitext text/x-wiki {{auto cat|dialect=1}} k13gmi87m2ilotfi143cshbg0mlefse 值鈿 0 3157011 9309123 2025-06-29T23:45:20Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309123 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=值钿|alt=值錢}} ===發音=== {{zh-pron |w=sj:8zeq die2;cm:8dzeq die2;jx:7zeq8 die2;hz:8dzeq dien2;nb:8jiq di6 |cat=v }} {{rfp|wuu|溫州話:8dzei-di2 /dzei˩ di˩˧/}} ===動詞=== {{head|zh|動詞}} # {{lb|zh|chiefly|Shadi Wu|&|浙江吳語}} [[疼愛]],[[珍惜]],[[珍愛]] #: {{zh-x|小 辰光 阿拉 阿孃 堪 '''值錢''' 我 嘞!|tr=|我小時候奶奶可'''愛'''我了!|W-NB}} #* {{quote-book|zh|year=1993|author=Zhang Huiying|title=zh:崇明方言大詞典}} #*: {{zh-q|夷 最 值鈿 丫頭。|tr=|他最'''疼'''他的女兒。|W-CM}} #* {{quote-book|zh|year=2009|author=沈克成,沈迦|title=zh:溫州話詞語考釋}} #*: {{zh-q|渠 對 書 值鈿 顯,一本 也 不 肯 借 匄 別人。|tr=|她非常'''珍惜'''自己的書,一本也不會借給別人。|W-WZ}} ====近義詞==== {{zh-dial|疼-2}} {{syn-saurus|zh|珍惜}} 9o9kjyu4tx68xd5j2adtltx9juh3wz0 9309124 9309123 2025-06-29T23:45:53Z TongcyDai 53191 9309124 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=值钿|alt=值錢}} ===發音=== {{zh-pron |w=sj:8zeq die2;cm:8dzeq die2;jx:7zeq8 die2;hz:8dzeq dien2;nb:8jiq di6 |cat=v }} {{rfp|wuu|溫州話:8dzei-di2 /dzei˩ di˩˧/}} ===動詞=== {{head|zh|動詞}} # {{lb|zh|chiefly|Shadi Wu|&|浙江吳語}} [[疼愛]],[[珍惜]],[[珍愛]] #: {{zh-x|小 辰光 阿拉 阿孃 堪 '''值錢''' 我 嘞!|tr=|我小時候奶奶可'''愛'''我了!|W-NB}} #* {{quote-book|zh|year=1993|author=張慧英|title=zh:崇明方言大詞典}} #*: {{zh-q|夷 最 值鈿 丫頭。|tr=|他最'''疼'''他的女兒。|W-CM}} #* {{quote-book|zh|year=2009|author=沈克成,沈迦|title=zh:溫州話詞語考釋}} #*: {{zh-q|渠 對 書 值鈿 顯,一本 也 不 肯 借 匄 別人。|tr=|她非常'''珍惜'''自己的書,一本也不會借給別人。|W-WZ}} ====近義詞==== {{zh-dial|疼-2}} {{syn-saurus|zh|珍惜}} oitjso4tljankiiew95umx4lokpixby 9309127 9309124 2025-06-29T23:55:00Z TongcyDai 53191 9309127 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=值钿|alt=值錢}} ===發音=== {{zh-pron |w=sj:8zeq die2;cm:8dzeq die2;jx:7zeq8 die2;hz:8dzeq dien2;nb:8jiq di6 |cat=v }} {{rfp|wuu|溫州話:8dzei-di2 /dzei˩ di˩˧/}} ===動詞=== {{head|zh|動詞}} # {{lb|zh|chiefly|Shadi Wu|&|浙江吳語}} [[疼愛]],[[珍惜]],[[珍愛]] #: {{zh-x|小 辰光 阿拉 阿孃 堪 '''值錢''' 我 嘞!|tr=|我小時候奶奶可'''愛'''我了!|W-NB}} #* {{quote-book|zh|year=1993|author=張慧英|title=zh:崇明方言大詞典}} #*: {{zh-q|夷 最 值鈿 丫頭。|tr=|他最'''疼'''女兒。|W-CM}} #* {{quote-book|zh|year=2009|author=沈克成,沈迦|title=zh:溫州話詞語考釋}} #*: {{zh-q|渠 對 書 值鈿 顯,一本 也 不 肯 借 匄 別人。|tr=|他很'''珍惜'''書籍,一本也不肯借給別人。|W-WZ}} ====近義詞==== {{zh-dial|疼-2}} {{syn-saurus|zh|珍惜}} 8mebj5i2mxmsa7xsetnac19qcoh4687 日頭能 0 3157012 9309129 2025-06-30T00:06:50Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309129 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=日头能|type=21}} ===發音=== {{zh-pron |px=pt:dih7 tao2 neng2/xy:li7 tao>ao2 neng2 |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # {{lb|zh|莆仙語}} [[太陽能]] {{C|zh|能量}} o2atl8qjyc3u77zaz0rndumr1t4o3zi Category:古波蘭語 四十 14 3157013 9309135 2025-06-30T00:18:17Z TongcyBot 83009 養貓 9309135 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:波蘭語 四十 14 3157014 9309136 2025-06-30T00:18:26Z TongcyBot 83009 養貓 9309136 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx 紅芪 0 3157015 9309138 2025-06-30T00:21:27Z P1ayer 5118 新詞條 9309138 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} {{zh-wp}} ===發音=== {{zh-pron |m=hóngqí |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # {{lb|zh|TCM}} 豆科植物{{w|多序岩黃芪}}({{taxlink|Hedysarum polybotrys|species}})的乾燥根,作為[[藥材]] 507tm41f4l3hhjjjkex4f7wtmuh06z6 9309243 9309138 2025-06-30T03:22:04Z Sayonzei 40728 /* 漢語 */ 9309243 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=红芪}} {{zh-wp}} ===發音=== {{zh-pron |m=hóngqí |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # {{lb|zh|TCM}} 豆科植物{{w|多序岩黃芪}}({{taxlink|Hedysarum polybotrys|species}})的乾燥根,作為[[藥材]] nw3tqyggq9zjw0jaiv5cypj0mqk6w6s knihiwjazar 0 3157016 9309144 2025-06-30T00:50:58Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309144 wikitext text/x-wiki ==上索布語== ===詞源=== 源自 {{com+|hsb|knihi|wjazar}}。{{calque|hsb|de|Buchbinder}}。 ===發音=== {{hsb-pr|knihi'wjazar}} ===名詞=== {{hsb-noun|m-pr|adj=knihiwjazarski|f=knihiwjazarka}} # [[裝訂機]] ====變格==== {{hsb-ndecl|m.pr.decllemma:knihiwjazarj.accpl:knihiwjazarjow:knihiwjazari.genpl:knihiwjazarjow:knihiwjazari}} ====派生詞彙==== {{col|hsb|title=名詞|knihiwjazarnja<g:f>}} ===參考資料=== * {{R:hsb:Soblex}} {{C|hsb|男人|職業}} rxt3zas5luw9ilst40psi6czsw2tmq4 9309145 9309144 2025-06-30T00:51:30Z TongcyDai 53191 9309145 wikitext text/x-wiki ==上索布語== ===詞源=== 源自 {{com+|hsb|knihi|wjazar}}。{{calque|hsb|de|Buchbinder}}。 ===發音=== {{hsb-pr|knihi'wjazar}} ===名詞=== {{hsb-noun|m-pr|adj=knihiwjazarski|f=knihiwjazarka}} # [[裝訂]][[商]] ====變格==== {{hsb-ndecl|m.pr.decllemma:knihiwjazarj.accpl:knihiwjazarjow:knihiwjazari.genpl:knihiwjazarjow:knihiwjazari}} ====派生詞彙==== {{col|hsb|title=名詞|knihiwjazarnja<g:f>}} ===參考資料=== * {{R:hsb:Soblex}} {{C|hsb|男人|職業}} mz5in1grkvzjb0sqtpp3emrov0uijh3 Category:上索布語陽性個人名詞 14 3157017 9309146 2025-06-30T00:51:41Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309146 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有不規則詞幹的上索布語名詞 14 3157018 9309147 2025-06-30T00:51:51Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309147 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語不規則名詞 14 3157019 9309148 2025-06-30T00:52:54Z TongcyBot 83009 養貓 9309148 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:依屈折分類的上索布語名詞 14 3157020 9309149 2025-06-30T00:53:02Z TongcyBot 83009 養貓 9309149 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語陽性軟音詞幹名詞 14 3157021 9309154 2025-06-30T01:05:21Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309154 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:依詞幹類型分類的上索布語陽性名詞 14 3157022 9309156 2025-06-30T01:10:09Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309156 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:依詞幹類型和性別分類的上索布語名詞 14 3157023 9309157 2025-06-30T01:10:36Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309157 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:依詞幹類型分類的上索布語中性名詞 14 3157024 9309158 2025-06-30T01:11:14Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309158 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:依詞幹類型分類的上索布語陰性名詞 14 3157025 9309159 2025-06-30T01:11:42Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309159 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx cyrkej 0 3157026 9309160 2025-06-30T01:12:49Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309160 wikitext text/x-wiki ==上索布語== ===發音=== {{hsb-pr}} ===詞源1=== {{inh+|hsb|sla-pro|*cьrky}}。 ====名詞==== {{hsb-noun|f|dim=cyrkwička}} # [[church]] #: {{ux|hsb|Wopytam katolsku '''cyrkej'''.|我去天主'''教堂'''。}} =====變格===== {{hsb-ndecl|f.vstem}} =====派生詞彙===== * {{l|hsb|pracyrkej||Urkirche}} ===詞源2=== {{nonlemma}} ====名詞==== {{head|hsb|名詞變格形}} # {{infl of|hsb|cyrk||dat|s}} ===延伸閱讀=== * {{R:hsb:Soblex}} 66v79s720jck5myr7mi5gukqlegyig9 9309161 9309160 2025-06-30T01:13:05Z TongcyDai 53191 9309161 wikitext text/x-wiki ==上索布語== ===發音=== {{hsb-pr}} ===詞源1=== {{inh+|hsb|sla-pro|*cьrky}}。 ====名詞==== {{hsb-noun|f|dim=cyrkwička}} # [[教堂]] #: {{ux|hsb|Wopytam katolsku '''cyrkej'''.|我去天主'''教堂'''。}} =====變格===== {{hsb-ndecl|f.vstem}} =====派生詞彙===== * {{l|hsb|pracyrkej}} ===詞源2=== {{nonlemma}} ====名詞==== {{head|hsb|名詞變格形}} # {{infl of|hsb|cyrk||dat|s}} ===延伸閱讀=== * {{R:hsb:Soblex}} oovd8chopb5mr1wasu6oau9w1ql8fhd Category:上索布語陰性v-詞幹名詞 14 3157027 9309162 2025-06-30T01:13:21Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309162 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語陰性軟音詞幹名詞 14 3157028 9309163 2025-06-30T01:13:57Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309163 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/ɨʀkɛj 14 3157029 9309164 2025-06-30T01:14:06Z TongcyBot 83009 養貓 9309164 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/ɨʀkɛj/2音節 14 3157030 9309165 2025-06-30T01:14:12Z TongcyBot 83009 養貓 9309165 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語陰性硬音詞幹名詞 14 3157031 9309166 2025-06-30T01:14:44Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309166 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx płomjo 0 3157032 9309167 2025-06-30T01:15:52Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309167 wikitext text/x-wiki ==上索布語== ===詞源=== {{inh+|hsb|sla-pro|*pòlmy}}。 ===發音=== * {{hsb-IPA}} * {{hyph|hsb|pło|mjo}} ===名詞=== {{hsb-noun|n|dim=płomješko}} # [[火焰]] ====變格==== {{hsb-ndecl|n.nstem}} ===延伸閱讀=== * {{R:hsb:Soblex}} t3ya984ipzohdqh8ahem80uqi3iq3iq Category:上索布語中性n-詞幹名詞 14 3157033 9309168 2025-06-30T01:16:03Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309168 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx jabłuko 0 3157034 9309169 2025-06-30T01:18:05Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309169 wikitext text/x-wiki ==下索布語== ===詞源=== {{inh+|dsb|sla-pro|*ablъko}}。 ===發音=== {{dsb-pr}} ===名詞=== {{dsb-noun|n}} # [[蘋果]] ====變格==== {{dsb-decl-noun-30|jabłu|k}} ====派生詞彙==== * {{l|dsb|jabłucyna||蘋果樹|g=f}} * {{l|dsb|jabłukowy||關於蘋果的}} * {{l|dsb|jabłušcyna||蘋果樹|g=f}} {{C|dsb|仁果}} ==上索布語== ===詞源=== {{inh+|hsb|sla-pro|*ablъko}}。 ===發音=== {{hsb-pr}} ===名詞=== {{hsb-noun|n|dim=jabłučko}} # [[蘋果]] #: {{ux|hsb|'''Jabłuka''' móža zelene abo čerwjene być.|t='''蘋果'''可以是綠色或紅色的。}} ====變格==== {{hsb-ndecl|n}} ====派生詞彙==== {{col|hsb|title=形容詞|jabłukowy|jabłučny}} {{col|hsb|title=名詞|jabłučina<g:f>|jabłučko<g:n>|jabłučnica<g:f>|jabłučkowc<g:m-in>}} ===延伸閱讀=== * {{R:hsb:Soblex}} {{C|hsb|水果}} 6srft1q129sia95rrtdzi6bcbhapv3g Category:上索布語中性軟腭音詞幹名詞 14 3157035 9309171 2025-06-30T01:19:47Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309171 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/abwukɔ 14 3157036 9309172 2025-06-30T01:19:54Z TongcyBot 83009 養貓 9309172 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/abwukɔ/3音節 14 3157037 9309173 2025-06-30T01:20:00Z TongcyBot 83009 養貓 9309173 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:下索布語/abwukɔ 14 3157038 9309174 2025-06-30T01:20:07Z TongcyBot 83009 養貓 9309174 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:下索布語/abwukɔ/3音節 14 3157039 9309175 2025-06-30T01:20:12Z TongcyBot 83009 養貓 9309175 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:下索布語 仁果 14 3157040 9309176 2025-06-30T01:20:20Z TongcyBot 83009 養貓 9309176 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:下索布語 薔薇科植物 14 3157041 9309177 2025-06-30T01:20:26Z TongcyBot 83009 養貓 9309177 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:下索布語 薔薇目植物 14 3157042 9309178 2025-06-30T01:20:34Z TongcyBot 83009 養貓 9309178 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx zwěrjo 0 3157043 9309179 2025-06-30T01:21:34Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309179 wikitext text/x-wiki ==上索布語== ===詞源=== {{root|hsb|ine-pro|*ǵʰwer-}} {{inh+|hsb|sla-pro|*zvě̄rę̀}}。和{{cog|dsb|zwěrje}} 同源。 ===發音=== {{hsb-pr}} ===名詞=== {{hsb-noun|n|dim=zwěrjatko}} # [[動物]] ====變格==== {{hsb-ndecl|n.tstem}} ====派生詞彙==== {{col|hsb|title=名詞|prazwěrjo<g:n>|zwěrjatnik<g:m-in>|zwěrjatko<g:n>|alfa-zwěrjo<g:n>|coozwěrjo<g:n>|chordazwěrjo<g:n>|zwěrjatownja<g:f>|zwěrjencarka<g:f>|zwěrjencar<g:m-pr>|zwěrjenc<g:m-in>}} ===延伸閱讀=== * {{R:hsb:Soblex}} {{C|hsb|動物}} sy5z2lr6pxp3izi8mpwdfajris93c8d Category:上索布語中性t-詞幹名詞 14 3157044 9309180 2025-06-30T01:21:51Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309180 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/ɪjʀʲɔ 14 3157045 9309181 2025-06-30T01:22:15Z TongcyBot 83009 養貓 9309181 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/ɪjʀʲɔ/2音節 14 3157046 9309182 2025-06-30T01:22:21Z TongcyBot 83009 養貓 9309182 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:來自原始印歐語詞根*ǵʰwer-的上索布語詞 14 3157047 9309183 2025-06-30T01:22:30Z TongcyBot 83009 養貓 9309183 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx matematizowanje 0 3157048 9309185 2025-06-30T01:24:51Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309185 wikitext text/x-wiki ==上索布語== ===詞源=== 源自 {{af|hsb|matematizować|-anje}}。 ===發音=== {{hsb-pr|matematiz'owanje}} ===名詞=== {{hsb-noun|n}} # {{verbal noun of|hsb|matematizować}} ## [[數學化]] ====變格==== {{hsb-ndecl|n}} ===參考資料=== * {{R:hsb:Soblex}} {{C|hsb|數學}} hr1sbm3k8lhq91lqaj5wymmijjgxsrt registrowanje 0 3157049 9309186 2025-06-30T01:25:00Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309186 wikitext text/x-wiki ==上索布語== ===詞源=== 源自 {{af|hsb|registrować|-anje}}。 ===發音=== {{hsb-pr|regist'rowanje}} ===名詞=== {{hsb-noun|n}} # {{verbal noun of|hsb|registrować}} ## [[登記]],[[註冊]] ====變格==== {{hsb-ndecl|n}} ===參考資料=== * {{R:hsb:Soblex}} jy1jyogrktps3zigasjflvm8b37yl33 Category:上索布語中性軟音詞幹名詞 14 3157050 9309187 2025-06-30T01:25:06Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309187 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/ɔwajɲɛ 14 3157051 9309188 2025-06-30T01:25:22Z TongcyBot 83009 養貓 9309188 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/ɔwajɲɛ/5音節 14 3157052 9309189 2025-06-30T01:25:29Z TongcyBot 83009 養貓 9309189 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語動詞性名詞 14 3157053 9309190 2025-06-30T01:25:37Z TongcyBot 83009 養貓 9309190 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:含有後綴-anje的上索布語詞 14 3157054 9309191 2025-06-30T01:25:44Z TongcyBot 83009 養貓 9309191 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/ɔwajɲɛ/7音節 14 3157055 9309192 2025-06-30T01:25:52Z TongcyBot 83009 養貓 9309192 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語中性硬音詞幹名詞 14 3157056 9309193 2025-06-30T01:25:54Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309193 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語 數學 14 3157057 9309194 2025-06-30T01:25:58Z TongcyBot 83009 養貓 9309194 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語 形式科學 14 3157058 9309195 2025-06-30T01:26:05Z TongcyBot 83009 養貓 9309195 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語陽性軟腭音詞幹名詞 14 3157059 9309197 2025-06-30T01:27:20Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309197 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語陽性硬音詞幹名詞 14 3157060 9309198 2025-06-30T01:27:47Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309198 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/ijt͡ʃan 14 3157061 9309200 2025-06-30T01:28:40Z TongcyBot 83009 養貓 9309200 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/ijt͡ʃan/3音節 14 3157062 9309201 2025-06-30T01:28:46Z TongcyBot 83009 養貓 9309201 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx pěseń 0 3157063 9309202 2025-06-30T01:31:15Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309202 wikitext text/x-wiki ==下索布語== ===其他形式=== * {{alt|dsb|pěsń}} ===詞源=== {{inh+|dsb|sla-pro|*pěsnь}}。 ===發音=== {{dsb-pr}} ===名詞=== {{dsb-noun|f}} # [[歌曲]] ===延伸閱讀=== * {{R:dsb:Muka}} * {{R:dsb:Starosta}} ==上索布語== ===詞源=== {{inh+|hsb|sla-pro|*pěsnь}}。 ===發音=== {{hsb-pr}} ===名詞=== {{hsb-noun|f}} # [[歌曲]] ====變格==== {{hsb-ndecl|f.genpl:pěsnjow}} ===參考資料=== * {{R:hsb:Soblex}} c1ugfbckuy1dp8ec7bnvf3zldtj38ni Category:有可簡化詞幹的上索布語名詞 14 3157064 9309203 2025-06-30T01:31:30Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309203 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx wucho 0 3157065 9309204 2025-06-30T01:35:22Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309204 wikitext text/x-wiki ==下索布語== ===其他形式=== * {{l|dsb|hucho}} {{qualifier|棄用}} ===詞源=== {{inh+|dsb|sla-pro|*uxo}}。 ===發音=== * {{IPA|dsb|/ˈuxɔ/}} ===名詞=== {{dsb-noun|n|du=wušy|pl=wušy|plq=literal|pl2=wucha|pl2q=figurative|dim=wuško}} # {{lb|dsb|literally}} [[耳朵]]{{gloss|聽覺器官}} # {{lb|dsb|比喻}} {{non-gloss|耳狀物體:}} ## {{gloss|水罐、陶罐等的}}[[把手]] ## {{gloss|斧頭等的}}[[眼]],[[柄]][[孔]] ====變格==== ; 字面義 {{dsb-decl-noun|<!-- -->wucho|wušy|wušy|<!-- -->wucha|wušowu|wušow|<!-- -->wuchoju|wušyma|wušam|<!-- -->wucho|wušy|wušy|<!-- -->wuchom|wušyma|wušymi|<!-- -->wuchu|wušyma|wušach}} ; 比喻義 {{dsb-decl-noun|<!-- -->wucho|wušy|wucha|<!-- -->wucha|wušowu|wuchow|<!-- -->wuchoju|wušyma|wucham|<!-- -->wucho|wušy|wucha|<!-- -->wuchom|wušyma|wuchami|<!-- -->wuchu|wušyma|wuchach}} * 替代與格單數(字面義或比喻義):{{l|dsb|wuchu}} ====派生詞彙==== {{col3|dsb |wuchajca|wuchaty|wuchawa|wuchowy|wuškaty|wušnik|wušny}} ===參考資料=== * {{R:dsb:Starosta}} {{c|dsb|臉|聽覺}} ==上索布語== {{Wiktionary:圖片詞典/hsb:hłowa}} ===詞源=== {{inh+|hsb|sla-pro|*ȗxo}}。 ===發音=== * {{hsb-IPA}} * {{rhymes|hsb|uxɔ|s=2}} * {{hyph|hsb|wu|cho}} * {{hyph|caption=音節化|hsb|wu|cho}} ===名詞=== {{hsb-noun|n|dim=wuško|adj=wuchowy}} # {{lb|hsb|解剖學}} [[耳朵]]{{gloss|聽覺器官}} #: {{mero|hsb|wuchowa mušla}} ## {{lb|hsb|解剖學}} [[耳朵]]{{gl|聽覺器官的外部}} ====變格==== {{hsb-ndecl|((n.sg.locu.nomdu:-.gendu:-.datdu:-,wuši<f.pl.genduow:i.insplemi:imi>))}} ===名詞=== {{hsb-noun|n|dim=wuško}} # {{gl|籃子、水壺等的}}[[把手]] ====變格==== {{hsb-ndecl|n.locu}} ===參考資料=== * {{R:hsb:Soblex}} 9rkp0wmgcrwd2j2aa367ebkc7sldf0f Category:有多種詞幹的上索布語名詞 14 3157066 9309205 2025-06-30T01:35:45Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309205 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/azaʀ 14 3157067 9309207 2025-06-30T01:37:37Z TongcyBot 83009 養貓 9309207 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/azaʀ/4音節 14 3157068 9309208 2025-06-30T01:37:42Z TongcyBot 83009 養貓 9309208 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語 職業 14 3157069 9309209 2025-06-30T01:37:50Z TongcyBot 83009 養貓 9309209 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語 工作 14 3157070 9309210 2025-06-30T01:37:57Z TongcyBot 83009 養貓 9309210 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:源自德語的上索布語仿譯詞 14 3157071 9309211 2025-06-30T01:38:06Z TongcyBot 83009 養貓 9309211 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:上索布語仿譯詞 14 3157072 9309212 2025-06-30T01:38:13Z TongcyBot 83009 養貓 9309212 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/ɪsɛjn 14 3157073 9309213 2025-06-30T01:38:39Z TongcyBot 83009 養貓 9309213 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/ɪsɛjn/2音節 14 3157074 9309214 2025-06-30T01:38:46Z TongcyBot 83009 養貓 9309214 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:下索布語/ɪsɛɲ 14 3157075 9309215 2025-06-30T01:38:52Z TongcyBot 83009 養貓 9309215 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:下索布語/ɪsɛɲ/2音節 14 3157076 9309216 2025-06-30T01:38:58Z TongcyBot 83009 養貓 9309216 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/uxɔ 14 3157077 9309217 2025-06-30T01:39:05Z TongcyBot 83009 養貓 9309217 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:上索布語/uxɔ/2音節 14 3157078 9309218 2025-06-30T01:39:11Z TongcyBot 83009 養貓 9309218 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:下索布語 聽覺 14 3157079 9309219 2025-06-30T01:39:18Z TongcyBot 83009 養貓 9309219 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx nitii 0 3157080 9309230 2025-06-30T03:16:29Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309230 wikitext text/x-wiki ==奧吉布瓦語== ===詞源=== {{dercat|oj|nl|och|sit-pro}} {{bor+|oj|fr|[[le]] [[thé]]|t=茶}},最终源自{{der|oj|nan-hbl|茶|tr=tê}}。 ===發音=== * {{IPA|oj|/nɪˈtʰiː/}} ===名詞=== {{head|oj|名詞|cat2=無生名詞|g=in}} # [[茶]] #: {{syn|oj|aniibiish|aniibiishaaboo}} ===參考資料=== * The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/nitii-ni {{C|oj|飲料}} 7mlsll3z78onfr5zqc4dr34prx9ur6d 9309235 9309230 2025-06-30T03:18:53Z Fglffer 55252 9309235 wikitext text/x-wiki ==奧吉布瓦語== ===詞源=== {{dercat|oj|nl|och|sit-pro}} {{bor+|oj|fr|[[le]] [[thé]]|t=茶}},源自於{{der|oj|nan-hbl|茶|tr=tê}}。 ===發音=== * {{IPA|oj|/nɪˈtʰiː/}} ===名詞=== {{head|oj|名詞|cat2=無生名詞|g=in}} # [[茶]] #: {{syn|oj|aniibiish|aniibiishaaboo}} ===參考資料=== * The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/nitii-ni {{C|oj|飲料}} 2qxqwiefwy5f20guugnsa11xj8fa0af 9309237 9309235 2025-06-30T03:19:10Z Fglffer 55252 9309237 wikitext text/x-wiki ==奧吉布瓦語== ===詞源=== {{dercat|oj|nl|och|sit-pro}} {{bor+|oj|fr|[[le]] [[thé]]|t=茶}},源頭來自{{der|oj|nan-hbl|茶|tr=tê}}。 ===發音=== * {{IPA|oj|/nɪˈtʰiː/}} ===名詞=== {{head|oj|名詞|cat2=無生名詞|g=in}} # [[茶]] #: {{syn|oj|aniibiish|aniibiishaaboo}} ===參考資料=== * The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/nitii-ni {{C|oj|飲料}} 9gi9tul7d1kjpnabof8vczk554i3vnk thés noirs 0 3157081 9309231 2025-06-30T03:16:53Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309231 wikitext text/x-wiki ==法語== ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|fr|thé noir}} atg56pi5i9a6qsqm1edg9qto64sbl74 cérémonie du thé 0 3157082 9309233 2025-06-30T03:18:10Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309233 wikitext text/x-wiki ==法語== ===名詞=== {{fr-noun|f}} # [[茶]][[儀式]];[[茶藝]],[[茶道]] {{C|fr|茶}} cnwuekp8wfcrmazv18of0pxlm07m80t tea ceremony 0 3157083 9309234 2025-06-30T03:18:49Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309234 wikitext text/x-wiki ==英語== {{wikipedia|lang=en|mul=Japanese tea ceremony}} ===發音=== * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-tea ceremony.wav|a=US}} ===名詞=== {{en-noun}} # [[茶]][[儀式]];[[茶藝]],[[茶道]] #: {{syn|en|way of tea|chado|sado|chanoyu|darye}} ====用法說明==== * 若不加限定,則一般指的是日本茶道。 {{c|en|茶|日本}} sl0uhgb373d96it46we18m36n6azsaj chanoyu 0 3157084 9309236 2025-06-30T03:19:02Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309236 wikitext text/x-wiki ==英語== {{wikipedia|lang=en}} ===詞源=== {{bor+|en|ja|茶の湯||tr=ちゃのゆ, cha no yu}}。 ===名詞=== {{en-noun|-}} # [[茶道]] {{C|en|日本|茶}} ==日語== ===羅馬化=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|ちゃのゆ}} 9lzynijizjhy2lyvdcb6eqfadp5tc03 salon de thé 0 3157085 9309238 2025-06-30T03:19:32Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309238 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-salon de thé.wav}} ===名詞=== {{fr-noun|m}} # [[茶室]] {{C|fr|餐廳|房間}} qnx0pp6pxdyyquslp1c4y2k4tkeb1xn salons de thé 0 3157086 9309239 2025-06-30T03:19:35Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309239 wikitext text/x-wiki ==法語== ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|fr|salon de thé}} pcr8haifzh6k7txhvaw73jz2gu3lbtu tasse à thé 0 3157087 9309240 2025-06-30T03:19:53Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309240 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tasse à thé.wav}} ===名詞=== {{fr-noun|f}} # [[茶碗]] ====參見==== * {{l|fr|tasse de thé}} {{C|fr|茶}} cnjxae7zd0bk45rzywijyaero5by2q4 tasses à thé 0 3157088 9309241 2025-06-30T03:20:00Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309241 wikitext text/x-wiki ==法語== ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=f-p}} # {{plural of|fr|tasse à thé}} a6m65348ywflp80yx2eyjo09efuplrg tasses 0 3157089 9309242 2025-06-30T03:20:09Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309242 wikitext text/x-wiki {{also|tassés|tâsses}} ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|tasse}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=aessst|TESSAs|assets|stases}} ==加泰羅尼亞語== ===名詞=== {{head|ca|名詞變格形}} # {{plural of|ca|tassa}} ==法語== ===發音=== * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tasses.wav|a=Canada}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|tasser||2|s|pres|ind//sub}} ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|fr|tasse}} b7nu7e2pvtpmnbwkk2l0smf03st1yqn cellars 0 3157090 9309246 2025-06-30T03:24:34Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309246 wikitext text/x-wiki ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|cellar}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=acellrs|callers|re-calls|recalls|scleral}} khqfpvziht6iak9tl2pxv95tepgutj8 佈展 0 3157091 9309252 2025-06-30T03:28:26Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309252 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=布展}} ===發音=== {{zh-pron |m=bùzhǎn |cat=v }} ===動詞=== {{zh-verb}} # [[佈置]][[展覽]] hgfg4kl6329eyibgtrpqvu3ih0obsxa 撤展 0 3157092 9309253 2025-06-30T03:29:21Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309253 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |m=chèzhǎn |cat=v }} ===動詞=== {{zh-verb|type=vo}} {{tlb|zh|不及物}} # [[展覽]][[結束]]後將[[展品]]等[[撤走]] # [[撤銷]]展覽 47n7z5c7d2edkjzcqz3ue7e1ur6yf96 書展 0 3157093 9309258 2025-06-30T03:31:48Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309258 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=书展}} ===發音=== {{zh-pron |m=shūzhǎn |c=syu1 zin2 |mn=tw,yl:su-tián |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # [[書籍]][[展銷會]] # [[書法]]作品[[展覽會]] ====翻譯==== {{trans-top|書籍展銷會}} * 英語:{{t+|en|book fair}} * 芬蘭語:{{t|fi|kirjamessut|p}} * 德語:{{t+|de|Buchmesse|f}} * 古吉拉特語:{{t|gu|પુસ્તકમેળો|m}} * 俄語:{{t|ru|книжная ярмарка|f}} * 西班牙語:{{t|es|feria del libro|f}} * 斯瓦希里語:{{t|sw|onyesho la vitabu}} * 瑞典語:{{t+|sv|bokmässa|c}} {{trans-bottom}} s6kh9r6ef7r9e42z6vtaood1f525xs0 book fair 0 3157094 9309260 2025-06-30T03:32:03Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309260 wikitext text/x-wiki ==英語== ===名詞=== {{en-noun}} # [[書展]] qym4tumz5jtgut15a0kcwa0ptb7wdc9 bokmässa 0 3157095 9309261 2025-06-30T03:32:08Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309261 wikitext text/x-wiki ==瑞典語== ===詞源=== {{com+|sv|bok|mässa}}。 ===名詞=== {{sv-noun|c}} # [[書展]] ====變格==== {{sv-infl-noun-c-or}} ===延伸閱讀=== * {{R:svenska.se}} 53aydqrs59d16yxwg8xemvg4pnkzv5l Buchmessen 0 3157096 9309263 2025-06-30T03:32:59Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309263 wikitext text/x-wiki ==德語== ===發音=== * {{audio|de|De-Buchmessen.ogg}} ===名詞=== {{head|de|名詞變格形}} # {{plural of|de|Buchmesse}} ofxib03wkc5026uz87qf33cfcnz82th 特賣 0 3157097 9309269 2025-06-30T03:39:21Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309269 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=特卖}} ===發音=== {{zh-pron |m=tèmài |c=dak6 maai6 |cat=v }} ===動詞=== {{zh-verb}} # 以特別[[便宜]]的價格[[出售]] ==日語== {{ja-kanjitab|とく|ばい|yomi=o}} ===名詞=== {{ja-noun|とくばい}} # {{ja-kyujitai spelling of|特売}} ==朝鮮語== {{ko-hanjatab}} ===名詞=== {{ko-noun|hangeul=특매}} # {{hanja form of|특매}} pc36ojtizf4r4h3m7gybotill7tppjt supermarché 0 3157098 9309270 2025-06-30T03:41:52Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309270 wikitext text/x-wiki ==法語== ===詞源=== {{calque|fr|en|supermarket}};等同於 {{af|fr|super-|marché}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-supermarché.wav}} ===名詞=== {{fr-noun|m}} # [[超級市場]] #: {{syn|fr|moyenne surface}} #: {{hyper|fr|marché}} #: {{cot|fr|hypermarché|grande surface}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} * {{R:Larousse}} * {{R:Robert}} {{C|fr|商店}} fzautmg1cf0jyw3f2px1vygsblitxl6 supermarchés 0 3157099 9309271 2025-06-30T03:41:55Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309271 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-supermarchés.wav}} ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|fr|supermarché}} olerzf36gvqdr7vb7xe0pmjhb00ljb2 consommateurs 0 3157100 9309273 2025-06-30T03:44:18Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309273 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-consommateurs.wav}} ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|fr|consommateur}} jxqmudiwqei253b8pf4vzp609rlkz1s consommatrices 0 3157101 9309274 2025-06-30T03:44:25Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309274 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-consommatrices.wav}} ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=f}} # {{feminine plural of|fr|consommateur}} kh2gnhmzj2hav7cwfukv2convr7n5zp מבחן 0 3157102 9309275 2025-06-30T03:49:39Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309275 wikitext text/x-wiki ==希伯來語== {{he-rootbox|ב־ח־ן}} [[Image:Test_(student_assessment).jpeg|thumb|right|{{l|he||תלמידים במבחן|參加測驗的學生}}]] ===名詞=== {{he-noun|wv=מִבְחָן|tr=mivkhán|g=m|pl=מִבְחָנִים|cons=מִבְחַן|plcons=מִבְחֲנֵי|pat=מִקְטָל}} # [[考試]],[[測驗]] # [[檢驗]];[[考驗]] ====近義詞==== * {{l|he|בְּחִינָה||g=f|tr=bkhiná}} ====參見==== * {{l|he|מִבְדָּק||審計}} * {{l|he|בּוֹחַן||小測}} * {{l|he|בְּדִיקָה||檢驗,檢查}} ====參考資料==== * {{R:Hebrew Terms Database}} ====延伸閱讀==== * {{pedia|lang=he}} {{C|he|教育}} 6ltfpequyf9qszpdh1342yn8avh72rj נגד 0 3157103 9309276 2025-06-30T03:52:08Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309276 wikitext text/x-wiki ==希伯來語== {{he-rootbox|נ־ג־ד}} ===發音=== * {{audio|he|LL-Q9288 (heb)-YaronSh-נגד.wav}} ===動詞=== {{he-verb|wv=נָגַד|pa|tr=nagád}} # {{lb|he|過時}} [[反對]] ====變位==== {{he-conj|pa|נגד|assim=-|noun=-|pp=-}} ====參見==== * {{l|he|הִגִּיד|tr=higíd}}、{{l|he|הִנְגִּיד|tr=hingíd}}、{{l|he|נָגִיד|tr=nagíd}} ===名詞=== {{he-noun|wv=נַגָּד|tr=nagád|g=m|pat=קַטָּל}} # [[士官]] # [[電阻器]] ===介詞=== {{he-prep|wv=נֶגֶד|tr=néged|pat=קֶטֶל}} # 在……的[[對面]] # [[反]],[[對]]{{gl|表示對象}} ====屈折==== {{he-prep-inflection |base={{l|arc|נֶגֶד|tr=négeđ}} |1s={{l|arc|נֶגֶדִי|tr=negeđī}} |2ms={{l|arc|נֶגֶדְךָ|tr=negeđḵhá}} |2fs={{l|arc|נֶגֶדֵךְ|tr=negeđēḵh}} |3ms={{l|arc|נֶגְדוֹ|tr=negđó}} |3fs={{l|arc|נֶגְדָהּ|tr=negđɔ́h}} |1p={{l|arc|נֶגֶדֵנוּ|tr=negeđēnu}} |2mp={{l|arc|נֶגֶדְכֶם|tr=negeđḵhém}} |2fp={{l|arc|נֶגֶדְכֶן|tr=negeđḵhén}} |3mp={{l|arc|נֶגֶדָם|tr=negeđɔ́m}} |3fp={{l|arc|נֶגֶדָן|tr=negeđɔ́n}} }} ====派生詞彙==== * {{l|he|tr=hatkafát néged|הַתְקָפַת נֶגֶד}} ====延伸閱讀==== * {{R:Strong's|H|5048}} ===異序詞=== * {{l|he|דגן}} qexx2m8o92iblvn12tw29ren20armpa דגן 0 3157104 9309277 2025-06-30T03:55:05Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309277 wikitext text/x-wiki ==希伯來語== {{he-rootbox|ד־ג־ן}} ===詞源=== 對照{{cog|uga|𐎄𐎂𐎐|t=穀物}}。 ===名詞=== {{he-noun|wv=דָּגָן|tr=dagán|g=m|cons=דְּגַן|pl=דְּגָנִים|plcons=דִּגְנֵי|pat=קָטָל}} # [[穀物]]{{gl|收穫下來的種子}} ===參考資料=== * {{R:Hebrew Terms Database}} ===延伸閱讀=== * {{pedia|lang=he}} ===異序詞=== * {{l|he|נגד}} ssusv00ymoi3o4ffpgt9rtbzz5iqsol taral·larejar 0 3157105 9309278 2025-06-30T03:56:34Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309278 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===其他形式=== * {{alt|ca|taral·lejar}} ===詞源=== 源自 {{af|ca|taral·larà|-ejar|t1=噠啦啦}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb|root=ê}} # {{lb|ca|及物}} [[哼唱]] ====變位==== {{ca-conj}} ====相關詞彙==== * {{l|ca|taral·la}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} 4nop51ydenswe2570cedcvqtzgo5kid taral·larejat 0 3157106 9309279 2025-06-30T03:56:39Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309279 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|taral·larejar}} pgggcepej4csazhugy7g07nswkx3par taral·larejada 0 3157107 9309280 2025-06-30T03:57:14Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[taral·larejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309280 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine singular of|ca|taral·larejat}} f0zhtv4l9tut6ey2agivkffe7cvrf25 taral·larejats 0 3157108 9309281 2025-06-30T03:57:17Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[taral·larejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309281 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{masculine plural of|ca|taral·larejat}} rfvp3mh8aor2xxu6l4v7tzpp8rdp9m1 taral·larejades 0 3157109 9309282 2025-06-30T03:57:22Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[taral·larejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309282 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine plural of|ca|taral·larejat}} qy44scs0w84dkwj81sr8l7ticrqpluq taral·lejar 0 3157110 9309283 2025-06-30T03:57:56Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309283 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ca|taral·la|-ejar}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb|root=ê}} # {{alternative form of|ca|taral·larejar||哼唱}} ====變位==== {{ca-conj}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} fhfeoqrr9ocisik67j2a052i9t9dsx3 taral·lejat 0 3157111 9309284 2025-06-30T03:58:00Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309284 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|taral·lejar}} 3u93p9bzoqwld5enlv8du5m0hbsvjwk taral·lejada 0 3157112 9309285 2025-06-30T03:58:12Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[taral·lejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309285 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine singular of|ca|taral·lejat}} g4dizz46bhd8tjkikhzng9u9w4kr7o1 taral·lejats 0 3157113 9309286 2025-06-30T03:58:14Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[taral·lejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309286 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{masculine plural of|ca|taral·lejat}} 3apw5lv81jddhrv3i1tu7rdjr8u1w3x taral·lejades 0 3157114 9309287 2025-06-30T03:58:17Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[taral·lejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309287 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine plural of|ca|taral·lejat}} h70sd55kmk8islgusgxxkt75px7wp55 teclejar 0 3157115 9309288 2025-06-30T04:01:21Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309288 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== 源自 {{suffix|ca|tecla|ejar|t1=鍵盤上的鍵}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb|root=ê}} # [[按下]][[鍵盤]]上的[[鍵]] ====變位==== {{ca-conj}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:DCVB}} * {{R:ca:GDLC}} rx1sr8x27huxjgrjyu3je4veaklq07n timbalejar 0 3157116 9309289 2025-06-30T04:03:05Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309289 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ca|timbal|-ejar}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb|root=ê}} # [[擊鼓]] ====變位==== {{ca-conj}} ====相關詞彙==== * {{l|ca|timbaler}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} {{C|ca|音樂}} sjrrtobyoipb8bhzl30v6pjbvizu7fj timbalejat 0 3157117 9309290 2025-06-30T04:03:10Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309290 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|timbalejar}} dflhuin947hn48xcrhyu6s761117fia timbalejada 0 3157118 9309291 2025-06-30T04:04:11Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[timbalejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309291 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine singular of|ca|timbalejat}} blcl7uq8u4dr8qx1zag29jtvtegajdy timbalejats 0 3157119 9309292 2025-06-30T04:04:13Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[timbalejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309292 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{masculine plural of|ca|timbalejat}} 6rcr7b0b1u4z749qxdvr6ijekrv8mbp timbalejades 0 3157120 9309293 2025-06-30T04:04:17Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[timbalejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309293 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine plural of|ca|timbalejat}} 06idrnbc69skw7bsr9i3yuo11iyol5r trampejar 0 3157121 9309294 2025-06-30T04:06:40Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309294 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ca|trampa|-ejar}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb|root=ê}} # {{lb|ca|不及物}} [[欺騙]] # {{lb|ca|及物}} [[詐騙]] ====變位==== {{ca-conj}} ====派生詞彙==== * {{l|ca|trampejador}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} gi0o54mx4bathqjys47vbnf89av4izi trampejat 0 3157122 9309295 2025-06-30T04:06:45Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309295 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|trampejar}} f36qbqk68ccof97c6v4z6x0t45cgrld trampejada 0 3157123 9309296 2025-06-30T04:06:59Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[trampejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309296 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine singular of|ca|trampejat}} 9jjidstoxje1g4qa84njhu8rn7jmdfw trampejats 0 3157124 9309297 2025-06-30T04:07:02Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[trampejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309297 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{masculine plural of|ca|trampejat}} mnk1kfv26q2icu00gd1aweirrbek64c trampejades 0 3157125 9309298 2025-06-30T04:07:05Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[trampejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309298 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine plural of|ca|trampejat}} 6ys7gbzwlnwnncy31w6imfadkmm80qt tornejar 0 3157126 9309299 2025-06-30T04:12:02Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309299 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ca|torn|-ejar}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb|root=ê}} # {{lb|ca|及物}} 用[[車床]][[加工]] # [[圍繞]],[[環繞]] #: {{syn|ca|circuir}} # {{lb|ca|historical}} 參加[[騎士]][[比武]]大會 ====變位==== {{ca-conj}} ====派生詞彙==== * {{l|ca|torneig}} * {{l|ca|tornejament}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} * {{R:ca:GDLC}} * {{R:ca:DNV}} * {{R:ca:DCVB}} ==奧克語== ===詞源=== 源自 {{af|oc|tornar|-jar}}。 ===發音=== * {{IPA|oc|/tuɾneˈd͡ʒa/}} * {{audio|oc|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tornejar.wav}} ===動詞=== {{oc-verb|tornej|ar}} # [[旋轉]] # [[圍繞]],[[環繞]] # 用[[車床]][[加工]] ====相關詞彙==== * {{l|oc|tornejament}} * {{l|oc|torneg}} * {{l|oc|torna}} * {{l|oc|tornada}} q81ac784jko4m6vs4mh00sw2ak6re6c torneig 0 3157127 9309300 2025-06-30T04:12:32Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309300 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== {{deverbal|ca|tornejar}}。 ===發音=== * {{ca-IPA|ê}} ===名詞=== {{ca-noun|m}} # [[錦標賽]] # {{lb|ca|historical}} [[騎士]][[比武]]大會 ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} {{C|ca|消遣}} dejnultcxb4rf2hg25bs4ojpfm55v19 torneigs 0 3157128 9309301 2025-06-30T04:12:37Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309301 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===名詞=== {{head|ca|名詞變格形}} # {{plural of|ca|torneig}} 1mvbbt9jnqtstpnkgu87sf2k5t427p9 tornejos 0 3157129 9309302 2025-06-30T04:12:41Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309302 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===名詞=== {{head|ca|名詞變格形}} # {{plural of|ca|torneig}} 1mvbbt9jnqtstpnkgu87sf2k5t427p9 tremolejar 0 3157130 9309303 2025-06-30T04:13:53Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309303 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ca|tremolar|-ejar}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb|root=ê}} # [[顫抖]] ====變位==== {{ca-conj}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} 1paktqfhkjcqwyncowfica7ewf42b6i tremolejat 0 3157131 9309304 2025-06-30T04:13:59Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309304 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|tremolejar}} dv2v1r82y9vg8tmzlx4p2oliqn13buo tremolejada 0 3157132 9309305 2025-06-30T04:14:18Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tremolejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309305 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine singular of|ca|tremolejat}} hfiy30onuh348nuhxzoq1yspy7353te tremolejats 0 3157133 9309306 2025-06-30T04:14:21Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tremolejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309306 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{masculine plural of|ca|tremolejat}} ni70xeup1p9ojdck9pcurt35aih7h35 tremolejades 0 3157134 9309307 2025-06-30T04:14:24Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tremolejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309307 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine plural of|ca|tremolejat}} gfppn9e6k1viya1eda5rdrvwh6xjjpl tutejar 0 3157135 9309308 2025-06-30T04:16:52Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309308 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===其他形式=== * {{alt|ca|tuejar}} ===詞源=== {{clq|ca|fr|tutoyer}}。{{surf|ca|tu|-ejar}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb}} # {{lb|ca|及物}} 用 {{m|ca|tu}} 來稱呼對方 #: {{syn|ca|[[tractar]] [[de]] [[tu]]}} ====變位==== {{ca-conj}} ====派生詞彙==== * {{l|ca|tuteig}} * {{l|ca|tutejament}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:GDLC}} {{C|ca|語言}} 83i91tv0fu5ilsujfnpjonb88uo6yg4 tutejat 0 3157136 9309309 2025-06-30T04:17:10Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309309 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|tutejar}} 52yaonqq32f5wtbktakevb12t0dhdee tutejada 0 3157137 9309310 2025-06-30T04:18:37Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309310 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine singular of|ca|tutejat}} szeag4ouzadro735igllqdghsrhxm4o tutejats 0 3157138 9309311 2025-06-30T04:18:38Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309311 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{masculine plural of|ca|tutejat}} 32jxorhv3o62uhr9w08m7v1x4wmm89o tutejades 0 3157139 9309312 2025-06-30T04:18:39Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309312 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine plural of|ca|tutejat}} dcfckerze2q63kutgun2s80j7yimscv tutejant 0 3157140 9309313 2025-06-30T04:18:55Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309313 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{ca-verb form of|tutejar}} h982c2abiym227e06pb8fz2xy87kmo4 tutejo 0 3157141 9309314 2025-06-30T04:19:12Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309314 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejava 0 3157142 9309315 2025-06-30T04:19:12Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309315 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejaré 0 3157143 9309316 2025-06-30T04:19:12Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309316 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutegí 0 3157144 9309317 2025-06-30T04:19:13Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309317 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejaria 0 3157145 9309318 2025-06-30T04:19:13Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309318 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutegi 0 3157146 9309319 2025-06-30T04:19:13Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309319 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutegés 0 3157147 9309320 2025-06-30T04:19:13Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309320 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tuteges 0 3157148 9309321 2025-06-30T04:19:30Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309321 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejaves 0 3157149 9309322 2025-06-30T04:19:31Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309322 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejaràs 0 3157150 9309323 2025-06-30T04:19:31Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309323 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejares 0 3157151 9309324 2025-06-30T04:19:31Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309324 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejaries 0 3157152 9309325 2025-06-30T04:19:32Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309325 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutegis 0 3157153 9309326 2025-06-30T04:19:32Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309326 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutegessis 0 3157154 9309327 2025-06-30T04:19:32Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309327 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutegem 0 3157155 9309328 2025-06-30T04:19:53Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309328 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutegeu 0 3157156 9309329 2025-06-30T04:19:54Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309329 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutegin 0 3157157 9309330 2025-06-30T04:19:54Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309330 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutegéssim 0 3157158 9309331 2025-06-30T04:19:54Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309331 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutegessin 0 3157159 9309332 2025-06-30T04:19:55Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309332 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutegéssiu 0 3157160 9309333 2025-06-30T04:19:54Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309333 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tuteja 0 3157161 9309334 2025-06-30T04:19:55Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309334 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejarà 0 3157162 9309335 2025-06-30T04:20:13Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309335 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejà 0 3157163 9309336 2025-06-30T04:20:13Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309336 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutegen 0 3157164 9309337 2025-06-30T04:20:14Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309337 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejaven 0 3157165 9309338 2025-06-30T04:20:14Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309338 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejàvem 0 3157166 9309339 2025-06-30T04:20:15Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309339 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejàveu 0 3157167 9309340 2025-06-30T04:20:14Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309340 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejarem 0 3157168 9309341 2025-06-30T04:20:15Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309341 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejaríem 0 3157169 9309342 2025-06-30T04:20:39Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309342 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejàrem 0 3157170 9309343 2025-06-30T04:20:38Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309343 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejareu 0 3157171 9309344 2025-06-30T04:20:39Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309344 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejàreu 0 3157172 9309345 2025-06-30T04:20:39Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309345 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejaríeu 0 3157173 9309346 2025-06-30T04:20:40Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309346 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejaran 0 3157174 9309347 2025-06-30T04:20:40Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309347 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejaren 0 3157175 9309348 2025-06-30T04:20:40Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309348 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 tutejarien 0 3157176 9309349 2025-06-30T04:20:41Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309349 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tutejar}} c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9 vagarejar 0 3157177 9309350 2025-06-30T04:22:01Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309350 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ca|vagar|-ejar}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb|root=ê}} # {{lb|ca|不及物}} [[流浪]],[[漂泊]] #: {{syn|ca|vagar|errar}} # {{lb|ca|不及物}} [[閒散]],[[悠閒]] ====變位==== {{ca-conj}} ====派生詞彙==== * {{l|ca|vagareig}} ====相關詞彙==== * {{l|ca|vagarívol}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} mriuhr8z3p7ejprq4vwa3pxqgh6rilh vagarejat 0 3157178 9309351 2025-06-30T04:22:07Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309351 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|vagarejar}} 9cntakxew1e3rsivscnope2w6mfj04e vagarejada 0 3157179 9309352 2025-06-30T04:22:21Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[vagarejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309352 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine singular of|ca|vagarejat}} ov4fgn83y4pxmtd0lghp67jd03fbnah vagarejats 0 3157180 9309353 2025-06-30T04:22:24Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[vagarejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309353 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{masculine plural of|ca|vagarejat}} gornipl7nrpjf96ia2lfc1f0cipon8n vagarejades 0 3157181 9309354 2025-06-30T04:22:26Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[vagarejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309354 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine plural of|ca|vagarejat}} t6gbfbpte6z1x69f2o4pnunf3cj61y6 vaiverejar 0 3157182 9309355 2025-06-30T04:24:21Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309355 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ca|vaiver|-ejar}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb|root=ê}} # {{lb|ca|不及物}} [[徘徊]];走來走去 #* {{quote-book|ca|year=1943|author=Agustí Bartra|title=Xabola|text='''Vaiverejaren''' entre roques i matolls sense acabar de decidir-se, fins que Vives, rient, va dir: "No volies dormir sota un arbre? Allà en veig un de corpulent i solitari."|t=他们在岩石和灌木丛之间'''徘徊''',不知该做什么,直到维维斯笑着说:“你们不是想在树下睡觉吗?我看到那边有一棵孤零零的大树。”}} ====變位==== {{ca-conj}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} com889ljvaa3g1cti7d1urob6wsvuj9 vaiverejat 0 3157183 9309356 2025-06-30T04:24:26Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309356 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|vaiverejar}} kmtl82jzf58m9f7zoodykf6ucegcv5j vaiverejada 0 3157184 9309357 2025-06-30T04:24:39Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[vaiverejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309357 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine singular of|ca|vaiverejat}} fivgxu3tz7er0xx6x395t41j41m59es vaiverejats 0 3157185 9309358 2025-06-30T04:24:42Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[vaiverejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309358 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{masculine plural of|ca|vaiverejat}} ilevg60g6hcgqt7cep5pe94lnmweo2x vaiverejades 0 3157186 9309359 2025-06-30T04:24:46Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[vaiverejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309359 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine plural of|ca|vaiverejat}} 3cxg381ygtrxgi7o7ixb9cxnomm3ki7 vaiver 0 3157187 9309360 2025-06-30T04:25:08Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309360 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ca|vaivé|-er}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===形容詞=== {{ca-adj}} # [[徘徊]]的,走來走去的 ====派生詞彙==== * {{l|ca|vaiverejar}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} 65yotuntlhiizu1qc1op2c8rhsheib1 vaivera 0 3157188 9309361 2025-06-30T04:25:19Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[vaiver]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309361 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===形容詞=== {{head|ca|形容詞變格形}} # {{feminine singular of|ca|vaiver}} s3vu7h1tn5lp3xieqdvz9ve97g5cnoc vaivers 0 3157189 9309362 2025-06-30T04:25:20Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[vaiver]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309362 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===形容詞=== {{head|ca|形容詞變格形}} # {{masculine plural of|ca|vaiver}} 7rfb87axeaycvuhi5azcebn7arde5yx vaiveres 0 3157190 9309363 2025-06-30T04:25:22Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[vaiver]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309363 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===形容詞=== {{head|ca|形容詞變格形}} # {{feminine plural of|ca|vaiver}} qikaqo7781te2nkh0cyty18iz7glbk8 ventejar 0 3157191 9309364 2025-06-30T04:26:52Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309364 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ca|vent|-ejar}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb|root=ê}} # {{lb|ca|及物}} 使[[通風]] # {{lb|ca|及物}} [[風選]] # {{lb|ca|不及物}} 有[[風]];[[颳風]] ====變位==== {{ca-conj}} ====近義詞==== * {{sense|有風;風選}} {{l|ca|ventar}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} s7bhg4qjo6dpdy9u1gdmm94y7p8ccab ventejat 0 3157192 9309365 2025-06-30T04:26:56Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309365 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|ventejar}} hfnsrl9nuvoey0tb8aso04zri0g3crx ventejada 0 3157193 9309366 2025-06-30T04:27:11Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[ventejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309366 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine singular of|ca|ventejat}} h9r9v5ay8jzgz143g1z6hzt6bjlaw3f ventejats 0 3157194 9309367 2025-06-30T04:27:13Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[ventejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309367 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{masculine plural of|ca|ventejat}} h9p0yc77rkq3ggra570wz0kg1l9xhn7 ventejades 0 3157195 9309368 2025-06-30T04:27:15Z Sayonzei 40728 創建加泰羅尼亞語「[[ventejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9309368 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形}} # {{feminine plural of|ca|ventejat}} gcsh7xs0b7g6vwi3onw82s686xiampe vesprejar 0 3157196 9309369 2025-06-30T04:28:15Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309369 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ca|vespre|-ejar}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb|root=ê}} # {{lb|ca|不及物}} [[天黑]] #: {{syn|ca|envesprir|enfosquir-se}} ====變位==== {{ca-conj}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} rsg5n0b27mklpdo28l065ej0q0zroec envesprir 0 3157197 9309370 2025-06-30T04:30:01Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]创建页面 9309370 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ca|en-|vespre|-ir}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===動詞=== {{ca-verb}} # {{lb|ca|不及物}} [[天黑]],天色變暗 #* {{quote-book|ca|author=Ferran Soldevila|title=Hores angleses|year=1938|text=Quan el tren ha arrencat de Dover, s''''envespria''' ràpidament. La boirina, molt suau, contribuïa a obscurir el paisatge; els túnels se succeïen. Després de tot el que he hagut d'escoltar aquests darrers dies sobre el clima anglès i la mancança de sol, em feia l'efecte que m'endinsava de mica en mica sota una volta fumosa i que ja no en tornaria a sortir fins a la primavera.|t=当火车离开多佛时,天很快就'''黑了'''。薄雾很轻柔,使景色更加模糊;隧道一个接一个。这几天,我听到了各种关于英国气候和缺乏阳光的报道,我感觉自己正逐渐进入一个烟雾缭绕的地下室,直到春天才能再次出来。}} ====變位==== {{ca-conj}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:IEC2}} gwcxdkxofvau6mj7mrt4b88d2jxx0vr envespreix 0 3157198 9309372 2025-06-30T04:31:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309372 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespreixen 0 3157199 9309373 2025-06-30T04:31:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309373 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespreixes 0 3157200 9309374 2025-06-30T04:31:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309374 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespreixi 0 3157201 9309375 2025-06-30T04:31:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309375 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespreixin 0 3157202 9309376 2025-06-30T04:31:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309376 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespreixis 0 3157203 9309377 2025-06-30T04:31:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309377 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespreixo 0 3157204 9309378 2025-06-30T04:31:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309378 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespria 0 3157205 9309379 2025-06-30T04:31:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309379 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprien 0 3157206 9309380 2025-06-30T04:31:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309380 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespries 0 3157207 9309381 2025-06-30T04:31:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309381 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprim 0 3157208 9309382 2025-06-30T04:31:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309382 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprint 0 3157209 9309383 2025-06-30T04:31:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309383 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{gerund of|ca|envesprir}} qoi107r4xeh7023c7x96chvlhv90wbh envespriran 0 3157210 9309384 2025-06-30T04:31:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309384 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprirem 0 3157211 9309385 2025-06-30T04:31:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309385 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespriren 0 3157212 9309386 2025-06-30T04:31:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309386 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprires 0 3157213 9309387 2025-06-30T04:31:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309387 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprireu 0 3157214 9309388 2025-06-30T04:31:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309388 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespriria 0 3157215 9309389 2025-06-30T04:32:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309389 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespriries 0 3157216 9309390 2025-06-30T04:32:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309390 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespririen 0 3157217 9309391 2025-06-30T04:32:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309391 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprirà 0 3157218 9309392 2025-06-30T04:32:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309392 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespriràs 0 3157219 9309393 2025-06-30T04:32:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309393 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespriré 0 3157220 9309394 2025-06-30T04:32:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309394 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespriríem 0 3157221 9309395 2025-06-30T04:32:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309395 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespriríeu 0 3157222 9309396 2025-06-30T04:32:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309396 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprissin 0 3157223 9309397 2025-06-30T04:32:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309397 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprissis 0 3157224 9309398 2025-06-30T04:32:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309398 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprit 0 3157225 9309399 2025-06-30T04:32:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309399 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|envesprir}} my0g2zahq5o5ut5sdj7i7r7tb1mn8uu envespriu 0 3157226 9309400 2025-06-30T04:32:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309400 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprí 0 3157227 9309401 2025-06-30T04:32:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309401 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespríem 0 3157228 9309402 2025-06-30T04:32:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309402 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespríeu 0 3157229 9309403 2025-06-30T04:32:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309403 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprírem 0 3157230 9309404 2025-06-30T04:32:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309404 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespríreu 0 3157231 9309405 2025-06-30T04:32:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309405 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envesprís 0 3157232 9309406 2025-06-30T04:32:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309406 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespríssim 0 3157233 9309407 2025-06-30T04:32:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309407 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq envespríssiu 0 3157234 9309408 2025-06-30T04:32:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309408 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|envesprir}} a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq taral·laregem 0 3157235 9309409 2025-06-30T04:32:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309409 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·laregen 0 3157236 9309410 2025-06-30T04:32:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309410 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·lareges 0 3157237 9309411 2025-06-30T04:32:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309411 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·laregessin 0 3157238 9309412 2025-06-30T04:32:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309412 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·laregessis 0 3157239 9309413 2025-06-30T04:32:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309413 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·laregeu 0 3157240 9309414 2025-06-30T04:32:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309414 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·laregi 0 3157241 9309415 2025-06-30T04:32:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309415 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·laregin 0 3157242 9309416 2025-06-30T04:32:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309416 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·laregis 0 3157243 9309417 2025-06-30T04:32:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309417 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·laregés 0 3157244 9309418 2025-06-30T04:32:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309418 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·laregéssim 0 3157245 9309419 2025-06-30T04:32:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309419 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·laregéssiu 0 3157246 9309420 2025-06-30T04:32:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309420 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·laregí 0 3157247 9309421 2025-06-30T04:32:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309421 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·lareja 0 3157248 9309422 2025-06-30T04:32:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309422 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejant 0 3157249 9309423 2025-06-30T04:32:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309423 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{gerund of|ca|taral·larejar}} t2ghlyw9zyrodfl6zu2abo41dnlxf92 taral·larejaran 0 3157250 9309424 2025-06-30T04:32:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309424 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejarem 0 3157251 9309425 2025-06-30T04:32:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309425 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejaren 0 3157252 9309426 2025-06-30T04:32:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309426 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejares 0 3157253 9309427 2025-06-30T04:32:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309427 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejareu 0 3157254 9309428 2025-06-30T04:32:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309428 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejaria 0 3157255 9309429 2025-06-30T04:33:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309429 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejarien 0 3157256 9309430 2025-06-30T04:33:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309430 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejaries 0 3157257 9309431 2025-06-30T04:33:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309431 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejarà 0 3157258 9309432 2025-06-30T04:33:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309432 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejaràs 0 3157259 9309433 2025-06-30T04:33:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309433 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejaré 0 3157260 9309434 2025-06-30T04:33:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309434 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejaríem 0 3157261 9309435 2025-06-30T04:33:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309435 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejaríeu 0 3157262 9309436 2025-06-30T04:33:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309436 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejava 0 3157263 9309437 2025-06-30T04:33:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309437 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejaven 0 3157264 9309438 2025-06-30T04:33:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309438 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejaves 0 3157265 9309439 2025-06-30T04:33:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309439 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejo 0 3157266 9309440 2025-06-30T04:33:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309440 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejà 0 3157267 9309441 2025-06-30T04:33:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309441 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejàrem 0 3157268 9309442 2025-06-30T04:33:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309442 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejàreu 0 3157269 9309443 2025-06-30T04:33:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309443 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejàvem 0 3157270 9309444 2025-06-30T04:33:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309444 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·larejàveu 0 3157271 9309445 2025-06-30T04:33:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309445 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·larejar}} 9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1 taral·legem 0 3157272 9309446 2025-06-30T04:33:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309446 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·legen 0 3157273 9309447 2025-06-30T04:33:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309447 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·leges 0 3157274 9309448 2025-06-30T04:33:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309448 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·legessin 0 3157275 9309449 2025-06-30T04:33:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309449 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·legessis 0 3157276 9309450 2025-06-30T04:33:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309450 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·legeu 0 3157277 9309451 2025-06-30T04:33:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309451 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·legi 0 3157278 9309452 2025-06-30T04:33:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309452 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·legin 0 3157279 9309453 2025-06-30T04:33:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309453 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·legis 0 3157280 9309454 2025-06-30T04:33:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309454 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·legés 0 3157281 9309455 2025-06-30T04:33:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309455 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·legéssim 0 3157282 9309456 2025-06-30T04:33:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309456 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·legéssiu 0 3157283 9309457 2025-06-30T04:33:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309457 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·legí 0 3157284 9309458 2025-06-30T04:33:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309458 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·leja 0 3157285 9309459 2025-06-30T04:33:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309459 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejant 0 3157286 9309460 2025-06-30T04:33:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309460 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{gerund of|ca|taral·lejar}} t6f3st2hncyxmz27a5nyobo40b525jp taral·lejaran 0 3157287 9309461 2025-06-30T04:33:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309461 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejarem 0 3157288 9309462 2025-06-30T04:33:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309462 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejaren 0 3157289 9309463 2025-06-30T04:33:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309463 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejares 0 3157290 9309464 2025-06-30T04:33:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309464 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejareu 0 3157291 9309465 2025-06-30T04:33:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309465 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejaria 0 3157292 9309466 2025-06-30T04:33:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309466 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejarien 0 3157293 9309467 2025-06-30T04:33:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309467 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejaries 0 3157294 9309468 2025-06-30T04:33:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309468 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejarà 0 3157295 9309469 2025-06-30T04:33:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309469 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejaràs 0 3157296 9309470 2025-06-30T04:33:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309470 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejaré 0 3157297 9309471 2025-06-30T04:33:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309471 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejaríem 0 3157298 9309472 2025-06-30T04:34:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309472 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejaríeu 0 3157299 9309473 2025-06-30T04:34:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309473 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejava 0 3157300 9309474 2025-06-30T04:34:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309474 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejaven 0 3157301 9309475 2025-06-30T04:34:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309475 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejaves 0 3157302 9309476 2025-06-30T04:34:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309476 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejo 0 3157303 9309477 2025-06-30T04:34:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309477 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejà 0 3157304 9309478 2025-06-30T04:34:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309478 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejàrem 0 3157305 9309479 2025-06-30T04:34:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309479 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejàreu 0 3157306 9309480 2025-06-30T04:34:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309480 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejàvem 0 3157307 9309481 2025-06-30T04:34:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309481 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 taral·lejàveu 0 3157308 9309482 2025-06-30T04:34:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309482 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|taral·lejar}} gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0 teclegem 0 3157309 9309483 2025-06-30T04:34:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309483 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclegen 0 3157310 9309484 2025-06-30T04:34:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309484 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 tecleges 0 3157311 9309485 2025-06-30T04:34:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309485 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclegessin 0 3157312 9309486 2025-06-30T04:34:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309486 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclegessis 0 3157313 9309487 2025-06-30T04:34:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309487 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclegeu 0 3157314 9309488 2025-06-30T04:34:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309488 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclegi 0 3157315 9309489 2025-06-30T04:34:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309489 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclegin 0 3157316 9309490 2025-06-30T04:34:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309490 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclegis 0 3157317 9309491 2025-06-30T04:34:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309491 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclegés 0 3157318 9309492 2025-06-30T04:34:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309492 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclegéssim 0 3157319 9309493 2025-06-30T04:34:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309493 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclegéssiu 0 3157320 9309494 2025-06-30T04:34:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309494 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclegí 0 3157321 9309495 2025-06-30T04:34:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309495 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 tecleja 0 3157322 9309496 2025-06-30T04:34:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309496 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejada 0 3157323 9309497 2025-06-30T04:34:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309497 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|ca|teclejat}} s5w0cy51qa7l6svh6jf6tbt6upi7z3n teclejades 0 3157324 9309498 2025-06-30T04:34:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309498 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|ca|teclejat}} s9ftlg3dztng652mkebwv9k6fk75a7d teclejant 0 3157325 9309499 2025-06-30T04:34:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309499 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{gerund of|ca|teclejar}} oyjho5uix0qrtlseqg8kj2g7292l64r teclejaran 0 3157326 9309500 2025-06-30T04:34:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309500 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejarem 0 3157327 9309501 2025-06-30T04:34:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309501 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejaren 0 3157328 9309502 2025-06-30T04:34:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309502 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejares 0 3157329 9309503 2025-06-30T04:34:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309503 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejareu 0 3157330 9309504 2025-06-30T04:34:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309504 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejaria 0 3157331 9309505 2025-06-30T04:34:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309505 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejarien 0 3157332 9309506 2025-06-30T04:34:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309506 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejaries 0 3157333 9309507 2025-06-30T04:34:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309507 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejarà 0 3157334 9309508 2025-06-30T04:34:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309508 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejaràs 0 3157335 9309509 2025-06-30T04:34:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309509 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejaré 0 3157336 9309510 2025-06-30T04:34:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309510 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejaríem 0 3157337 9309511 2025-06-30T04:34:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309511 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejaríeu 0 3157338 9309512 2025-06-30T04:34:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309512 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejat 0 3157339 9309513 2025-06-30T04:34:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309513 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|teclejar}} 5681ghqpqny4q6j0oky1gepdyj64llr teclejats 0 3157340 9309514 2025-06-30T04:35:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309514 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|ca|teclejat}} nqvr4dqyksq0v1edj2ulbpiym7eerbd teclejava 0 3157341 9309515 2025-06-30T04:35:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309515 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejaven 0 3157342 9309516 2025-06-30T04:35:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309516 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejaves 0 3157343 9309517 2025-06-30T04:35:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309517 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejo 0 3157344 9309518 2025-06-30T04:35:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309518 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejà 0 3157345 9309519 2025-06-30T04:35:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309519 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejàrem 0 3157346 9309520 2025-06-30T04:35:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309520 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejàreu 0 3157347 9309521 2025-06-30T04:35:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309521 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejàvem 0 3157348 9309522 2025-06-30T04:35:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309522 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 teclejàveu 0 3157349 9309523 2025-06-30T04:35:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309523 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|teclejar}} 3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5 timbalegem 0 3157350 9309524 2025-06-30T04:35:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309524 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalegen 0 3157351 9309525 2025-06-30T04:35:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309525 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbaleges 0 3157352 9309526 2025-06-30T04:35:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309526 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalegessin 0 3157353 9309527 2025-06-30T04:35:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309527 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalegessis 0 3157354 9309528 2025-06-30T04:35:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309528 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalegeu 0 3157355 9309529 2025-06-30T04:35:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309529 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalegi 0 3157356 9309530 2025-06-30T04:35:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309530 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalegin 0 3157357 9309531 2025-06-30T04:35:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309531 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalegis 0 3157358 9309532 2025-06-30T04:35:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309532 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalegés 0 3157359 9309533 2025-06-30T04:35:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309533 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalegéssim 0 3157360 9309534 2025-06-30T04:35:27Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309534 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalegéssiu 0 3157361 9309535 2025-06-30T04:35:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309535 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalegí 0 3157362 9309536 2025-06-30T04:35:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309536 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbaleja 0 3157363 9309537 2025-06-30T04:35:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309537 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejant 0 3157364 9309538 2025-06-30T04:35:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309538 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{gerund of|ca|timbalejar}} 74c4xzp6axc8ua2g39tj7uxjeo40die timbalejaran 0 3157365 9309539 2025-06-30T04:35:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309539 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejarem 0 3157366 9309540 2025-06-30T04:35:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309540 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejaren 0 3157367 9309541 2025-06-30T04:35:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309541 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejares 0 3157368 9309542 2025-06-30T04:35:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309542 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejareu 0 3157369 9309543 2025-06-30T04:35:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309543 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejaria 0 3157370 9309544 2025-06-30T04:35:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309544 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejarien 0 3157371 9309545 2025-06-30T04:35:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309545 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejaries 0 3157372 9309546 2025-06-30T04:35:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309546 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejarà 0 3157373 9309547 2025-06-30T04:35:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309547 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejaràs 0 3157374 9309548 2025-06-30T04:35:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309548 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejaré 0 3157375 9309549 2025-06-30T04:35:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309549 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejaríem 0 3157376 9309550 2025-06-30T04:35:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309550 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejaríeu 0 3157377 9309551 2025-06-30T04:35:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309551 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejava 0 3157378 9309552 2025-06-30T04:35:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309552 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejaven 0 3157379 9309553 2025-06-30T04:35:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309553 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejaves 0 3157380 9309554 2025-06-30T04:35:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309554 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejo 0 3157381 9309555 2025-06-30T04:35:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309555 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejà 0 3157382 9309556 2025-06-30T04:35:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309556 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejàrem 0 3157383 9309557 2025-06-30T04:35:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309557 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejàreu 0 3157384 9309558 2025-06-30T04:36:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309558 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejàvem 0 3157385 9309559 2025-06-30T04:36:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309559 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd timbalejàveu 0 3157386 9309560 2025-06-30T04:36:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309560 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|timbalejar}} izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd tornegem 0 3157387 9309561 2025-06-30T04:36:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309561 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornegen 0 3157388 9309562 2025-06-30T04:36:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309562 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg torneges 0 3157389 9309563 2025-06-30T04:36:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309563 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornegessin 0 3157390 9309564 2025-06-30T04:36:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309564 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornegessis 0 3157391 9309565 2025-06-30T04:36:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309565 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornegeu 0 3157392 9309566 2025-06-30T04:36:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309566 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornegi 0 3157393 9309567 2025-06-30T04:36:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309567 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornegin 0 3157394 9309568 2025-06-30T04:36:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309568 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornegis 0 3157395 9309569 2025-06-30T04:36:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309569 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornegés 0 3157396 9309570 2025-06-30T04:36:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309570 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornegéssim 0 3157397 9309571 2025-06-30T04:36:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309571 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornegéssiu 0 3157398 9309572 2025-06-30T04:36:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309572 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornegí 0 3157399 9309573 2025-06-30T04:36:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309573 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg torneja 0 3157400 9309574 2025-06-30T04:36:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309574 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} ==芬蘭語== ===名詞=== {{head|fi|名詞變格形}} # {{infl of|fi|torni||par|p}} ===異序詞=== * {{anagrams|fi|a=aejnort|atrojen|norjeta|ratojen}} ajnvvygif3q3lyxlzkjsq1da5t02qow tornejada 0 3157401 9309575 2025-06-30T04:36:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309575 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|ca|tornejat}} 6rlxiigriamva6x2sjf6si88bjn7lx0 tornejades 0 3157402 9309576 2025-06-30T04:36:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309576 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|ca|tornejat}} 886op86wv6m9b6lw633aqs0fos5swzu tornejant 0 3157403 9309577 2025-06-30T04:36:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309577 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{gerund of|ca|tornejar}} go0ohdn1rgjjtwsiqpzqn093hojttcd tornejaran 0 3157404 9309578 2025-06-30T04:36:27Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309578 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejarem 0 3157405 9309579 2025-06-30T04:36:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309579 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejaren 0 3157406 9309580 2025-06-30T04:36:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309580 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejares 0 3157407 9309581 2025-06-30T04:36:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309581 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejareu 0 3157408 9309582 2025-06-30T04:36:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309582 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejaria 0 3157409 9309583 2025-06-30T04:36:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309583 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejarien 0 3157410 9309584 2025-06-30T04:36:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309584 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejaries 0 3157411 9309585 2025-06-30T04:36:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309585 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejarà 0 3157412 9309586 2025-06-30T04:36:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309586 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejaràs 0 3157413 9309587 2025-06-30T04:36:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309587 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejaré 0 3157414 9309588 2025-06-30T04:36:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309588 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejaríem 0 3157415 9309589 2025-06-30T04:36:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309589 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejaríeu 0 3157416 9309590 2025-06-30T04:36:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309590 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejat 0 3157417 9309591 2025-06-30T04:36:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309591 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|tornejar}} 1xfmb71uthraskh6qqb1yyc9qre1fwl tornejats 0 3157418 9309592 2025-06-30T04:36:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309592 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{head|ca|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|ca|tornejat}} loq7xybeq22rdvhztqqgqal6c76wu2y tornejava 0 3157419 9309593 2025-06-30T04:36:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309593 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejaven 0 3157420 9309594 2025-06-30T04:36:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309594 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejaves 0 3157421 9309595 2025-06-30T04:36:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309595 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejo 0 3157422 9309596 2025-06-30T04:36:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309596 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejà 0 3157423 9309597 2025-06-30T04:36:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309597 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejàrem 0 3157424 9309598 2025-06-30T04:36:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309598 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejàreu 0 3157425 9309599 2025-06-30T04:36:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309599 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejàvem 0 3157426 9309600 2025-06-30T04:36:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309600 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg tornejàveu 0 3157427 9309601 2025-06-30T04:36:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309601 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tornejar}} 0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg trampegem 0 3157428 9309602 2025-06-30T04:37:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309602 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampegen 0 3157429 9309603 2025-06-30T04:37:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309603 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampeges 0 3157430 9309604 2025-06-30T04:37:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309604 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampegessin 0 3157431 9309605 2025-06-30T04:37:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309605 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampegessis 0 3157432 9309606 2025-06-30T04:37:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309606 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampegeu 0 3157433 9309607 2025-06-30T04:37:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309607 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampegi 0 3157434 9309608 2025-06-30T04:37:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309608 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampegin 0 3157435 9309609 2025-06-30T04:37:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309609 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampegis 0 3157436 9309610 2025-06-30T04:37:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309610 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampegés 0 3157437 9309611 2025-06-30T04:37:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309611 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampegéssim 0 3157438 9309612 2025-06-30T04:37:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309612 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampegéssiu 0 3157439 9309613 2025-06-30T04:37:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309613 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampegí 0 3157440 9309614 2025-06-30T04:37:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309614 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampeja 0 3157441 9309615 2025-06-30T04:37:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309615 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejant 0 3157442 9309616 2025-06-30T04:37:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309616 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{gerund of|ca|trampejar}} baotd27t7ckdi3mz05u8z8mw3dajz72 trampejaran 0 3157443 9309617 2025-06-30T04:37:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309617 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejarem 0 3157444 9309618 2025-06-30T04:37:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309618 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejaren 0 3157445 9309619 2025-06-30T04:37:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309619 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejares 0 3157446 9309620 2025-06-30T04:37:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309620 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejareu 0 3157447 9309621 2025-06-30T04:37:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309621 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejaria 0 3157448 9309622 2025-06-30T04:37:27Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309622 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejarien 0 3157449 9309623 2025-06-30T04:37:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309623 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejaries 0 3157450 9309624 2025-06-30T04:37:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309624 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejarà 0 3157451 9309625 2025-06-30T04:37:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309625 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejaràs 0 3157452 9309626 2025-06-30T04:37:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309626 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejaré 0 3157453 9309627 2025-06-30T04:37:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309627 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejaríem 0 3157454 9309628 2025-06-30T04:37:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309628 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejaríeu 0 3157455 9309629 2025-06-30T04:37:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309629 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejava 0 3157456 9309630 2025-06-30T04:37:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309630 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejaven 0 3157457 9309631 2025-06-30T04:37:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309631 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejaves 0 3157458 9309632 2025-06-30T04:37:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309632 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejo 0 3157459 9309633 2025-06-30T04:37:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309633 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejà 0 3157460 9309634 2025-06-30T04:37:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309634 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejàrem 0 3157461 9309635 2025-06-30T04:37:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309635 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejàreu 0 3157462 9309636 2025-06-30T04:37:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309636 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejàvem 0 3157463 9309637 2025-06-30T04:37:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309637 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 trampejàveu 0 3157464 9309638 2025-06-30T04:37:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309638 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|trampejar}} 7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2 tremolegem 0 3157465 9309639 2025-06-30T04:37:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309639 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolegen 0 3157466 9309640 2025-06-30T04:37:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309640 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremoleges 0 3157467 9309641 2025-06-30T04:37:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309641 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolegessin 0 3157468 9309642 2025-06-30T04:37:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309642 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolegessis 0 3157469 9309643 2025-06-30T04:37:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309643 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolegeu 0 3157470 9309644 2025-06-30T04:37:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309644 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolegi 0 3157471 9309645 2025-06-30T04:38:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309645 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolegin 0 3157472 9309646 2025-06-30T04:38:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309646 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolegis 0 3157473 9309647 2025-06-30T04:38:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309647 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolegés 0 3157474 9309648 2025-06-30T04:38:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309648 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolegéssim 0 3157475 9309649 2025-06-30T04:38:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309649 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolegéssiu 0 3157476 9309650 2025-06-30T04:38:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309650 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolegí 0 3157477 9309651 2025-06-30T04:38:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309651 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremoleja 0 3157478 9309652 2025-06-30T04:38:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309652 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejant 0 3157479 9309653 2025-06-30T04:38:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309653 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{gerund of|ca|tremolejar}} 9rdfixnv3eztwbbz1btyymx4fe2ze3x tremolejaran 0 3157480 9309654 2025-06-30T04:38:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309654 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejarem 0 3157481 9309655 2025-06-30T04:38:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309655 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejaren 0 3157482 9309656 2025-06-30T04:38:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309656 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejares 0 3157483 9309657 2025-06-30T04:38:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309657 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejareu 0 3157484 9309658 2025-06-30T04:38:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309658 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejaria 0 3157485 9309659 2025-06-30T04:38:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309659 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejarien 0 3157486 9309660 2025-06-30T04:38:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309660 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejaries 0 3157487 9309661 2025-06-30T04:38:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309661 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejarà 0 3157488 9309662 2025-06-30T04:38:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309662 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejaràs 0 3157489 9309663 2025-06-30T04:38:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309663 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejaré 0 3157490 9309664 2025-06-30T04:38:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309664 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejaríem 0 3157491 9309665 2025-06-30T04:38:27Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309665 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejaríeu 0 3157492 9309666 2025-06-30T04:38:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309666 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejava 0 3157493 9309667 2025-06-30T04:38:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309667 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejaven 0 3157494 9309668 2025-06-30T04:38:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309668 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejaves 0 3157495 9309669 2025-06-30T04:38:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309669 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejo 0 3157496 9309670 2025-06-30T04:38:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309670 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejà 0 3157497 9309671 2025-06-30T04:38:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309671 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejàrem 0 3157498 9309672 2025-06-30T04:38:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309672 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejàreu 0 3157499 9309673 2025-06-30T04:38:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309673 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejàvem 0 3157500 9309674 2025-06-30T04:38:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309674 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x tremolejàveu 0 3157501 9309675 2025-06-30T04:38:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309675 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|tremolejar}} oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x vagaregem 0 3157502 9309676 2025-06-30T04:38:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309676 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagaregen 0 3157503 9309677 2025-06-30T04:38:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309677 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagareges 0 3157504 9309678 2025-06-30T04:38:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309678 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagaregessin 0 3157505 9309679 2025-06-30T04:38:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309679 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagaregessis 0 3157506 9309680 2025-06-30T04:38:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309680 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagaregeu 0 3157507 9309681 2025-06-30T04:38:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309681 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagaregi 0 3157508 9309682 2025-06-30T04:38:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309682 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagaregin 0 3157509 9309683 2025-06-30T04:38:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309683 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagaregis 0 3157510 9309684 2025-06-30T04:38:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309684 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagaregés 0 3157511 9309685 2025-06-30T04:38:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309685 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagaregéssim 0 3157512 9309686 2025-06-30T04:38:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309686 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagaregéssiu 0 3157513 9309687 2025-06-30T04:38:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309687 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagaregí 0 3157514 9309688 2025-06-30T04:39:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309688 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagareja 0 3157515 9309689 2025-06-30T04:39:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309689 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejant 0 3157516 9309690 2025-06-30T04:39:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309690 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{gerund of|ca|vagarejar}} tuohmcbbx6dkrq2zf9mk88l0lg3gpov vagarejaran 0 3157517 9309691 2025-06-30T04:39:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309691 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejarem 0 3157518 9309692 2025-06-30T04:39:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309692 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejaren 0 3157519 9309693 2025-06-30T04:39:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309693 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejares 0 3157520 9309694 2025-06-30T04:39:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309694 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejareu 0 3157521 9309695 2025-06-30T04:39:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309695 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejaria 0 3157522 9309696 2025-06-30T04:39:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309696 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejarien 0 3157523 9309697 2025-06-30T04:39:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309697 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejaries 0 3157524 9309698 2025-06-30T04:39:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309698 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejarà 0 3157525 9309699 2025-06-30T04:39:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309699 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejaràs 0 3157526 9309700 2025-06-30T04:39:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309700 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejaré 0 3157527 9309701 2025-06-30T04:39:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309701 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejaríem 0 3157528 9309702 2025-06-30T04:39:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309702 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejaríeu 0 3157529 9309703 2025-06-30T04:39:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309703 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejava 0 3157530 9309704 2025-06-30T04:39:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309704 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejaven 0 3157531 9309705 2025-06-30T04:39:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309705 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejaves 0 3157532 9309706 2025-06-30T04:39:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309706 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejo 0 3157533 9309707 2025-06-30T04:39:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309707 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejà 0 3157534 9309708 2025-06-30T04:39:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309708 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejàrem 0 3157535 9309709 2025-06-30T04:39:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309709 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejàreu 0 3157536 9309710 2025-06-30T04:39:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309710 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejàvem 0 3157537 9309711 2025-06-30T04:39:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309711 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vagarejàveu 0 3157538 9309712 2025-06-30T04:39:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309712 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vagarejar}} p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs vaiveregem 0 3157539 9309713 2025-06-30T04:39:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309713 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiveregen 0 3157540 9309714 2025-06-30T04:39:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309714 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaivereges 0 3157541 9309715 2025-06-30T04:39:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309715 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiveregessin 0 3157542 9309716 2025-06-30T04:39:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309716 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiveregessis 0 3157543 9309717 2025-06-30T04:39:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309717 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiveregeu 0 3157544 9309718 2025-06-30T04:39:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309718 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiveregi 0 3157545 9309719 2025-06-30T04:39:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309719 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiveregin 0 3157546 9309720 2025-06-30T04:39:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309720 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiveregis 0 3157547 9309721 2025-06-30T04:39:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309721 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiveregés 0 3157548 9309722 2025-06-30T04:39:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309722 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiveregéssim 0 3157549 9309723 2025-06-30T04:39:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309723 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiveregéssiu 0 3157550 9309724 2025-06-30T04:39:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309724 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiveregí 0 3157551 9309725 2025-06-30T04:39:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309725 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaivereja 0 3157552 9309726 2025-06-30T04:39:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309726 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejant 0 3157553 9309727 2025-06-30T04:39:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309727 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{gerund of|ca|vaiverejar}} mxcn7kkk6569k1k15qalhpszh30gkh4 vaiverejaran 0 3157554 9309728 2025-06-30T04:39:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309728 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejarem 0 3157555 9309729 2025-06-30T04:39:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309729 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejaren 0 3157556 9309730 2025-06-30T04:40:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309730 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejares 0 3157557 9309731 2025-06-30T04:40:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309731 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejareu 0 3157558 9309732 2025-06-30T04:40:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309732 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejaria 0 3157559 9309733 2025-06-30T04:40:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309733 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejarien 0 3157560 9309734 2025-06-30T04:40:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309734 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejaries 0 3157561 9309735 2025-06-30T04:40:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309735 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejarà 0 3157562 9309736 2025-06-30T04:40:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309736 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejaràs 0 3157563 9309737 2025-06-30T04:40:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309737 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejaré 0 3157564 9309738 2025-06-30T04:40:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309738 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejaríem 0 3157565 9309739 2025-06-30T04:40:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309739 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejaríeu 0 3157566 9309740 2025-06-30T04:40:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309740 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejava 0 3157567 9309741 2025-06-30T04:40:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309741 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejaven 0 3157568 9309742 2025-06-30T04:40:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309742 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejaves 0 3157569 9309743 2025-06-30T04:40:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309743 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejo 0 3157570 9309744 2025-06-30T04:40:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309744 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejà 0 3157571 9309745 2025-06-30T04:40:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309745 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejàrem 0 3157572 9309746 2025-06-30T04:40:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309746 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejàreu 0 3157573 9309747 2025-06-30T04:40:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309747 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejàvem 0 3157574 9309748 2025-06-30T04:40:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309748 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 vaiverejàveu 0 3157575 9309749 2025-06-30T04:40:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309749 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vaiverejar}} g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61 ventegem 0 3157576 9309750 2025-06-30T04:40:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309750 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventegen 0 3157577 9309751 2025-06-30T04:40:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309751 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a venteges 0 3157578 9309752 2025-06-30T04:40:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309752 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventegessin 0 3157579 9309753 2025-06-30T04:40:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309753 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventegessis 0 3157580 9309754 2025-06-30T04:40:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309754 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventegeu 0 3157581 9309755 2025-06-30T04:40:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309755 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventegi 0 3157582 9309756 2025-06-30T04:40:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309756 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventegis 0 3157583 9309757 2025-06-30T04:40:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309757 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventegin 0 3157584 9309758 2025-06-30T04:40:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309758 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventegés 0 3157585 9309759 2025-06-30T04:40:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309759 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventegéssim 0 3157586 9309760 2025-06-30T04:40:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309760 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventegéssiu 0 3157587 9309761 2025-06-30T04:40:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309761 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventegí 0 3157588 9309762 2025-06-30T04:40:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309762 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a venteja 0 3157589 9309763 2025-06-30T04:40:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309763 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejant 0 3157590 9309764 2025-06-30T04:40:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309764 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{gerund of|ca|ventejar}} p8ecm8ggujb7evdki9rl7jlpb5jfxvf ventejaran 0 3157591 9309765 2025-06-30T04:40:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309765 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejarem 0 3157592 9309766 2025-06-30T04:40:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309766 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejaren 0 3157593 9309767 2025-06-30T04:40:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309767 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejares 0 3157594 9309768 2025-06-30T04:40:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309768 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejareu 0 3157595 9309769 2025-06-30T04:40:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309769 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejaria 0 3157596 9309770 2025-06-30T04:40:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309770 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejarien 0 3157597 9309771 2025-06-30T04:40:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309771 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejaries 0 3157598 9309772 2025-06-30T04:41:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309772 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejarà 0 3157599 9309773 2025-06-30T04:41:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309773 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejaràs 0 3157600 9309774 2025-06-30T04:41:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309774 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejaré 0 3157601 9309775 2025-06-30T04:41:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309775 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejaríem 0 3157602 9309776 2025-06-30T04:41:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309776 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejaríeu 0 3157603 9309777 2025-06-30T04:41:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309777 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejava 0 3157604 9309778 2025-06-30T04:41:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309778 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejaven 0 3157605 9309779 2025-06-30T04:41:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309779 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejaves 0 3157606 9309780 2025-06-30T04:41:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309780 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejo 0 3157607 9309781 2025-06-30T04:41:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309781 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejà 0 3157608 9309782 2025-06-30T04:41:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309782 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejàrem 0 3157609 9309783 2025-06-30T04:41:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309783 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejàreu 0 3157610 9309784 2025-06-30T04:41:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309784 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejàvem 0 3157611 9309785 2025-06-30T04:41:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309785 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a ventejàveu 0 3157612 9309786 2025-06-30T04:41:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309786 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|ventejar}} 3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a vespregem 0 3157613 9309787 2025-06-30T04:41:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309787 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespregen 0 3157614 9309788 2025-06-30T04:41:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309788 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespreges 0 3157615 9309789 2025-06-30T04:41:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309789 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespregessin 0 3157616 9309790 2025-06-30T04:41:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309790 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespregessis 0 3157617 9309791 2025-06-30T04:41:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309791 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespregeu 0 3157618 9309792 2025-06-30T04:41:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309792 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespregi 0 3157619 9309793 2025-06-30T04:41:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309793 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespregin 0 3157620 9309794 2025-06-30T04:41:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309794 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespregis 0 3157621 9309795 2025-06-30T04:41:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309795 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespregéssim 0 3157622 9309796 2025-06-30T04:41:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309796 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespregés 0 3157623 9309797 2025-06-30T04:41:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309797 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespregéssiu 0 3157624 9309798 2025-06-30T04:41:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309798 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespregí 0 3157625 9309799 2025-06-30T04:41:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309799 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vespreja 0 3157626 9309800 2025-06-30T04:41:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309800 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejant 0 3157627 9309801 2025-06-30T04:41:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309801 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動名詞}} # {{gerund of|ca|vesprejar}} gw7eztppe0ej0jfwgqgucfpo3rjh61d vesprejaran 0 3157628 9309802 2025-06-30T04:41:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309802 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejarem 0 3157629 9309803 2025-06-30T04:41:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309803 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejaren 0 3157630 9309804 2025-06-30T04:41:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309804 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejares 0 3157631 9309805 2025-06-30T04:41:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309805 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejareu 0 3157632 9309806 2025-06-30T04:41:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309806 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejaria 0 3157633 9309807 2025-06-30T04:41:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309807 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejarien 0 3157634 9309808 2025-06-30T04:41:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309808 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejaries 0 3157635 9309809 2025-06-30T04:41:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309809 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejarà 0 3157636 9309810 2025-06-30T04:41:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309810 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejaràs 0 3157637 9309811 2025-06-30T04:41:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309811 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejaré 0 3157638 9309812 2025-06-30T04:41:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309812 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejaríem 0 3157639 9309813 2025-06-30T04:41:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309813 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejaríeu 0 3157640 9309814 2025-06-30T04:42:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309814 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejat 0 3157641 9309815 2025-06-30T04:42:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309815 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|vesprejar}} ro7nj0j6l7ph538h2l4gorsfy82uh6y vesprejava 0 3157642 9309816 2025-06-30T04:42:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309816 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejaven 0 3157643 9309817 2025-06-30T04:42:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309817 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejaves 0 3157644 9309818 2025-06-30T04:42:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309818 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejo 0 3157645 9309819 2025-06-30T04:42:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309819 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejà 0 3157646 9309820 2025-06-30T04:42:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309820 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejàrem 0 3157647 9309821 2025-06-30T04:42:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309821 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejàreu 0 3157648 9309822 2025-06-30T04:42:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309822 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejàvem 0 3157649 9309823 2025-06-30T04:42:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309823 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa vesprejàveu 0 3157650 9309824 2025-06-30T04:42:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309824 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|vesprejar}} l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa обилием 0 3157651 9309825 2025-06-30T04:42:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309825 wikitext text/x-wiki ==俄語== ===發音=== * {{ru-IPA|оби́лием}} ===名詞=== {{head|ru|名詞變格形|head=оби́лием|g=n-in}} # {{inflection of|ru|оби́лие||ins|s}} 114x90tmkmhfncof6rouhzzb1uydzpo обилии 0 3157652 9309826 2025-06-30T04:42:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309826 wikitext text/x-wiki {{also|обилий}} ==俄語== ===發音=== * {{ru-IPA|оби́лии}} ===名詞=== {{head|ru|名詞變格形|head=оби́лии|g=n-in}} # {{inflection of|ru|оби́лие||pre|s}} 7hqq0qjy5h8moumfevvq24gev1hraiy обилий 0 3157653 9309827 2025-06-30T04:42:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309827 wikitext text/x-wiki {{also|обилии}} ==俄語== ===發音=== * {{ru-IPA|оби́лий}} ===名詞=== {{head|ru|名詞變格形|head=оби́лий|g=n-in-p}} # {{inflection of|ru|оби́лие||gen|p}} hhylfsdfirs79564rk4r2w7311ftjfr обилию 0 3157654 9309828 2025-06-30T04:42:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309828 wikitext text/x-wiki ==俄語== ===發音=== * {{ru-IPA|оби́лию}} ===名詞=== {{head|ru|名詞變格形|head=оби́лию|g=n-in}} # {{inflection of|ru|оби́лие||dat|s}} koqlf4w5ac38jb6933n2y4yi4ckcanq обилия 0 3157655 9309829 2025-06-30T04:42:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309829 wikitext text/x-wiki ==俄語== ===發音=== * {{ru-IPA|оби́лия}} ===名詞=== {{head|ru|名詞變格形|head=оби́лия|g=n-in|g2=n-in-p}} # {{inflection of|ru|оби́лие||gen|s|;|nom//acc|p}} 2gp99leipfft1fap17x2qyr9flhvrrc обилиям 0 3157656 9309830 2025-06-30T04:42:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309830 wikitext text/x-wiki ==俄語== ===發音=== * {{ru-IPA|оби́лия̣м}} ===名詞=== {{head|ru|名詞變格形|head=оби́лиям|g=n-in-p}} # {{inflection of|ru|оби́лие||dat|p}} qg6xh66z1yfa2h0a2vv7v6e1h3jewf3 обилиями 0 3157657 9309831 2025-06-30T04:42:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309831 wikitext text/x-wiki ==俄語== ===發音=== * {{ru-IPA|оби́лия̣ми}} ===名詞=== {{head|ru|名詞變格形|head=оби́лиями|g=n-in-p}} # {{inflection of|ru|оби́лие||ins|p}} 6hykk2wbfepxmn09i20wdmat8mafny6 обилиях 0 3157658 9309832 2025-06-30T04:42:27Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9309832 wikitext text/x-wiki ==俄語== ===發音=== * {{ru-IPA|оби́лия̣х}} ===名詞=== {{head|ru|名詞變格形|head=оби́лиях|g=n-in-p}} # {{inflection of|ru|оби́лие||pre|p}} 438vsnnx5281mupvfa7qgh23xjqyt5r