Wiktionary
zhwiktionary
https://zh.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:%E9%A6%96%E9%A1%B5
MediaWiki 1.45.0-wmf.7
case-sensitive
Media
Special
Talk
User
User talk
Wiktionary
Wiktionary talk
File
File talk
MediaWiki
MediaWiki talk
Template
Template talk
Help
Help talk
Category
Category talk
Appendix
Appendix talk
Transwiki
Transwiki talk
Rhymes
Rhymes talk
Thesaurus
Thesaurus talk
Citations
Citations talk
Reconstruction
Reconstruction talk
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Wiktionary:统计
4
1718
9309229
9308412
2025-06-30T03:15:38Z
Sayonzei
40728
/* 与相邻语言版本的比较 */
9309229
wikitext
text/x-wiki
{{Interwiki}}
{{shortcut|WT:STAT}}
==基本資料==
{| class="wikitable"
! 項目 !! 資料
|-
! 詞條數量
| [[Special:Statistics|'''{{NUMBEROFARTICLES}}''']]
|-
! 總頁面數
| {{NUMBEROFPAGES}}
|-
! 已編碼的語言數量
| {{#invoke:list of languages|count}}
|-
! 檔案數量
| {{NUMBEROFFILES}}
|-
! 註冊用戶數
| {{NUMBEROFUSERS}}
|-
! 活躍用戶數
| {{NUMBEROFACTIVEUSERS}}
|-
! 管理員數量
| {{NUMBEROFADMINS}}
|-
! 全站頁面編輯次數
| {{NUMBEROFEDITS}}
|}
其他資料請參考[[Special:Statistics]]。
==頁面==
本表是中文维基詞典詞條数依日期到達的里程碑,以每一万个词条为单位计数。<!-- 以下內容已不再更新
* 近期統計圖表(區分機器人與一般用戶,選擇zhwiktionary_p,每日自動更新):[https://tools.wmflabs.org/wmcharts/wmchart0001.php 編輯次數]{{·}}[https://tools.wmflabs.org/wmcharts/wmchart0002.php 新增詞條數量]-->
* 目前的詞條數:'''{{NUMBEROFARTICLES}}'''({{重新整理|更新}})。
{{Milestone}}
==与相邻语言版本的比较==
中文维基词典词条收录量为'''{{NUMBEROFARTICLES}}''',在所有语言版本的詞典中[[meta:Wiktionary#List of Wiktionaries|'''位列第4''']]。
{{autoStat
| 2025-06-11
| fr | mg | zh | th | el
| 6612540 | 5193417 | 2095568 | 1556240 | 1556390
| 6616507 | 5194373 | 2096439 | 1590049 | 1556438
| 6617292 | 5194963 | 2097421 | 1590079 | 1556512
| 6617999 | 5195594 | 2098310 | 1590100 | 1556559
| 6618751 | 5196374 | 2099234 | 1590188 | 1556619
| 6619189 | 5197078 | 2100093 | 1590193 | 1556667
| 6619590 | 5203288 | 2101200 | 1590200 | 1556714
| 6620175 | 5210593 | 2102241 | 1590216 | 1556741
| 6620811 | 5214638 | 2102958 | 1590293 | 1556774
| 6621289 | 5215064 | 2103807 | 1598945 | 1556830
| 6622630 | 5215585 | 2104365 | 1600887 | 1556885
| 6623218 | 5216149 | 2105062 | 1600888 | 1556930
| 6623544 | 5216802 | 2105638 | 1600900 | 1557118
| 6624086 | 5217579 | 2106503 | 1600910 | 1557194
| 6624514 | 5218570 | 2107369 | 1601031 | 1557200
| 6625115 | 5219625 | 2108306 | 1601133 | 1557246
| 6625553 | 5220479 | 2109230 | 1601145 | 1557296
| 6626001 | 5221353 | 2109998 | 1601172 | 1557329
| 6626938 | 5222310 | 2110837 | 1601232 | 1557348
| 6627682 | 5223337 | 2112198 | 1601248 | 1557399
| 6628365 | 5224538 | 2112711 | 1601319 | 1557443
}}
* 来源:[https://wikistats.wmcloud.org/display.php?t=wt Wikistats] 统计的具体时间为当日1时(UTC)左右,近似表示前一天的数据
* 关于里程碑,参见[[Wiktionary:宣告]]
==页面访问统计==
历史数据参见:[[Wiktionary:统计/存档]]
===总页面浏览量===
{{Collapse2|header=最近一年中文維基詞典的存取量|float=right
|{{Graph:PageViews| 365 | _ |scale=sqrt}}
}}
{{Collapse2|header=自2016年起中文維基詞典總頁面瀏覽量(時間單位:月)|float=right
|{{Graph:Chart
| width = 800
| height = 300
| xAxisTitle = 時間
| yAxisTitle = 瀏覽量(次)
| x = 2016/01/01,2016/02/01,2016/03/01,2016/04/01,2016/05/01,2016/06/01,2016/07/01,2016/08/01,2016/09/01,2016/10/01,2016/11/01,2016/12/01,2017/01/01,2017/02/01,2017/03/01,2017/04/01,2017/05/01,2017/06/01,2017/07/01,2017/08/01,2017/09/01,2017/10/01,2017/11/01,2017/12/01,2018/01/01,2018/02/01,2018/03/01,2018/04/01,2018/05/01,2018/06/01,2018/07/01,2018/08/01,2018/09/01,2018/10/01,2018/11/01,2018/12/01,2019/01/01,2019/02/01,2019/03/01,2019/04/01,2019/05/01,2019/06/01,2019/07/01,2019/08/01,2019/09/01,2019/10/01,2019/11/01,2019/12/01,2020/01/01,2020/02/01,2020/03/01,2020/04/01,2020/05/01,2020/06/01,2020/07/01,2020/08/01,2020/09/01,2020/10/01,2020/11/01,2020/12/01,2021/01/01,2021/02/01,2021/03/01,2021/04/01,2021/05/01,2021/06/01,2021/07/01,2021/08/01,2021/09/01,2021/10/01,2021/11/01,2021/12/01,2022/01/01,2022/02/01,2022/03/01,2022/04/01,2022/05/01,2022/06/01,2022/07/01,2022/08/01,2022/09/01,2022/10/01,2022/11/01,2022/12/01,2023/01/01,2023/02/01,2023/03/01,2023/04/01,2023/05/01,2023/06/01,2023/07/01,2023/08/01,2023/09/01,2023/10/01,2023/11/01,2023/12/01,2024/01/01,2024/02/01,2024/03/01,2024/04/01,2024/05/01,2024/06/01,2024/07/01,2024/08/01,2024/09/01,2024/10/01,2024/11/01,2024/12/01,2025/01/01,2025/02/01,2025/03/01,2025/04/01
| xType = date
| yAxisFormat =
| showSymbols =
| y1 = 10097003,10370374,8792159,8941196,7730585,8096248,6653053,7707543,10114598,7503416,6761878,8479478,6306309,7029498,7793566,8952099,7201718,7403015,9094546,8753927,8887701,8836025,7012428,8297104,9776325,7383846,6846537,6478883,7844796,6800241,7032236,8907342,8070578,8878639,7374038,10399016,8843049,11735279,15986235,6536323,7794540,6340229,6963086,7077486,7262235,8135613,7350657,5924829,5389757,6706817,5468323,6028296,7420864,8089314,9463391,8952807,8032717,7976343,8839864,8511738,9062568,9099531,9196338,11036657,13507384,12075399,13497219,15603301,16689908,15728651,14140022,16914100,13589392,14818070,19016624,15144543,14891967,17026541,17298554,14032388,14847453,17608848,19967345,16730368,14386645,12098112,13610799,13122059,13901295,13433194,15511876,15674859,17748912,26144678,22153348,21554742,23027727,29476088,31116352,31891299,31844500,26251290,24446253,43524978,42154325,30934003,60141744,38114834,35,256,147,36402985,32703811,27105782
}}
}}
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
! 日期 !! 浏览量
|-
| 2025-04-01 || 27,105,782
|-
| 2025-03-01 || 32,703,811
|-
| 2025-02-01 || 36,402,985
|-
| 2025-01-01 || 35,256,147
|-
| 2024-12-01 || 38,114,834
|-
| 2024-11-01 || 60,141,744
|-
| 2024-10-01 || 30,934,003
|-
| 2024-09-01 || 42,154,325
|-
| 2024-08-01 || 43,524,978
|-
| 2024-07-01 || 24,446,253
|-
| 2024-06-01 || 26,251,290
|-
| 2024-05-01 || 31,844,500
|-
| 2024-04-01 || 31,891,299
|-
| 2024-03-01 || 31,116,352
|-
| 2024-02-01 || 29,476,088
|-
| 2024-01-01 || 23,027,727
|-
| 2023-12-01 || 21,554,742
|-
| 2023-11-01 || 22,153,348
|-
| 2023-10-01 || 26,144,678
|-
| 2023-09-01 || 17,748,912
|-
| 2023-08-01 || 15,674,859
|-
| 2023-07-01 || 15,511,876
|-
| 2023-06-01 || 13,433,194
|-
| 2023-05-01 || 13,901,295
|-
| 2023-04-01 || 13,122,059
|-
| 2023-03-01 || 13,610,799
|-
| 2023-02-01 || 12,098,112
|-
| 2023-01-01 || 14,386,645
|-
| 2022-12-01 || 16,730,368
|-
| 2022-11-01 || 19,967,345
|-
| 2022-10-01 || 17,608,848
|-
| 2022-09-01 || 14,847,453
|-
| 2022-08-01 || 14,032,388
|-
| 2022-07-01 || 17,298,554
|-
| 2022-06-01 || 17,026,541
|-
| 2022-05-01 || 14,891,967
|-
| 2022-04-01 || 15,144,543
|-
| 2022-03-01 || 19,016,624
|-
| 2022-02-01 || 14,818,070
|-
| 2022-01-01 || 13,589,392
|-
| 2021-12-01 || 16,914,100
|-
| 2021-11-01 || 14,140,022
|-
| 2021-10-01 || 15,728,651
|-
| 2021-09-01 || 16,689,908
|-
| 2021-08-01 || 15,603,301
|-
| 2021-07-01 || 13,497,219
|-
| 2021-06-01 || 12,075399
|-
| 2021-05-01 || 13,507,384
|-
| 2021-04-01 || 11,036,657
|-
| 2021-03-01 || 9,196,338
|-
| 2021-02-01 || 9,099,531
|-
| 2021-01-01 || 9,062,568
|-
| 2020-12-01 || 8,511,738
|-
| 2020-11-01 || 8,839,864
|-
| 2020-10-01 || 7,976,343
|-
| 2020-09-01 || 8,032,717
|-
| 2020-08-01 || 8,952,807
|-
| 2020-07-01 || 9,463,391
|-
| 2020-06-01 || 8,089,314
|-
| 2020-05-01 || 7,420,864
|-
| 2020-04-01 || 6,028,296
|-
| 2020-03-01 || 5,468,323
|-
| 2020-02-01 || 6,706,817
|-
| 2020-01-01 || 5,389,757
|-
| 2019-12-01 || 5,924,829
|-
| 2019-11-01 || 7,350,657
|-
| 2019-10-01 || 8,135,613
|-
| 2019-09-01 || 7,262,235
|-
| 2019-08-01 || 7,077,486
|-
| 2019-07-01 || 6,963,086
|-
| 2019-06-01 || 6,340,229
|-
| 2019-05-01 || 7,794,540
|-
| 2019-04-01 || 6,536,323
|-
| 2019-03-01 || 15,986,235
|-
| 2019-02-01 || 11,735,279
|-
| 2019-01-01 || 8,843,049
|-
| 2018-12-01 || 10,399,016
|-
| 2018-11-01 || 7,374,038
|-
| 2018-10-01 || 8,878,639
|-
| 2018-09-01 || 8,070,578
|-
| 2018-08-01 || 8,907,342
|-
| 2018-07-01 || 7,032,236
|-
| 2018-06-01 || 6,800,241
|-
| 2018-05-01 || 7,844,796
|-
| 2018-04-01 || 6,478,883
|-
| 2018-03-01 || 6,846,537
|-
| 2018-02-01 || 7,383,846
|-
| 2018-01-01 || 9,776,325
|-
| 2017-12-01 || 8,297,104
|-
| 2017-11-01 || 7,012,428
|-
| 2017-10-01 || 8,836,025
|-
| 2017-09-01 || 8,887,701
|-
| 2017-08-01 || 8,753,927
|-
| 2017-07-01 || 9,094,546
|-
| 2017-06-01 || 7,403,015
|-
| 2017-05-01 || 7,201,718
|-
| 2017-04-01 || 8,952,099
|-
| 2017-03-01 || 7,793,566
|-
| 2017-02-01 || 7,029,498
|-
| 2017-01-01 || 6,306,309
|-
| 2016-12-01 || 8,479,478
|-
| 2016-11-01 || 6,761,878
|-
| 2016-10-01 || 7,503,416
|-
| 2016-09-01 || 10,114,598
|-
| 2016-08-01 || 7,707,543
|-
| 2016-07-01 || 6,653,053
|-
| 2016-06-01 || 8,096,248
|-
| 2016-05-01 || 7,730,585
|-
| 2016-04-01 || 8,941,196
|-
| 2016-03-01 || 8,792,159
|-
| 2016-02-01 || 10,370,374
|-
| 2016-01-01 || 10,097,003
|}
数据来源:[https://stats.wikimedia.org/#/zh.wiktionary.org/reading/total-page-views/normal|table|1-year|~total|monthly Total page views]
===热词===
页面浏览量最高的词条:
{{Wiktionary:統計/熱詞
|year=2024 |month=6
|t1=尛 |cat1=[[:Category:漢字|漢字]] |v1=5,385 |m1=82.8
|t2=。 |cat2=[[:Category:標點符號|標點符號]] |v2=5,355 |m2=94.4
|t3=! |cat3=[[:Category:標點符號|標點符號]] |v3=3,407 |m3=74.2
|t4=凪 |cat4=[[:Category:和製漢字|和製漢字]]|v4=3,120 |m4=62.0
|t5=雫 |cat5=[[:Category:和製漢字|和製漢字]] |v5= 3,114 |m5=64.6
|t6=又双叒叕 |cat6=[[:Category:漢語副詞|漢語副詞]] |v6=2,528 |m6=73.4
|t7=你好 |cat7=[[:Category:漢語感嘆詞|漢語感嘆詞]] |v7=2,513 |m7=41.1
|t8=昶 |cat8=[[:Category:漢字|漢字]] |v8=2,412 |m8=56.7
|t9=肉便器 |cat9=[[:Category:漢語名詞|漢語名詞]] |v9=2,345 |m9=78.4
|t10=辻 |cat10=[[:Category:和製漢字|和製漢字]] |v10=2,150 |m10=71.8
}}
数据来源:[https://pageviews.toolforge.org/topviews/?project=zh.wiktionary.org&platform=all-access&date={{CURRENTYEAR}}-{{CURRENTMONTH}}&excludes= Topviews Analysis - Most viewed pages of a project]
==收录词条==
{{See|Wiktionary:统计/各语言词条}}
==参看==
*[[Special:Statistics|基本统计]]
[[Category:維基詞典統計]]
kllxlk5oyjs86fefakssv085jowjsug
Wiktionary:啤酒馆
4
2340
9309111
9308348
2025-06-29T20:18:14Z
Cewbot
61744
[[Template:Auto-archive|歸檔封存作業]]: [[Wiktionary:啤酒馆]] → [[Wiktionary:啤酒馆/2025档案]]: 移除 2 議題: [[#模板Ryu-r]], [[#模板zh-forms 250430]]
9309111
wikitext
text/x-wiki
{{Auto-archive
| archive_after_last_comment = 60
| archive_to_subpage = %Y档案
}}
{{/header}}
{{Easy Archive|to=Wiktionary:啤酒馆/{{CURRENTYEAR}}档案}}
<!-- 请于此线以下讨论,请不要移除上面的模板。谢谢。 -->
== Subscribe to the This Month in Education newsletter - learn from others and share your stories ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Dear community members,
Greetings from the EWOC Newsletter team and the education team at Wikimedia Foundation. We are very excited to share that we on tenth years of Education Newsletter ([[m:Education/News|This Month in Education]]) invite you to join us by [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|subscribing to the newsletter on your talk page]] or by [[m:Education/News/Newsroom|sharing your activities in the upcoming newsletters]]. The Wikimedia Education newsletter is a monthly newsletter that collects articles written by community members using Wikimedia projects in education around the world, and it is published by the EWOC Newsletter team in collaboration with the Education team. These stories can bring you new ideas to try, valuable insights about the success and challenges of our community members in running education programs in their context.
If your affiliate/language project is developing its own education initiatives, please remember to take advantage of this newsletter to publish your stories with the wider movement that shares your passion for education. You can submit newsletter articles in your own language or submit bilingual articles for the education newsletter. For the month of January the deadline to submit articles is on the 20th January. We look forward to reading your stories.
Older versions of this newsletter can be found in the [[outreach:Education/Newsletter/Archives|complete archive]].
More information about the newsletter can be found at [[m:Education/News/Publication Guidelines|Education/Newsletter/About]].
For more information, please contact spatnaik{{@}}wikimedia.org.
------
<div style="text-align: center;"><div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">[[m:Education/Newsletter/About|About ''This Month in Education'']] · [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] · For the team: [[User:ZI Jony|<span style="color:#8B0000">'''ZI Jony'''</span>]] [[User talk:ZI Jony|<sup><span style="color:Green"><i>(Talk)</i></span></sup>]], {{<includeonly>subst:</includeonly>#time:l G:i, d F Y|}} (UTC)</div></div>
</div>
<!-- 信息由 User:ZI Jony@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:ZI_Jony/MassMessage/Awareness_of_Education_Newsletter/List_of_Village_Pumps&oldid=21244129 -->
== Global ban for PlanespotterA320/RespectCE ==
Per the [[m:Global bans|Global bans]] policy, I'm informing the project of this request for comment: [[m:Requests for comment/Global ban for PlanespotterA320 (2) ]] about banning a member from your community. Thank you.--[[User:Lemonaka|Lemonaka]] ([[User talk:Lemonaka|talk]]) 21:40, 6 February 2023 (UTC)
<!-- 信息由 User:Zabe@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Lemonaka/Massmessagelist&oldid=24501599 -->
== 2023 年維基媒體國際會議歡迎議程提交 ==
<section begin="wikimania-program-submissions"/>[[File:Wikimania Singapore Logo.svg|right|frameless]]您想在 2023 年維基媒體國際會議(2023 Wikimania)舉辦實體或線上議程嗎?也許是動手實踐工作坊、熱烈討論、有趣的表演、引人入勝的海報或令人難忘的閃電演講? [[wmania:Special:MyLanguage/2023:Program/Submissions|'''提交截止至 3 月 28 日''']]. 該活動將有專門的混合會議形式,因此也歡迎虛擬提交和預先錄製的影片內容。 如果您有任何疑問,請加入我們即將於 3 月 12 日或 19 日舉行的對話,或通過 wikimania@wikimedia.org 電子郵件聯繫或 Telegram。 維基上有更多信息。<section end="wikimania-program-submissions"/>
<!-- 信息由 User:CKoerner (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=24390465 -->
== Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.''
Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br>
''Currently, we are only able to conduct interviews in English.''
The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time.
For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC)
</div>
<!-- 信息由 User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 -->
== Reusing references: Can we look over your shoulder? ==
''Apologies for writing in English.''
The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references.
* The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here].
* Interviews can be conducted in English, German or Dutch.
* [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]].
* Sessions will be held in January and February.
* [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.]
* Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment.
We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]]
<!-- 信息由 User:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 -->
== 台灣分會2024年2月對話時間 ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #f5f5f5; border: 1px solid #FFFFCC; margin:1em 0; font-size: 1.08em;">
[[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|right|alt=|link=]]
[[meta:Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2024年2月的[[meta:Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],<br>
訂於台灣時間'''2/29 (四) 19:00'''舉行,<br>
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br>
想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?對今年第一線資訊有興趣嗎?首次對話時間歡迎一起來聊聊!
</div>
</div>
<!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26182737 -->
== 即將推出:新的子參考功能 – 試用看看吧! ==
<section begin="Sub-referencing"/>
[[File:Sub-referencing reuse visual.png|{{#ifeq:{{#dir}}|ltr|right|left}}|400px]]
您好。多年來,社群成員一直要求一種簡單的方法來重複使用參考資料,又能修改其中的一些細節。現在,MediaWiki解決方案即將推出:新的子參考功能將能用於wikitext和視覺化編輯器,並將增強現有的參考系統。您可以繼續使用其他引用方式,但您可能會在其他使用者撰寫的條目中遇到子參考。更多資訊請參閱[[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|專案頁面]]。
'''我們需要您的回饋'''來確保此功能適合您:
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Test|試用]]<nowiki/>beta維基上的當前開發狀態,[[m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|告訴我們您的想法]]。
* [[m:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Sign-up|在此登記]]來獲取更新或受邀參加用戶研究活動。
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Deutschland|德國維基媒體協會]]的[[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|技術願望]]團隊計劃在今年稍後將此功能引入維基媒體維基。我們將事先聯繫參考相關的工具和模板的創建者/維護者。
請協助廣傳這則訊息。 --[[m:User:Johannes Richter (WMDE)|Johannes Richter (WMDE)]] ([[m:User talk:Johannes Richter (WMDE)|talk]]) 10:36, 19 August 2024 (UTC)
<section end="Sub-referencing"/>
<!-- 信息由 User:Johannes Richter (WMDE)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johannes_Richter_(WMDE)/Sub-referencing/massmessage_list&oldid=27309345 -->
== 模板Ja-kanji ==
模板{{tl|Ja-kanji}}中的参数<code>kyu=</code>中的汉字应该取消繁简转化,保持原形,比如{{l|ja|芸}},其舊體在简体下会显示{{lang|ja|艺}},实际应该为{{lang|ja|藝}}。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年5月1日 (四) 05:46 (UTC)
== Template:Fa-family names/Dari ==
{{tl|Fa-family names/Dari}}中使用的模板{{tl|xlit}}(自動轉寫模板)不支持[[達利語]]代碼prs,模板{{tl|link}}|支持prs(比如{{l|prs|مَادَر}}),也不支持<code><nowiki>{{xlit|fa-ira|مَادَر}}</nowiki></code>寫法,臨時改成通用語言代碼fa,在{{tl|Fa-family names/Iran}}無法生成伊朗波斯語的轉寫。 --[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年5月4日 (日) 03:51 (UTC)
:{{ping|Kethyga}} 更新{{tl|xlit}}後已可以正常顯示。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2025年5月4日 (日) 08:03 (UTC)
== We will be enabling the new Charts extension on your wiki soon! ==
''(Apologies for posting in English)''
Hi all! We have good news to share regarding the ongoing problem with graphs and charts affecting all wikis that use them.
As you probably know, the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Graph|old Graph extension]] was disabled in 2023 [[listarchive:list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/EWL4AGBEZEDMNNFTM4FRD4MHOU3CVESO/|due to security reasons]]. We’ve worked in these two years to find a solution that could replace the old extension, and provide a safer and better solution to users who wanted to showcase graphs and charts in their articles. We therefore developed the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|Charts extension]], which will be replacing the old Graph extension and potentially also the [[:mw:Extension:EasyTimeline|EasyTimeline extension]].
After successfully deploying the extension on Italian, Swedish, and Hebrew Wikipedia, as well as on MediaWiki.org, as part of a pilot phase, we are now happy to announce that we are moving forward with the next phase of deployment, which will also include your wiki.
The deployment will happen in batches, and will start from '''May 6'''. Please, consult [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project#Deployment Timeline|our page on MediaWiki.org]] to discover when the new Charts extension will be deployed on your wiki. You can also [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|consult the documentation]] about the extension on MediaWiki.org.
If you have questions, need clarifications, or just want to express your opinion about it, please refer to the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension_talk:Chart/Project|project’s talk page on Mediawiki.org]], or ping me directly under this thread. If you encounter issues using Charts once it gets enabled on your wiki, please report it on the [[:mw:Extension_talk:Chart/Project|talk page]] or at [[phab:tag/charts|Phabricator]].
Thank you in advance! -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 2025年5月6日 (二) 15:07 (UTC)
<!-- 信息由 User:Sannita (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=28663781 -->
== 替換 [[Template:De-nm]] ==
請問管理員能否使用 bot 替換這個模板?還有一些過時模板也希望能一併替換掉,例如 [[:分類:詞類模板]], [[Template:語言標題]] [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年5月15日 (四) 07:54 (UTC)
== 徵求《通用行為準則》協調委員會(U4C)候選人 ==
<section begin="announcement-content" />
《通用行為準則》執行指南和《通用行為準則》協調委員會(U4C)憲章的投票結果[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2025#Results|可在Meta-wiki上獲得]]。
您現在可以[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025/Candidates|提交您在U4C服務的候選人資格]],截至2025年5月29日12:00 UTC止。有關[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025|資格、程序、和時間表的資訊請參閱 Meta-wiki]]。候選人投票將於2025年6月1日開始,為期兩週,於2025年6月15日12:00 UTC結束。
如果您有任何問題,可以在[[m:Talk:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025|選舉討論頁面]]上提出。-- 感謝您與U4C合作 </div><section end="announcement-content" />
<bdi lang="en" dir="ltr">[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|留言]])</bdi> 2025年5月15日 (四) 22:08 (UTC)
<!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 -->
== RfC ongoing regarding Abstract Wikipedia (and your project) ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''(Apologies for posting in English, if this is not your first language)''
Hello all! We opened a discussion on Meta about a very delicate issue for the development of [[:m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia|Abstract Wikipedia]]: where to store the abstract content that will be developed through functions from Wikifunctions and data from Wikidata. Since some of the hypothesis involve your project, we wanted to hear your thoughts too.
We want to make the decision process clear: we do not yet know which option we want to use, which is why we are consulting here. We will take the arguments from the Wikimedia communities into account, and we want to consult with the different communities and hear arguments that will help us with the decision. The decision will be made and communicated after the consultation period by the Foundation.
You can read the various hypothesis and have your say at [[:m:Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content|Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content]]. Thank you in advance! -- [[User:Sannita (WMF)|Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|<span class="signature-talk">{{int:Talkpagelinktext}}</span>]]) 2025年5月22日 (四) 15:27 (UTC)
</div>
<!-- 信息由 User:Sannita (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=28768453 -->
== 2025年維基媒體基金會理事會理事選舉公告及徵求提問 ==
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
您好:
今年,維基媒體基金會理事會有兩席社群及自治體理事任期將屆滿 [1]。本會邀請維基媒體運動全體成員參與新任理事選舉流程。
本會選舉委員會將主辦此次選舉,而本會職員將提供適當支援 [2];其餘不參選理事,則組成治理委員會,負責監督選舉,並向全體理事隨時報告進展 [3]。您可在此處檢視有關選舉委員會、理事會及其他職員工作內容的詳細資訊 [4]。
目前,此次選舉重要時程規劃如下:
* (2025年)5月22日至6月5日:發布選舉公告,並徵求提問 [6]
* 6月17日至7月1日:候選人登記
* 7月:若候選人超過10名,則由自治體先行投票予以篩選 [5]
* 8月:競選活動
* 8月至9月:兩週社群投票
* 10月至11月:理事當選人背景檢查
* 12月:新任理事正式就職
您可在此處檢視詳細時程、候選機制、競選活動規則、選舉人資格等有關此次選舉流程的詳細資訊。[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025|[連結]]]
徵求提問
如同往年,社群可以提出問題,要求理事候選人回覆。選舉委員會且將自社群擬議的問題清單挑選特定內容,以供候選人作答。候選人必須回答申請中表列的特定問題,否則不得參選。今年,選舉委員會將挑選5個問題,作為候選人申請必填項目;而擬定問題時,並可能整合社群所提出若干類似或相關者。[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates|[連結]]]
選舉志願者
您可以應徵為選舉志願者,參與此次選舉流程。選舉志願者為選舉委員會及社群間的聯繫樞紐,致力於確保社群代表權,並鼓勵投票。您可在此處檢視有關選舉志願者及其應徵方式的詳細資訊。[[m:Wikimedia_Foundation_elections/2025/Election_volunteers|[連結]]]
感謝!
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Results
[2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter
[3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Resolution:Committee_Membership,_December_2024
[4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles
[5] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/FAQ
[6] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates
祝好,
維多利亞·多羅妮娜(Victoria Doronina)
選舉委員會理事聯絡人
治理委員會委員<section end="announcement-content" />
[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年5月28日 (三) 03:08 (UTC)
<!-- 信息由 User:RamzyM (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 -->
== 台灣分會2025年5月對話時間 ==
<div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #fffaf5; border: 1px solid #d7ad9b; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;">
<div style="flex: 1;">
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2025年5月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],延至台灣時間'''6/1 (日) 14:00'''舉行,<br>
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br>
想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?<br>
本次對話時間將聚焦於ESEAP Summit的與會經歷與分享,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加!
--[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年5月29日 (四) 03:06 (UTC)
</div>
<div style="margin-left: 1rem;">
[[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=]]
</div>
</div>
<!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 -->
== HotCat on Timeless ==
维基词典(包括中文和英文…)中的Timeless皮肤不支持 HotCat 小工具,在维基共享上[[:c:MediaWiki talk:Gadget-HotCat.js#Support_for_Timeless_Skin]]([[:c:Special:PermanentLink/1009886081|1009886081]])似乎给了一些改进建议。不知道是否可以试试能否支持中文维基词典。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年6月13日 (五) 07:36 (UTC)
:说明,參考{{w|Wikipedia:维基百科工具/HotCat}}中的「Timeless主题兼容性」章節,設置Timeless.css,暂时可以使用了。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年6月13日 (五) 07:56 (UTC)
== Vote now in the 2025 U4C Election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English.
{{Int:Please-translate}}
Eligible voters are asked to participate in the 2025 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] election. More information–including an eligibility check, voting process information, candidate information, and a link to the vote–are available on Meta at the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2025|2025 Election information page]]. The vote closes on 17 June 2025 at [https://zonestamp.toolforge.org/1750161600 12:00 UTC].
Please vote if your account is eligible. Results will be available by 1 July 2025. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025年6月13日 (五) 23:01 (UTC) </div>
<!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28848819 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Wikimedia Foundation Board of Trustees 2025 - Call for Candidates</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>
Hello all,
The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025|call for candidates for the 2025 Wikimedia Foundation Board of Trustees selection is now open]] from June 17, 2025 – July 2, 2025 at 11:59 UTC [1]. The Board of Trustees oversees the Wikimedia Foundation's work, and each Trustee serves a three-year term [2]. This is a volunteer position.
This year, the Wikimedia community will vote in late August through September 2025 to fill two (2) seats on the Foundation Board. Could you – or someone you know – be a good fit to join the Wikimedia Foundation's Board of Trustees? [3]
Learn more about what it takes to stand for these leadership positions and how to submit your candidacy on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidate application|this Meta-wiki page]] or encourage someone else to run in this year's election.
Best regards,
Abhishek Suryawanshi<br />
Chair of the Elections Committee
On behalf of the Elections Committee and Governance Committee
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Call_for_candidates
[2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Bylaws#(B)_Term.
[3] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Resources_for_candidates<section end="announcement-content" />
</div>
[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年6月17日 (二) 17:45 (UTC)
<!-- 信息由 User:RamzyM (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28866958 -->
== 台灣分會2025年6月對話時間 ==
<div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #fffaf5; border: 1px solid #d7ad9b; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;">
<div style="flex: 1;">
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2025年6月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''6/26 (四) 19:00'''舉行,<br>
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br>
想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?<br>
本次對話時間將進行今年COSCUP議程主題爆料,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加!
--[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年6月23日 (一) 01:01 (UTC)
</div>
<div style="margin-left: 1rem;">
[[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=]]
</div>
</div>
<!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 -->
== Sister Projects Task Force reviews Wikispore and Wikinews ==
<section begin="message"/>
親愛的維基媒體社群,
維基媒體基金會理事會的[[m:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee|社群事務委員會 (CAC)]]指派[[m:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Sister Projects Task Force|姊妹專案工作小組 (SPTF)]]更新並實施一套評估姊妹專案(即[[m:Wikimedia projects|由維基媒體基金會 (WMF)支援的維基媒體計劃]])生命週期的程序。
維基媒體運動始終秉持著提供相關、可訪問且具有影響力的自由知識願景。隨著維基媒體專案生態系統的不斷發展,我們必須定期審查現有專案,以確保所有專案仍然符合我們的目標和社群能力。
儘管有些維基媒體專案的初衷崇高,但這些專案可能不再有效地服務於其最初的目標。'''審查此類專案並非放棄,而是對共享資源進行負責任的管理'''——志願者的時間、員工支援、基礎設施和社群關注都是有限的,而隨著我們的生態系統進入一個與我們最初創立時不同的網路時代,非技術成本往往會大幅增長。支持不活躍的專案或未能實現我們目標的專案,可能會無意中將這些資源從更具潛在影響力的領域轉移。
此外,維護那些不再體現維基媒體名稱所代表的品質和可靠性的專案會帶來聲譽風險。一個被放棄或可靠性下降的專案會影響人們對維基媒體運動的信任。
最後,'''如果不停止或重新規劃那些不再有效的維基媒體專案,啟動新專案將變得更加困難。'''當社群感到被過去的每一個決定所束縛——無論這些決定多麼過時——我們就有可能陷入停滯。一個健康的生態系統必須允許進化、適應,並在必要時放手。如果我們期望每個維基媒體專案都必須無限期地存在,我們就會限制實驗和創新的能力。
因此,姊妹專案工作小組審查了兩項關於姊妹專案生命週期的申請,以進行研究並示範審查流程。我們選擇 Wikispore (維基孢子) 作為可能啟動新姊妹專案的案例研究,並選擇維基新聞作為現有專案審查的案例研究。初步調查結果已在 2024 年 9 月 11 日的社群事務委員會會議上進行了討論,社群事務委員會建議就這兩項提案進行社群諮詢。
<span id="Wikispore"></span>
=== Wikispore (維基孢子) ===
以[[m:Wikispore|Wikispore (維基孢子)為新姊妹專案的申請]]已於2019年提交。姊妹專案工作小組決定更深入地審查此申請,因為 Wikispore (維基孢子)不像大多數新姊妹專案提案那樣專注於特定主題,而是有潛力培養多個新創的姊妹專案。
經過仔細考慮,姊妹專案工作小組決定'''不推薦 '''Wikispore (維基孢子)作為維基媒體姊妹專案。考慮到目前的活動水平,目前的安排允許'''更好的靈活性'''和實驗性,而維基媒體基金會則提供核心基礎設施支援。
我們認同該專案的潛力,並尋求社群意見,以確定什麼樣的活動和參與度才算足夠,以便在未來重新考慮其地位。
作為審查過程的一部分,我們與 Wikispore (維基孢子)社群分享了這項決定,並邀請了社群領導人之一 Pharos 參加姊妹專案工作小組會議。
目前,我們特別邀請大家就專案準備情況提供可衡量的回饋,例如貢獻者數量、內容量以及持續的社群支援。這將充分闡明開設新姊妹專案的標準,包括未來 Wikispore (維基孢子)可能會重新申請。然而,這些數字只是提供指導作用,因為任何數字都可能被操縱。
<span id="Wikinews"></span>
=== 維基新聞 ===
在現有的維基媒體姊妹專案中,我們選擇對維基新聞進行審查,因為我們從多方面觀察到維基新聞是最受關注的專案。
自 2023 年姊妹專案工作小組成立以來,其成員一直在會議和社群線上會議上就未履行維基媒體運動承諾的姊妹專案徵求社群意見。[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:WCNA_2024._Sister_Projects_-_opening%3F_closing%3F_merging%3F_splitting%3F.pdf <nowiki>[1]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_Community_Affairs_Committee/Sister_Projects_Task_Force#Wikimania_2023_session_%22Sister_Projects:_past,_present_and_the_glorious_future%22 <nowiki>[2]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2024/Programme/Quelle_proc%C3%A9dure_pour_ouvrir_ou_fermer_un_projet_%3F <nowiki>[3]</nowiki>] 維基新聞是評估的主要候選專案,因為來自多個語言社群的人們提出了這項建議。此外,從大多數指標來看,維基新聞是最不活躍的姊妹專案,多年來活動量下降幅度最大。
雖然語言委員會定期開放和關閉姊妹專案的小語種版本,但從未有人提出關閉主要語言維基百科或任何英語姊妹專案的有效提案——維基新聞則並非如此。曾有人提議關閉英文維基新聞,該提議獲得了一些支持,但並未最終付諸行動[https://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_English_Wikinews <nowiki>[4]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2024/Programme/Quelle_proc%C3%A9dure_pour_ouvrir_ou_fermer_un_projet_%3F <nowiki>[5]</nowiki>],此外同時有一份關閉所有語言維基新聞的提案草案[https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Proposals_for_closing_projects/Archive_2#Close_Wikinews_completely,_all_languages? <nowiki>[6]</nowiki>]。
維基媒體基金會工作人員編製的[[:c:File:Sister Projects Taskforce Wikinews review 2024.pdf|初步指標]]同時佐證了維基媒體運動社群對維基新聞的擔憂。
基於此報告,姊妹專案工作小組建議社群重新評估維基新聞。我們得出的結論是,維基新聞目前的結構和活躍度在現有姊妹專案中最低。姊妹專案工作小組同時建議在諮詢期間暫停新語言版本的開放。
姊妹專案工作小組將對此分析進行討論,並歡迎討論其他替代方案,包括潛在的重組措施或與其他維基媒體專案整合。
目前提到的'''選項'''(可能僅適用於活躍度較低的語言或所有語言)包括但不限於:
*重構維基新聞的運作方式,並將其與其他專案中的時事工作連結起來;
*將維基新聞的內容合併到相關語言的維基百科中,亦可能合併到新的命名空間中;
*將內容合併到相容授權的外部專案中;
*封存維基新聞專案。
您的見解和觀點對於塑造這些專案的未來至關重要。我們鼓勵所有有興趣的社群成員在相關討論頁面或其他指定的回饋管道分享他們的想法。
<span id="Feedback_and_next_steps"></span>
=== 回饋與後續步驟 ===
如果您有意參與討論這些專案的未來發展和審核流程,我們將不勝感激。我們正在設定兩個不同的專案頁面:[[m:Public consultation about Wikispore|關於維基孢子的公眾諮詢]]和 [[m:Public consultation about Wikinews|關於維基新聞的公眾諮詢]]。請在2025年6月25日至2025年7月27日之間參與,屆時我們將總結討論內容,以便推進後續工作。您可以使用自己的語言撰寫意見。
同時,我將於7月16日星期三11:00(世界協調時間)和7月17日星期四17:00(世界協調時間)主持社群對話(通話連結即將發布),並將在維基媒體國際會議上進行更多討論。
<section end="message"/>
-- [[User:Victoria|Victoria]] on behalf of the Sister Project Task Force, 2025年6月27日 (五) 20:58 (UTC)
<!-- 信息由 User:Johan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Sister_project_MassMassage_on_behalf_of_Victoria/Target_list&oldid=28911188 -->
53yg3kbs3rfabiflthu8lgtgv3wwwcb
mosquito
0
2726
9309042
9026719
2025-06-29T13:14:22Z
TongcyDai
53191
9309042
wikitext
text/x-wiki
{{also|Mosquito}}
==英語==
{{wikipedia|lang=en}}
[[File:Aedes aegypti biting human.jpg|thumb|right|''[[Aedes aegypti]]'' biting a human.]]
===詞源===
{{bor+|en|es|mosquito||蚋}},{{m|es|mosca||蒼蠅}}的指小,來自{{der|en|la|musca||蒼蠅}},來自{{der|en|ine-pro|*mūs-||蒼蠅,刺蠅,蚋}}。與{{cog|vls|meuzie||蚊子}}、方言{{cog|sv|mausa||蚊子}}, {{cog|lt|musė||蒼蠅}}、{{cog|scn|muschitta||蠓}}等同源。參見{{l|en|midge}}。
===發音===
* {{IPA|en|/məˈski.toʊ/|a=US}}
** {{IPA|en|/məˈskitə/|a=colloquial,nonstandard}}
* {{audio|en|en-us-mosquito.ogg|a=US}}
* {{IPA|en|/mɒˈskiː.təʊ/|a=RP}}
* {{audio|en|en-uk-mosquito.ogg|a=UK}}
* {{IPA|en|/məˈskiːto/|a=CA}}
* {{IPA|en|[məˈs̠kɪt̞o]|[-t̞ə]|a=渥太華谷方言}}
* {{rhymes|en|iːtəʊ|s=3}}
* {{hyph|en|mos|qui|to}}
===名詞===
{{en-noun|es|s}}
# [[蚊子]]
#: {{syn|en|skeeter|q1=英國,非正式}}
#* {{RQ:Haggard She|passage=I do not quite know what it was that made me poke my head out of the friendly shelter of the blanket, perhaps because I found that the '''mosquitoes''' were biting right through it.}}
#* {{quote-book|en|author=Charles A. Lindbergh|authorlink=Charles Lindbergh|date=12 March 1941|title=The Wartime Journals of Charles A. Lindbergh|location=New York|publisher=w:Harcourt Brace Jovanovich|year_published=1970|page=461|pageurl=https://archive.org/details/wartimejournalso0000lind/page/461|text=We lit a driftwood fire to help keep the '''mosquitoes''' away. It was partially successful.}}
====上位語====
{{col4|en
|gnat
|midge
}}
====衍生詞====
{{col4|en|collapse=n
|antimosquito
|[[malaria mosquito]] (''{{ll|mul|Anopheles}}'' spp.)
|mosquito bar
|mosquito bite
|Mosquito Coast
|mosquito coil|mosquito plant
|[[mosquito fern]] (''{{ll|mul|Azolla}}'' spp.)
|mosquito fleet
|mosquito hawk ({{ll|mul|Tipulomorpha}} or {{ll|mul|Epiprocta}})
|mosquito net
|mosquito netting
|mosquito wire
|mosquitocide
|mosquitoey
|mosquitofish (''{{ll|mul|Gambusia}}'' spp. et al.)
|mosquitogenic
|tiger mosquito (''{{ll|mul|Aedes}}'' spp.)
|mosquito drawers|mosquito hawk|mosquito larva|neato mosquito|tiger mosquito}}
====相關詞====
* 指小:[[mossie]]/[[mozzie]] {{qualifier|澳洲|英國}}或[[skeeter]] {{qualifier|美國}}
====派生詞====
* {{desc|kw|moskito|bor=1}}
* {{desc|jam|maskitta}}
===動詞===
{{en-verb}}
# [[貼近]][[地面]][[飛行]],似乎沒有[[航線]]
{{C|en|雙翅目|昆蟲}}
==加利西亞語==
===發音===
* {{IPA|gl|/mʊsˈkitʊ/}}
===名詞===
{{gl-noun|m}}
# [[蚊子]]
{{C|gl|昆蟲}}
==意大利語==
===名詞===
{{it-noun|m}}
# [[蚊子]]
==中世紀西班牙語==
===詞源===
來自{{m|osp|mosca}},{{suffix|osp|mosca|ito|alt1=mosco|t1=蒼蠅}}。
===發音===
* {{IPA|osp|/mosˈkito/}}
===名詞===
{{osp-noun|m}}
# {{diminutive of|osp|mosca}};[[蚊子]]
#* {{quote-text|osp|year=c. 1250|author=w:Alfonso X|title=Lapidario|section=f. 107v
|passage=[…] ſera aguardado del danno delos '''moſquitos'''. ⁊ de todas maneras de moſcas que seã pozonadas o mordedores. / Et eſto es mas deſcendiẽdo ſobreſta piedra la ũtud de fig̃a de '''moſq̃to''', o de alguna deſtas otras moſcas que dixiemos.
|translation=[…] he will be kept from the harm of '''mosquitos''' and all manners of flies that are venomous or that bite. And this will happen more when over this stone descends the virtue of the figure of the '''mosquito''', or that of another one of the flies we mentioned.}}
====派生詞====
* {{desc|es|mosquito}}
** {{desc|en|mosquito|bor=1}}
{{C|osp|昆蟲}}
==葡萄牙語==
===詞源===
來自{{suffix|pt|mosca|ito}}。
===發音===
{{pt-IPA|mo^squito}}
* {{hyph|pt|mos|qui|to}}
===名詞===
{{pt-noun|m}}
# [[蚊子]]
#: {{syn|pt|muriçoca|q=區域詞}}
====衍生詞====
* {{l|pt|mosquiteiro}}
====派生詞====
* {{desc|hrx|Muskitt|bor=1}}
{{C|pt|雙翅目}}
==西班牙語==
===詞源===
來自{{suffix|es|mosca|ito}} (指小後綴)或{{inh|es|osp|moquito}}。與{{cog|scn|muschitta||蠓}}同源。
===發音===
{{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mosquito.wav<a:Colombia>>}}
===名詞===
{{es-noun|m}}
# [[蚊子]]
#: {{syn|es|zancudo|moyote<q:墨西哥>|cénzalo}}
# [[蚋]]
# {{lb|es|Mexico|colloquial}} [[修剪]]器
# {{lb|es|literal}} {{diminutive of|es|mosco|gloss=小蒼蠅}}
====衍生詞====
{{col-auto|es|cerebro de mosquito|mosquitero|mosquito simúlido|mosquito tigre}}
====派生詞====
* {{desc|be|маскі́т|bor=1}}
* {{desctree|nl|muskiet|bor=1}}
* {{desc|eo|moskito|bor=1}}
* {{desctree|en|mosquito|bor=1}}
* {{desc|et|moskiito|bor=1}}
* {{desc|fr|moustique|bor=1}} {{qual|音位變換}}
* {{desc|de|Moskito|bor=1}}
* {{desc|is|moskítófluga|bor=1|der=1}}
* {{desc|lv|moskīts|bor=1}}
* {{desc|nrf|moustique|bor=1}} {{qual|音位變換}}
* {{desctree|ru|моски́т|bor=1}}
* {{desc|uk|москі́т|bor=1}}
===參見===
* {{l|es|jején|g=m}}
===延伸閱讀===
* {{R:es:DRAE}}
{{C|es|雙翅目|昆蟲}}
8sdfv9gpaez4df6i2r6bddseteduuva
9309044
9309042
2025-06-29T13:14:51Z
TongcyDai
53191
9309044
wikitext
text/x-wiki
{{also|Mosquito}}
==英語==
{{wikipedia|lang=en}}
[[File:Aedes aegypti biting human.jpg|thumb|right|''[[Aedes aegypti]]'' biting a human.]]
===詞源===
{{bor+|en|es|mosquito||蚋}},{{m|es|mosca||蒼蠅}}的指小,來自{{der|en|la|musca||蒼蠅}},來自{{der|en|ine-pro|*mūs-||蒼蠅,刺蠅,蚋}}。與{{cog|vls|meuzie||蚊子}}、方言{{cog|sv|mausa||蚊子}}, {{cog|lt|musė||蒼蠅}}、{{cog|scn|muschitta||蠓}}等同源。參見{{l|en|midge}}。
===發音===
* {{IPA|en|/məˈski.toʊ/|a=US}}
** {{IPA|en|/məˈskitə/|a=colloquial,nonstandard}}
* {{audio|en|en-us-mosquito.ogg|a=US}}
* {{IPA|en|/mɒˈskiː.təʊ/|a=RP}}
* {{audio|en|en-uk-mosquito.ogg|a=UK}}
* {{IPA|en|/məˈskiːto/|a=CA}}
* {{IPA|en|[məˈs̠kɪt̞o]|[-t̞ə]|a=渥太華谷方言}}
* {{rhymes|en|iːtəʊ|s=3}}
* {{hyph|en|mos|qui|to}}
===名詞===
{{en-noun|es|s}}
# [[蚊子]]
#: {{syn|en|skeeter|q1=英國,非正式}}
#* {{RQ:Haggard She|passage=I do not quite know what it was that made me poke my head out of the friendly shelter of the blanket, perhaps because I found that the '''mosquitoes''' were biting right through it.}}
#* {{quote-book|en|author=Charles A. Lindbergh|authorlink=Charles Lindbergh|date=12 March 1941|title=The Wartime Journals of Charles A. Lindbergh|location=New York|publisher=w:Harcourt Brace Jovanovich|year_published=1970|page=461|pageurl=https://archive.org/details/wartimejournalso0000lind/page/461|text=We lit a driftwood fire to help keep the '''mosquitoes''' away. It was partially successful.}}
====上位語====
{{col4|en
|gnat
|midge
}}
====衍生詞====
{{col4|en|collapse=n
|antimosquito
|[[malaria mosquito]] (''{{ll|mul|Anopheles}}'' spp.)
|mosquito bar
|mosquito bite
|Mosquito Coast
|mosquito coil|mosquito plant
|[[mosquito fern]] (''{{ll|mul|Azolla}}'' spp.)
|mosquito fleet
|mosquito hawk ({{ll|mul|Tipulomorpha}} or {{ll|mul|Epiprocta}})
|mosquito net
|mosquito netting
|mosquito wire
|mosquitocide
|mosquitoey
|mosquitofish (''{{ll|mul|Gambusia}}'' spp. et al.)
|mosquitogenic
|tiger mosquito (''{{ll|mul|Aedes}}'' spp.)
|mosquito drawers|mosquito hawk|mosquito larva|neato mosquito|tiger mosquito}}
====相關詞====
* 指小:[[mossie]]/[[mozzie]] {{qualifier|澳洲|英國}}或[[skeeter]] {{qualifier|美國}}
====派生語彙====
* {{desc|kw|moskito|bor=1}}
* {{desc|jam|maskitta}}
===動詞===
{{en-verb}}
# [[貼近]][[地面]][[飛行]],似乎沒有[[航線]]
{{C|en|雙翅目|昆蟲}}
==加利西亞語==
===發音===
* {{IPA|gl|/mʊsˈkitʊ/}}
===名詞===
{{gl-noun|m}}
# [[蚊子]]
{{C|gl|昆蟲}}
==意大利語==
===名詞===
{{it-noun|m}}
# [[蚊子]]
==中世紀西班牙語==
===詞源===
來自{{m|osp|mosca}},{{suffix|osp|mosca|ito|alt1=mosco|t1=蒼蠅}}。
===發音===
* {{IPA|osp|/mosˈkito/}}
===名詞===
{{osp-noun|m}}
# {{diminutive of|osp|mosca}};[[蚊子]]
#* {{quote-text|osp|year=c. 1250|author=w:Alfonso X|title=Lapidario|section=f. 107v
|passage=[…] ſera aguardado del danno delos '''moſquitos'''. ⁊ de todas maneras de moſcas que seã pozonadas o mordedores. / Et eſto es mas deſcendiẽdo ſobreſta piedra la ũtud de fig̃a de '''moſq̃to''', o de alguna deſtas otras moſcas que dixiemos.
|translation=[…] he will be kept from the harm of '''mosquitos''' and all manners of flies that are venomous or that bite. And this will happen more when over this stone descends the virtue of the figure of the '''mosquito''', or that of another one of the flies we mentioned.}}
====派生詞====
* {{desc|es|mosquito}}
** {{desc|en|mosquito|bor=1}}
{{C|osp|昆蟲}}
==葡萄牙語==
===詞源===
來自{{suffix|pt|mosca|ito}}。
===發音===
{{pt-IPA|mo^squito}}
* {{hyph|pt|mos|qui|to}}
===名詞===
{{pt-noun|m}}
# [[蚊子]]
#: {{syn|pt|muriçoca|q=區域詞}}
====衍生詞====
* {{l|pt|mosquiteiro}}
====派生詞====
* {{desc|hrx|Muskitt|bor=1}}
{{C|pt|雙翅目}}
==西班牙語==
===詞源===
來自{{suffix|es|mosca|ito}} (指小後綴)或{{inh|es|osp|moquito}}。與{{cog|scn|muschitta||蠓}}同源。
===發音===
{{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-mosquito.wav<a:Colombia>>}}
===名詞===
{{es-noun|m}}
# [[蚊子]]
#: {{syn|es|zancudo|moyote<q:墨西哥>|cénzalo}}
# [[蚋]]
# {{lb|es|Mexico|colloquial}} [[修剪]]器
# {{lb|es|literal}} {{diminutive of|es|mosco|gloss=小蒼蠅}}
====衍生詞====
{{col-auto|es|cerebro de mosquito|mosquitero|mosquito simúlido|mosquito tigre}}
====派生詞====
* {{desc|be|маскі́т|bor=1}}
* {{desctree|nl|muskiet|bor=1}}
* {{desc|eo|moskito|bor=1}}
* {{desctree|en|mosquito|bor=1}}
* {{desc|et|moskiito|bor=1}}
* {{desc|fr|moustique|bor=1}} {{qual|音位變換}}
* {{desc|de|Moskito|bor=1}}
* {{desc|is|moskítófluga|bor=1|der=1}}
* {{desc|lv|moskīts|bor=1}}
* {{desc|nrf|moustique|bor=1}} {{qual|音位變換}}
* {{desctree|ru|моски́т|bor=1}}
* {{desc|uk|москі́т|bor=1}}
===參見===
* {{l|es|jején|g=m}}
===延伸閱讀===
* {{R:es:DRAE}}
{{C|es|雙翅目|昆蟲}}
n795o8l44g9p6c60vd0lwcxefqim5qn
pig
0
2732
9309047
9272850
2025-06-29T13:16:34Z
TongcyDai
53191
9309047
wikitext
text/x-wiki
{{also|PIG|Pig}}
==英语==
{{wikipedia|lang=en}}
{{wikispecies|Sus}}
[[Image:Pig farm Vampula 9.jpg|thumb|right|250px|家'''豬'''({{taxlink|Sus scrofa domesticus|species}})]]
[[File:Wildschwein, Nähe Pulverstampftor (cropped).jpg|thumb|250px|野'''豬'''({{taxfmt|Sus scrofa|species}})]]
===词源1===
源自{{inh|en|enm|pigge|t=小猪}}(原指小猪,年长猪是{{m|enm|swyn}}),多半源自{{inh|en|ang|*picga}}(仅可考于{{m|ang|picgbrēad|t=猪饲料}}等复合词中),源自{{inh|en|gmw-pro|*piggō}}、{{m|gmw-pro|*puggō|t=小猪}}。对比{{cog|dum|pogge}}、{{m|dum|puggen}}、{{m|dum|pigge}}、{{m|dum|pegsken|t=猪崽}}、{{cog|gml|pugge}}、{{m|gml|pûke|t=猪崽}}。本词使用于体重快速增加的动物幼崽,所以其可能是源自动词“{{m|en|to [[big]]}}”,源自{{inh|en|enm|biggen}}、{{m|enm|byggen}},源自{{der|en|non|byggja}}、{{m|non|byggva||建造}},源自{{inh|en|gem-pro|*būwijaną||建造}},源自{{m+|ine-pro|*bʰuH-||成为,成长为}}。Pokorny认为词根与{{m|ine-pro|*bū-}}、{{m|ine-pro|*bew-||肿,胀}}有关,以解释“pig”和“big”之间的互换关系。
有时有人指出其与早期现代{{cog|nl|bigge}}(现代{{m|nl|big|t=猪崽}})、{{cog|fy|bigge|t=猪崽}}和{{cog|gml|-}}的相似词有关,但是“发音难以解释”<ref name="NED">''A new English dictionary on historical principles''</ref>。一些文献指出这些词“多半无关”<ref>{{R:Dictionary.com}}</ref>,其他人认为这一联系“有可能,但无法确定”。<ref>M. Philippa: "Big". In: Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, 2003-09.</ref>
指“警察”的俚语义至晚自1785年起可考<ref>'''2003''', Victoria Fromkin, Robert Rodman, Nina M. Hyams, ''An Introduction to Language'', [http://books.google.com.au/books?id=7PftAAAAMAAJ&q=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&dq=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&hl=en&sa=X&ei=6jLXT4-XMsHYigfxvJS4Aw&redir_esc=y page 474] — Similarly, the use of the word '''''pig''''' for “policeman” goes back at least as far as 1785, when a writer of the time called a Bow Street police officer a “China Street '''pig'''.”</ref>。
====发音====
* {{IPA|en|/ˈpɪɡ/}}
* {{audio|en|en-us-pig.ogg|(美国)音频}}
* {{audio|en|en-au-pig.ogg|(澳洲)音频}}
* {{rhymes|en|ɪɡ|s=1}}
====名词====
{{en-noun|~}}
# [[猪]],尤指[[家猪]](''[[Sus domesticus]]'')
#: {{syn|en|Thesaurus:pig}}
#: {{ux|en|The man kept a pen with two '''pigs''' that he fed everything from carrots to cabbage.|男人在豬圈裡養了兩頭'''豬''',他什麼都餵,不管胡蘿蔔還是大白菜。}}
#* {{RQ:Kingsley Westward Ho|volume=II|chapter=How Salvation Yeo Slew the King of the Gubbings|page=113|passage={{...}}and at the back a rambling courtledge of barns and walls, around which '''pigs''' and bare-foot children grunted in loving communion of dirt.}}
## {{lb|en|狭义}} [[猪崽]],[[小豬]]{{qualifier|對比{{m|en|hog||成年猪}}}}
#* '''2005''' April, ''Live Swine from Canada, Investigation No. 731-TA-1076 (Final), publication 3766, April 2005, U.S. International Trade Commission'' {{ISBN|1457819899}}, page I-9:
#*: Weanlings grow into feeder '''pigs''', and feeder '''pigs''' grow into slaughter hogs. {{...}} Ultimately the end use for virtually all '''pigs''' and hogs is to be slaughtered for the production of pork and other products.
# {{lb|en|不可数}} [[猪肉]]
#: {{ux|en|Some religions prohibit their adherents from eating '''pig'''.|有些宗教禁止信徒吃'''豬肉'''。}}
#* {{quote-book|en|year=2005|author=Ross Eddy Osborn|title=Thorns of a Tainted Rose|isbn=0741425319|pageurl=https://books.google.com.au/books?id=cdg7kQFFcYoC&pg=PA196&dq=%22Miss+Chastene,+could+you+fetch+me+out+an+extra+plate+of+pig%22&hl=en&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%22Miss%20Chastene%2C%20could%20you%20fetch%20me%20out%20an%20extra%20plate%20of%20pig%22&f=false|page=196
|passage="Miss Chastene, could you fetch me out an extra plate of '''pig''' and biscuit. My partner can't do without your marvelous cooking."}}
# {{lb|en|不可数}} [[淡粉色]] {{gloss|家猪皮的颜色}}
#: {{color panel|FCD7DE}}
#* '''2019''', Bee Smith, ''Queen Bee's Party''
#*: So far on the streets there's been a lot of metallic pink (the kind of pink as in the shade of '''pig''' you get, and this is exactly the shade of the diary I've been writing in) {{...}}
# {{lb|en|derogatory|俚语}} [[猪]] {{gloss|吃东西又快又大声的人}}
#: {{syn|en|Thesaurus:glutton}}
#: {{ux|en|You gluttonous '''pig'''! Now that you've eaten all the cupcakes, there will be none for the party!|你这头'''猪'''怎么吃那么多!你把所有纸杯蛋糕都吃完了,聚会的时候没得吃了!}}
# {{lb|en|derogatory|俚语}} [[淫荡]][[好色]]的男人
#: {{ux|en|She considered him a '''pig''' as he invariably stared at her bosom when they talked.|她觉得他是一个'''好色之徒''',因为他和她说话时总是盯着她的胸部。}}
# {{lb|en|derogatory|俚语}} [[邋遢]]的人
#: {{ux|en|He was a '''pig''' and his apartment a pigpen; take-away containers and pizza boxes in a long, moldy stream lined his counter tops.|他'''非常邋遢''',公寓里像个猪圈,里面外卖的盒子和披萨盒散在长长的长满霉的台面上。}}
# {{lb|en|derogatory}} [[肥豬]] {{gloss|很胖的人}}
#: {{syn|en|Thesaurus:fat person}}
# {{senseid|en|警察}} {{lb|en|now|chiefly|US|UK|Australia|derogatory|俚语}} [[条子]],[[警察]] {{defdate|源自1785年前}}
#: {{syn|en|Thesaurus:police officer}}
#: {{ux|en|The protester shouted, “Don't give in to the '''pigs'''!” as he was arrested.|抗議者被捕時還喊著“不要向'''警察'''屈服!”}}
#* {{quote-song|en|title=The Revolution Will Not Be Televised|author={{w|Gil Scott-Heron}}|year=1971|passage=There will be no pictures of '''pigs''' shooting down brothers on the instant replay}}
#* '''1989''', {{w|lang=en|Dan Simmons}}, ''{{w|lang=en|Carrion Comfort}}'', [http://books.google.com.au/books?id=ClXFYXTcrXUC&pg=PA359&dq=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&hl=en&sa=X&ei=6jLXT4-XMsHYigfxvJS4Aw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22pig%22|%22pigs%22%20police%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false page 359],
#*: “...Sounds too easy,” Marvin was saying. “What about the '''pigs'''?”
#*: He meant police.
#* '''1990''', Jay Robert Nash, ''Encyclopedia of World Crime: Volume 1: A-C'', [http://books.google.com.au/books?id=bCkRAQAAMAAJ&q=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&dq=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&hl=en&sa=X&ei=2BLXT7CeHsaUiAfCo4WRAw&redir_esc=y page 198],
#*: The bank robberies went on and each raid became more bloody, Meinhof encouraging her followers to “kill the '''pigs'''” offering the slightest resistance, referring to policemen.
#* '''2008''', Frank Kusch, ''Battleground Chicago: The Police and the 1968 Democratic National Convention'', [http://books.google.com.au/books?id=4pSCQDqmNskC&pg=PA63&dq=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&hl=en&sa=X&ei=2BLXT7CeHsaUiAfCo4WRAw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22pig%22|%22pigs%22%20police%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false page 63],
#*: Backing 300 of the more aggressive protesters was a supporting cast of several thousand more who stared down the small line of police. Those in front resumed their taunts of “'''Pig''', '''pig''', fascist '''pig''',” and “'''pigs''' eat shit, '''pigs''' eat shit.” The rest of the crowd, however, backed off and sat down on the grass when reinforcements arrived. Police did not retaliate for the name-calling, and within minutes the line of demonstrators broke apart and the incident was over without violence.<sup>113</sup>
#* '''2011''', T. J. English, ''The Savage City: Race, Murder and a Generation on the Edge'', [http://books.google.com.au/books?id=ChtI5MJU0U8C&pg=PT69&dq=%22pig%22|%22pigs%22+police+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&hl=en&sa=X&ei=2BLXT7CeHsaUiAfCo4WRAw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22pig%22|%22pigs%22%20police%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false unnumbered page],
#*: But me, I joined the party to fight the '''pigs'''. That′s why I joined. Because my experience with the police was always negative.
#* {{quote-song|en|artist=Mayhem (Uptop)|title=All This|year=2017|passage=Got a mind for the undies<br/>I'm tryna stay far from the '''pigs'''}}
# {{lb|en|非正式}} [[难题]],[[棘手]]的[[问题]]
#: {{ux|en|Hrm... this one's a real '''pig''': I've been banging my head against the wall over it for hours!|嗯...这个'''问题真的有点严重'''了:我把头靠在墙上冥思苦想了好久!}}
# {{lb|en|可数|and|不可数}} [[铸块]],[[锭]]
#: {{ux|en|The conveyor carried the '''pigs''' from the smelter to the freight cars.|传送带将铸块从锻造炉送至车皮。}}
#: {{ux|en|After the ill-advised trade, the investor was stuck with worthless options for 10,000 tons of iron '''pig'''.}}
# [[铸造]][[模子]]
#: {{ux|en|The '''pig''' was cracked, and molten metal was oozing from the side.}}
# [[容纳]][[放射性]][[废料]]的[[铅]]制[[容器]]
#* '''2015''', Tom Clynes, ''The Boy Who Played with Fusion'' (page 36)
#*: Taylor also bought a '''pig'''—a radiation-shielding container made of thick lead—to stash the most radioactive materials in.
#* '''2015''', Adrianne Dill Linton, ''Introduction to Medical-Surgical Nursing'' (page 394)
#*: Forceps and a lead container (called a '''pig''') that are routinely placed in the room are used to retrieve and contain the source.
# {{lb|en|engineering}} [[清管器]]
#: {{ux|en|Unfortunately, the '''pig''' sent to clear the obstruction got lodged in a tight bend, adding to the problem.}}
# {{lb|en|US|military|俚语}} {{w|M60通用机枪|M60}}[[机关枪]]
#: {{ux|en|Unfortunately, the M60 is about twenty-four pounds and is very unbalanced. You try carrying the '''pig''' around the jungle and see how you feel.|t=可惜M60有24磅重,而且平衡很差。你可以試試把這'''坨東西'''扛進叢林裡,感受一下。}}
# {{lb|en|不可数}} 一個簡單的[[骰子]][[遊戲]],[[玩家]]可以隨意擲骰子,[[累積]]更高[[分數]]或[[失去]]之前獲得的分數
# {{lb|en|UK|俚语|弃用}} 六[[便士]][[硬币]]
#: {{syn|en|sow's baby}}
# {{lb|en|US|slang}} 一台{{w|凱迪拉克|凱迪拉克汽車}}
# {{lb|en|US|slang}} 一台{{w|哈雷摩托車}}
=====下义词=====
* {{sense|猪属哺乳动物}} {{l|en|boar}}、{{l|en|herd boar}}、{{l|en|sow}}、{{l|en|brood sow}}、{{l|en|piglet}}、{{l|en|piggy}}
=====衍生词汇=====
{{der4|en|title=名词“pig”的派生词汇|blind pig|bush pig|dish pig|eat like a pig|flying pig|guinea pig|happy as a pig in shit|if pigs had wings|in a pig's eye|minipig|pig bed|pigface|pigger|piggery|piggish|piggy|piggy bank|piggyback|pigheaded|pigherd|pig in a blanket|pig in a poke|pig iron|pig it|pig Latin|pig lead|piglet|pig-out|pig out|pigpen|pigskin|pigs may fly|pig-sticking|pigsty|pig board|pigtail|pig upon bacon|pig upon pork|pigweed|potbellied pig|slam pig|suckling pig|sweat like a pig|when pigs fly|whistle pig|year of the pig}}
=====派生語彙=====
* {{desc|tcs|pig}}
* {{desc|tpi|pik}}
* {{desc|bor=1|abe|piks}} {{qual|源自{{m|en|pigs}}}}
* {{desc|bor=1|pqm|piks}} {{qual|源自{{m|en|pigs}}}}
====动词====
{{en-verb}}
# {{lb|en|指猪}} [[生崽]]
#: {{ux|en|The black sow '''pigged''' at seven this morning.|黑猪在今早七点'''下崽'''了。}}
# {{lb|en|不及物}} [[狼吞虎咽]]
#: {{ux|en|They were '''pigging''' on the free food at the bar.|他们在酒吧'''大吃特吃'''免费食物。}}
#* '''2009''', Thomas Pynchon, ''Inherent Vice'', Vintage 2010, page 349:
#*: "Wow, Doc. That's heavy." Denis sat there '''pigging''' on the joint as usual.
# {{lb|en|不及物}} (像猪一样)[[挤]]、[[靠]]在一起 <!--Webster 1913-->
# {{lb|en|不及物}} [[拥挤]]、不整洁地[[同居]]
# {{lb|en|及物|engineering}} 用[[清管器]][[清洁]]
===词源2===
{{unk|en}}。见{{m|en|piggin}}。
====名词====
{{en-noun}}
# {{lb|en|Scottish}} [[陶器]]或[[陶片]]
# 一种[[暖床]]用的陶制[[热水]]罐
=====衍生词汇=====
{{der3|en|pig-man|pig-wife|pig-cart|pig-ass|pig-shop}}
===参考资料===
<references />
===异序词===
* {{anagrams|en|a=gip|GIP|GPI|PGI|gip}}
{{C|en|人|豬}}
==丹麦语==
===词源===
源自{{inh|da|non|pík}},源自{{inh|da|gem-pro|*pīkaz|*pīkaz, *pikkaz}},与{{cog|en|pike}}同源。{{doublet|da|pik}}。
===发音===
* {{IPA|da|/piɡ/|[ˈpʰiɡ̊]}}
* {{homophones|da|pik}}
===名词===
{{da-noun|en|e|stem=pigg}}
# [[尖]][[刺]]
# [[倒钩]]
# [[刺毛]],[[棘刺]]
# [[刺]]
====变格====
{{da-decl|en|e|stem=pigg}}
==低地苏格兰语==
===词源===
源自{{inh|sco|enm|pigge}}、{{m|enm|pygge}},源自{{inh|sco|ang|*picga|t=小猪}},参见{{m+|en|pig}}。
“罐子”一意源自{{inh|sco|enm|pygg}},可能是其引申义。
===名词===
{{sco-noun}}
# 猪
# [[罐子]],[[陶罐]]
====衍生词汇====
{{col5|sco|pig-hoose|pig-iron|pirlie pig|uilie-pig|whisky pig}}
{{C|sco|豬}}
==托雷斯海峡克里奥尔语==
===词源===
源自{{inh|tcs|en|pig}}。
===名词===
{{head|tcs|名詞}}
# [[猪]]
#: {{syn|tcs|pwaka}}
{{C|tcs|豬}}
==威尔士语==
[[image :Gull Beak IMG 1575.JPG|thumb|[[gwylan|Gwylan]] â'i phig ar led]]
===词源===
可能源自{{bor|cy|enm|pyke||尖端}}。与{{cog|br|beg}}同源。
===发音===
* {{IPA|cy|/piːɡ/}}
* {{rhymes|cy|iːɡ|s=1}}
===名词===
{{cy-noun|f|pigau}}
# [[喙]]
# [[尖端]]
# [[喷嘴]]
====衍生词汇====
* {{l|cy|pigo||刺,扎}}
* {{l|cy|tewbig||蜡嘴雀}}
===辅音变化===
{{cy-mut}}
===延伸阅读===
{{R:cy:GPC}}
o8uo56prtrzv9s6gs1ipcqeatnn4rf7
die
0
10856
9309027
8997918
2025-06-29T13:06:03Z
TongcyDai
53191
9309027
wikitext
text/x-wiki
{{also|dié|diè|diē|Diè|dîe|Die|δῖε}}
==英语==
===其他形式===
* {{alt|en|dye}} {{qual|弃用}}
===发音===
* {{enPR|dī}}、{{IPA|en|/daɪ/}}
* {{audio|en|en-us-die.ogg|(美国)音频}}
* {{rhymes|en|aɪ|s=1}}
* {{homophones|en|dye|Di|Dai|daye}}
===词源 1===
源自{{inh-lite|en|enm|deyen}},源自{{inh-lite|en|ang|diegan|dīeġan}}和{{der-lite|en|non|deyja}},两者均源自{{inh-lite|en|gem-pro|sc=Latnx|*dawjaną||死}}。取代了{{noncog|ang|sweltan}},其派生出{{w|现代英语}} {{m-lite|en|swelt}}。
{{root|en|ine-pro|*dʰew-|id=死}}
====动词====
{{en-verb}}
# {{lb|en|不及物}} [[死]]
## {{ngd|后接{{m|en|of}},一般用法,表示死因:}}
##: {{ux|en|He '''died''' of malaria.|他'''死'''于疟疾。}}
##* {{RQ:Dickens Oliver Twist|1|6|passage="What did she '''die''' of, Work'us?" said Noah. <br>"Of a broken heart, some of our old nurses told me," replied Oliver{{...}}。}}
##* {{quote-text|en|year=2000|author=Stephen King|title=On Writing|page=85|publisher=Pocket Books|year_published=2002
|passage=In 1971 or 72, Mom's sister Carolyn Weimer '''died''' of breast cancer.}}
## {{non-gloss definition|后接{{m|en|from}},一般用法,表示死因,但更常用于医学语境{{topics|en|醫學}}或科学语境{{topics|en|科學}}:}}
##: {{ux|en|He '''died''' from heart failure.|他'''死'''于心力衰竭。}}
##* {{quote-journal|en|journal=British Medical Journal|date=4 Mar 1865|page=213
|passage=She lived several weeks; but afterwards she '''died''' from epilepsy, to which malady she had been previously subject.}}
##* {{quote-book|en|year=2007|author=Frank Herbert; Kevin J. Anderson|title=Sandworms of Dune|publisher=Tor|year_published=2007|page=191
|passage="Or all of them will '''die''' from the plague. Even if most of the candidates succumb {{...}}"}}
## {{non-gloss definition|后接{{m|en|for}},常表示因上下文中的动机而死,但有时还表示间接原因:}}
##: {{ux|en|He '''died''' for the one he loved.|他为了他爱的人'''死'''了。}}
##* {{quote-text|en|year=1961|author=Joseph Heller|title=Catch-22|page=232|publisher=Simon & Schuster|year_published=1999
|passage=Englishmen are '''dying''' for England, Americans are '''dying''' for America, Germans are '''dying''' for Germany, Russians are '''dying''' for Russia. There are now fifty or sixty countries fighting in this war.}}
##* {{quote-text|en|year=2003|editors=Tara Herivel; Paul Wright|title=Prison Nation|page=187|publisher=Routledge
|passage=Less than three days later, Johnson lapsed into a coma in his jail cell and '''died''' for lack of insulin.}}
## {{lb|en|现已|罕用}} {{non-gloss definition|后接{{m|en|with}},表示间接死因:}}
##* {{RQ:Shakespeare Much Ado About Nothing|III|I|text=Therefore let Benedicke like covered fire, / Consume away in sighes, waste inwardly: / It were a better death, to '''die''' with mockes, / Which is as bad as '''die''' with tickling.}}
##* {{quote-book|en|year=1830|author=Joseph Smith|title=The Book of Mormon|publisher=Richards|year_published=1854|page=337
|passage=And there were some who '''died''' with fevers, which at some seasons of the year was very frequent in the land.}}
## {{lb|en|uncommon|电子游戏|_|外|_|非标准}} {{non-gloss definition|后接{{m|en|to}}表示间接或直接死因(类似{{m|en|from}}):}}
##: {{ux|en|I can't believe I just '''died''' to a [[turret]]!|我居然被炮台打'''死'''了。}}
##* {{quote-text|en|year=2014|author=S. J. Groves|title=The Darker Side to Dr Carter|page=437
|passage=Dr Thomas concluded she had '''died''' to a blow to the head, which led to a bleed on the brain, probably a fall and had hit her head hard on the wooden bedpost, as there was blood on the bedpost.}}
## {{lb|en|仍通用}} {{non-gloss definition|后接{{m|en|with}}表示死亡的性质:}}
##: {{ux|en|She '''died''' with dignity.|她'''死'''得有尊严。}}
# {{lb|en|及物}} 以...死亡(某种方式)
#: {{ux|en|He '''died''' a hero's death.|他英勇'''牺牲'''。}}
#: {{ux|en|They '''died''' a thousand deaths.|他们'''死'''了一千人。}}
#* {{quote-book
|en
|year=2019
|author=Lou Marinoff
|title=On Human Conflict: The Philosophical Foundations of War and Peace
|publisher=Rowman & Littlefield
|isbn=9780761871064
|page=452
|passage={{...}} he chose instead to suffer even greater personal pain, with unimaginable fortitude and resolve, albeit for a shorter time. Thus he '''died''' a small death, in order to benefit the living. Similarly, a small and voluntary death was '''died''' by Socrates.}}
# {{lb|en|video games|俚语}} [[输]]
#*{{quote-web|en|year=1995|url=https://www.csoon.com/issue3/slob.htm|title=Slobzone|site=Coming Soon! magazine|genre=video game review|passage=Of course, Nazis are not present in this game. Instead, we have animals that will try to cover you with dirt. As soon as you get too dirty, you will '''die'''.}}
#: {{ux|en|Whenever my brother '''dies''', he [[ragequit|ragequits]].|我哥一'''死''',他就气得退游戏。}}
# {{lb|en|不及物|figuratively}} [[渴求]]
#: {{ux|en|I'm '''dying''' for a packet of crisps.|我'''好想'''吃薯片。}}
#: {{ux|en|I'm '''dying''' for a piss.|我'''好想'''尿尿。}}
#* {{RQ:Shakespeare Much Ado About Nothing|III|II|passage=Yes, and his ill conditions; and in despite of all, '''dies''' for him.}}
#* {{quote-text|en|year=2004|author=Paul Joseph Draus|title=Consumed in the city: observing tuberculosis at century's end|page=168
|passage=I could see that he was dying, '''dying''' for a cigarette, '''dying''' for a fix maybe, '''dying''' for a little bit of freedom, but trapped in a hospital bed and a sick body.}}
# {{lb|en|不及物|uncommon|idiomatic}} 被当做死了,被[[无视]],被[[绝交]]
#: {{ux|en|The day our sister eloped, she '''died''' to our mother.|我姐姐私奔以后,就'''被'''我们的妈妈'''当做死了'''。}}
#* {{quote-text|en|year=2015|author=Emily Duvall|title=Inclusions|page=150
|passage="My dad {{...}} beat us until we couldn't sit down." {{...}} "What about your mother?" {{...}} "She's alive. {{...}} My aunt visits her once a year, but I don't ask about my mother. She '''died''' to me the day she chose my father over protecting us." Luke's voice hitched with emotion.}}
#* {{quote-text|en|year=2017|author=Mike Hoornstra|title=Descent into the Maelstrom|page=366
|passage="You haven't been my son since you were ten years old. That boy '''died''' to me the day he ran away. I don't know you. You are merely a shell that resembles someone I used to know, but you are dead to me. You are the bringer of pain and death. Leave me be. Leave me with my son, Jyosh." "Mother..." Barlun pleaded.}}
# {{lb|en|不及物|figuratively}} [[死]],[[失去]][[希望]],失去[[梦想]]
#: {{ux|en|He '''died''' a little inside each time she refused to speak to him.|每次她拒绝和他说话,他的心就凉半截。}}
#* {{quote-song|en|title=Ghost|author=w:Ingrid Michaelson|album=w:Human Again|year=2011|url=https://www.youtube.com/watch?v=VAsnpp_MDog|text=Do you know that I went down / To the ground / Landed on both my broken-hearted knees... / {{...}}I didn't even cry / 'Cause pieces of me had already '''died'''}}
# {{lb|en|不及物|口语|夸张}} [[吓死]]
#: {{ux|en|If anyone sees me wearing this ridiculous outfit, I'll '''die'''.|如果有人看到我穿这身奇装异服,我'''直接人没了'''。}}
# {{lb|en|不及物|比喻义|夸张}} (因过度的感情而)[[死]]
#: {{ux|en|When I found out my two favorite musicians would be recording an album together, I literally planned my own funeral arrangements and '''died'''.|当时我看到我最喜欢的两个歌手合作录新专,我直接'''死'''了。|lit=...,我给自己安排了葬礼,然后死了。}}
#* '''1976''', an anchorman on Channel Five in California, quoted in ''[https://books.google.com/books?id=g19wAAAAIAAJ Journal and Newsletter] [of the] California Classical Association, Northern Section'':
#*: I literally '''died''' when I saw that.
# {{lb|en|不及物|指机器}} [[坏掉]],[[出故障]],[[抛锚]];{{lb|en|特指}} 没电
#: {{ux|en|My car '''died''' in the middle of the freeway this morning.|今早我的车在高速路上'''抛锚'''了。}}
#: {{ux|en|Sorry I couldn't call you. My phone '''died'''.|抱歉没给你打电话,我手机'''没电'''了。}}
#: {{ux|en|My battery '''died''' and my charger was at home.|我电池'''没电'''了,充电器放家里了。}}
# {{lb|en|不及物|指计算机程序}} [[出错]][[终止]]
# {{lb|en|不及物|指法案,决议等}} [[流产]] {{gl|在一次立法会没能达到投票阶段就被丢弃}}
#: {{ux|en|The proposed gas tax '''died''' after the powerful rural senator refused to let it out of committee.|提出的燃油税因为权利很大的乡村参议员的阻止而流产了。}}
# [[消亡]],[[灭亡]],[[灭绝]]
#* {{RQ:Spectator|VI|594|September 15 1714|passage=letting the secret '''die''' within his own breast}}
#* {{RQ:Tennyson Princess
|passage=Great deeds cannot '''die'''.}}
# [[消逝]],[[消亡]]
#* {{RQ:KJV|1 Samuel|25|37|passage=But it came to passe in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart '''died''' within him, and he became as a stone.}}
#* {{quote-song|en|author=w:Darby Slick|authorlabel=no|title={{w|en:Somebody to Love (Jefferson Airplane song)|Somebody to Love}}|album=w:Surrealistic Pillow|year=1965|year_published=1967|artist=w:Jefferson Airplane|url=https://www.youtube.com/watch?v=a-C9pUGszsw|text=When the truth is found to be lies / And all the joy within you '''dies''' / Don't you want somebody to love? / Don't you need somebody to love?}}
# {{lb|en|常带{{m|en|to}}}} 不再[[关心]],对...[[漠不关心]]
#: {{ux|en|to '''die''' to pleasure or to sin|不再感受到快乐,或,不再关心罪孽}}
# {{lb|en|architecture}} 逐渐被[[遮住]] {{gl|比如线脚被斜面所遮住}}
# (酒等)变[[寡淡]]
# {{lb|en|指单口相声演员或玩笑}} 未能引观众发笑,[[冷场]]
#: {{ux|en|Then there was that time I '''died''' onstage in Montreal...|我在蒙特利尔台上冷场那次,...}}
=====用法说明=====
* {{U:en:be dead}}
=====变位=====
{{en-conj|stem=di|pres_ptc=dying|old=1}}
=====近义词=====
* {{sense|死}} {{l-lite|en|bite the dust}}, [[bite the big one]], {{l-lite|en|buy the farm}}、{{l-lite|en|check out}}、{{l-lite|en|code}}、{{l-lite|en|cross over}}、{{l-lite|en|cross the river}}、{{l-lite|en|decompose}}、{{l-lite|en|dematerialize}}、{{l-lite|en|expire}}、{{l-lite|en|succumb}}、{{l-lite|en|give up the ghost}}、{{l-lite|en|pass}}、{{l-lite|en|pass away}}、{{l-lite|en|pass on}}、{{l-lite|en|be no more}}、{{l-lite|en|meet one's maker}}, be a [[stiff]], [[push up the daisies]], [[hop off the twig]], [[kick the bucket]], [[shuffle off this mortal coil]], [[join the choir invisible]]
* 参见[[Thesaurus:die]]
=====衍生词汇=====
{{der3|en|be dying for|die a thousand deaths|die away|die down|[[die hard]], [[die-hard]], [[diehard]]|die in harness|die in office|die off|die out|do-or-die|the good die young
|today is a good day to die|to die for|cross my heart and hope to die|die a death|die and go to heaven|die back|die how one lived|die in a fire|die in one's shoes|die in the arse|die in the ass|die in the last ditch|die just how one lived|die just like one lived|die just the way one lived|die laughing|die like flies|die like one lived|die on one's arse|die on the vine|die roaring|die roaring for a priest|die the way one lived|die-away|die-in|die-off|do or die|hide-and-die syndrome|hill to die on|I would rather die|laugh die me|life's a bitch and then you die|live and die by|never say die|never-say-die|no zuo no die|old habits die hard|only the good die young|ride or die|ride-or-die|right to die|see Naples and die|straight as a die|wake up and die right|what did your last slave die of|I'm dying}}
=====相关词汇=====
* {{l-lite|en|dead}}
* {{l-lite|en|death}}
=====派生語彙=====
* {{desc|vi|đai|bor=1}}
===词源 2===
{{multiple images|direction=vertical
|image1=Craps.jpg|caption1=A pair of common dice with six sides each.
|image2=Dice (typical role playing game dice).jpg|caption2=Various dice with different numbers of sides and distributions of values.
|image3=A_Wafer_of_the_Latest_D-Wave_Quantum_Computers_(39188583425).jpg|caption3=Dies ({{senseno|en|semiconductors}}) on a [[wafer]].
}}
源自{{inh-lite|en|enm|dee}},源自{{der-lite|en|fro|de}}(现代{{cog-lite|fr|dé}}),源自{{der-lite|en|la|datum}},源自{{m-lite|la|datus||被给予的}},{{m-lite|la|do|dō|给予}}的过去分词,源自{{der-lite|en|ine-pro|sc=Latnx|*deh₃-||展,铺}}。{{doublet|en|datum}}。
====名词====
{{en-noun}}
# [[底座]]
# [[模具]]
# {{senseid|en|semiconductors}} {{lb|en|semiconductors|复数亦{{m|en|dice}}}} 长方形[[晶片]]
#* {{quote-book|en|year=2002|author=John L. Hennessy; David A. Patterson|title=Computer Architecture: A Quantitative Approach|publisher=Elsevier|isbn=9780080502526|page=19|pageurl=https://books.google.com/books?id=XX69oNsazH4C&pg=PA19&dq=wafer+%22dies%22&hl=&cd=2&source=gbs_api#v=onepage&q=wafer%20%22dies%22&f=false|text=The number of '''dies''' per wafer is basically the area of the wafer divided by the area of the '''die'''.}}
#* {{quote-book|en|year=2009|author=Paul R. Gray|title=Analysis and Design of Analog Integrated Circuits|publisher=John Wiley & Sons|isbn=9780470245996|page=159|edition=5th|pageurl=https://books.google.com/books?id=6aXvOF4coukC&pg=PA159&dq=%22dice%22+wafer&hl=&cd=11&source=gbs_api#v=onepage&q=%22dice%22%20wafer&f=false|text=Once the wafer has undergone the wafer-probe test, it is separated into individual '''dice''' by sawing or scribing and breaking. The '''dice''' are visually inspected, sorted, and readied for assembly into packages.}}
# 小[[立方体]]
#* {{RQ:Watts Improvement|passage=Some young creatures have learnt their letters and syllables, and the pronouncing and spelling of words, by having them pasted or written upon many little flat tablets or '''dies'''.}}
====名词====
{{en-noun|dice|dies|pl2qual=非标准}}
# [[骰子]],[[色子]]
#: {{ux|en|Most '''dice''' are six-sided.|多数'''骰子'''是六面的。}}
#: {{ux|en|I rolled the '''die''' and moved 2 spaces on the board.|我投了'''骰子''',然后在板子上走了两步。}}
#* {{RQ:Hume Human Understanding|Of Probability|94|If a '''Dye''' were mark’d with one Figure or Number of Spots on four Sides, and with another Figure or Number of Spots on the two remaining Sides, ’twould be more probable, that the former ſhould turn up than the latter;}}
#* {{quote-book|en|author=Richard Shoup|editor=Barry Lenson|title=Take Control Of Your Life: How to Control Fate, Luck, Chaos, Karma, and Life’s Other Unruly Forces|publisher=[[w:McGraw Hill Education|McGraw-Hill]]|year=2000|page=42|isbn=0-07-135207-4|passage=When you roll two '''dies'''—or three, or four—the odds of obtaining a specific number becomes complex in a logarithmic progression.}}
#* {{quote-book|en|author=Rinaldo B. Schinazi|chapter=Probability Space|title=Probability with Statistical Applications|edition=2nd|publisher=w:Birkhäuser|year=2012|section=“Independent Events”, “Exercises”|page=16|isbn=9780817682491|passage=We roll two '''dies''' repeatedly until we get the first double.}}
#* {{quote-book|en|author=Ionut Florescu; Ciprian A. Tudor|title=Handbook of Probability|publisher=[[w:Wiley (publisher)|John Wiley & Sons, Inc.]]|year=2014|isbn=9781118593097|passage=Roll two '''dies''' 24 times. What is the probability of rolling at least one double 6?}}
#* {{quote-book|en|title=Unstable|passage=When this creature enters the battlefield, roll a six-sided '''die'''. You gain life equal to the result.|chapter=Adorable Kitten|date=Dec 8 2017|publisher=w:Wizards of the Coast}}
# {{lb|en|弃用}} (可能由骰子决定的)[[偶然]],[[随机]][[事件]]
#* {{RQ:Spenser Faerie Queene|book=II|canto=V|stanza=13|page=249|passage={{...}}For th'equall '''die''' of warre he well did know.}}
=====近义词=====
* {{l-lite|en|cube of chance}}
* {{l-lite|en|cube of fortune}}
=====衍生词汇=====
{{der3|en
|loaded dice
|the die is cast
|tool and die
|d4
|d6
|d8
|d10
|d12
|d20
|d66
|d100
|d666
|d1000
|beer die|coin die|die bonder|die plate|die-cast|on-die|poker die|
}}
===词源 3===
拼写变体。
====名词====
{{en-noun}}
# {{obsolete spelling of|en|dye}}
#* {{quote-book|en|year=1749|author=Henry Fielding|title=Tom Jones|passage=He hath carried his friendship to this man to a blameable length, by too long concealing facts of the blackest '''die'''.}}
====动词====
{{en-verb}}
# {{obsolete spelling of|en|dye}}
#* '''1739''', John Cay, ''An abridgment of the publick statutes in force and use from Magna Charta, in the ninth year of King Henry III, to the eleventh year of his present Majesty King George II, inclusive'', ''Drapery'', XXVII. Sect. 16:
#*: Also no dyer shall '''die''' any cloth, except he '''die''' the cloth and the list with one colour, without tacking any bulrushes or such like thing upon the lists, upon pain to forfeit 40 ''s''. for every cloth. And no person shall put to sale any cloth deceitfully dyed,
#* {{quote-book|en|year=1813|author=James Haigh|title=The Dier's Assistant in the Art of Dying Wool and Woollen Goods|passage=To '''die''' wool with madder, prepare a fresh liquor, and when the water is come to a heat to bear the hand, put in half a pound of the finest grape madder for each pound of wool;}}
#* {{quote-book|en|year=1827|author=John Shepard|title=The artist & tradesman's guide: embracing some leading facts|passage=To '''die''' Wool and Woollen Cloths of a Blue Colour. One part of indigo, in four parts concentrated sulphuric acid, dissolved; then add one part of dry carbonate of potash, [...]}}
===参见===
{{col3|en|title=与上文词源上无关|adjournment sine die|de die ad diem|de die in diem|sine die}}
===异序词===
* {{anagrams|en|a=dei|'Eid|'eid|-ide|DEI|EDI|EID|Eid|IDE|IED|Ide|eid|ide}}
{{cln|en|系動詞|來自原始印歐語詞根*deh₃-的詞|有不規則複數的名詞|3字母詞}}
{{C|en|死亡|骰子遊戲}}
==南非语==
===其他形式===
* {{l-lite|af|di}} {{qual|弃用}}
===词源===
源自{{inh-lite|af|nl|die}},其在荷兰语中仅作指示代词。用冠词{{m-lite|nl|de}}代替语气更重的''die''亦常出现于苏里南荷兰语和非母语荷兰语使用者。
===发音===
* {{IPA|af|/di/}}
* {{IPA|af|/‿i/}} {{qualifier|仅冠词,缩约形,尤其仿冠词或连词}}
* {{audio|af|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-die.wav|音频}}
===冠词===
{{head|af|冠詞|定冠词}}
# {{ngd|定冠词}}。
#: {{ux|af|'''die''' man|男人|inline=1}}
#: {{ux|af|'''die''' vrou|女人|inline=1}}
#: {{ux|af|'''die''' kind|小孩|inline=1}}
===代词===
{{head|af|代詞}}
# [[这个]],[[这些]];[[那个]],[[那些]]
#: {{ux|af|Die dokter het gesê dat jy siek is. '''Die''' is die rede hoekom jy in die bed moet bly.
|t=医生说你病了,所以你必须躺床上。}}
====用法说明====
* 指示代词常作{{m-lite|af|dié}},来与定冠词用法区分开。
==阿尔巴尼亚语==
===副词===
{{sq-adv}}
# {{alt form of|sq|dje||昨天}}
==巴伐利亚语==
===代词===
{{head|bar|代詞|与格}}
# {{lb|bar|Niederbayerisch}} 给你
==丹麦语==
===词源===
{{root|da|ine-pro|*dʰeh₁(y)-}}
源自{{inh-lite|da|gmq-oda|di}},源自{{inh-lite|da|non|*día}},源自{{inh-lite|da|gem-pro|sc=Latnx|*dijōną}},源自{{der-lite|da|ine-pro|sc=Latnx|*dʰeh₁(y)-||吸}}。
同源词有{{cog-lite|la|fello|fellō}}、{{cog-lite|sa|sc=Deva|धयति||tr=dhayati|吸}}。对比使役动词{{m-lite|da|dægge}}、{{cog-lite|got|sc=Goth|𐌳𐌰𐌳𐌳𐌾𐌰𐌽||tr=daddjan|给...哺乳}}。
名词派生自动词。
===发音===
* {{IPA|da|/diːə/|[ˈd̥iːə]}}
===名词===
{{head|da|名詞|g=c}}
# [[母乳]]
====用法说明====
仅用于固定短语“''{{l-lite|da|give}} {{lang-lite|da|die}}''”
===动词===
{{da-verb|di|die|dier|diede|har|diet}}
# [[哺乳]]
===参考资料===
* {{R:DDO|die,1}}
* {{R:DDO|die,2}}
{{cln|da|不可數名詞}}
==荷兰语==
===词源===
源自{{inh-lite|nl|dum|die}},为{{inh-lite|nl|odt|thie}}、{{m-lite|odt|the|thē}}、{{m-lite|odt|thia}}、{{m-lite|odt|thiu}}和指示代词相似词形的合并。如{{cog-lite|goh|ther}}、{{m-lite|goh|der}},其取代了源自{{inh-lite|nl|gem-pro|sc=Latnx|*sa}}的原阳性和阴性词。
===发音===
* {{audio|nl|Nl-die.ogg|音频}}
* {{IPA|nl|/di/}}
* {{hyphenation|nl|die}}
* {{rhymes|nl|i|s=1}}
===限定词===
{{head|nl|限定詞}}
# [[那个]] {{gl|指代更远处的人或物}}
#: {{ux|nl|'''die''' boom|'''那'''棵树}}
#: {{ux|nl|'''die''' vrouw|'''那'''个女人}}
# [[那些]] {{gl|指代更远处的人或物}}
#: {{ux|nl|'''die''' vensters|'''那些'''窗户}}
# {{lb|nl|Suriname|口语}} 某个,一个 {{gl|指代说话人不可见或不知道的人或物}}
#: {{ux|nl|'''Die''' vrouw vraagt als iemand aardvruchten wil kopen.|'''一个'''女人在问有没有人要买根茎蔬菜。}}
#: {{ux|nl|Ik heb '''die''' wagen geslagen.|我撞了'''一辆'''车。}}
====变格====
{| class="wikitable"
! !! 单数阳性 !! 单数阴性 !! 单数中性 !! 复数
|-
! 主格
| die || die || {{l-lite|nl|dat}} || die
|-
! 属格
| {{l-lite|nl|diens}}<br /> van dien || {{l-lite|nl|dier}}<br /> van die || ({{l-lite|nl|diens}})<br /> van dat || {{l-lite|nl|dier}}<br /> van die
|-
! 与格
| {{l-lite|nl|dien}}<br /> aan dien || {{l-lite|nl|dier}}<br /> aan die || ({{l-lite|nl|dien}})<br /> aan dat || {{l-lite|nl|dien}}<br /> aan die
|-
! 宾格
| {{l-lite|nl|dien}} || die || {{l-lite|nl|dat}} || die
|}
{{nl-decl-demonstrative determiner}}
====派生語彙====
* {{desc|af|die}}
* {{desc|brc|dida}}
* {{desc|gmw-jdt|dî}}
* {{desc|dcr|die|di|i|dida|da die}}
===代词===
{{head|nl|代詞|g=m|g2=f|g3=p|cat2=關係代詞}}
# {{lb|nl|关系代词}} 用于进一步提供某事物的信息
#: {{ux|nl|Ik ken geen mensen '''die''' dat kunnen.|我不知道谁能干这个事。}}
#: {{ux|nl|Oh, maar ik ken iemand '''die''' dat wel kan!|啊,但是我知道!}}
====用法说明====
后接的逗号可能会改变以关系代词起头的从句。对比下列句子:
* {{ux|nl|Alle arbeiders '''die''' staken zullen op sancties moeten rekenen.|罢工的所有工人均将受到惩罚}}
* {{ux|nl|Alle arbeiders, '''die''' staken, zullen op sancties moeten rekenen.|所有罢工的工人均将受到惩罚}}
第一个句子中,意为只有罢工的工人会受到惩罚。而第二个句子中,逗号暗示所有工人均在罢工,而他们均将受到惩罚。
{{cln|nl|指示代詞}}
==德语==
===发音===
* {{IPA|de|/diː/}} {{a|de|重音}}
* {{IPA|de|/dɪ/}} {{a|de|非重音}}
* {{audio|de|De-die.ogg|音频}}
* {{audio|de|De-die2.ogg|音频 (柏林)}}
* {{rhymes|de|iː|s=1}}
===冠词===
{{head|de|冠詞變格形|定冠词}}
# {{inflection of|de|der||nom//acc|s|f}}
#: {{uxi|de|'''die''' Frau|'''那名'''女人}}
# {{inflection of|de|der||nom//acc|p}}
#: {{uxi|de|'''die''' Männer|'''那些'''男人}}
====变格====
{{de-decl-definite article}}
===代词===
{{head|de|代詞變格形|关系或指示代词}}
# {{inflection of|de|der||nom//acc|s|f|;|nom//acc|p}}
## {{lb|de|在从句中作关系代词}} (给某事物提供额外信息)
##: {{uxi|de|Ich kenne eine Frau, '''die''' das kann.|我认识一个能干这件事的女人。}}
## {{lb|de|作指示代词}} 这个,那个,这些,那些
##: {{uxi|de|'''die''' da|那边'''那些'''/'''那个'''}}
====用法说明====
在从句中,{{m-lite|de||die}}表示主句中所指的人或物。使用于复数或阴性单数的先行词。
====变格====
{{de-decl-relative pronoun}}
===异序词===
* {{l-lite|de|Eid}}
==汉斯立克语==
===其他形式===
* {{alter|hrx|ti||Wiesemann spelling system}}
===发音===
* {{IPA|hrx|/ti(ː)/}}
===冠词===
{{head|hrx|冠詞變格形|定冠词}}
# {{inflection of|hrx|där||nom//acc|s|f|;|nom//acc|p|所有性别}}
====变格====
{{hrx-decl-definite articles}}
===延伸阅读===
* [http://www.hunsrik.org/Lexi/SearchResult?searchStr=de 汉斯立克语在线词典]{{Dead link|date=September 2023 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
==因特语==
===名词===
{{head|ia|名詞|複數|dies}}
# 一天
====衍生词汇====
<!-- somebody please move these to their own pages, with a Derived terms section here -->
* {{l-lite|ia|De die in die||一天天}}
* {{l-lite|ia|Un die||某天,总有一天}}
* {{l-lite|ia|Le die sequente||第二天}}
{{C|ia|時間}}
==意大利语==
===词源===
源自{{inh-lite|it|la|dies|diēs}},逆构自宾格{{m-lite|la|diem}}(曾用常元音),源自{{der-lite|it|itc-pro|sc=Latnx|*djous|*djēm}},源自{{der-lite|it|ine-pro|sc=Latnx|*dyew-||天;照}}。
===发音===
{{it-pr|dìe}}
===名词===
{{it-noun|m|#}}
# {{tlb|it|弃用}} {{alt form|it|dì}}
===异序词===
* {{anagrams|it|a=dei|-ide|dei|dèi}}
==日语==
===词源===
使用同音的{{der-lite|ja|en|die}}作为代用。
===发音===
{{ja-pron|だい|acc=1}}
===前缀===
{{ja-pos|prefix|だい}}
# {{lb|ja|俚语|jocular}} {{alt sp|ja|大|tr=dai}}
==拉丁语==
===发音===
* {{la-IPA|diē}}
===名词===
{{head|la|名詞變格形|head=diē|g=m|g2=f}}
# {{inflection of|la|diēs||abl|s|nodot=1|t=一天}}
#: {{ux|la|Sine '''die'''.|}}
==官话==
===罗马化===
{{cmn-pinyin|notr=1}}
# {{nonstandard spelling of|cmn|sc=Latn|diē}}
# {{nonstandard spelling of|cmn|sc=Latn|dié}}
====用法说明====
* {{cmn-toneless-note}}
==中古荷兰语==
===词源 1===
源自{{inh-lite|dum|odt|thie}}、{{m-lite|odt|thia}},源自{{inh-lite|dum|gem-pro|sc=Latnx|*sa}}。
====发音====
* {{IPA|dum|/diə/|/di/}}
====冠词====
{{head|dum|冠詞}}
# [[这个]],[[那个]] {{gl|定冠词}}
=====变格=====
{{dum-def-art|a}}
* 其他主格形式:{{l-lite|dum|de}}
=====派生語彙=====
* {{desc|nl|de}}
* {{desc|li|d'r|de}}
====限定词====
{{head|dum|限定詞|cat2=指示限定詞}}
# [[那个]],[[那些]]
# (关系代词,给某人或物提供附加信息)
#* {{RQ:dum:Schepenbrief|Descepenen van bochouta quedden alle degene '''die''' dese lettren sien selen i(n) onsen here.|}}
=====变格=====
{{dum-infl-dom-det|die}}
* {{l-lite|dum|diere}}是{{l-lite|dum|dier}}的另一种形式
=====派生語彙=====
* {{desc|nl|die|dat}}
* {{desc|li|dae}}
=====延伸阅读=====
* {{R:VMNW|ID26832|II}}
* {{R:MNW|06507|I}}
===词源 2===
源自{{inh-lite|dum|odt|thio|thīo}},源自{{inh-lite|dum|gem-pro|sc=Latnx|*þeuhą}}。
====名词====
{{dum-noun|head=dië|f|g2=n}}
# [[大腿]]
=====派生語彙=====
* {{desc|nl|dij}}
* {{desc|li|die|diech}}
=====延伸阅读=====
* {{R:VMNW|ID88581|I}}
* {{R:MNW|06510|IV}}
==米兰达语==
===词源===
源自{{inh-lite|mwl|la|dies|diēs}}。
===名词===
{{head|mwl|名詞|g=m|复数|dies}}
# [[一天]]
====反义词====
* {{l-lite|mwl|nuite}}
{{C|mwl|時間}}
==书面挪威语==
===词源===
可能源自{{der-lite|nb|da|die}},源自{{der-lite|nb|gmq-oda|di}},源自{{der-lite|nb|gem}} *dijana-, *dejana-
===动词===
{{head|nb|動詞|命令式|di|现在时|dier|被动式|dies|简单过去式和过去分词|dia|或|diet|現在分詞|diende}}
# [[吃奶]]
# [[哺乳]]
===参考资料===
* {{R:Dokpro|lang=nb}}
* {{R:NAOB|die_2}}
==新挪威语==
===词源===
可能源自{{der-lite|nn|da|die}},源自{{der-lite|nn|gmq-oda|di}},源自{{der-lite|nn|gem}} *dijana-, *dejana-
===动词===
{{nn-verb-1}}
# [[吃奶]]
# [[哺乳]]
====其他形式====
* {{l-lite|nn|dia}}
===参考资料===
* {{R:Dokpro|lang=nn}}
==宾夕法尼亚德语==
===词源===
源自{{inh-lite|pdc|gmh|-}}和{{inh-lite|pdc|goh|diu}},源自{{inh-lite|pdc|gem-pro|sc=Latnx|*sa}}。对比{{cog-lite|de|die}}。
===冠词===
{{head|pdc|冠詞|定冠词|g=f}}
# [[那个]],[[这个]] {{gl|定冠词}}
====变格====
{| style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="5" rules="all"
|-
! width="65" bgcolor="#F4F4F4" |
! bgcolor="#EEEEB0" | 阳性
! bgcolor="#EEEEB0" | 阴性
! bgcolor="#EEEEB0" | 中性
! bgcolor="#CEEEC0" | 复数
|-
| bgcolor="#DDDDFF" | 主格
| align="center" | {{l-self-lite|pdc|der}}
| align="center" | {{l-self-lite|pdc|die}}
| align="center" | {{l-self-lite|pdc|es}}
| align="center" | {{l-self-lite|pdc|die}}
|-
| bgcolor="#DDDDFF" | 宾格
| align="center" | {{l-self-lite|pdc|der}}
| align="center" | {{l-self-lite|pdc|die}}
| align="center" | {{l-self-lite|pdc|es}}
| align="center" | {{l-self-lite|pdc|die}}
|-
| bgcolor="#DDDDFF" | 与格
| align="center" | {{l-self-lite|pdc|dem}}
| align="center" | {{l-self-lite|pdc|der}}
| align="center" | {{l-self-lite|pdc|em}}
| align="center" | {{l-self-lite|pdc|de}}
|}
==罗马尼亚语==
===叹词===
{{head|ro|感嘆詞}}
# {{alternative form of|ro|di}}
==萨特弗里斯兰语==
===发音===
* {{IPA|stq|/di/}}
* {{hyph|stq|die}}
* {{rhymes|stq|i|s=1}}
===词源 1===
{{dercat|stq|ine-pro}}
源自{{inh-lite|stq|ofs|thi|thī}},源自{{inh-lite|stq|gmw-pro|sc=Latnx|*þa}},源自{{inh-lite|stq|gem-pro|sc=Latnx|*sa}}。同源词包括{{cog-lite|fy|de}}和{{cog-lite|de|der}}。
====冠词====
{{head|stq|冠詞|非重音|de|斜格|dän|阴性|ju|中性|dät|复数|do}}
# [[那个]],[[这个]] {{gl|定冠词}}
===词源 2===
源自{{inh-lite|stq|ofs|thi|thī}},源自{{inh-lite|stq|gmw-pro|sc=Latnx|*þiʀ}},源自{{inh-lite|stq|gem-pro|sc=Latnx|*þiz}}。同源词包括{{cog-lite|fy|dy}}和{{cog-lite|de|dir}}。
====代词====
{{head|stq|代詞|cat2=反身代詞}}
# 你自己
=====参见=====
{{stq-reflexive pronouns}}
====代词====
{{head|stq|代詞變格形}}
# {{inflection of|stq|du||斜格}} [[你]]
=====参见=====
{{stq-personal pronouns}}
===参考资料===
* {{R:stq:SW}}
==泰努语==
===词源===
源自{{inh-lite|tkw|poz-oce-pro|sc=Latnx|*suʀi||鱼骨,刺}},源自{{inh-lite|tkw|poz-cet-pro|sc=Latnx|*zuʀi}},源自{{inh-lite|tkw|poz-pro|sc=Latnx|*duʀi}},源自{{inh-lite|tkw|map-pro|sc=Latnx|*duʀi||刺}}。
===发音===
* {{IPA|tkw|/ⁿdie/}}
===名词===
{{head|tkw|名詞}}
# [[骨]]
===参考资料===
* {{R:tkw:lex}} – [https://dictionaria.clld.org/units/teanu-moe_1 词条 '''die'''].
* {{R:tkw:lex2}} – [https://marama.huma-num.fr/Lex/Teanu/m.htm#%E2%93%94moe 词条 '''die'''].
* {{cite-journal|author=Lackey, W.J.. & Boerger, B.H.|date=2021|title=Reexamining the Phonological History of Oceanic's Temotu subgroup|work=Oceanic Linguistics}}。
==约拉语==
===其他形式===
* {{alter|yol|dei|dey|daie}}
===词源===
源自{{inh-lite|yol|enm|day}},源自{{inh-lite|yol|ang|dæg|dæġ}},源自{{inh-lite|yol|gmw-pro|sc=Latnx|*dag}}。
===名词===
{{head|yol|名詞|复数|dais|或|daies|或|daiez}}
# [[一天]]
====衍生词汇====
* {{l-lite|yol|to-die}}
* {{l-lite|yol|hollydie}}
* {{l-lite|yol|die oaskean}}
===参考资料===
* {{R:Poole 1867|page=35}}
mn1ihyjsrb7nuoc221idzo7l3m9fscj
alumnus
0
13297
9309018
9026730
2025-06-29T13:01:37Z
TongcyDai
53191
9309018
wikitext
text/x-wiki
==英语==
{{swp|lang=en}}
===词源===
{{root|en|ine-pro|*h₂el- (grow)}}
{{lbor|en|la|alumnus|t=养子,养女,被养育者}}。
===发音===
* {{IPA|en|/əˈlʌmnəs/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-alumnus.wav |(英国)音频}}
===名词===
{{en-noun|alumni|+}}
# 男[[学生]]
# 男[[校友]]
# [[学生]](任何性别)
# [[校友]](任何性别)
====用法说明====
* 指代的人的性别未知或无关时使用“alumnus”。
: {{ux|en|Any '''alumnus''' may be invited to the reunion.|任何'''校友'''均受邀参加校友聚会。}}
====上义词====
* {{qual|任一性别}}: {{l|en|alum}}或{{l|en|alumn}}、{{l|en|alumni}} {{qual|官方不建议使用}}、{{l|en|alumnx}}
====相关词汇====
* {{l|en|alumnae}}/[[alumnæ]]
* {{l|en|alum}}
* {{l|en|alma mater}}
* {{l|en|alimony}}
* {{l|en|alimentary}}
{{C|en|人}}
==印度尼西亚语==
{{wikipedia||lang=id}}
===词源===
{{lbor|id|la|alumnus}}。
===发音===
* {{IPA|id|[ˈalʊmnʊs]}}
* {{hyphenation|id|alum|nus}}
===名词===
{{id-noun|head=|pl=-}}
# [[校友]]
====其他形式====
* {{l|id|alumni}}
===延伸阅读===
* {{R:KBBI Daring}}
==拉丁语==
===词源===
{{root|la|ine-pro|*h₂el-|id=养育}}
* 源自{{inh|la|itc-pro|*alomanos}},源自{{inh|la|ine-pro|*h₂el-o-mh₁no-||被养育}},{{m|ine-pro|*h₂el-||养育}}(其衍生出{{m|la|alō}})的中动分词(见{{m|ine-pro|*-mh₁nos}})。<ref>{{R:Sihler 1995}}</ref>
* 或是源自{{der|la|ine-pro|*h₂el-||养育}} + {{m|ine-pro|*-mno-}}(见{{m|ine-pro|*-mn̥}})。
===发音===
* {{la-IPA|alumnus}}
===形容词===
{{la-adj|alumnus}}
# 被[[抚养]]的,被[[养育]]的
====变格====
{{la-adecl|alumnus}}
===名词===
{{la-noun|alumnus<2>}}
# [[门生]]
# [[养子]]
====变格====
{{la-ndecl|alumnus<2>}}
====派生語彙====
* {{desc|en|alumnus}}
* {{desc|ca|alumne}}
* {{desc|it|alunno}}
* {{desc|pt|aluno}}
* {{desc|es|alumno}}
===参考资料===
* {{R:L&S}}
* {{R:Elementary Lewis}}
* {{R:du Cange}}
* {{R:Gaffiot}}
<references/>
{{C|la|男性家庭成員}}
ka2qryskao2aqdnawp8qh4q50nmxv45
papillon
0
16125
9309009
7718188
2025-06-29T12:59:06Z
TongcyDai
53191
9309009
wikitext
text/x-wiki
==英語==
[[File:Papillon portrait Flickr.jpg|thumb|upright|A papillon]]
===替代寫法===
* {{l|en|Papillon}}
===詞源===
來自{{bor|en|fr|papillon||蝴蝶}},來自{{der|en|la|pāpiliō||蝴蝶,蛾}}。{{doublet|en|pavilion}}。
===發音===
* {{IPA|en|/ˈpæpɪjɒ̃/|/ˌpæpiˈɒn/|/ˈpæpɪlɒn/|/pəˈpɪliən/}}
===名詞===
{{en-noun}}
# {{lb|en|有時|_|大寫}} [[蝴蝶犬]]
#* '''2014''' November 29, Rachel Nuwer, ''Lassie gets an upgrade'', ''[[w:新科學人|New Scientist]]'', Issue 2997, page 47,
#*: The researchers tested various breeds, including border collies, golden retrievers, pit bulls, labradors and even Jackson's own little '''papillon'''.
===延伸閱讀===
* {{pedia|Papillon (dog)|lang=en}}
{{C|en|玩具犬}}
==法語==
[[File:Adolphe Braun Alsace costume.jpg|thumb|Alsacian woman wearing a black '''papillon''' (3).]]
===詞源===
源自{{bor|fr|la|pāpiliō}}。{{doublet|fr|pavillon}}。“蝶泳”之義可能{{semantic loan|fr|en|-}}。
===發音===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|Fr-papillon.ogg|音檔}}
===名詞===
{{fr-noun|m}}
# [[蝴蝶]]
#: {{uxi|fr|Vif et léger comme un '''papillon'''.|活潑輕盈猶如'''蝴蝶'''。}}
# {{lb|fr|引申}} [[輕率]]的人
#* '''1833''', Gautier, ''Albertus''
#*: Avec sa cour folâtre de jeunes merveilleux, '''papillons''' de boudoirs {{...}} Véronique était là.
# {{lb|en|時尚}} [[蝴蝶結]]
#* '''1842''', Victor Hugo, ''Rhin''
#*: Le grand '''papillon''' noir, c'est la coiffure du pays. Coiffure gracieuse. De larges rubans de soie noire ajustés en cocarde sur le front, {{...}} derrière laquelle les cheveux tombent sur le dos en deux longues nattes.
# {{lb|en|機械學}} {{ellipsis of|fr|écrou papillon}}:蝶形[[螺帽]]
# {{lb|fr|游泳}} [[蝶泳]]
#: {{uxi|fr|Le record du monde en nage '''papillon'''.|'''蝶泳'''世界紀錄}}
#: {{uxi|fr|Nager le '''papillon'''.|'''蝶'''泳}}
# {{lb|fr|口語}} [[違停]][[罰單]]
#: {{ux|fr|Les automobilistes parisiens ont fortement tendance à classer dans un tiroir les '''papillons''' qu'ils trouvent sur leur pare-brise.}}
# {{lb|fr|工程學}} [[節流閥]],[[蝶閥]]
====衍生詞====
{{col3|fr
|effet papillon
|filet à papillons
|nage papillon
|nœud papillon
|nœud pap
|papillon de nuit
|papillonnage
|papillonner
|papillons dans le ventre
|papillote
|porte papillon
}}
====參見====
* {{l|fr|chenille|g=f}}
* {{l|fr|mite}}
===感嘆詞===
{{fr-intj}}
# {{rfdef|fr}}
#: {{uxi|fr|Minute '''papillon''' !|稍等一下!}}
====衍生詞====
* {{l|fr|minute papillon}}
===延伸閱讀===
* {{R:TLFi}}
{{C|fr|蝴蝶}}
==義大利語==
===名詞===
{{it-noun|m|-}}
# 蝶形[[領結]]
a9znrjqkc2x7opn77d44fx5hhc41xkt
Deutschland
0
16931
9309098
5991640
2025-06-29T15:42:51Z
TongcyDai
53191
9309098
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===詞源===
{{ubor|en|de|Deutschland}}。
===發音===
* {{IPA|en|/ˈdoɪtʃ.lænd/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-Deutschland.wav|a=US}}
===專有名詞===
{{en-proper noun}}
# {{lb|en|rare}} {{place|en|國家|cont/歐洲|t=德國}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=Daniel Van Der Weide|title=Taking a Harley to '''Deutschland'''?|newsgroup=rec.motorcycles.harley|url=https://groups.google.com/g/rec.motorcycles.harley/c/oZbJRiKtBnQ/m/mthngVShR30J|accessdate=2022-06-05|date=May 23, 1993}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=Dwight Johnson|title=Transfer of $ to '''Deutschland'''|newsgroup=de.etc.finanz|url=https://groups.google.com/g/de.etc.finanz/c/JtAuK-KfPXc/m/GVD7NPaVVKgJ|accessdate=2022-06-05|date=Jul 22, 1997}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=Rob Strickland|title=Moving to '''Deutschland'''|newsgroup=soc.culture.german|url=https://groups.google.com/g/soc.culture.german/c/3KpId8K4T8s/m/Odau24IvKZUJ|accessdate=2022-06-05|date=Jul 15, 1999}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=jeff freeman|title=trip to '''deutschland'''?|newsgroup=alt.autos.porsche|url=https://groups.google.com/g/alt.autos.porsche/c/VJ7E2xI0Wjw/m/23PNnzkcZOUJ|accessdate=2022-06-05|date=Nov 11, 1999}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=Skriptis|title=I don't see how hese topics are related to '''Deutschland''' and its culture??|newsgroup=soc.culture.german|url=https://groups.google.com/g/soc.culture.german/c/2ImEhotsxXo/m/pGqICwGLuZ8J|accessdate=2022-06-05|date=May 15, 2002}}
==德語==
{{wikipedia|lang=de}}
===其他形式===
* {{alter|de|Teutschland||棄用}}
===詞源===
{{inh+|de|gmh|Diutschlant}}, compound word formed from phrasings like {{m|gmh|[[diutsch]] [[lant]]|g=n}}、{{m|gmh|[[diutsch]]e [[lant]]|g=n}}、{{m|gmh|[[in]] [[diutsch]]eme [[lant|lande]]|g=n}}、{{m|gmh|[[ze]] [[diutisch]]eme [[lant|lande]]|g=n}}、{{m|gmh|([[in]]) [[diutsch]]iu [[lant]]|g=n-p}}。The adjective {{m|de|deutsch}} is from Middle High German {{m|gmh|diutsc}}、{{m|gmh|diutisch}}、{{m|gmh|diutsch}}、{{m|gmh|tiutsch}}、{{m|gmh|tiusch}},源自Old High German {{m|goh|diutisc}} (''of the [[people]]''). More at {{l|en|Dutchland}}。
===發音===
* {{IPA|de|[ˈdɔʏ̯t͡ʃlant]}}
* {{audio|de|De-Deutschland.ogg}}
* {{hyphenation|de|Deutsch|land}}
* {{rhymes|de|ant|s=2}}
===專有名詞===
{{de-proper noun|toponym}}
# {{place|de|國家|cont/歐洲|t=德國}}
#: {{ux|de|Walter [[ist]] [[aus]] '''Deutschland'''.|沃特来自德国。}}
#: {{ux|de|'''Deutschlands''' [[Hauptstadt]] [[ist]] [[Berlin]].|'''德国'''首都是柏林。}}
#: {{ux|de|[[Die]] [[Hauptstadt]] [[von]] '''Deutschland''' [[ist]] [[Berlin]].|'''德国'''首都是柏林。}}
#: {{ux|de|[[Das]] '''Deutschland''' [[der]] [[Nachkriegszeit]] [[wurde]] [[geteilt]].|二战后'''德国'''分裂(为东西德两部分)。}}
#: {{ux|de|'''Deutschland''' [[hat]] [[gewählt]].|'''德國'''已做出选择。(指選舉)}}
# 數個民族國家的縮略形式,包括德國人占主導地位的大部分領土的法人,或其領土
## {{ellipsis of|de|[[Heiliges Römisches Reich|Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation]],[[Heiliges Römisches Reich|heiliges römisches Reich deutscher Nation]]}} {{defdate|直到1806年}}
##: {{syn|de|Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation|heiliges römisches Reich deutscher Nation}}
##* {{quote-text|de|author=Wolfgang Amadeus Mozart|title=Letter to his father|text=– will mich '''Teütschland''', mein geliebtes vatterland, worauf ich <nowiki>|</nowiki>: wie sie wissen :<nowiki>|</nowiki> Stolz bin, nicht aufnehmen, so muß im gottes Namen frankreich oder England wieder um einen geschickten Teutschen Mehr reich werden; – und das zur schande der teutschen Nation.|translation= If Germany, my beloved fatherland, of which I am proud <nowiki>|</nowiki>: as you know :<nowiki>|</nowiki> will not receive me, then, in God’s name, France or England must again be enriched by one more skilful German, and that to the shame of the German nation.|date=1782-08-17|url=https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=1253&cat=}}
## {{ellipsis of|de|Deutsches Reich}} {{defdate|1871–1945,爾後亦於提及歷史時使用}}
##: {{syn|de|Deutsches Reich|Reich}}
## {{ellipsis of|de|Bundesrepublik Deutschland}} {{defdate|自1990年起}}
##: {{syn|de|Bundesrepublik Deutschland|BRD}}
====用法說明====
* 當 {{m|de||Deutschland}} 用作特定性質的主語或賓語時,例如指某個時間點或時間段,則需要使用冠詞。(在英語中也有類似的用法:{{m|en||we went to Germany|我們去了德國}} 不用冠詞,{{m|en||the Germany of our grandchildren will be different from the Germany of our grandparents|我們孫輩的德國將與我們祖父母的德國不同}} 用冠詞。)
* 複數形式為 {{m|de|Deutschland}}、{{m|de|Deutschländer}} 或 {{m|de|Deutschlande}}。
====變格====
{{de-ndecl|toponym}}
====近義詞====
* {{sense|國家 (縮寫)}} {{l|de|Dtl.}}、{{l|de|Dtschl.}}、{{l|de|Deutschl.}}
====派生詞彙====
{{col3|de
|Gesamtdeutschland
|Großdeutschland
|Mitteldeutschland
|Norddeutschland
|Ostdeutschland
|Süddeutschland
|Teildeutschland
|Westdeutschland
|Deutschländer
|Deutschlandfrage
|Deutschlandfunk
|Schland
}}
====相關詞彙====
* {{l|de|DDR}}
* {{l|de|deutsch}}
* {{l|de|Deutscher}}/{{l|de|Deutsche}}
===參見===
* {{sense|國家 (跨語言縮寫)}} {{l|mul|D}}、{{l|mul|DE}}、{{l|mul|DEU}}、{{l|mul|de}}
{{list:countries in Europe/de}}
===延伸閱讀===
* {{R:Duden}}
* {{R:DWDS}}
595xfyibvp23qvwjn3dr0pgcp5pj4w6
9309099
9309098
2025-06-29T15:44:28Z
TongcyDai
53191
9309099
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===詞源===
{{ubor|en|de|Deutschland}}。
===發音===
* {{IPA|en|/ˈdoɪtʃ.lænd/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-Deutschland.wav|a=US}}
===專有名詞===
{{en-proper noun}}
# {{lb|en|rare}} {{place|en|國家|cont/歐洲|t=德國}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=Daniel Van Der Weide|title=Taking a Harley to '''Deutschland'''?|newsgroup=rec.motorcycles.harley|url=https://groups.google.com/g/rec.motorcycles.harley/c/oZbJRiKtBnQ/m/mthngVShR30J|accessdate=2022-06-05|date=May 23, 1993}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=Dwight Johnson|title=Transfer of $ to '''Deutschland'''|newsgroup=de.etc.finanz|url=https://groups.google.com/g/de.etc.finanz/c/JtAuK-KfPXc/m/GVD7NPaVVKgJ|accessdate=2022-06-05|date=Jul 22, 1997}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=Rob Strickland|title=Moving to '''Deutschland'''|newsgroup=soc.culture.german|url=https://groups.google.com/g/soc.culture.german/c/3KpId8K4T8s/m/Odau24IvKZUJ|accessdate=2022-06-05|date=Jul 15, 1999}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=jeff freeman|title=trip to '''deutschland'''?|newsgroup=alt.autos.porsche|url=https://groups.google.com/g/alt.autos.porsche/c/VJ7E2xI0Wjw/m/23PNnzkcZOUJ|accessdate=2022-06-05|date=Nov 11, 1999}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=Skriptis|title=I don't see how hese topics are related to '''Deutschland''' and its culture??|newsgroup=soc.culture.german|url=https://groups.google.com/g/soc.culture.german/c/2ImEhotsxXo/m/pGqICwGLuZ8J|accessdate=2022-06-05|date=May 15, 2002}}
==德語==
{{wikipedia|lang=de}}
===其他形式===
* {{alter|de|Teutschland||棄用}}
===詞源===
{{inh+|de|gmh|Diutschlant}},為 {{m|gmh|[[diutsch]] [[lant]]|g=n}}、{{m|gmh|[[diutsch]]e [[lant]]|g=n}}、{{m|gmh|[[in]] [[diutsch]]eme [[lant|lande]]|g=n}}、{{m|gmh|[[ze]] [[diutisch]]eme [[lant|lande]]|g=n}}、{{m|gmh|([[in]]) [[diutsch]]iu [[lant]]|g=n-p}} 等短語構成的複合詞。形容詞 {{m|de|deutsch}} 源自{{m+|gmh|diutsc}}、{{m|gmh|diutisch}}、{{m|gmh|diutsch}}、{{m|gmh|tiutsch}}、{{m|gmh|tiusch}},源自{{m|goh+|diutisc||人們的}}。另請參見 {{m|en|Dutchland}}。
===發音===
* {{IPA|de|[ˈdɔʏ̯t͡ʃlant]}}
* {{audio|de|De-Deutschland.ogg}}
* {{hyphenation|de|Deutsch|land}}
* {{rhymes|de|ant|s=2}}
===專有名詞===
{{de-proper noun|toponym}}
# {{place|de|國家|cont/歐洲|t=德國}}
#: {{ux|de|Walter [[ist]] [[aus]] '''Deutschland'''.|沃特来自德国。}}
#: {{ux|de|'''Deutschlands''' [[Hauptstadt]] [[ist]] [[Berlin]].|'''德国'''首都是柏林。}}
#: {{ux|de|[[Die]] [[Hauptstadt]] [[von]] '''Deutschland''' [[ist]] [[Berlin]].|'''德国'''首都是柏林。}}
#: {{ux|de|[[Das]] '''Deutschland''' [[der]] [[Nachkriegszeit]] [[wurde]] [[geteilt]].|二战后'''德国'''分裂(为东西德两部分)。}}
#: {{ux|de|'''Deutschland''' [[hat]] [[gewählt]].|'''德國'''已做出选择。(指選舉)}}
# 數個民族國家的縮略形式,包括德國人占主導地位的大部分領土的法人,或其領土
## {{ellipsis of|de|[[Heiliges Römisches Reich|Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation]],[[Heiliges Römisches Reich|heiliges römisches Reich deutscher Nation]]}} {{defdate|直到1806年}}
##: {{syn|de|Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation|heiliges römisches Reich deutscher Nation}}
##* {{quote-text|de|author=Wolfgang Amadeus Mozart|title=Letter to his father|text=– will mich '''Teütschland''', mein geliebtes vatterland, worauf ich <nowiki>|</nowiki>: wie sie wissen :<nowiki>|</nowiki> Stolz bin, nicht aufnehmen, so muß im gottes Namen frankreich oder England wieder um einen geschickten Teutschen Mehr reich werden; – und das zur schande der teutschen Nation.|translation= If Germany, my beloved fatherland, of which I am proud <nowiki>|</nowiki>: as you know :<nowiki>|</nowiki> will not receive me, then, in God’s name, France or England must again be enriched by one more skilful German, and that to the shame of the German nation.|date=1782-08-17|url=https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=1253&cat=}}
## {{ellipsis of|de|Deutsches Reich}} {{defdate|1871–1945,爾後亦於提及歷史時使用}}
##: {{syn|de|Deutsches Reich|Reich}}
## {{ellipsis of|de|Bundesrepublik Deutschland}} {{defdate|自1990年起}}
##: {{syn|de|Bundesrepublik Deutschland|BRD}}
====用法說明====
* 當 {{m|de||Deutschland}} 用作特定性質的主語或賓語時,例如指某個時間點或時間段,則需要使用冠詞。(在英語中也有類似的用法:{{m|en||we went to Germany|我們去了德國}} 不用冠詞,{{m|en||the Germany of our grandchildren will be different from the Germany of our grandparents|我們孫輩的德國將與我們祖父母的德國不同}} 用冠詞。)
* 複數形式為 {{m|de|Deutschland}}、{{m|de|Deutschländer}} 或 {{m|de|Deutschlande}}。
====變格====
{{de-ndecl|toponym}}
====近義詞====
* {{sense|國家 (縮寫)}} {{l|de|Dtl.}}、{{l|de|Dtschl.}}、{{l|de|Deutschl.}}
====派生詞彙====
{{col3|de
|Gesamtdeutschland
|Großdeutschland
|Mitteldeutschland
|Norddeutschland
|Ostdeutschland
|Süddeutschland
|Teildeutschland
|Westdeutschland
|Deutschländer
|Deutschlandfrage
|Deutschlandfunk
|Schland
}}
====相關詞彙====
* {{l|de|DDR}}
* {{l|de|deutsch}}
* {{l|de|Deutscher}}/{{l|de|Deutsche}}
===參見===
* {{sense|國家 (跨語言縮寫)}} {{l|mul|D}}、{{l|mul|DE}}、{{l|mul|DEU}}、{{l|mul|de}}
{{list:countries in Europe/de}}
===延伸閱讀===
* {{R:Duden}}
* {{R:DWDS}}
mpco59nkn0twvb9gdpu9bzg6z9w3fic
9309100
9309099
2025-06-29T15:44:39Z
TongcyDai
53191
9309100
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===詞源===
{{ubor|en|de|Deutschland}}。
===發音===
* {{IPA|en|/ˈdoɪtʃ.lænd/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-Deutschland.wav|a=US}}
===專有名詞===
{{en-proper noun}}
# {{lb|en|rare}} {{place|en|國家|cont/歐洲|t=德國}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=Daniel Van Der Weide|title=Taking a Harley to '''Deutschland'''?|newsgroup=rec.motorcycles.harley|url=https://groups.google.com/g/rec.motorcycles.harley/c/oZbJRiKtBnQ/m/mthngVShR30J|accessdate=2022-06-05|date=May 23, 1993}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=Dwight Johnson|title=Transfer of $ to '''Deutschland'''|newsgroup=de.etc.finanz|url=https://groups.google.com/g/de.etc.finanz/c/JtAuK-KfPXc/m/GVD7NPaVVKgJ|accessdate=2022-06-05|date=Jul 22, 1997}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=Rob Strickland|title=Moving to '''Deutschland'''|newsgroup=soc.culture.german|url=https://groups.google.com/g/soc.culture.german/c/3KpId8K4T8s/m/Odau24IvKZUJ|accessdate=2022-06-05|date=Jul 15, 1999}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=jeff freeman|title=trip to '''deutschland'''?|newsgroup=alt.autos.porsche|url=https://groups.google.com/g/alt.autos.porsche/c/VJ7E2xI0Wjw/m/23PNnzkcZOUJ|accessdate=2022-06-05|date=Nov 11, 1999}}
#* {{quote-newsgroup|en|author=Skriptis|title=I don't see how hese topics are related to '''Deutschland''' and its culture??|newsgroup=soc.culture.german|url=https://groups.google.com/g/soc.culture.german/c/2ImEhotsxXo/m/pGqICwGLuZ8J|accessdate=2022-06-05|date=May 15, 2002}}
==德語==
{{wikipedia|lang=de}}
===其他形式===
* {{alter|de|Teutschland||棄用}}
===詞源===
{{inh+|de|gmh|Diutschlant}},為 {{m|gmh|[[diutsch]] [[lant]]|g=n}}、{{m|gmh|[[diutsch]]e [[lant]]|g=n}}、{{m|gmh|[[in]] [[diutsch]]eme [[lant|lande]]|g=n}}、{{m|gmh|[[ze]] [[diutisch]]eme [[lant|lande]]|g=n}}、{{m|gmh|([[in]]) [[diutsch]]iu [[lant]]|g=n-p}} 等短語構成的複合詞。形容詞 {{m|de|deutsch}} 源自{{m+|gmh|diutsc}}、{{m|gmh|diutisch}}、{{m|gmh|diutsch}}、{{m|gmh|tiutsch}}、{{m|gmh|tiusch}},源自{{m+|goh|diutisc||人們的}}。另請參見 {{m|en|Dutchland}}。
===發音===
* {{IPA|de|[ˈdɔʏ̯t͡ʃlant]}}
* {{audio|de|De-Deutschland.ogg}}
* {{hyphenation|de|Deutsch|land}}
* {{rhymes|de|ant|s=2}}
===專有名詞===
{{de-proper noun|toponym}}
# {{place|de|國家|cont/歐洲|t=德國}}
#: {{ux|de|Walter [[ist]] [[aus]] '''Deutschland'''.|沃特来自德国。}}
#: {{ux|de|'''Deutschlands''' [[Hauptstadt]] [[ist]] [[Berlin]].|'''德国'''首都是柏林。}}
#: {{ux|de|[[Die]] [[Hauptstadt]] [[von]] '''Deutschland''' [[ist]] [[Berlin]].|'''德国'''首都是柏林。}}
#: {{ux|de|[[Das]] '''Deutschland''' [[der]] [[Nachkriegszeit]] [[wurde]] [[geteilt]].|二战后'''德国'''分裂(为东西德两部分)。}}
#: {{ux|de|'''Deutschland''' [[hat]] [[gewählt]].|'''德國'''已做出选择。(指選舉)}}
# 數個民族國家的縮略形式,包括德國人占主導地位的大部分領土的法人,或其領土
## {{ellipsis of|de|[[Heiliges Römisches Reich|Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation]],[[Heiliges Römisches Reich|heiliges römisches Reich deutscher Nation]]}} {{defdate|直到1806年}}
##: {{syn|de|Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation|heiliges römisches Reich deutscher Nation}}
##* {{quote-text|de|author=Wolfgang Amadeus Mozart|title=Letter to his father|text=– will mich '''Teütschland''', mein geliebtes vatterland, worauf ich <nowiki>|</nowiki>: wie sie wissen :<nowiki>|</nowiki> Stolz bin, nicht aufnehmen, so muß im gottes Namen frankreich oder England wieder um einen geschickten Teutschen Mehr reich werden; – und das zur schande der teutschen Nation.|translation= If Germany, my beloved fatherland, of which I am proud <nowiki>|</nowiki>: as you know :<nowiki>|</nowiki> will not receive me, then, in God’s name, France or England must again be enriched by one more skilful German, and that to the shame of the German nation.|date=1782-08-17|url=https://dme.mozarteum.at/DME/briefe/letter.php?mid=1253&cat=}}
## {{ellipsis of|de|Deutsches Reich}} {{defdate|1871–1945,爾後亦於提及歷史時使用}}
##: {{syn|de|Deutsches Reich|Reich}}
## {{ellipsis of|de|Bundesrepublik Deutschland}} {{defdate|自1990年起}}
##: {{syn|de|Bundesrepublik Deutschland|BRD}}
====用法說明====
* 當 {{m|de||Deutschland}} 用作特定性質的主語或賓語時,例如指某個時間點或時間段,則需要使用冠詞。(在英語中也有類似的用法:{{m|en||we went to Germany|我們去了德國}} 不用冠詞,{{m|en||the Germany of our grandchildren will be different from the Germany of our grandparents|我們孫輩的德國將與我們祖父母的德國不同}} 用冠詞。)
* 複數形式為 {{m|de|Deutschland}}、{{m|de|Deutschländer}} 或 {{m|de|Deutschlande}}。
====變格====
{{de-ndecl|toponym}}
====近義詞====
* {{sense|國家 (縮寫)}} {{l|de|Dtl.}}、{{l|de|Dtschl.}}、{{l|de|Deutschl.}}
====派生詞彙====
{{col3|de
|Gesamtdeutschland
|Großdeutschland
|Mitteldeutschland
|Norddeutschland
|Ostdeutschland
|Süddeutschland
|Teildeutschland
|Westdeutschland
|Deutschländer
|Deutschlandfrage
|Deutschlandfunk
|Schland
}}
====相關詞彙====
* {{l|de|DDR}}
* {{l|de|deutsch}}
* {{l|de|Deutscher}}/{{l|de|Deutsche}}
===參見===
* {{sense|國家 (跨語言縮寫)}} {{l|mul|D}}、{{l|mul|DE}}、{{l|mul|DEU}}、{{l|mul|de}}
{{list:countries in Europe/de}}
===延伸閱讀===
* {{R:Duden}}
* {{R:DWDS}}
fzvbvhtk48xqb5rsrqg83kod4rqdf0c
paralysis
0
23874
9309045
9253920
2025-06-29T13:15:35Z
TongcyDai
53191
9309045
wikitext
text/x-wiki
==英语==
{{wikipedia|lang=en}}
===詞源===
借自{{bor|en|la|paralysis}} < {{der|en|grc|παράλυσις||麻痹,癱瘓}} < {{m|grc|παραλύω||半邊失能}}。{{surf|en|para-|-lysis}}。 {{doublet|en|palsy}}。
{{root|en|ine-pro|*preh₂-}}
===發音===
* {{IPA|en|/pəˈɹæləsəs/|a=US}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paralysis.wav|a=Southern England}}
===名詞===
{{en-noun|~|paralyses}}
# {{senseid|en|Q107231}}{{lb|en|pathology}} [[麻痺]],[[癱瘓]]
# {{lb|en|figurative}} 癱瘓狀態
#: {{ux|en|The government has been in a '''paralysis''' since it lost its majority in the parliament.|政府自失去议会多数席位以来,一直处于'''瘫痪'''状态。}}
#* {{quote-journal|en|date=2023-06-30|author=w:Marina Hyde|title=The tide is coming in fast on Rishi Sunak – and it’s full of sewage|journal=w:The Guardian|url=https://www.theguardian.com/commentisfree/2023/jun/30/rishi-sunak-sewage-prime-minister-thames-water|passage=Until then, the Sunak administration remains a study in ineffectuality on multiple fronts, leading Goldsmith to cite, not unreasonably, “a kind of '''paralysis'''”.|t=在此之前,苏纳克政府在多个方面仍然表现出无效性,这使得戈德史密斯不无道理地引用了“某种‘'''瘫痪'''’”。}}
====近義詞====
* {{l|en|immobility}}
* {{l|en|palsy}}
====衍生詞====
{{col3|en
|Chronic bee paralysis virus|chronic bee paralysis virus|fowl paralysis
|acroparalysis
|analysis paralysis
|angioparalysis
|Australian paralysis tick
|general paralysis|paralysis agitans|paralysis by analysis|paralysis tick
|general paralysis of the insane
|hemiparalysis
|immunoparalysis
|infantile paralysis|Brown-Séquard's paralysis
|iridoparalysis
|keraunoparalysis
|laryngoparalysis
|neuroparalysis
|pseudoparalysis
|sleep paralysis|telegrapher's paralysis
|tick paralysis|pyjama paralysis
|vasoparalysis}}
====關聯詞====
* {{l|en|paralyse}}/[[paralyze]]
* {{l|en|paralytic}}
===參見===
* {{l|en|-plegia}}: {{l|en|paraplegia}}, {{l|en|quadriplegia}}
* {{l|en|paresis}}
===擴展閱讀===
* {{R:Webster 1913}}
* {{R:Century 1911}}
* {{R:OneLook}}
{{cln|en|含有前綴para-的詞|含有後綴-lysis的詞}}
{{C|en|身心障礙|疾病種類}}
==拉丁語==
===詞源===
借自{{bor|la|grc|παράλυσις||麻痹,癱瘓}}。
===發音===
* {{la-IPA|paralysis}}
===名詞===
{{la-noun|paralysis<3.Greek>|g=f}}
# [[麻痹]],[[癱瘓]]
====變格====
{{la-ndecl|paralysis<3.Greek>|title=[[Appendix:Latin third declension|Third-declension]] noun (Greek-type, i-stem).}}
====派生語詞====
* {{desc|ast|paralís}}
* {{desc|fro|parelisie}}
** {{desc|en|palsy|bor=1}}
** {{desc|gl|perlesía|bor=1}}
** {{desc|ast|perllesía|perlesía|bor=1}}
=====借出詞=====
* {{desc|ast|parálisis|bor=1}}
* {{desc|ca|paràlisi|bor=1}}
* {{desc|en|paralysis|bor=1}}
* {{desc|eo|paralizo|bor=1}}
* {{desc|fr|paralysie|bor=1}}
** {{desc|pt|paralisia|bor=1}}
** {{desc|ro|paralizie|bor=1}}
*** {{desc|tet|paralizia|bor=1}}
* {{desc|gl|parálise|bor=1}}
* {{desc|de|Paralyse|bor=1}}
* {{desc|it|paralisi|bor=1}}
* {{desc|oc|paralisi|bor=1}}
* {{desc|pl|paraliż|bor=1}}
** {{desc|ru|паралич|bor=1}}
** {{desc|uk|параліч|bor=1}}
** {{desc|yi|פּאַראַליטש|bor=1}}
* {{desc|sh|парали́за|paralíza|bor=1}}
* {{desc|sk|paralýza|paralíza|bor=1}}
* {{desc|sl|paraliza|paralíza|bor=1}}
* {{desc|es|parálisis|bor=1}}
* {{desc|sv|paralys|bor=1}}
===參考資料===
* {{R:L&S}}
* {{R:Gaffiot}}
slzhtoi5psn8cqined506hzr4krx5ge
dementia
0
24655
9309074
8582926
2025-06-29T13:26:35Z
TongcyDai
53191
9309074
wikitext
text/x-wiki
==英语==
{{wikipedia|lang=en}}
===词源===
{{root|en|ine-pro|*men- (想)}}
借自{{bor|en|la|dementia}}。
===发音===
* {{IPA|en|/dɪˈmɛnʃə/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-dementia.wav|(英国)音频}}
===名词===
{{en-noun|-|s|dementiae}}
# {{lb|en|病理学}} [[痴呆症]],[[失智症]]
#* {{quote-journal|en|year=2013|month=May-June|author=[http://www.americanscientist.org/authors/detail/charles-t-ambrose Charles T. Ambrose]
|title=[http://www.americanscientist.org/issues/feature/2013/3/alzheimerrsquos-disease-the-great-morbidity-of-the-21st-century Alzheimer’s Disease]
|volume=101|issue=3|page=200|magazine={{w|American Scientist}}
|passage=Similar studies of rats have employed four different intracranial resorbable, slow sustained release systems— […]. Such a slow-release device containing angiogenic factors could be placed on the pia mater covering the cerebral cortex and tested in persons with senile '''dementia''' in long term studies.}}
# [[疯狂]],[[精神失常]]
====衍生词汇====
* {{l|en|demented}}
* {{l|en|demential}}
* {{l|en|senile dementia}}
====参见====
* {{l|en|amentia}}
* {{l|en|Alzheimer's disease}}
* {{l|en|delirium}}
===异序词===
* {{anagrams|en|a=adeeimnt|Demetian|Mendaite|Mendieta|Tiedeman|matineed}}
{{C|en|身心障礙}}
==芬兰语==
===词源===
借自{{bor|fi|la|dementia}}。
===名词===
{{fi-noun}}
# [[痴呆症]],[[失智症]]
====变格====
{{fi-decl-kulkija|dementi|a}}
{{C|fi|身心障礙}}
==拉丁语==
===词源===
{{affix|la|demens|alt1=dement-|-ia}}
===发音===
* {{la-IPA|dēmentia}}
===名词===
{{la-noun|dēmentia<1>}}
# [[疯狂]],[[癫狂]]
====变格====
{{la-ndecl|dēmentia<1>}}
====派生語彙====
{{top2}}
* {{desc|ca|demència|bor=1}}
* {{desc|en|dementia|bor=1}}
* {{desctree|fr|démence|bor=1}}
* {{desc|de|Demenz|bor=1}}
* {{desc|it|demenza|bor=1}}
{{mid2}}
* {{desc|pt|demência|bor=1}}
* {{desc|ro|demență|bor=1}}
* {{desc|ru|деме́нция|bor=1}}
* {{desc|es|demencia|bor=1}}
{{bottom}}
===形容词===
{{la-adj-form|dēmentia}}
# {{inflection of|la|dēmēns||nom|n|p}}
# {{inflection of|la|dēmēns||acc|n|p}}
# {{inflection of|la|dēmēns||voc|n|p}}
===参考资料===
* {{R:L&S}}
* {{R:Elementary Lewis}}
* {{R:Gaffiot}}
* {{R:Peck}}
* {{R:Smith's Antiquities}}
7e511bzt4jif1ssvt188uu5nlh5rse0
czterdzieści
0
28473
9309133
8745480
2025-06-30T00:17:32Z
TongcyDai
53191
9309133
wikitext
text/x-wiki
==古波蘭語==
===其他形式===
* {{alt|zlw-opl|czterydzieści|cztyrdzieści|cztyrzydzieści|szterdzieści}}
===詞源===
{{inh+|zlw-opl|sla-pro|*čьtyri desęte}}。{{surf|+univ|zlw-opl|cztery|dziesięć<alt:dzieści>}}。{{etydate|14世紀}}。
===發音===
* {{zlw-opl-IPA}}
===數詞===
{{head|zlw-opl|數詞}}
# [[四十]]
====派生語彙====
* {{desc|pl|czterdzieści}}
* {{desc|szl|sztyrdzieści}}
===參考資料===
* {{R:pl:Boryś}}
* {{R:pl:Sławski}}
* {{R:pl:Mańczak}}
* {{R:pl:Bańkowski}}
* {{R:zlw-opl:SPJSP|czterdzieści, czterydzieści, cztyrdzieści, cztyrzydzieści, szterdzieści|1516}}
{{cln|zlw-opl|基數詞}}
{{C|zlw-opl|四十}}
==波蘭語==
{{number box|pl}}
===其他形式===
* {{alt|pl|czterydzieści|czterdzieście|cztyrdzieści|szterdzieści|szterdzieści|śterdzieści|szterzydzieści|śterzydzieści||Middle Polish}}
===詞源===
{{inh+|pl|zlw-opl|czterdzieści}}。{{surf|+univ|pl|cztery|dziesięć<alt:dzieści>}}。
===發音===
{{pl-pr|a=Pl-czterdzieści.ogg}}
===數詞===
{{head|pl|數詞}}
# [[四十]]
====變格====
{{pl-decl-numeral|czterdzieści|czterdziestu|czterdziestoma}}
====同類詞彙====
{{pl-cardinals}}
===附記===
{{pl-freq 1990|39|101|30|10|5|185|305|63|1}}
===參考資料===
{{reflist}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP}}
* {{R:pl:PWN}}
* {{R:pl:SXVI|+|47602}}
* {{R:pl:SXVII|}}
* {{R:pl:SJP1807}}
* {{R:pl:SJP1861}}
* {{R:pl:SJP1900||399|1}}
* {{R:pl:NFJP}}
{{cln|pl|基數詞}}
{{C|pl|Forty}}
ghyoiwx46cdv6n7663rrrptjcvn4nzv
9309134
9309133
2025-06-30T00:17:49Z
TongcyDai
53191
9309134
wikitext
text/x-wiki
==古波蘭語==
===其他形式===
* {{alt|zlw-opl|czterydzieści|cztyrdzieści|cztyrzydzieści|szterdzieści}}
===詞源===
{{inh+|zlw-opl|sla-pro|*čьtyri desęte}}。{{surf|+univ|zlw-opl|cztery|dziesięć<alt:dzieści>}}。{{etydate|14世紀}}。
===發音===
* {{zlw-opl-IPA}}
===數詞===
{{head|zlw-opl|數詞}}
# [[四十]]
====派生語彙====
* {{desc|pl|czterdzieści}}
* {{desc|szl|sztyrdzieści}}
===參考資料===
* {{R:pl:Boryś}}
* {{R:pl:Sławski}}
* {{R:pl:Mańczak}}
* {{R:pl:Bańkowski}}
* {{R:zlw-opl:SPJSP|czterdzieści, czterydzieści, cztyrdzieści, cztyrzydzieści, szterdzieści|1516}}
{{cln|zlw-opl|基數詞}}
{{C|zlw-opl|四十}}
==波蘭語==
{{number box|pl}}
===其他形式===
* {{alt|pl|czterydzieści|czterdzieście|cztyrdzieści|szterdzieści|szterdzieści|śterdzieści|szterzydzieści|śterzydzieści||Middle Polish}}
===詞源===
{{inh+|pl|zlw-opl|czterdzieści}}。{{surf|+univ|pl|cztery|dziesięć<alt:dzieści>}}。
===發音===
{{pl-pr|a=Pl-czterdzieści.ogg}}
===數詞===
{{head|pl|數詞}}
# [[四十]]
====變格====
{{pl-decl-numeral|czterdzieści|czterdziestu|czterdziestoma}}
====同類詞彙====
{{pl-cardinals}}
===附記===
{{pl-freq 1990|39|101|30|10|5|185|305|63|1}}
===參考資料===
{{reflist}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP}}
* {{R:pl:PWN}}
* {{R:pl:SXVI|+|47602}}
* {{R:pl:SXVII|}}
* {{R:pl:SJP1807}}
* {{R:pl:SJP1861}}
* {{R:pl:SJP1900||399|1}}
* {{R:pl:NFJP}}
{{cln|pl|基數詞}}
{{C|pl|四十}}
9cvad4hpemsmi6mmb9ozm1x3rmi1omi
caries
0
30228
9309022
9026724
2025-06-29T13:04:43Z
TongcyDai
53191
9309022
wikitext
text/x-wiki
{{also|cariés|caríes|cáries|cariës}}
==英语==
===词源===
借自{{bor|en|la|caries}}。
===发音1===
* {{IPA|en|/ˈkɛə.ɹiːz/|a=RP}}
* {{IPA|en|/ˈkɛ.ɹiz/|a=GA}}
* {{rhymes|en|ɛəɹiz|s=2}}
* {{homophone|en|carries|karris|aa=Mmmm,happy-tensing}}
* {{hyphenation|en|car|ies}}
====名词====
{{en-noun|~|*}}
# [[蛀牙]],[[龋齿]];[[骨疽]]
=====近义词=====
* {{l|en|cavity}}
=====衍生词汇=====
* {{l|en|dental caries}}
===詞源2===
====動詞====
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{infl of|en|cary||s-verb-form}}
===异序词===
* {{anagrams|en|a=aceirs|Serica|ericas}}
{{C|en|牙科學}}
==法语==
===发音===
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-caries.wav|音频}}
===名词===
{{head|fr|名詞變格形|g=f}}
# {{plural of|fr|carie}}
===动词===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|carier||2|s|pres|ind//sub}}
===异序词===
* {{l|fr|aciers}}
* {{l|fr|casier}}
* {{l|fr|craies}}
* {{l|fr|créais}}
* {{l|fr|écrias}}
* {{l|fr|sciera}}
==拉丁语==
===词源===
源自{{affix|la|careō|-iēs|t1=缺少|id2=名詞}}。
===发音===
* {{la-IPA|cariēs}}
===名词===
{{la-noun|cariēs<5>}}
# [[腐蚀]],[[侵蚀]],[[腐败]]
====变格====
{{la-ndecl|cariēs<5>}}
====衍生词汇====
* {{l|la|cariōsus}}
====派生語彙====
{{top2}}
* {{desc|sq|qere}}
* {{desc|ca|quera}}、{{desc|ca|càries|bor=1|nolb=1}}
* {{desc|en|caries|bor=1}}
* {{desc|fr|carie}}
{{mid2}}
* {{desc|it|carie}}
* {{desc|pt|cárie}}
* {{desc|ro|car|carie}}
* {{desc|scn|cari}}
* {{desc|es|caries|quera}}
{{bottom}}
===参见===
* {{l|la|carius}}
===参考资料===
* {{R:L&S}}
* {{R:Elementary Lewis}}
* {{R:Gaffiot}}
* {{R:itc:EDL|page=93}}
==西班牙语==
===词源===
借自{{bor|es|la|caries}}。
===发音===
{{es-pr}}
===名词===
{{es-noun|f}}
# {{lb|es|牙科学}} [[蛀牙]],[[龋齿]]
====衍生词汇====
* {{l|es|anticaries}}
===延伸阅读===
* {{R:es:DRAE}}
4q13mjmwea9t5ilg1375tlnl0uuysor
schizophrenia
0
32989
9309079
8362645
2025-06-29T13:28:03Z
TongcyDai
53191
9309079
wikitext
text/x-wiki
==英语==
===词源===
{{root|en|ine-pro|*skeyd-|*gʷʰren-}}
首次可考于1908年,源自{{der|en|NL.|schizophrenia}},源自{{der|en|de|Schizophrenie}},{{w|尤金·布鲁勒}}所造,源自{{der|en|grc|-}} {{affix|grc|σχίζω|t1=分开,分裂|φρήν|t2=心智|lang3=en|-ia|nocat=1}}。
===发音===
* {{IPA|en|a=US|/ˌskɪtsəˈfɹiniə/|/ˌskɪtsəˈfɹɛniə/}}
*{{IPA|en|a=UK|/skɪtsə(ʊ)ˈfɹiːniə/}}
* {{audio|en|en-us-schizophrenia.ogg|a=US}}
===名词===
{{en-noun|~}}
# {{lb|en|病理学}} [[精神分裂症]]
# {{lb|en|非正式|figurative}} [[矛盾]]
#* {{quote-text|en|year=2006|author=Bertus Praeg|title=Ethiopia and Political Renaissance in Africa|page=213
|passage={{...}} one can understand how the cultural disorientation which beset the African Continent has confused Africa's political behaviour, creating a political '''schizophrenia''' that made nation-building impossible.}}
#* {{quote-journal|1=en|year=2012|author=James Lambert|title=Beyond ''Hobson-Jobson'': A new lexicography for Indian English|journal=World Englishes|page=305|url=https://benjamins.com/catalog/eww.33.3.03lam
|text=Nevertheless, a certain amount of '''schizophrenia''' pertains to the study of World Englishes as New Englishes, for while new Englishes are regarded as valid varieties in their own right, the description and delineation of them in linguistic terms is conducted through the gaze of native-speaker norms.}}
====用法说明====
* 日常使用中常与{{m|en|dissociative identity disorder}}({{w|分离性身份障碍}},又叫{{m|en|multiple personality disorder}})混淆起来。
====近义词====
* {{l|en|dementia praecox}}
* {{l|en|schizophrenic disorder}}
* {{l|en|schizophrenic psychosis}}
====下义词====
{{col4|en
|borderline schizophrenia
|catatonic schizophrenia
|disorganized schizophrenia
|hebephrenic schizophrenia
|latent schizophrenia
|paranoid schizophrenia
|paraphrenic schizophrenia
|pseudoneurotic schizophrenia
|reactive schizophrenia
|object schizophrenia}}
====衍生词汇====
{{der3|en
|paranoid schizophrenia
|disorganized schizophrenia
|schizophreniac
|pseudoschizophrenia
|Russophrenia
|schizophrenialike
|antischizophrenia
|nonschizophrenia
|sluggish schizophrenia
|schizophrenic
|borderline schizophrenia
|catatonic schizophrenia
|hebephrenic schizophrenia
|latent schizophrenia
|paraphrenic schizophrenia
|reactive schizophrenia
|object schizophrenia
|schizophrenese
|schizophrene
|schizophreniform
|schizophrenogenesis
|schizophrenogenic
|schizophrenialike
}}
====相关词汇====
{{rel3|en|frenetic|frenzy|frantic|frenzied|phrenology|schist|schism}}
===参见===
* {{l|en|schizothymia}}
* {{l|en|schizoid personality disorder}}
* {{l|en|paranoid personality disorder}}
* {{l|en|schizotypal personality disorder}}
* {{l|en|autism}}
===参考资料===
* {{pedia|lang=en}}
* {{R:Online Etymology Dictionary|schizophrenia}}
* {{R:Dictionary.com|schizophrenia}}
{{C|en|身心障礙}}
inhqk0jttizt3h51nrj5gd6d25qwf9s
syllabus
0
33394
9309048
8463333
2025-06-29T13:17:10Z
TongcyDai
53191
9309048
wikitext
text/x-wiki
==英语==
===词源===
借自{{bor|en|ML.|syllabus|t=列表}},因一次印刷错误而普及使用。在15世纪70年代版的西塞罗著“Ad Atticum” IV.5和8内,其宾格复数本是 {{m|la||sittybas}},卻印刷成了 {{m|la||syllabos}}。<ref>[http://www.thelatinlibrary.com/cicero/att4.shtml Ad Atticum] IV by Cicero</ref>这个变化形式受到了{{der|en|grc|συλλαμβάνω|t=放在一起}}的词干的影响,该词衍生出{{m|grc|σῠλλᾰβή|t=音节}};而其实际上来自{{m|grc|σιττύβα|t=羊皮纸标签,目录}},词源不详。<ref>[http://books.google.gr/books?id=kZIOAAAAQAAJ&pg=PA169 A Dictionary of True Etymologies]</ref>
===发音===
* {{IPA|en|/ˈsɪləbəs/|a=US}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-syllabus.wav|a=南英格蘭}}
* {{hyphenation|en|syl|la|bus}}
* {{rhymes|en|ɪləbəs|s=3}}
===名词===
{{en-noun|syllabi|+}}
# {{lb|en|教育}} [[教学]][[大纲]]
#* {{quote-journal|en|date=November 23, 2019|author=A Falun Dafa practitioner in Australia|title=Eliminating Attachments While Helping Coordinate a Minghui School|magazine=Minghui|url=https://en.minghui.org/html/articles/2019/11/23/180820.html|text=In the first half of the year, teachers attended the training workshop for the new K-10 Chinese '''syllabus'''. In July, almost all the teachers attended the teacher training courses provided by OCAC.}}
#* {{quote-book|en|year=2020|author=[[w:en:Abi Daré|Abi Daré]]|title=The Girl With The Louding Voice|publisher=Sceptre|page=183|passage=‘I checked online for a beginner '''syllabus''',’ she say. ‘A '''syllabus''' is a plan for how we would work, what I can teach you.’}}
# {{lb|en|法律}} [[判决]][[要旨]]
====相关词汇====
* {{l|en|syllable}}
===参考资料===
<references/>
==拉丁语==
===发音===
* {{la-IPA|syllabus}}
===名词===
{{la-noun|syllabus<2>}}
# {{tlb|la|中世纪拉丁语|新拉丁语}} [[列表]],[[记录]],[[纲要]]
====变格====
{{la-ndecl|syllabus<2>}}
===参考资料===
* {{R:L&S}}
[[Category:拉丁語幽靈詞]]
qm81dm95tybntk66oepiazypwwhknvh
equilibrium
0
44231
9309030
9026722
2025-06-29T13:07:25Z
TongcyDai
53191
9309030
wikitext
text/x-wiki
{{also|Equilibrium|équilibrium}}
==英语==
{{wikipedia|lang=en}}
===其他形式===
* {{l|en|æquilibrium}} {{qualifier|过时}}
===词源===
源自{{uder|en|la|aequilībrium}},源自{{m|la|aequus||相等}} + {{m|la|lībra||平衡}}。<ref name="OED-misc">“[http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50077253?query_type=word&queryword=equilibrium&first=1&max_to_show=10&single=1&sort_type=alpha equilibrium]” listed in the '''Oxford English Dictionary''' [2<sup>nd</sup> Ed.]</ref>
===发音===
* {{IPA|en|/ɛkwɪˈlɪbɹɪəm/|/iːkwɪˈlɪbɹɪəm/|a=RP}}<ref name="OED-misc"/>
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-equilibrium.wav|(英国南部)音频}}
===名词===
{{en-noun|s|equilibria}}
# [[平衡]],[[均衡]]
#* {{RQ:Miller Gardeners Dictionary|volume=I|entry=HYDROSTATICKS|page=341|column=1|passage=To ''Hydroſtaticks'' belong whatever relates to the Gravities and '''Equilibria''' of Liquors; with the Art of weighing Bodies in Water, in order to eſtimate the ſpecifick Gravities.}}
#* '''1999''', ''[[w:en:The Matrix|The Matrix]]'', Agent Smith speech
#*: Every mammal on this planet instinctively develops a natural '''equilibrium''' with the surrounding environment but you humans do not. You move to an area and you multiply and multiply until every natural resource is consumed and the only way you can survive is to spread to another area. There is another organism on this planet that follows the same pattern. Do you know what it is? A virus.
#: {{syn|en|balance|stability}}
#: {{ant|en|disequilibrium|imbalance|instability}}
# [[心理]][[平衡]],[[平静]]
#: {{syn|en|sanity}}
#: {{ant|en|insanity|instability|madness}}
# {{lb|en|chemistry}} [[化学]]平衡
# {{lb|en|physics}} 平衡
#* {{quote-journal|en|year=1943|month=May and June|title=Notes and News: Effective Locomotive "Ack-Ack" Fire|journal=Railway Magazine|page=180|text=It now appears that the locomotive did not blow up, as was commonly stated at the time, but that the aeroplane flew so low as to come into contact with the dome of the engine, knocking it off. It was the combination of the impact and the uprush of steam that so disturbed the '''equilibrium''' of the raider as to cause it to crash.}}
#: {{ant|en|disequilibrium|non-equilibrium}}
====上义词====
* {{sense|物理}} {{l|en|stasis}} <!-- this might be more of a synonym: it's not that easy to tell -->
====下义词====
* {{sense|物理}} {{l|en|heat death}}
====衍生词汇====
{{col4|en
|disequilibrium
|dynamic equilibrium
|equilibrist
|Nash equilibrium
|neutral equilibrium
|stable equilibrium
|static equilibrium
|unstable equilibrium
|acid-base equilibrium|chemical equilibrium|dynamic stochastic general equilibrium|equilibrium constant|equilibrium price|equilibrium vapor pressure|Hardy-Weinberg equilibrium|heterogeneous equilibrium|homogeneous equilibrium|hydrostatic equilibrium|market equilibrium|punctuated equilibrium|thermodynamic equilibrium}}
====相关词汇====
* {{l|en|equilibrate}}
* {{l|en|equilibrize}}
====参考资料====
<references/>
{{C|en|機械|系統理論}}
o9hvrfxwltdqlj1qjzfuti3o07fecg0
remember
0
44381
9309055
8944206
2025-06-29T13:18:39Z
TongcyDai
53191
9309055
wikitext
text/x-wiki
==英语==
===词源 1===
{{root|en|ine-pro|*(s)mer-|id=記}}
源自{{inh|en|enm|remembren}},源自{{der|en|fro|remembrer}},源自{{der|en|LL.|rememorari||想起,回想起}},源自{{m|la|re-}} + {{m|la|memor||留心的}},源自{{der|en|ine-pro|*mer-}}、{{m|ine-pro|*(s)mer-||想,留心,记}}。同源词包括{{cog|ang|mimorian}}、{{m|ang|mymerian||记忆}}、{{cog|ang|māmorian||权衡,思量,策划}}。还见{{m|en|mammer}}。
古法语的继承因该与现存日耳曼词的发音词义相近而得到推动:{{cog|ang|mimorian}}、{{m|ang|mymerian||记忆}}←{{cog|gem-pro|*mimrōną}}、{{m|gem-pro|*mīmrōną||记得,留心}},源自同一印欧语词源,且与{{cog|stq|mīmerje||考量}}、{{cog|gml|mimeren||考量,思索}}、{{cog|dum|mimeren||考量}}({{cog|nl|mijmeren||沉思,深思}})、{{cog|ang|mimor||留心的}}、{{cog|non|Mímir}}、{{m|non|Mim||斯堪的纳维亚的记忆之神}}、{{cog|ang|māmrian||想起;策划}}有亲缘关系。与{{m|en|mourn}}有关。
取代了本土词{{cog|enm|ȝemuneȝen||记忆}},源自{{cog|ang|ġemynegian||记忆;提醒}}; {{cog|enm|minnen||记得}},源自{{cog|non|minna||提醒}}; {{cog|enm|munden}}、{{m|enm|ȝemunden||留意,记得}},源自{{cog|ang|ġemynd||记忆力}}、{{cog|enm|ithenchen}}、{{m|enm|ȝethenchen||回想;记得}},源自{{cog|ang|ġeþencan}}、{{cog|enm|manien||提醒,提到,记忆}},源自{{cog|ang|manian||劝诫,提醒,提到}}。
====发音====
* {{IPA|en|/ɹɪˈmɛmbɚ/|/ɹəˈmɛmbɚ/|a=GenAm}}
* {{IPA|en|/ˈmɛmbɚ/|/ˈɹɪmbɚ/|/ˈɹɛmbɚ/|a=GenAm,不常用或方言,语速快}}
* {{IPA|en|/ɹɪˈmɛmbə/|a=RP}}
* {{audio|en|en-us-remember.ogg|a=US}}
* {{audio|en|En-uk-to remember.ogg|a=UK}}
* {{rhymes|en|ɛmbə(ɹ)|s=3}}
* {{hyphenation|en|re|mem|ber}}
====动词====
{{en-verb}}
# [[回忆]]起,[[记得]],有[[印象]]
#* {{quote-book|en|year=1852|author=Mrs M.A. Thompson|chapter=The Tutor's Daughter|title=Graham's American Monthly Magazine of Literature, Art, and Fashion|page=266|url=http://books.google.com/books?id=hdcRAAAAYAAJ&pg=PA266
|passage=In the lightness of my heart I sang catches of songs as my horse gayly bore me along the well-'''remembered''' road.}}
#* {{RQ:Allingham China Governess|chapter=6|passage={{...}} I '''remember''' a lady coming to inspect St. Mary's Home where I was brought up and seeing us all in our lovely Elizabethan uniforms we were so proud of, and bursting into tears all over us because “it was wicked to dress us like charity children”.}}
#* {{quote-book
|en
|year=1971
|author=w:Lyndon Johnson
|title=w:en:The Vantage Point
|url=https://archive.org/details/vantagepointpers00john/
|publisher=w:Holt, Reinhart & Winston
|ISBN=0-03-084492-4
|LCCN=74-102146
|OCLC=1067880747
|page=104
|pageurl=https://archive.org/details/vantagepointpers00john/page/104/
|text=A man's vision reflects his memories. As I looked out on the nation from the President's Oval Office, my reflections included images burned deep in my mind for over a half a century. I '''remembered''' my father's concern for the tenant farmer and for the workers' need for collective bargaining. I '''remembered''' my mother's deep faith in the value of education. I '''remembered''' the pinched and hopeless look of poverty I saw on the faces of the Mexican-American children I had taught. I '''remembered''' the army of jobless and ragged men who rode grimy boxcars across our country during the Depression. These and a hundred other separate recollections of struggle and hope were all part of my heritage. They formed a portion of the background against which I developed the programs I felt America wanted and needed.}}
#* '''2016''', [https://web.archive.org/web/20171023035740/https://learningenglish.voanews.com/a/lets-learn-english-lesson-7-what-are-you-doing/3240468.html VOA Learning English] (public domain)
#*: '''Remember''' me? I live in your building.
#*:: {{audio|en|Remember me. I live in your building.ogg|a=US}}
#* {{quote-text|en|year=2021|author=President {{w|Joe Biden}}
|passage=To heal, we must '''remember'''. It's hard sometimes to '''remember''', but that's how we heal. It's important to do that as a nation.}}
# [[记得]],[[记住]]
#: {{ux|en|Please '''remember''' this formula!|要'''记住'''这个公式!}}
# [[留意]],记住
#: {{ux|en|'''Remember''' what I've said.|'''记住'''我说的话。}}
# 记住要
#: {{ux|en|'''Remember''' to lock the door when you go out.|你出门时'''记得'''锁门。}}
# 替...[[问候]]
#: {{ux|en|Please '''remember''' me to your brother.|帮我跟你哥哥/弟弟道声好。}}
#: {{ux|en|She asks to be '''remembered''' to you all.|她托我给你们问好。}}
#* {{RQ:Fletcher Shakespeare Two Noble Kinsmen|i|3|''Emil''. Thanckes Sir; '''Remember''' me<br>To our all royall Brother, for whose speede<br>The great Bellona ile sollicite; and {{...}}}}
# {{lb|en|弃用}} [[提醒]];{{lb|en|弃用|自反}} [[记得]]
#* {{RQ:Shakespeare Tempest|1|2|text=Since thou dost give me [[pain]]s, / Let me '''remember''' [[thee]] what thou hast promis'd, / Which is not yet perform'd me.}}
#* {{RQ:Homer Chapman Odysseys|year=1857|passage=My friends '''remember'd''' me of home.}}
#* {{quote-text|en|year=1870|author=w:Dante Gabriel Rossetti|title=Secret Parting|lines=5–7
|passage=''But soon, '''remembering her''' how brief the whole''<br>''Of joy, which its own hours annihilate,''<br>''Her set gaze gathered''}}
# {{lb|en|不及物}} 记东西
#: {{ux|en|You don't have to remind him; he '''remembers''' very well.|你不用提醒他,他记忆力很好。}}
# {{lb|en|及物}} 给...[[谢金]]
#: {{ux|en|My aunt '''remembered''' me in her will, leaving me several thousand pounds.|我姨妈在遗嘱里写了我的名字,给了我几千英镑。}}
#* {{quote-text|en|year=2003|title=Little Visits 365 Family Devotions: Building Faith for a Lifetime|publisher=Concordia Publishing House
|passage=Waitresses, mail carriers, and teachers were often '''remembered''' on Boxing Day.}}
# {{lb|en|及物}} [[纪念]],[[怀念]],[[缅怀]]
#: {{uxi|en|Today we '''remember''' and honour those who have served.|今天我们谨此'''怀念'''服役过的人,向他们致以崇高的敬意。}}
=====用法说明=====
* 义项1中,本词是搭配动名词形式的链接动词。
* 义项3中,本词是搭配{{m|en|to}}不定式的链接动词。
=====变位=====
{{en-conj|old=1}}
=====其他形式=====
* {{l|en|remembre}} {{qualifier|弃用}}
=====近义词=====
* {{l|en|recall}}
* {{l|en|reminisce}}
* {{l|en|retrieve}}
=====衍生词汇=====
{{der2|en|disremember|misremember|rememberer|remembrance|I can't remember the last time|remember like it was yesterday|Pepperidge Farm remembers}}
=====派生語彙=====
* {{desc|srn|memre}}
====参见====
* {{l|en|recollect}}
* {{l|en|recollection}}
* {{l|en|remind}}
===词源 2===
{{etymid|en|reconstitute}} {{affix|en|re-|member}}
====动词====
{{en-verb}}
# {{lb|en|rare}} {{alt form|en|re-member}}
#* {{quote-text|en|year=1982|title=Book Review Digest|volume=78|page=824
|passage=knit 'this scattered corn into one mutual sheaf, / these broken limbs again into one body' - in other words, how to resurrect the dismembered god, to '''remember''' Osiris. Yet the only body made whole in these expert, lowering poems is the body of this death.}}
#* {{quote-text|en|year=2008|author=Jan Assmann|title=Of God and Gods: Egypt, Israel, and the Rise of Monotheism|page=42
|passage=According to these mysteries, the rites of fashioning or '''re<!--[hyphenated at a line break]-->membering''' Osiris came to be interpreted as '''remembering''' Egypt. Egypt was the body of Osiris, dismembered and scattered across the land.}}
#* {{quote-text|en|year=2010|author=Sandra Ingerman|title=Medicine for the Earth|page=100
|passage=She '''remembered''' Osiris by putting his pieces back together and mating with him one last time, conceiving Horus, who eventually avenged his father's death.}}
#* {{quote-book|en|year=2012|author=Roy Melvyn|title=The Lost Writings of Wu Hsin: Pointers to Non Duality in Five Volumes|publisher=Lulu Press, Inc|isbn=9781105168437
|passage=To dismember is to tear apart; / To re-member is to put back together. / The old must be dismembered / So that which was prior to it / May be '''remembered'''. / Therefore, to re-mind is / To dismember and then re-member.}}
=====其他形式=====
* {{l|en|re-member}}
===异序词===
* {{anagrams|en|a=beeemmrr|remembre}}
{{cln|en|提升動詞|轉述動詞}}
{{C|en|記憶|思想}}
cetz0bg7ga4i15itb5cruffbtmnw49k
blind
0
44959
9309078
9165040
2025-06-29T13:27:35Z
TongcyDai
53191
9309078
wikitext
text/x-wiki
{{also|Blind}}
==英语==
{{wikipedia|lang=en|Window blind}}
===其他形式===
* {{qualifier|古旧}} [[blinde]]
===词源===
{{root|en|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{inh|en|enm|blynd}},源自{{inh|en|ang|blind}},源自{{inh|en|gmw-pro|*blind}},源自{{inh|en|gem-pro|*blindaz}}。
===发音===
* {{IPA|en|/blaɪnd/}}
* {{audio|en|en-us-blind.ogg|(美国)音频}}
* {{rhymes|en|aɪnd|s=1}}
===形容词===
{{en-adj|er}}
# {{lb|en|not comparable}} [[瞎]]的,[[失明]]的
#: {{synonyms|en|sightless}}
#: {{antonyms|en|seeing|sighted}}
#: {{ux|en|Even a '''blind''' hen sometimes finds a grain of corn.|瞎猫有时都能碰上死耗子。|lit=甚至'''瞎'''的公鸡有时候都能找到一颗玉米粒。}}
#: {{ux|en|[[braille|Braille]] is a writing system for the '''blind'''.|布拉耶盲文是'''盲'''人使用的书写系统。}}
#: {{ux|en|his '''blind''' eye|他'''失明'''的眼睛}}
#* {{RQ:Shakespeare Romeo and Juliet|act=I|scene=i|passage=He that is strucken '''blind''' cannot forget / The precious treasure of his eyesight lost.}}
#* {{RQ:Stevenson Treasure Island|text=He was plainly '''blind''', for he tapped before him with a stick, and wore a great green shade over his eyes and nose...}}
# {{lb|en|comparable}} [[盲目]]的,无法[[察觉]]的,[[视而不见]]的
#: {{ux|en|The lovers were '''blind''' to each other's faults.|相爱的人注意不到对方的缺点。}}
#: {{ux|en|Authors are '''blind''' to their own defects.|作家无法认识到自己的缺点。}}
# {{lb|en|not comparable}} 看不清的,视野差的
#: {{ux|en|a '''blind''' path|'''视野很差'''的小路}}
#: {{ux|en|a '''blind''' ditch|'''什么都看不清'''的沟}}
#: {{ux|en|a '''blind''' corner|'''看不清'''的角落}}
#* {{RQ:Milton Comus|passage=the '''blind''' mazes of this tangled wood}}
# {{senseid|en|exitless}} {{lb|en|not comparable}} [[死]]的,不[[通]]的,没有出路的
#: {{ux|en|a [[blind alley|'''blind''' alley]]|'''死'''胡同}}
#: {{ux|en|a '''blind''' fistula|'''单口'''瘘}}
#: {{ux|en|a [[blind gut|'''blind''' gut]]|'''盲'''肠}}
#* '''1898''', ''Journal of the Royal Microscopical Society'' (page 498)
#*: The naric-hypophysial canal was '''blind''' at both ends, and paired olfactory sacs opened into it, as well as a narrow canal from the front of the gut.
#* {{quote-book|en|1914|{{w|lang=en|James Joyce}}|{{w|lang=en|Araby}}|||North Richmond street, being '''blind''', was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers' School set the boys free.}}
# {{lb|en|not comparable}} [[封死]]的 {{gloss|没有光也不通的}}
#: {{ux|en|a '''blind''' wall|'''严严实实'''的墙}}
# {{lb|en|用于某些短语|仅否定}} 一丁点的
#: {{ux|en|I shouted, but he didn't take a '''blind''' bit of notice.|我大喊起来,但他'''丝毫'''没有注意到。}}
#: {{ux|en|We pulled and pulled, but it didn't make a '''blind''' bit of difference.|我们拉啊拉,但是'''一点儿'''用都没有。}}
# {{lb|en|not comparable}} [[盲]]的,没有[[事先]]了解的
#: {{ux|en|He took a '''blind''' guess at which fork in the road would take him to the airport.|他在岔路口'''瞎'''选了一条路去机场。}}
#: {{ux|en|I went into the meeting totally '''blind''', so I really didn't have a clue what I was talking about.|我'''啥都不知道'''就去开会了,所以我完全不知道我自己在说什么。}}
# {{lb|en|not comparable}} [[胡乱]]的,[[盲目]]的
#: {{ux|en|'''blind''' deference|'''盲'''从}}
#: {{ux|en|'''blind''' justice|'''乱'''判决}}
#: {{ux|en|'''blind''' punishment|'''乱'''惩罚}}
#* '''1787–1788''', {{w|John Jay}}, ''The Federalist Papers''
#*: This plan is recommended neither to '''blind''' approbation nor to '''blind''' reprobation.
# {{lb|en|science}} [[盲]]的 {{gloss|刻意限制给出的信息来避免偏差}}
#: {{ux|en|a '''blind''' trial|'''盲'''试验}}
# 无法[[辨认]]的,无法[[理解]]的
#: {{ux|en|a '''blind''' passage in a book; '''blind''' writing|书中'''无法理解'''的一段;'''无法辨认'''的字迹}}
# {{lb|en|horticulture}} 不[[开花]]的,不[[结果]]的
#: {{ux|en|'''blind''' buds|盲芽}}
#: {{ux|en|'''blind''' flowers|盲花}}
# {{lb|en|LGBTQ|俚语}} 未割[[包皮]]的<ref name="Niemoeller"/>
====衍生词汇====
{{rel-top|派生自形容词的词汇}}
* {{l|en|are you blind}}
* {{l|en|blind abscess}}
* {{l|en|blind alley}}
* {{l|en|blind as a bat}}
* {{l|en|blind as a beetle}}
* {{l|en|blind as an owl}}
* {{l|en|blind axle}}
* {{l|en|blind bit}}
* {{l|en|blind boil}}
* {{l|en|blind box}}
* {{l|en|blind carbon copy}}
* {{l|en|blind coal}}
* {{l|en|blind-copy}}
* {{l|en|blind curve}}
* {{l|en|blind date}}
* {{l|en|blind drunk}}(参见[[Thesaurus:drunk]])
* {{l|en|blind envelope}}
* {{l|en|blind ecash}}
* {{l|en|blind-fly}}
* {{l|en|Blind Freddy}}
* {{l|en|blind grass}}
* {{l|en|blind gut}}
* {{l|en|blind hockey}}
* {{l|en|blind hole}}
* {{l|en|Blind Hookey}}
* {{l|en|blind item}}
* {{l|en|blind lantern}}
* {{l|en|blind level}}
* {{l|en|blind map}}
* {{l|en|blind massage}}
* {{l|en|blind mole-rat}}
* {{l|en|blind nailing}}
* {{l|en|blind passenger}}
* {{l|en|blind pig}}
* {{l|en|blind pool}}
* {{l|en|blind quote}}
* {{l|en|blind rage}}
* {{l|en|blind reader}}
* {{l|en|blind scouse}}
* {{l|en|blind shell}}
* {{l|en|blind snake}}
* {{l|en|blind spot}}
* {{l|en|blind stamp}}
* {{l|en|blind stitch}}
* {{l|en|blind summit}}
* {{l|en|Blind Swine Mate}}
* the [[blind leading the blind]]
* {{l|en|blind tiger}}
* {{l|en|blind thrust fault}}
* {{l|en|blind trust}}
* {{l|en|blind typewriter}}
* {{l|en|blinders}}
* {{l|en|blindfish}}
* {{l|en|blindfold}}
* {{l|en|blindism}}
{{rel-mid}}
* {{l|en|blindly}}
* {{l|en|blindman's buff}}
* {{l|en|blinds}}
* {{l|en|blindside}}
* {{l|en|blindworm}}
* {{l|en|colour-blind}} / {{l|es|color-blind}}
* {{l|en|deafblind}}
* {{l|en|double-blind}}
* {{l|en|even a blind pig can find an acorn once in a while}}
* {{l|en|even a blind squirrel can find a nut once in a while}}
* {{l|en|face-blind}}
* {{l|en|gender blind}}
* {{l|en|go it blind}}
* {{l|en|gravel-blind}}
* {{l|en|green-blind}}
* {{l|en|I see, said the blind man}}
* {{l|en|in the land of the blind, the one-eyed man is king}}
* {{l|en|inattentionally blind}}
* {{l|en|justice is blind}}
* {{l|en|love is blind}}
* {{l|en|moon-blind}}
* {{l|en|night-blind}}
* {{l|en|nose-blind}}
* {{l|en|perceptually blind}}
* {{l|en|purblind}}
* {{l|en|race-blind}}
* {{l|en|rob somebody blind}}
* {{l|en|sand-blind}}
* {{l|en|single-blind}}
* {{l|en|snow-blind}}
* {{l|en|star-blind}}
* {{l|en|stereoblind}}
* {{l|en|stone-blind}}
* {{l|en|there are none so blind as those who will not see}}
* {{l|en|triple-blind}}
* {{l|en|turn a blind eye}}
* {{l|en|word-blind}}
{{rel-bottom}}
====参见====
* {{l|en|invisible||无法看到的,不可视的}}
* {{l|en|anosmic}}
* {{l|en|deaf}}
* {{l|en|print disabled}}
===名词===
{{en-noun}}
[[File:DSCF0505 Uxbridge Road, Hampton Sainsburys.jpg|thumb|A destination '''blind''' (sense 2) on the side of a London bus]]
# [[卷帘]],[[帘子]]
#: {{hyponyms|en|roller blind|Venetian blind}}
#* {{quote-journal|en|year=1941|month=June|title=Notes and News: The Derelict Glyn Valley Tramway|journal=Railway Magazine|page=279|text=A '''blind''' bearing the monogram G.V.T. is pulled down over the waiting room window as if still in mourning for the passing of the railway.}}
#* {{quote-book|en|year=1956|author=[[w:en:Delano Ames|Delano Ames]]|title=Crime out of Mind|chapter=12|url=http://openlibrary.org/works/OL5915292W|passage=Light filtered in through the '''blinds''' of the french windows. It made tremulous stripes along the scrubbed pine floor.}}
# {{gloss|公交系统的}} [[目的地]][[提示]]
# 用来[[藏匿]]其他东西的东西,[[遮掩]]物
#: {{ux|en|a duck '''blind'''}}
# [[伪装]]
# {{lb|en|military}} [[掩体]]
# 躲藏处,[[藏身处]]
#* {{RQ:Dryden Aeneis|book=4|passage=So, when the watchful shepherd, from the '''blind''', <br>Wounds with a random shaft the careless hind}}
# {{lb|en|rugby|口语}} {{syn of|en|blindside}}。
# {{lb|en|baseball|俚语|1800s}} 零分
# {{lb|en|poker}} [[盲注]]
#: {{ux|en|The '''blinds''' are $10 and $20, and the ante is $1.}}
# {{lb|en|poker}} 被要求下盲注的[[玩家]]
#: {{ux|en|The '''blinds''' immediately folded when I reraised.}}
====近义词====
* {{sense|目的地提示}} {{l|en|rollsign}} {{qualifier|主美国}}
====衍生词汇====
* {{l|en|big blind}}
* {{l|en|blinders}}
* {{l|en|small blind}}
* {{l|en|Venetian blind}}
* {{l|en|blind map}}
====参见====
* {{l|en|curtain}}
* {{l|en|jalousie}}
===动词===
{{en-verb}}
# {{lb|en|及物}} [[致盲]]
#: {{ux|en|The light was so bright that for a moment he was '''blinded'''.|光太亮,一下子晃住了他的眼。}}
#: {{ux|en|Don't wave that pencil in my face - do you want to '''blind''' me?|别拿着那铅笔在我面前晃,想'''让'''我'''瞎'''吗?}}
#* '''May 9, 1686''' (date of preaching), {{w|lang=en|Robert South}}, ''The Fatal Imposture and Force of Words'' (sermon)
#*: A blind guide is certainly a great mischief; but a guide that '''blinds''' those whom he should lead is {{...}} a much greater.
# {{lb|en|俚语|弃用}} [[诅咒]]
#* '''1890''', Rudyard Kipling, ''[[s:en:The Young British Soldier|The Young British Soldier]]''
#*: If you're cast for fatigue by a sergeant unkind, <br> Don't grouse like a woman, nor crack on, nor '''blind'''; <br> Be handy and civil, and then you will find <br> That it's beer for the young British soldier.
# [[遮挡]],[[遮蔽]]
#* {{RQ:Dryden Metamorphoses|passage=Such darkness '''blinds''' the sky.}}
#* '''1676''', {{w|Edward Stillingfleet}}, ''A Defence of the Discourse Concerning the Idolatry Practised in the Church of Rome''
#*: The state of the controversy between us he endeavored, with all his art, to '''blind''' and confound.
# 用[[沙土]][[填平]]
====衍生词汇====
* {{l|en|blinded by nostalgia}}
* {{l|en|blind with science}}
* {{l|en|blinder}}
* {{l|en|blinding}}<!--adjective-->
* {{l|en|blindness}}
===副词===
{{en-adv}}
# [[盲]]着,不看地
#* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=196|passage=It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it '''blind''' - as is very proper for those who tackle a darkness.}}
# {{lb|en|口语}} [[完全]]
#: {{ux|en|to swear '''blind'''|一口咬定}}
#* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=195|passage=It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it '''blind''' - as is very proper for those who tackle a darkness.}}
# {{lb|en|poker|three card brag}} [[盲]] {{gloss|不看发的牌}}
# {{lb|en|culinary|常与'bake'连用}} {{rfdef|As a pastry case only, without any filling.}}
#: {{ux|en|'''Blind bake''' your pie case for fifteen minutes, then add the filling. This will help avoid a "soggy bottom".}}
#* '''2012''', Frank D. Conforti, ''Food Selection and Preparation: A Laboratory Manual'', John Wiley & Sons ({{ISBN|9781118591390}}), page 63:
#*: If the shell is going to be baked without a filling, “baking the crust '''blind''',” prick the bottom and sides of the crust to allow the steam to escape. Another variation: line the bottom of the crust with parchment paper {{...}}
#* '''2013''', Dorie Greenspan, ''Baking: From My Home to Yours'', Houghton Mifflin Harcourt ({{ISBN|9780547348063}}), page 490:
#*: PIE WEIGHTS: When you are baking a crust '''blind''', which means when you are partially or fully baking it without filling (see blind-baking, page 474), you need something to keep the crust from puffing up: weights.
===参考资料===
<references>
<ref name="Niemoeller">A. F. Niemoeller, "A Glossary of Homosexual Slang," '''Fact''' 2, no. 1 (Jan-Feb 1965): 25</ref>
</references>
{{C|en|身心障礙|運輸|視力}}
==南非语==
===词源===
源自{{inh|af|nl|blind}},源自{{inh|af|dum|blint}},源自{{inh|af|odt|*blint}},源自{{inh|af|gem-pro|*blindaz}}。
===发音===
* {{IPA|af|/blənt/}}
===形容词===
{{af-adj}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====衍生词汇====
* {{l|af|blindheid}}
==丹麦语==
===词源===
{{root|da|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{der|da|non|blindr}},源自{{der|da|gem-pro|*blindaz}}。
===发音===
* {{rhymes|da|end|s=1}}
===形容词===
{{da-adj}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====变格====
{{da-infl-adj||peri}}
===参考资料===
* {{R:Den Danske Ordbog}}
==荷兰语==
===发音===
* {{IPA|nl|/blɪnt/}}
* {{audio|nl|nl-blind.ogg}}
* {{hyphenation|nl|blind}}
* {{rhymes|nl|ɪnt|s=1}}
===词源 1===
{{root|nl|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{inh|nl|dum|blint}},源自{{inh|nl|odt|*blint}},源自{{inh|nl|gmw-pro|*blind}},源自{{inh|nl|gem-pro|*blindaz}}。
====形容词====
{{nl-adj}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
#: {{ux|nl|Hij is sinds zijn geboorte '''blind'''.|他一出生就'''看不见'''。}}
=====变格=====
{{nl-decl-adj}}
=====衍生词汇=====
* {{l|nl|blinde vink}}
* {{l|nl|blinde vlek}}
* {{l|nl|blindganger}}
* {{l|nl|blindheid}}
* {{l|nl|verblinden}}
=====派生語彙=====
* {{desc|af|blind}}
* {{desc|brc|blende}}
* {{desc|dcr|blind|blin|blen}}
* {{desc|bor=1|unc=1|srn|breni|blinde|blinni}}
===词源 2===
源自{{m|nl|blinden}}。
====其他形式====
* {{l|nl|blinde|g=f}}
====名词====
{{nl-noun|n|-en|+}}
# [[百叶窗]]
=====近义词=====
* {{l|nl|luik}}
==德语==
===词源===
{{root|de|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|de|gem-pro|inh=1}}
源自{{der|de|gmh|-}}及{{der|de|goh|blint}},源自{{der|de|gmw-pro|*blind}}。
===发音===
* {{IPA|de|/blɪnt/}}
* {{audio|de|De-blind.ogg|音频}}
===形容词===
{{de-adj|comp}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
# {{lb|de|指镜子或窗玻璃}} [[模糊]]的,看不清的
#* '''1918''', [[w:de:Elisabeth von Heyking|Elisabeth von Heyking]], ''[[s:de:Die Orgelpfeifen|Die Orgelpfeifen]]'', in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 9:
#*: {{quote|de|So dunkel und schauerlich die Gruft aussah, wenn man durch die '''blinden''', bestaubten Scheibchen der kleinen Fenster hineinblickte, so hell und freundlich war oben die Kirche.|Just as dark and eerie the crypt looked like, if one looked in it through the cloudy, dusted little panes of the small windows, as bright and friendly was the church above.}}
====变格====
{{de-adecl|comp}}
====衍生词汇====
* {{l|de|blinder Passagier}}
* {{l|de|farbenblind}}
* {{l|de|nachtblind}}
===参见===
* {{l|de|blenden}}
===延伸阅读===
* {{R:DWDS}}
* {{R:UniLeipzig}}
* {{R:Duden}}
==德国低地德语==
===词源===
{{root|nds-de|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{inh|nds-de|gml|blint}},源自{{inh|nds-de|osx|blind}}。同源词包括{{cog|nl|blind}}、{{cog|de|blind}}。
===形容词===
{{head|nds-de|形容詞|比较级|blinner|最高级|blinnst}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====变格====
{{nds-decl-adj|head=blind|blind|blinn|Blinn|blinner|blinnst|Blinnst}}
==冰岛语==
===形容词===
{{head|is|形容詞變格形}}
# {{inflection of|is|blindur||f|s|nom|str|posd|;|n|p|nom|str|posd|;|n|p|acc|str|posd}}
==书面挪威语==
===词源===
{{root|nb|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{der|nb|non|blindr}},源自{{der|nb|gem-pro|*blindaz}}。
===形容词===
{{head|nb|形容詞|中性单数|blindt|定单数和复数l|blinde}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====衍生词汇====
{{der3|nb
|blindgate
|blindgjenger
|blindhet
|blindpassasjer
|blindtarm
|blindvei
|døvblind
|fargeblind
|snøblind
}}
===参考资料===
* {{R:The Bokmål Dictionary}}
==新挪威语==
===词源===
{{root|nn|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{der|nn|non|blindr}},源自{{der|nn|gem-pro|*blindaz}}。与{{cog|en|blind}}同源。
===发音===
* {{IPA|no|/blɪnː/|/blɪnd/}}
===形容词===
{{nn-adj-1}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====衍生词汇====
{{der3|nn
|blindgate
|blindpassasjer
|blindskap
|blindtarm
|døvblind
|fargeblind
|snøblind
}}
===动词===
{{head|nn|動詞變位形式}}
# {{inflection of|nn|blinda||imp}}
===参考资料===
* {{R:The Nynorsk Dictionary}}
==古英语==
===词源===
{{root|ang|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|ang|gem-pro|ine-pro|inh=1}}
源自{{inh|ang|gmw-pro|*blind}}。
===发音===
* {{ang-IPA|blind}}
===形容词===
{{ang-adj|blind}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
#: {{ux|ang|'''blind''', dēaf, and dumb|'''失明''',失聪和失语}}
#: {{ux|ang|God is dēad and man is '''blind'''.|上帝已死,人类已'''盲'''。}}
# {{lb|ang|名词性}} [[失明]]的人
====变格====
{{ang-adecl|blind}}
====衍生词汇====
* {{l|ang|blindnes}}
* {{l|ang|blendan}}
* {{l|ang|blindlīċe}}
====派生語彙====
* {{desctree|enm|blynd}}
==古撒克逊语==
===词源===
{{root|osx|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|osx|gem-pro|ine-pro|inh=1}}
源自{{inh|osx|gmw-pro|*blind}}。
===形容词===
{{head|osx|形容詞}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====变格====
{{osx-decl-adj|title=blind|blind}}
==瑞典语==
===词源===
{{root|sv|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{inh|sv|gmq-osw|blinder}},源自{{inh|sv|non|blindr}},源自{{inh|sv|gem-pro|*blindaz}}。
===形容词===
{{sv-adj}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====变格====
{{sv-adj-reg|n=blint}}
====衍生词汇====
* {{l|sv|blindgång}}
* {{l|sv|blindgångare}}
* {{l|sv|blindbock}}
* {{l|sv|blindstyre}}
* {{l|sv|färgblind}}
===延伸阅读===
* {{R:SO}}
r5u9d2fzgybexr96w8xuv1ln8u8ww3p
9309081
9309078
2025-06-29T13:28:23Z
TongcyDai
53191
9309081
wikitext
text/x-wiki
{{also|Blind}}
==英语==
{{wikipedia|lang=en|Window blind}}
===其他形式===
* {{qualifier|古旧}} [[blinde]]
===词源===
{{root|en|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{inh|en|enm|blynd}},源自{{inh|en|ang|blind}},源自{{inh|en|gmw-pro|*blind}},源自{{inh|en|gem-pro|*blindaz}}。
===发音===
* {{IPA|en|/blaɪnd/}}
* {{audio|en|en-us-blind.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|aɪnd|s=1}}
===形容词===
{{en-adj|er}}
# {{lb|en|not comparable}} [[瞎]]的,[[失明]]的
#: {{synonyms|en|sightless}}
#: {{antonyms|en|seeing|sighted}}
#: {{ux|en|Even a '''blind''' hen sometimes finds a grain of corn.|瞎猫有时都能碰上死耗子。|lit=甚至'''瞎'''的公鸡有时候都能找到一颗玉米粒。}}
#: {{ux|en|[[braille|Braille]] is a writing system for the '''blind'''.|布拉耶盲文是'''盲'''人使用的书写系统。}}
#: {{ux|en|his '''blind''' eye|他'''失明'''的眼睛}}
#* {{RQ:Shakespeare Romeo and Juliet|act=I|scene=i|passage=He that is strucken '''blind''' cannot forget / The precious treasure of his eyesight lost.}}
#* {{RQ:Stevenson Treasure Island|text=He was plainly '''blind''', for he tapped before him with a stick, and wore a great green shade over his eyes and nose...}}
# {{lb|en|comparable}} [[盲目]]的,无法[[察觉]]的,[[视而不见]]的
#: {{ux|en|The lovers were '''blind''' to each other's faults.|相爱的人注意不到对方的缺点。}}
#: {{ux|en|Authors are '''blind''' to their own defects.|作家无法认识到自己的缺点。}}
# {{lb|en|not comparable}} 看不清的,视野差的
#: {{ux|en|a '''blind''' path|'''视野很差'''的小路}}
#: {{ux|en|a '''blind''' ditch|'''什么都看不清'''的沟}}
#: {{ux|en|a '''blind''' corner|'''看不清'''的角落}}
#* {{RQ:Milton Comus|passage=the '''blind''' mazes of this tangled wood}}
# {{senseid|en|exitless}} {{lb|en|not comparable}} [[死]]的,不[[通]]的,没有出路的
#: {{ux|en|a [[blind alley|'''blind''' alley]]|'''死'''胡同}}
#: {{ux|en|a '''blind''' fistula|'''单口'''瘘}}
#: {{ux|en|a [[blind gut|'''blind''' gut]]|'''盲'''肠}}
#* '''1898''', ''Journal of the Royal Microscopical Society'' (page 498)
#*: The naric-hypophysial canal was '''blind''' at both ends, and paired olfactory sacs opened into it, as well as a narrow canal from the front of the gut.
#* {{quote-book|en|1914|{{w|lang=en|James Joyce}}|{{w|lang=en|Araby}}|||North Richmond street, being '''blind''', was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers' School set the boys free.}}
# {{lb|en|not comparable}} [[封死]]的 {{gloss|没有光也不通的}}
#: {{ux|en|a '''blind''' wall|'''严严实实'''的墙}}
# {{lb|en|用于某些短语|仅否定}} 一丁点的
#: {{ux|en|I shouted, but he didn't take a '''blind''' bit of notice.|我大喊起来,但他'''丝毫'''没有注意到。}}
#: {{ux|en|We pulled and pulled, but it didn't make a '''blind''' bit of difference.|我们拉啊拉,但是'''一点儿'''用都没有。}}
# {{lb|en|not comparable}} [[盲]]的,没有[[事先]]了解的
#: {{ux|en|He took a '''blind''' guess at which fork in the road would take him to the airport.|他在岔路口'''瞎'''选了一条路去机场。}}
#: {{ux|en|I went into the meeting totally '''blind''', so I really didn't have a clue what I was talking about.|我'''啥都不知道'''就去开会了,所以我完全不知道我自己在说什么。}}
# {{lb|en|not comparable}} [[胡乱]]的,[[盲目]]的
#: {{ux|en|'''blind''' deference|'''盲'''从}}
#: {{ux|en|'''blind''' justice|'''乱'''判决}}
#: {{ux|en|'''blind''' punishment|'''乱'''惩罚}}
#* '''1787–1788''', {{w|John Jay}}, ''The Federalist Papers''
#*: This plan is recommended neither to '''blind''' approbation nor to '''blind''' reprobation.
# {{lb|en|science}} [[盲]]的 {{gloss|刻意限制给出的信息来避免偏差}}
#: {{ux|en|a '''blind''' trial|'''盲'''试验}}
# 无法[[辨认]]的,无法[[理解]]的
#: {{ux|en|a '''blind''' passage in a book; '''blind''' writing|书中'''无法理解'''的一段;'''无法辨认'''的字迹}}
# {{lb|en|horticulture}} 不[[开花]]的,不[[结果]]的
#: {{ux|en|'''blind''' buds|盲芽}}
#: {{ux|en|'''blind''' flowers|盲花}}
# {{lb|en|LGBTQ|俚语}} 未割[[包皮]]的<ref name="Niemoeller"/>
====衍生词汇====
{{rel-top|派生自形容词的词汇}}
* {{l|en|are you blind}}
* {{l|en|blind abscess}}
* {{l|en|blind alley}}
* {{l|en|blind as a bat}}
* {{l|en|blind as a beetle}}
* {{l|en|blind as an owl}}
* {{l|en|blind axle}}
* {{l|en|blind bit}}
* {{l|en|blind boil}}
* {{l|en|blind box}}
* {{l|en|blind carbon copy}}
* {{l|en|blind coal}}
* {{l|en|blind-copy}}
* {{l|en|blind curve}}
* {{l|en|blind date}}
* {{l|en|blind drunk}}(参见[[Thesaurus:drunk]])
* {{l|en|blind envelope}}
* {{l|en|blind ecash}}
* {{l|en|blind-fly}}
* {{l|en|Blind Freddy}}
* {{l|en|blind grass}}
* {{l|en|blind gut}}
* {{l|en|blind hockey}}
* {{l|en|blind hole}}
* {{l|en|Blind Hookey}}
* {{l|en|blind item}}
* {{l|en|blind lantern}}
* {{l|en|blind level}}
* {{l|en|blind map}}
* {{l|en|blind massage}}
* {{l|en|blind mole-rat}}
* {{l|en|blind nailing}}
* {{l|en|blind passenger}}
* {{l|en|blind pig}}
* {{l|en|blind pool}}
* {{l|en|blind quote}}
* {{l|en|blind rage}}
* {{l|en|blind reader}}
* {{l|en|blind scouse}}
* {{l|en|blind shell}}
* {{l|en|blind snake}}
* {{l|en|blind spot}}
* {{l|en|blind stamp}}
* {{l|en|blind stitch}}
* {{l|en|blind summit}}
* {{l|en|Blind Swine Mate}}
* the [[blind leading the blind]]
* {{l|en|blind tiger}}
* {{l|en|blind thrust fault}}
* {{l|en|blind trust}}
* {{l|en|blind typewriter}}
* {{l|en|blinders}}
* {{l|en|blindfish}}
* {{l|en|blindfold}}
* {{l|en|blindism}}
{{rel-mid}}
* {{l|en|blindly}}
* {{l|en|blindman's buff}}
* {{l|en|blinds}}
* {{l|en|blindside}}
* {{l|en|blindworm}}
* {{l|en|colour-blind}} / {{l|es|color-blind}}
* {{l|en|deafblind}}
* {{l|en|double-blind}}
* {{l|en|even a blind pig can find an acorn once in a while}}
* {{l|en|even a blind squirrel can find a nut once in a while}}
* {{l|en|face-blind}}
* {{l|en|gender blind}}
* {{l|en|go it blind}}
* {{l|en|gravel-blind}}
* {{l|en|green-blind}}
* {{l|en|I see, said the blind man}}
* {{l|en|in the land of the blind, the one-eyed man is king}}
* {{l|en|inattentionally blind}}
* {{l|en|justice is blind}}
* {{l|en|love is blind}}
* {{l|en|moon-blind}}
* {{l|en|night-blind}}
* {{l|en|nose-blind}}
* {{l|en|perceptually blind}}
* {{l|en|purblind}}
* {{l|en|race-blind}}
* {{l|en|rob somebody blind}}
* {{l|en|sand-blind}}
* {{l|en|single-blind}}
* {{l|en|snow-blind}}
* {{l|en|star-blind}}
* {{l|en|stereoblind}}
* {{l|en|stone-blind}}
* {{l|en|there are none so blind as those who will not see}}
* {{l|en|triple-blind}}
* {{l|en|turn a blind eye}}
* {{l|en|word-blind}}
{{rel-bottom}}
====参见====
* {{l|en|invisible||无法看到的,不可视的}}
* {{l|en|anosmic}}
* {{l|en|deaf}}
* {{l|en|print disabled}}
===名词===
{{en-noun}}
[[File:DSCF0505 Uxbridge Road, Hampton Sainsburys.jpg|thumb|A destination '''blind''' (sense 2) on the side of a London bus]]
# [[卷帘]],[[帘子]]
#: {{hyponyms|en|roller blind|Venetian blind}}
#* {{quote-journal|en|year=1941|month=June|title=Notes and News: The Derelict Glyn Valley Tramway|journal=Railway Magazine|page=279|text=A '''blind''' bearing the monogram G.V.T. is pulled down over the waiting room window as if still in mourning for the passing of the railway.}}
#* {{quote-book|en|year=1956|author=[[w:en:Delano Ames|Delano Ames]]|title=Crime out of Mind|chapter=12|url=http://openlibrary.org/works/OL5915292W|passage=Light filtered in through the '''blinds''' of the french windows. It made tremulous stripes along the scrubbed pine floor.}}
# {{gloss|公交系统的}} [[目的地]][[提示]]
# 用来[[藏匿]]其他东西的东西,[[遮掩]]物
#: {{ux|en|a duck '''blind'''}}
# [[伪装]]
# {{lb|en|military}} [[掩体]]
# 躲藏处,[[藏身处]]
#* {{RQ:Dryden Aeneis|book=4|passage=So, when the watchful shepherd, from the '''blind''', <br>Wounds with a random shaft the careless hind}}
# {{lb|en|rugby|口语}} {{syn of|en|blindside}}。
# {{lb|en|baseball|俚语|1800s}} 零分
# {{lb|en|poker}} [[盲注]]
#: {{ux|en|The '''blinds''' are $10 and $20, and the ante is $1.}}
# {{lb|en|poker}} 被要求下盲注的[[玩家]]
#: {{ux|en|The '''blinds''' immediately folded when I reraised.}}
====近义词====
* {{sense|目的地提示}} {{l|en|rollsign}} {{qualifier|主美国}}
====衍生词汇====
* {{l|en|big blind}}
* {{l|en|blinders}}
* {{l|en|small blind}}
* {{l|en|Venetian blind}}
* {{l|en|blind map}}
====参见====
* {{l|en|curtain}}
* {{l|en|jalousie}}
===动词===
{{en-verb}}
# {{lb|en|及物}} [[致盲]]
#: {{ux|en|The light was so bright that for a moment he was '''blinded'''.|光太亮,一下子晃住了他的眼。}}
#: {{ux|en|Don't wave that pencil in my face - do you want to '''blind''' me?|别拿着那铅笔在我面前晃,想'''让'''我'''瞎'''吗?}}
#* '''May 9, 1686''' (date of preaching), {{w|lang=en|Robert South}}, ''The Fatal Imposture and Force of Words'' (sermon)
#*: A blind guide is certainly a great mischief; but a guide that '''blinds''' those whom he should lead is {{...}} a much greater.
# {{lb|en|俚语|弃用}} [[诅咒]]
#* '''1890''', Rudyard Kipling, ''[[s:en:The Young British Soldier|The Young British Soldier]]''
#*: If you're cast for fatigue by a sergeant unkind, <br> Don't grouse like a woman, nor crack on, nor '''blind'''; <br> Be handy and civil, and then you will find <br> That it's beer for the young British soldier.
# [[遮挡]],[[遮蔽]]
#* {{RQ:Dryden Metamorphoses|passage=Such darkness '''blinds''' the sky.}}
#* '''1676''', {{w|Edward Stillingfleet}}, ''A Defence of the Discourse Concerning the Idolatry Practised in the Church of Rome''
#*: The state of the controversy between us he endeavored, with all his art, to '''blind''' and confound.
# 用[[沙土]][[填平]]
====衍生词汇====
* {{l|en|blinded by nostalgia}}
* {{l|en|blind with science}}
* {{l|en|blinder}}
* {{l|en|blinding}}<!--adjective-->
* {{l|en|blindness}}
===副词===
{{en-adv}}
# [[盲]]着,不看地
#* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=196|passage=It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it '''blind''' - as is very proper for those who tackle a darkness.}}
# {{lb|en|口语}} [[完全]]
#: {{ux|en|to swear '''blind'''|一口咬定}}
#* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=195|passage=It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it '''blind''' - as is very proper for those who tackle a darkness.}}
# {{lb|en|poker|three card brag}} [[盲]] {{gloss|不看发的牌}}
# {{lb|en|culinary|常与'bake'连用}} {{rfdef|As a pastry case only, without any filling.}}
#: {{ux|en|'''Blind bake''' your pie case for fifteen minutes, then add the filling. This will help avoid a "soggy bottom".}}
#* '''2012''', Frank D. Conforti, ''Food Selection and Preparation: A Laboratory Manual'', John Wiley & Sons ({{ISBN|9781118591390}}), page 63:
#*: If the shell is going to be baked without a filling, “baking the crust '''blind''',” prick the bottom and sides of the crust to allow the steam to escape. Another variation: line the bottom of the crust with parchment paper {{...}}
#* '''2013''', Dorie Greenspan, ''Baking: From My Home to Yours'', Houghton Mifflin Harcourt ({{ISBN|9780547348063}}), page 490:
#*: PIE WEIGHTS: When you are baking a crust '''blind''', which means when you are partially or fully baking it without filling (see blind-baking, page 474), you need something to keep the crust from puffing up: weights.
===参考资料===
<references>
<ref name="Niemoeller">A. F. Niemoeller, "A Glossary of Homosexual Slang," '''Fact''' 2, no. 1 (Jan-Feb 1965): 25</ref>
</references>
{{C|en|身心障礙|運輸|視力}}
==南非语==
===词源===
源自{{inh|af|nl|blind}},源自{{inh|af|dum|blint}},源自{{inh|af|odt|*blint}},源自{{inh|af|gem-pro|*blindaz}}。
===发音===
* {{IPA|af|/blənt/}}
===形容词===
{{af-adj}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====衍生词汇====
* {{l|af|blindheid}}
==丹麦语==
===词源===
{{root|da|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{der|da|non|blindr}},源自{{der|da|gem-pro|*blindaz}}。
===发音===
* {{rhymes|da|end|s=1}}
===形容词===
{{da-adj}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====变格====
{{da-infl-adj||peri}}
===参考资料===
* {{R:Den Danske Ordbog}}
==荷兰语==
===发音===
* {{IPA|nl|/blɪnt/}}
* {{audio|nl|nl-blind.ogg}}
* {{hyphenation|nl|blind}}
* {{rhymes|nl|ɪnt|s=1}}
===词源 1===
{{root|nl|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{inh|nl|dum|blint}},源自{{inh|nl|odt|*blint}},源自{{inh|nl|gmw-pro|*blind}},源自{{inh|nl|gem-pro|*blindaz}}。
====形容词====
{{nl-adj}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
#: {{ux|nl|Hij is sinds zijn geboorte '''blind'''.|他一出生就'''看不见'''。}}
=====变格=====
{{nl-decl-adj}}
=====衍生词汇=====
* {{l|nl|blinde vink}}
* {{l|nl|blinde vlek}}
* {{l|nl|blindganger}}
* {{l|nl|blindheid}}
* {{l|nl|verblinden}}
=====派生語彙=====
* {{desc|af|blind}}
* {{desc|brc|blende}}
* {{desc|dcr|blind|blin|blen}}
* {{desc|bor=1|unc=1|srn|breni|blinde|blinni}}
===词源 2===
源自{{m|nl|blinden}}。
====其他形式====
* {{l|nl|blinde|g=f}}
====名词====
{{nl-noun|n|-en|+}}
# [[百叶窗]]
=====近义词=====
* {{l|nl|luik}}
==德语==
===词源===
{{root|de|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|de|gem-pro|inh=1}}
源自{{der|de|gmh|-}}及{{der|de|goh|blint}},源自{{der|de|gmw-pro|*blind}}。
===发音===
* {{IPA|de|/blɪnt/}}
* {{audio|de|De-blind.ogg|音频}}
===形容词===
{{de-adj|comp}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
# {{lb|de|指镜子或窗玻璃}} [[模糊]]的,看不清的
#* '''1918''', [[w:de:Elisabeth von Heyking|Elisabeth von Heyking]], ''[[s:de:Die Orgelpfeifen|Die Orgelpfeifen]]'', in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 9:
#*: {{quote|de|So dunkel und schauerlich die Gruft aussah, wenn man durch die '''blinden''', bestaubten Scheibchen der kleinen Fenster hineinblickte, so hell und freundlich war oben die Kirche.|Just as dark and eerie the crypt looked like, if one looked in it through the cloudy, dusted little panes of the small windows, as bright and friendly was the church above.}}
====变格====
{{de-adecl|comp}}
====衍生词汇====
* {{l|de|blinder Passagier}}
* {{l|de|farbenblind}}
* {{l|de|nachtblind}}
===参见===
* {{l|de|blenden}}
===延伸阅读===
* {{R:DWDS}}
* {{R:UniLeipzig}}
* {{R:Duden}}
==德国低地德语==
===词源===
{{root|nds-de|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{inh|nds-de|gml|blint}},源自{{inh|nds-de|osx|blind}}。同源词包括{{cog|nl|blind}}、{{cog|de|blind}}。
===形容词===
{{head|nds-de|形容詞|比较级|blinner|最高级|blinnst}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====变格====
{{nds-decl-adj|head=blind|blind|blinn|Blinn|blinner|blinnst|Blinnst}}
==冰岛语==
===形容词===
{{head|is|形容詞變格形}}
# {{inflection of|is|blindur||f|s|nom|str|posd|;|n|p|nom|str|posd|;|n|p|acc|str|posd}}
==书面挪威语==
===词源===
{{root|nb|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{der|nb|non|blindr}},源自{{der|nb|gem-pro|*blindaz}}。
===形容词===
{{head|nb|形容詞|中性单数|blindt|定单数和复数l|blinde}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====衍生词汇====
{{der3|nb
|blindgate
|blindgjenger
|blindhet
|blindpassasjer
|blindtarm
|blindvei
|døvblind
|fargeblind
|snøblind
}}
===参考资料===
* {{R:The Bokmål Dictionary}}
==新挪威语==
===词源===
{{root|nn|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{der|nn|non|blindr}},源自{{der|nn|gem-pro|*blindaz}}。与{{cog|en|blind}}同源。
===发音===
* {{IPA|no|/blɪnː/|/blɪnd/}}
===形容词===
{{nn-adj-1}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====衍生词汇====
{{der3|nn
|blindgate
|blindpassasjer
|blindskap
|blindtarm
|døvblind
|fargeblind
|snøblind
}}
===动词===
{{head|nn|動詞變位形式}}
# {{inflection of|nn|blinda||imp}}
===参考资料===
* {{R:The Nynorsk Dictionary}}
==古英语==
===词源===
{{root|ang|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|ang|gem-pro|ine-pro|inh=1}}
源自{{inh|ang|gmw-pro|*blind}}。
===发音===
* {{ang-IPA|blind}}
===形容词===
{{ang-adj|blind}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
#: {{ux|ang|'''blind''', dēaf, and dumb|'''失明''',失聪和失语}}
#: {{ux|ang|God is dēad and man is '''blind'''.|上帝已死,人类已'''盲'''。}}
# {{lb|ang|名词性}} [[失明]]的人
====变格====
{{ang-adecl|blind}}
====衍生词汇====
* {{l|ang|blindnes}}
* {{l|ang|blendan}}
* {{l|ang|blindlīċe}}
====派生語彙====
* {{desctree|enm|blynd}}
==古撒克逊语==
===词源===
{{root|osx|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|osx|gem-pro|ine-pro|inh=1}}
源自{{inh|osx|gmw-pro|*blind}}。
===形容词===
{{head|osx|形容詞}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====变格====
{{osx-decl-adj|title=blind|blind}}
==瑞典语==
===词源===
{{root|sv|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{inh|sv|gmq-osw|blinder}},源自{{inh|sv|non|blindr}},源自{{inh|sv|gem-pro|*blindaz}}。
===形容词===
{{sv-adj}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====变格====
{{sv-adj-reg|n=blint}}
====衍生词汇====
* {{l|sv|blindgång}}
* {{l|sv|blindgångare}}
* {{l|sv|blindbock}}
* {{l|sv|blindstyre}}
* {{l|sv|färgblind}}
===延伸阅读===
* {{R:SO}}
ppougi1x9llngjl0lv81g17ev40drcp
9309082
9309081
2025-06-29T13:29:07Z
TongcyDai
53191
9309082
wikitext
text/x-wiki
{{also|Blind}}
==英语==
{{wikipedia|lang=en|Window blind}}
===其他形式===
* {{alt|en|blinde||棄用}}
===词源===
{{root|en|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{inh|en|enm|blynd}},源自{{inh|en|ang|blind}},源自{{inh|en|gmw-pro|*blind}},源自{{inh|en|gem-pro|*blindaz}}。
===发音===
* {{IPA|en|/blaɪnd/}}
* {{audio|en|en-us-blind.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|aɪnd|s=1}}
===形容词===
{{en-adj|er}}
# {{lb|en|not comparable}} [[瞎]]的,[[失明]]的
#: {{synonyms|en|sightless}}
#: {{antonyms|en|seeing|sighted}}
#: {{ux|en|Even a '''blind''' hen sometimes finds a grain of corn.|瞎猫有时都能碰上死耗子。|lit=甚至'''瞎'''的公鸡有时候都能找到一颗玉米粒。}}
#: {{ux|en|[[braille|Braille]] is a writing system for the '''blind'''.|布拉耶盲文是'''盲'''人使用的书写系统。}}
#: {{ux|en|his '''blind''' eye|他'''失明'''的眼睛}}
#* {{RQ:Shakespeare Romeo and Juliet|act=I|scene=i|passage=He that is strucken '''blind''' cannot forget / The precious treasure of his eyesight lost.}}
#* {{RQ:Stevenson Treasure Island|text=He was plainly '''blind''', for he tapped before him with a stick, and wore a great green shade over his eyes and nose...}}
# {{lb|en|comparable}} [[盲目]]的,无法[[察觉]]的,[[视而不见]]的
#: {{ux|en|The lovers were '''blind''' to each other's faults.|相爱的人注意不到对方的缺点。}}
#: {{ux|en|Authors are '''blind''' to their own defects.|作家无法认识到自己的缺点。}}
# {{lb|en|not comparable}} 看不清的,视野差的
#: {{ux|en|a '''blind''' path|'''视野很差'''的小路}}
#: {{ux|en|a '''blind''' ditch|'''什么都看不清'''的沟}}
#: {{ux|en|a '''blind''' corner|'''看不清'''的角落}}
#* {{RQ:Milton Comus|passage=the '''blind''' mazes of this tangled wood}}
# {{senseid|en|exitless}} {{lb|en|not comparable}} [[死]]的,不[[通]]的,没有出路的
#: {{ux|en|a [[blind alley|'''blind''' alley]]|'''死'''胡同}}
#: {{ux|en|a '''blind''' fistula|'''单口'''瘘}}
#: {{ux|en|a [[blind gut|'''blind''' gut]]|'''盲'''肠}}
#* '''1898''', ''Journal of the Royal Microscopical Society'' (page 498)
#*: The naric-hypophysial canal was '''blind''' at both ends, and paired olfactory sacs opened into it, as well as a narrow canal from the front of the gut.
#* {{quote-book|en|1914|{{w|lang=en|James Joyce}}|{{w|lang=en|Araby}}|||North Richmond street, being '''blind''', was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers' School set the boys free.}}
# {{lb|en|not comparable}} [[封死]]的 {{gloss|没有光也不通的}}
#: {{ux|en|a '''blind''' wall|'''严严实实'''的墙}}
# {{lb|en|用于某些短语|仅否定}} 一丁点的
#: {{ux|en|I shouted, but he didn't take a '''blind''' bit of notice.|我大喊起来,但他'''丝毫'''没有注意到。}}
#: {{ux|en|We pulled and pulled, but it didn't make a '''blind''' bit of difference.|我们拉啊拉,但是'''一点儿'''用都没有。}}
# {{lb|en|not comparable}} [[盲]]的,没有[[事先]]了解的
#: {{ux|en|He took a '''blind''' guess at which fork in the road would take him to the airport.|他在岔路口'''瞎'''选了一条路去机场。}}
#: {{ux|en|I went into the meeting totally '''blind''', so I really didn't have a clue what I was talking about.|我'''啥都不知道'''就去开会了,所以我完全不知道我自己在说什么。}}
# {{lb|en|not comparable}} [[胡乱]]的,[[盲目]]的
#: {{ux|en|'''blind''' deference|'''盲'''从}}
#: {{ux|en|'''blind''' justice|'''乱'''判决}}
#: {{ux|en|'''blind''' punishment|'''乱'''惩罚}}
#* '''1787–1788''', {{w|John Jay}}, ''The Federalist Papers''
#*: This plan is recommended neither to '''blind''' approbation nor to '''blind''' reprobation.
# {{lb|en|science}} [[盲]]的 {{gloss|刻意限制给出的信息来避免偏差}}
#: {{ux|en|a '''blind''' trial|'''盲'''试验}}
# 无法[[辨认]]的,无法[[理解]]的
#: {{ux|en|a '''blind''' passage in a book; '''blind''' writing|书中'''无法理解'''的一段;'''无法辨认'''的字迹}}
# {{lb|en|horticulture}} 不[[开花]]的,不[[结果]]的
#: {{ux|en|'''blind''' buds|盲芽}}
#: {{ux|en|'''blind''' flowers|盲花}}
# {{lb|en|LGBTQ|俚语}} 未割[[包皮]]的<ref name="Niemoeller"/>
====衍生词汇====
{{rel-top|派生自形容词的词汇}}
* {{l|en|are you blind}}
* {{l|en|blind abscess}}
* {{l|en|blind alley}}
* {{l|en|blind as a bat}}
* {{l|en|blind as a beetle}}
* {{l|en|blind as an owl}}
* {{l|en|blind axle}}
* {{l|en|blind bit}}
* {{l|en|blind boil}}
* {{l|en|blind box}}
* {{l|en|blind carbon copy}}
* {{l|en|blind coal}}
* {{l|en|blind-copy}}
* {{l|en|blind curve}}
* {{l|en|blind date}}
* {{l|en|blind drunk}}(参见[[Thesaurus:drunk]])
* {{l|en|blind envelope}}
* {{l|en|blind ecash}}
* {{l|en|blind-fly}}
* {{l|en|Blind Freddy}}
* {{l|en|blind grass}}
* {{l|en|blind gut}}
* {{l|en|blind hockey}}
* {{l|en|blind hole}}
* {{l|en|Blind Hookey}}
* {{l|en|blind item}}
* {{l|en|blind lantern}}
* {{l|en|blind level}}
* {{l|en|blind map}}
* {{l|en|blind massage}}
* {{l|en|blind mole-rat}}
* {{l|en|blind nailing}}
* {{l|en|blind passenger}}
* {{l|en|blind pig}}
* {{l|en|blind pool}}
* {{l|en|blind quote}}
* {{l|en|blind rage}}
* {{l|en|blind reader}}
* {{l|en|blind scouse}}
* {{l|en|blind shell}}
* {{l|en|blind snake}}
* {{l|en|blind spot}}
* {{l|en|blind stamp}}
* {{l|en|blind stitch}}
* {{l|en|blind summit}}
* {{l|en|Blind Swine Mate}}
* the [[blind leading the blind]]
* {{l|en|blind tiger}}
* {{l|en|blind thrust fault}}
* {{l|en|blind trust}}
* {{l|en|blind typewriter}}
* {{l|en|blinders}}
* {{l|en|blindfish}}
* {{l|en|blindfold}}
* {{l|en|blindism}}
{{rel-mid}}
* {{l|en|blindly}}
* {{l|en|blindman's buff}}
* {{l|en|blinds}}
* {{l|en|blindside}}
* {{l|en|blindworm}}
* {{l|en|colour-blind}} / {{l|es|color-blind}}
* {{l|en|deafblind}}
* {{l|en|double-blind}}
* {{l|en|even a blind pig can find an acorn once in a while}}
* {{l|en|even a blind squirrel can find a nut once in a while}}
* {{l|en|face-blind}}
* {{l|en|gender blind}}
* {{l|en|go it blind}}
* {{l|en|gravel-blind}}
* {{l|en|green-blind}}
* {{l|en|I see, said the blind man}}
* {{l|en|in the land of the blind, the one-eyed man is king}}
* {{l|en|inattentionally blind}}
* {{l|en|justice is blind}}
* {{l|en|love is blind}}
* {{l|en|moon-blind}}
* {{l|en|night-blind}}
* {{l|en|nose-blind}}
* {{l|en|perceptually blind}}
* {{l|en|purblind}}
* {{l|en|race-blind}}
* {{l|en|rob somebody blind}}
* {{l|en|sand-blind}}
* {{l|en|single-blind}}
* {{l|en|snow-blind}}
* {{l|en|star-blind}}
* {{l|en|stereoblind}}
* {{l|en|stone-blind}}
* {{l|en|there are none so blind as those who will not see}}
* {{l|en|triple-blind}}
* {{l|en|turn a blind eye}}
* {{l|en|word-blind}}
{{rel-bottom}}
====参见====
* {{l|en|invisible||无法看到的,不可视的}}
* {{l|en|anosmic}}
* {{l|en|deaf}}
* {{l|en|print disabled}}
===名词===
{{en-noun}}
[[File:DSCF0505 Uxbridge Road, Hampton Sainsburys.jpg|thumb|A destination '''blind''' (sense 2) on the side of a London bus]]
# [[卷帘]],[[帘子]]
#: {{hyponyms|en|roller blind|Venetian blind}}
#* {{quote-journal|en|year=1941|month=June|title=Notes and News: The Derelict Glyn Valley Tramway|journal=Railway Magazine|page=279|text=A '''blind''' bearing the monogram G.V.T. is pulled down over the waiting room window as if still in mourning for the passing of the railway.}}
#* {{quote-book|en|year=1956|author=[[w:en:Delano Ames|Delano Ames]]|title=Crime out of Mind|chapter=12|url=http://openlibrary.org/works/OL5915292W|passage=Light filtered in through the '''blinds''' of the french windows. It made tremulous stripes along the scrubbed pine floor.}}
# {{gloss|公交系统的}} [[目的地]][[提示]]
# 用来[[藏匿]]其他东西的东西,[[遮掩]]物
#: {{ux|en|a duck '''blind'''}}
# [[伪装]]
# {{lb|en|military}} [[掩体]]
# 躲藏处,[[藏身处]]
#* {{RQ:Dryden Aeneis|book=4|passage=So, when the watchful shepherd, from the '''blind''', <br>Wounds with a random shaft the careless hind}}
# {{lb|en|rugby|口语}} {{syn of|en|blindside}}。
# {{lb|en|baseball|俚语|1800s}} 零分
# {{lb|en|poker}} [[盲注]]
#: {{ux|en|The '''blinds''' are $10 and $20, and the ante is $1.}}
# {{lb|en|poker}} 被要求下盲注的[[玩家]]
#: {{ux|en|The '''blinds''' immediately folded when I reraised.}}
====近义词====
* {{sense|目的地提示}} {{l|en|rollsign}} {{qualifier|主美国}}
====衍生词汇====
* {{l|en|big blind}}
* {{l|en|blinders}}
* {{l|en|small blind}}
* {{l|en|Venetian blind}}
* {{l|en|blind map}}
====参见====
* {{l|en|curtain}}
* {{l|en|jalousie}}
===动词===
{{en-verb}}
# {{lb|en|及物}} [[致盲]]
#: {{ux|en|The light was so bright that for a moment he was '''blinded'''.|光太亮,一下子晃住了他的眼。}}
#: {{ux|en|Don't wave that pencil in my face - do you want to '''blind''' me?|别拿着那铅笔在我面前晃,想'''让'''我'''瞎'''吗?}}
#* '''May 9, 1686''' (date of preaching), {{w|lang=en|Robert South}}, ''The Fatal Imposture and Force of Words'' (sermon)
#*: A blind guide is certainly a great mischief; but a guide that '''blinds''' those whom he should lead is {{...}} a much greater.
# {{lb|en|俚语|弃用}} [[诅咒]]
#* '''1890''', Rudyard Kipling, ''[[s:en:The Young British Soldier|The Young British Soldier]]''
#*: If you're cast for fatigue by a sergeant unkind, <br> Don't grouse like a woman, nor crack on, nor '''blind'''; <br> Be handy and civil, and then you will find <br> That it's beer for the young British soldier.
# [[遮挡]],[[遮蔽]]
#* {{RQ:Dryden Metamorphoses|passage=Such darkness '''blinds''' the sky.}}
#* '''1676''', {{w|Edward Stillingfleet}}, ''A Defence of the Discourse Concerning the Idolatry Practised in the Church of Rome''
#*: The state of the controversy between us he endeavored, with all his art, to '''blind''' and confound.
# 用[[沙土]][[填平]]
====衍生词汇====
* {{l|en|blinded by nostalgia}}
* {{l|en|blind with science}}
* {{l|en|blinder}}
* {{l|en|blinding}}<!--adjective-->
* {{l|en|blindness}}
===副词===
{{en-adv}}
# [[盲]]着,不看地
#* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=196|passage=It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it '''blind''' - as is very proper for those who tackle a darkness.}}
# {{lb|en|口语}} [[完全]]
#: {{ux|en|to swear '''blind'''|一口咬定}}
#* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=195|passage=It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it '''blind''' - as is very proper for those who tackle a darkness.}}
# {{lb|en|poker|three card brag}} [[盲]] {{gloss|不看发的牌}}
# {{lb|en|culinary|常与'bake'连用}} {{rfdef|As a pastry case only, without any filling.}}
#: {{ux|en|'''Blind bake''' your pie case for fifteen minutes, then add the filling. This will help avoid a "soggy bottom".}}
#* '''2012''', Frank D. Conforti, ''Food Selection and Preparation: A Laboratory Manual'', John Wiley & Sons ({{ISBN|9781118591390}}), page 63:
#*: If the shell is going to be baked without a filling, “baking the crust '''blind''',” prick the bottom and sides of the crust to allow the steam to escape. Another variation: line the bottom of the crust with parchment paper {{...}}
#* '''2013''', Dorie Greenspan, ''Baking: From My Home to Yours'', Houghton Mifflin Harcourt ({{ISBN|9780547348063}}), page 490:
#*: PIE WEIGHTS: When you are baking a crust '''blind''', which means when you are partially or fully baking it without filling (see blind-baking, page 474), you need something to keep the crust from puffing up: weights.
===参考资料===
<references>
<ref name="Niemoeller">A. F. Niemoeller, "A Glossary of Homosexual Slang," '''Fact''' 2, no. 1 (Jan-Feb 1965): 25</ref>
</references>
{{C|en|身心障礙|運輸|視覺}}
==南非语==
===词源===
源自{{inh|af|nl|blind}},源自{{inh|af|dum|blint}},源自{{inh|af|odt|*blint}},源自{{inh|af|gem-pro|*blindaz}}。
===发音===
* {{IPA|af|/blənt/}}
===形容词===
{{af-adj}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====衍生词汇====
* {{l|af|blindheid}}
==丹麦语==
===词源===
{{root|da|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{der|da|non|blindr}},源自{{der|da|gem-pro|*blindaz}}。
===发音===
* {{rhymes|da|end|s=1}}
===形容词===
{{da-adj}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====变格====
{{da-infl-adj||peri}}
===参考资料===
* {{R:Den Danske Ordbog}}
==荷兰语==
===发音===
* {{IPA|nl|/blɪnt/}}
* {{audio|nl|nl-blind.ogg}}
* {{hyphenation|nl|blind}}
* {{rhymes|nl|ɪnt|s=1}}
===词源 1===
{{root|nl|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{inh|nl|dum|blint}},源自{{inh|nl|odt|*blint}},源自{{inh|nl|gmw-pro|*blind}},源自{{inh|nl|gem-pro|*blindaz}}。
====形容词====
{{nl-adj}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
#: {{ux|nl|Hij is sinds zijn geboorte '''blind'''.|他一出生就'''看不见'''。}}
=====变格=====
{{nl-decl-adj}}
=====衍生词汇=====
* {{l|nl|blinde vink}}
* {{l|nl|blinde vlek}}
* {{l|nl|blindganger}}
* {{l|nl|blindheid}}
* {{l|nl|verblinden}}
=====派生語彙=====
* {{desc|af|blind}}
* {{desc|brc|blende}}
* {{desc|dcr|blind|blin|blen}}
* {{desc|bor=1|unc=1|srn|breni|blinde|blinni}}
===词源 2===
源自{{m|nl|blinden}}。
====其他形式====
* {{l|nl|blinde|g=f}}
====名词====
{{nl-noun|n|-en|+}}
# [[百叶窗]]
=====近义词=====
* {{l|nl|luik}}
==德语==
===词源===
{{root|de|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|de|gem-pro|inh=1}}
源自{{der|de|gmh|-}}及{{der|de|goh|blint}},源自{{der|de|gmw-pro|*blind}}。
===发音===
* {{IPA|de|/blɪnt/}}
* {{audio|de|De-blind.ogg|音频}}
===形容词===
{{de-adj|comp}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
# {{lb|de|指镜子或窗玻璃}} [[模糊]]的,看不清的
#* '''1918''', [[w:de:Elisabeth von Heyking|Elisabeth von Heyking]], ''[[s:de:Die Orgelpfeifen|Die Orgelpfeifen]]'', in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 9:
#*: {{quote|de|So dunkel und schauerlich die Gruft aussah, wenn man durch die '''blinden''', bestaubten Scheibchen der kleinen Fenster hineinblickte, so hell und freundlich war oben die Kirche.|Just as dark and eerie the crypt looked like, if one looked in it through the cloudy, dusted little panes of the small windows, as bright and friendly was the church above.}}
====变格====
{{de-adecl|comp}}
====衍生词汇====
* {{l|de|blinder Passagier}}
* {{l|de|farbenblind}}
* {{l|de|nachtblind}}
===参见===
* {{l|de|blenden}}
===延伸阅读===
* {{R:DWDS}}
* {{R:UniLeipzig}}
* {{R:Duden}}
==德国低地德语==
===词源===
{{root|nds-de|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{inh|nds-de|gml|blint}},源自{{inh|nds-de|osx|blind}}。同源词包括{{cog|nl|blind}}、{{cog|de|blind}}。
===形容词===
{{head|nds-de|形容詞|比较级|blinner|最高级|blinnst}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====变格====
{{nds-decl-adj|head=blind|blind|blinn|Blinn|blinner|blinnst|Blinnst}}
==冰岛语==
===形容词===
{{head|is|形容詞變格形}}
# {{inflection of|is|blindur||f|s|nom|str|posd|;|n|p|nom|str|posd|;|n|p|acc|str|posd}}
==书面挪威语==
===词源===
{{root|nb|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{der|nb|non|blindr}},源自{{der|nb|gem-pro|*blindaz}}。
===形容词===
{{head|nb|形容詞|中性单数|blindt|定单数和复数l|blinde}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====衍生词汇====
{{der3|nb
|blindgate
|blindgjenger
|blindhet
|blindpassasjer
|blindtarm
|blindvei
|døvblind
|fargeblind
|snøblind
}}
===参考资料===
* {{R:The Bokmål Dictionary}}
==新挪威语==
===词源===
{{root|nn|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{der|nn|non|blindr}},源自{{der|nn|gem-pro|*blindaz}}。与{{cog|en|blind}}同源。
===发音===
* {{IPA|no|/blɪnː/|/blɪnd/}}
===形容词===
{{nn-adj-1}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====衍生词汇====
{{der3|nn
|blindgate
|blindpassasjer
|blindskap
|blindtarm
|døvblind
|fargeblind
|snøblind
}}
===动词===
{{head|nn|動詞變位形式}}
# {{inflection of|nn|blinda||imp}}
===参考资料===
* {{R:The Nynorsk Dictionary}}
==古英语==
===词源===
{{root|ang|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|ang|gem-pro|ine-pro|inh=1}}
源自{{inh|ang|gmw-pro|*blind}}。
===发音===
* {{ang-IPA|blind}}
===形容词===
{{ang-adj|blind}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
#: {{ux|ang|'''blind''', dēaf, and dumb|'''失明''',失聪和失语}}
#: {{ux|ang|God is dēad and man is '''blind'''.|上帝已死,人类已'''盲'''。}}
# {{lb|ang|名词性}} [[失明]]的人
====变格====
{{ang-adecl|blind}}
====衍生词汇====
* {{l|ang|blindnes}}
* {{l|ang|blendan}}
* {{l|ang|blindlīċe}}
====派生語彙====
* {{desctree|enm|blynd}}
==古撒克逊语==
===词源===
{{root|osx|ine-pro|*bʰlendʰ-}} {{dercat|osx|gem-pro|ine-pro|inh=1}}
源自{{inh|osx|gmw-pro|*blind}}。
===形容词===
{{head|osx|形容詞}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====变格====
{{osx-decl-adj|title=blind|blind}}
==瑞典语==
===词源===
{{root|sv|ine-pro|*bʰlendʰ-}}
源自{{inh|sv|gmq-osw|blinder}},源自{{inh|sv|non|blindr}},源自{{inh|sv|gem-pro|*blindaz}}。
===形容词===
{{sv-adj}}
# [[瞎]]的,[[失明]]的
====变格====
{{sv-adj-reg|n=blint}}
====衍生词汇====
* {{l|sv|blindgång}}
* {{l|sv|blindgångare}}
* {{l|sv|blindbock}}
* {{l|sv|blindstyre}}
* {{l|sv|färgblind}}
===延伸阅读===
* {{R:SO}}
1we8ut8no8v9tjvwvlcwvgxpu15qmrq
madam
0
59787
9309032
9293198
2025-06-29T13:07:52Z
TongcyDai
53191
9309032
wikitext
text/x-wiki
{{also|Madam|madám}}
==英语==
{{wikipedia|lang=en}}
===其他形式===
* {{alter|en|madame}}
===词源===
源自{{inh|en|enm|madame}},源自{{der|en|fro|madame}},源自{{m|fro|ma||我的}} + {{m|fro|dame||贵妇;夫人}},源自晚期古典{{der|en|la|[[mea]] [[domina]]}}。{{doublet|en|Madonna}}。
===发音===
* {{IPA|en|/ˈmæd.əm/}}
* {{a|en|Philippines|口语或非标准}} {{IPA|en|/məˈdam/|/məˈdæm/}}
* {{i|弃用}} {{IPA|en|/ˈmeɪd.əm/}}<ref>{{R:Meredith EES|Madam|30}}</ref>
* {{audio|en|En-au-madam.ogg|(澳洲)音频}}
===名词===
{{en-noun|+|mesdames}}<ref>{{R:Merriam-Webster Online|mesdames|passage=1 a plural of madam. 2 plural of madame.|nodot=1}}</ref>
# [[女士]]
#: {{syn|en|dame|woman|lady|matron|mistress}}
#: {{cot|en|sir|gentleman}}
#: {{ux|en|Mrs Grey wondered if the outfit she was trying on made her look fat. The sales assistant just said, “It suits you, '''madam'''”.|Grey夫人想知道她试的那件衣服是不是显胖。店员就说:“很合适您,'''夫人'''。”}}
#: {{ux|en|Later, Mrs Grey was sitting in her favourite tea shop. “Would '''madam''' like the usual cream cakes and patisserie with her tea?” the waitress asked.|之后Grey夫人坐在她最爱去的茶店。“'''夫人''',您想要常点的奶油蛋糕和法式蛋糕来配您的茶吗?”店员问道。}}
#* {{quote-book|en|author=w:Charles Reade|title=White Lies. A Story.|volume=I|location=London|publisher=Trübner & Co.,{{nb...|60 Paternoster Row}}|year=1857|page=276|pageurl=https://archive.org/details/whiteliesstory01readuoft/page/276/mode/1up|passage=“Nothing, '''madam''', but a tumbler of wine with a little water—thank you, '''madam'''. '''Mesdames''', great events have occurred since I left you.”}}
#* {{quote-journal|en|author=John H. Day|title=The Breath of April|journal=Pennsylvania Game News|volume=XXII|issue=1|publisher=w:Pennsylvania Game Commission|month=April|year=1951|page=27|pageurl=https://archive.org/details/sim_pennsylvania-game-news_1951-04_23_1/page/27/mode/1up|column=1|passage=I leaned on the hoe, in classic pose, and watched the cowbird try to bust his buttons in that agonizing split whistle which is his serenade to the '''madam'''. Perhaps I should say to the '''mesdames''', for this fellow is the Don Juan of the feathered world, with no moral standards and a distinct aversion to anything that resembles domestic ties.}}
#* {{quote-journal|en|journal=Navasilu|year=1987|page=81|passage=“{{...|nospace=1}} This size, '''madam'''!” Certainly, the '''mesdames''' would not have been interested.}}
#* {{quote-book|en|author=Bridget O’Donnell|title=Inspector Minahan Makes a Stand: The Missing Girls of England|publisher=[[w:Picador (imprint)|Picador]]|year=2012|isbn=978-1-447-21331-4|passage=After two years, '''Madam''' X was busy enough to take on a partner: '''Madam''' Z, aged twenty. Both regularly scouted new marks and told Stead that ‘nurse girls’ (nannies) were the best: ‘there are any number in [the parks] every morning and all are virgins’. Selling maidenhoods was their speciality. ‘Our gentlemen want maids,’ they said, ‘not damaged articles.’ ‘Come,’ he said to the '''mesdames''', ‘what do you say to delivering me five [girls] on Saturday next? . . . Could you deliver me a parcel of maids, for me to distribute among my friends?’ Within a fortnight, the '''Mesdames''' had supplied Stead with seven girls between the ages of fourteen and eighteen.}}
# (一个家庭的)女[[主人]]
# {{lb|en|口语}} [[颐气指使]]的[[女孩]]
#: {{ux|en|Selina kept pushing and shoving during musical chairs. The nursery school teacher said she was a bad-tempered little '''madam'''.}}
# {{lb|en|俚语}} [[妓院]]女[[老板]],女[[淫媒]]
#: {{syn|en|abbess<q:古旧>|bawd|lady abbess|nookie-bookie|whoremistress|brothel-keeper}}
#: {{cot|en|pimp|q1=多称呼男性|brothel-keeper}}
#: {{ux|en|After she grew too old to work as a prostitute, she became a '''madam'''.}}
#* {{RQ:Mezzrow Blues|page=54|passage=I sneaked into the house and stole my sister’s Hudson-seal fur coat out of the closet, then I beat it down to a whorehouse and sold it to the '''madam''' for $150.}}
# {{lb|en|[[India]]|贬义|_|俚语}} [[泼妇]]
====衍生词汇====
{{der2|en|dear Sir or Madam|Madam and Eve|troll madam}}
====相关词汇====
* {{l|en|madame}}
* {{l|en|ma'am}}
===动词===
{{en-verb}}
# {{lb|en|及物}} [[称呼]]...为{{m|en||madam}}
#* {{RQ:Dryden Evening's Love|page=33|passage='''Madam''' me no Madam, but learn to retrench your vvords; and ſay Mam; as yes Mam, and no Mam, as other Ladies VVomen do. Madam! 'tis a year in pronouncing.}}
#* {{quote-text|en|year=1897|author=Richard Marsh|title=The Beetle
|passage=Don’t '''madam''' me, — I can’t bear none of your lip service. I’m a plain-spoken woman, that’s what I am, and I like other people’s tongues to be as plain as mine.}}
#* {{quote-text|en|year=1905|author=William Clark Russell|title=The Yarn of Old Harbour Town|page=208
|passage=He bowed to me, he '''madamed''' me, he was throughout as gentlemanlike and respectful as I had ever found him when we met at Old Harbour House or in Old Harbour Town.}}
#* {{quote-text|en|year=1988|author=Gahan Wilson|title=Eddy Deco's Last Caper|page=123
|passage="I don't care," she said. "They'll be dead in a few minutes if you'll just do your job. Stop '''madaming''' me and get to work."}}
===参见===
* {{l|en|pimp}}
* {{l|en|pimping}}
===参考资料===
<references/>
===异序词===
* {{anagrams|en|a=aadmm|Damma|damma|ḍamma}}
{{cln|en|禮貌用詞|稱謂}}
{{C|en|賣淫|女性}}
==荷兰语==
===词源===
借自{{bor|nl|frm|madame}}。
===发音===
* {{IPA|nl|/maːˈdɑm/}}
* {{audio|nl|Nl-madam.ogg|音频}}
* {{hyphenation|nl|ma|dam}}
* {{rhyme|nl|ɑm}}
===名词===
{{nl-noun|f|-en|pl2=-s|-meke|dim2=-meken|dim3=+}}
# [[女士]]
# 女[[淫媒]]
====衍生词汇====
{{col|nl
|kakmadam
}}
====相关词汇====
{{col|nl
|tripmadam
}}
====派生語彙====
* {{desc|af|madam}}
* {{desc|bor=1|id|madam}}
{{C|nl|賣淫}}
==印度尼西亚语==
===词源===
{{bor+|id|nl|madam}},源自{{der|id|frm|madame}}。
===发音===
* {{IPA|id|/ˈma.dam/|qual1=}}
* {{rhymes|id|dam|s=2}}
* {{hyphenation|id|ma|dam}}
===名词===
{{id-noun|head=|pl=duplication}}
# {{lb|id|口语}} [[女士]]
#: {{syn|id|nyonya}}
===延伸阅读===
* {{R:KBBI Daring}}
==中古英语==
===名词===
{{head|enm|名詞}}
# {{alt form|enm|madame}}
==书面挪威语==
===词源===
源自{{bor|nb|fr|madame}}。
===名词===
{{nb-noun-m1|madamm}}
# [[女士]]
==新挪威语==
===词源===
源自{{bor|nn|fr|madame}}。
===名词===
{{nn-noun-f1|madamm}}
# [[女士]]
==塞爾維亞-克羅地亞語==
===詞源===
{{der+|sh|fr|madame}}。
===名詞===
{{sh-noun|g=f|indecl=1}}
# [[女士]]
==瑞典语==
===名词===
{{sv-noun|c}}
# {{lb|sv|过时}} {{syn of|sv|fru}}
# {{lb|sv|过时|derogatory}} 老[[女人]]
====变格====
{{sv-infl-noun-c-er|2=madamm}}
====参见====
* {{l|sv|madame}}
===参考资料===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}
==土耳其语==
===词源===
源自{{inh|tr|ota|مادام|tr=madam}},源自{{der|tr|fr|madame}}。
===发音===
* {{IPA|tr|/mɑˈdɑm/}}
* {{hyph|tr|ma|dam}}
===名词===
{{tr-noun|ı|lar}}
# [[女士]]
#: {{syn|tr|madama}}
====变格====
{{tr-infl-noun-c|a|poss=1}}
7hdadh9wdgdtwggekbzg2lfdk27re8m
9309033
9309032
2025-06-29T13:08:26Z
TongcyDai
53191
9309033
wikitext
text/x-wiki
{{also|Madam|madám}}
==英语==
{{wikipedia|lang=en}}
===其他形式===
* {{alter|en|madame}}
===词源===
源自{{inh|en|enm|madame}},源自{{der|en|fro|madame}},源自{{m|fro|ma||我的}} + {{m|fro|dame||贵妇;夫人}},源自晚期古典{{der|en|la|[[mea]] [[domina]]}}。{{doublet|en|Madonna}}。
===发音===
* {{IPA|en|/ˈmæd.əm/}}
* {{IPA|en|/məˈdam/|/məˈdæm/|a=Philippines,口语或非标准}}
* {{i|弃用}} {{IPA|en|/ˈmeɪd.əm/}}<ref>{{R:Meredith EES|Madam|30}}</ref>
* {{audio|en|En-au-madam.ogg|a=AU}}
===名词===
{{en-noun|+|mesdames}}<ref>{{R:Merriam-Webster Online|mesdames|passage=1 a plural of madam. 2 plural of madame.|nodot=1}}</ref>
# [[女士]]
#: {{syn|en|dame|woman|lady|matron|mistress}}
#: {{cot|en|sir|gentleman}}
#: {{ux|en|Mrs Grey wondered if the outfit she was trying on made her look fat. The sales assistant just said, “It suits you, '''madam'''”.|Grey夫人想知道她试的那件衣服是不是显胖。店员就说:“很合适您,'''夫人'''。”}}
#: {{ux|en|Later, Mrs Grey was sitting in her favourite tea shop. “Would '''madam''' like the usual cream cakes and patisserie with her tea?” the waitress asked.|之后Grey夫人坐在她最爱去的茶店。“'''夫人''',您想要常点的奶油蛋糕和法式蛋糕来配您的茶吗?”店员问道。}}
#* {{quote-book|en|author=w:Charles Reade|title=White Lies. A Story.|volume=I|location=London|publisher=Trübner & Co.,{{nb...|60 Paternoster Row}}|year=1857|page=276|pageurl=https://archive.org/details/whiteliesstory01readuoft/page/276/mode/1up|passage=“Nothing, '''madam''', but a tumbler of wine with a little water—thank you, '''madam'''. '''Mesdames''', great events have occurred since I left you.”}}
#* {{quote-journal|en|author=John H. Day|title=The Breath of April|journal=Pennsylvania Game News|volume=XXII|issue=1|publisher=w:Pennsylvania Game Commission|month=April|year=1951|page=27|pageurl=https://archive.org/details/sim_pennsylvania-game-news_1951-04_23_1/page/27/mode/1up|column=1|passage=I leaned on the hoe, in classic pose, and watched the cowbird try to bust his buttons in that agonizing split whistle which is his serenade to the '''madam'''. Perhaps I should say to the '''mesdames''', for this fellow is the Don Juan of the feathered world, with no moral standards and a distinct aversion to anything that resembles domestic ties.}}
#* {{quote-journal|en|journal=Navasilu|year=1987|page=81|passage=“{{...|nospace=1}} This size, '''madam'''!” Certainly, the '''mesdames''' would not have been interested.}}
#* {{quote-book|en|author=Bridget O’Donnell|title=Inspector Minahan Makes a Stand: The Missing Girls of England|publisher=[[w:Picador (imprint)|Picador]]|year=2012|isbn=978-1-447-21331-4|passage=After two years, '''Madam''' X was busy enough to take on a partner: '''Madam''' Z, aged twenty. Both regularly scouted new marks and told Stead that ‘nurse girls’ (nannies) were the best: ‘there are any number in [the parks] every morning and all are virgins’. Selling maidenhoods was their speciality. ‘Our gentlemen want maids,’ they said, ‘not damaged articles.’ ‘Come,’ he said to the '''mesdames''', ‘what do you say to delivering me five [girls] on Saturday next? . . . Could you deliver me a parcel of maids, for me to distribute among my friends?’ Within a fortnight, the '''Mesdames''' had supplied Stead with seven girls between the ages of fourteen and eighteen.}}
# (一个家庭的)女[[主人]]
# {{lb|en|口语}} [[颐气指使]]的[[女孩]]
#: {{ux|en|Selina kept pushing and shoving during musical chairs. The nursery school teacher said she was a bad-tempered little '''madam'''.}}
# {{lb|en|俚语}} [[妓院]]女[[老板]],女[[淫媒]]
#: {{syn|en|abbess<q:古旧>|bawd|lady abbess|nookie-bookie|whoremistress|brothel-keeper}}
#: {{cot|en|pimp|q1=多称呼男性|brothel-keeper}}
#: {{ux|en|After she grew too old to work as a prostitute, she became a '''madam'''.}}
#* {{RQ:Mezzrow Blues|page=54|passage=I sneaked into the house and stole my sister’s Hudson-seal fur coat out of the closet, then I beat it down to a whorehouse and sold it to the '''madam''' for $150.}}
# {{lb|en|[[India]]|贬义|_|俚语}} [[泼妇]]
====衍生词汇====
{{der2|en|dear Sir or Madam|Madam and Eve|troll madam}}
====相关词汇====
* {{l|en|madame}}
* {{l|en|ma'am}}
===动词===
{{en-verb}}
# {{lb|en|及物}} [[称呼]]...为{{m|en||madam}}
#* {{RQ:Dryden Evening's Love|page=33|passage='''Madam''' me no Madam, but learn to retrench your vvords; and ſay Mam; as yes Mam, and no Mam, as other Ladies VVomen do. Madam! 'tis a year in pronouncing.}}
#* {{quote-text|en|year=1897|author=Richard Marsh|title=The Beetle
|passage=Don’t '''madam''' me, — I can’t bear none of your lip service. I’m a plain-spoken woman, that’s what I am, and I like other people’s tongues to be as plain as mine.}}
#* {{quote-text|en|year=1905|author=William Clark Russell|title=The Yarn of Old Harbour Town|page=208
|passage=He bowed to me, he '''madamed''' me, he was throughout as gentlemanlike and respectful as I had ever found him when we met at Old Harbour House or in Old Harbour Town.}}
#* {{quote-text|en|year=1988|author=Gahan Wilson|title=Eddy Deco's Last Caper|page=123
|passage="I don't care," she said. "They'll be dead in a few minutes if you'll just do your job. Stop '''madaming''' me and get to work."}}
===参见===
* {{l|en|pimp}}
* {{l|en|pimping}}
===参考资料===
<references/>
===异序词===
* {{anagrams|en|a=aadmm|Damma|damma|ḍamma}}
{{cln|en|禮貌用詞|稱謂}}
{{C|en|賣淫|女性}}
==荷兰语==
===词源===
借自{{bor|nl|frm|madame}}。
===发音===
* {{IPA|nl|/maːˈdɑm/}}
* {{audio|nl|Nl-madam.ogg|音频}}
* {{hyphenation|nl|ma|dam}}
* {{rhyme|nl|ɑm}}
===名词===
{{nl-noun|f|-en|pl2=-s|-meke|dim2=-meken|dim3=+}}
# [[女士]]
# 女[[淫媒]]
====衍生词汇====
{{col|nl
|kakmadam
}}
====相关词汇====
{{col|nl
|tripmadam
}}
====派生語彙====
* {{desc|af|madam}}
* {{desc|bor=1|id|madam}}
{{C|nl|賣淫}}
==印度尼西亚语==
===词源===
{{bor+|id|nl|madam}},源自{{der|id|frm|madame}}。
===发音===
* {{IPA|id|/ˈma.dam/|qual1=}}
* {{rhymes|id|dam|s=2}}
* {{hyphenation|id|ma|dam}}
===名词===
{{id-noun|head=|pl=duplication}}
# {{lb|id|口语}} [[女士]]
#: {{syn|id|nyonya}}
===延伸阅读===
* {{R:KBBI Daring}}
==中古英语==
===名词===
{{head|enm|名詞}}
# {{alt form|enm|madame}}
==书面挪威语==
===词源===
源自{{bor|nb|fr|madame}}。
===名词===
{{nb-noun-m1|madamm}}
# [[女士]]
==新挪威语==
===词源===
源自{{bor|nn|fr|madame}}。
===名词===
{{nn-noun-f1|madamm}}
# [[女士]]
==塞爾維亞-克羅地亞語==
===詞源===
{{der+|sh|fr|madame}}。
===名詞===
{{sh-noun|g=f|indecl=1}}
# [[女士]]
==瑞典语==
===名词===
{{sv-noun|c}}
# {{lb|sv|过时}} {{syn of|sv|fru}}
# {{lb|sv|过时|derogatory}} 老[[女人]]
====变格====
{{sv-infl-noun-c-er|2=madamm}}
====参见====
* {{l|sv|madame}}
===参考资料===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}
==土耳其语==
===词源===
源自{{inh|tr|ota|مادام|tr=madam}},源自{{der|tr|fr|madame}}。
===发音===
* {{IPA|tr|/mɑˈdɑm/}}
* {{hyph|tr|ma|dam}}
===名词===
{{tr-noun|ı|lar}}
# [[女士]]
#: {{syn|tr|madama}}
====变格====
{{tr-infl-noun-c|a|poss=1}}
ohhdag831f9ucj27bhed42e5ho8mkwf
9309034
9309033
2025-06-29T13:08:47Z
TongcyDai
53191
9309034
wikitext
text/x-wiki
{{also|Madam|madám}}
==英语==
{{wikipedia|lang=en}}
===其他形式===
* {{alter|en|madame}}
===词源===
源自{{inh|en|enm|madame}},源自{{der|en|fro|madame}},源自{{m|fro|ma||我的}} + {{m|fro|dame||贵妇;夫人}},源自晚期古典{{der|en|la|[[mea]] [[domina]]}}。{{doublet|en|Madonna}}。
===发音===
* {{IPA|en|/ˈmæd.əm/}}
* {{IPA|en|/məˈdam/|/məˈdæm/|a=Philippines,口语或非标准}}
* {{i|弃用}} {{IPA|en|/ˈmeɪd.əm/}}<ref>{{R:Meredith EES|Madam|30}}</ref>
* {{audio|en|En-au-madam.ogg|a=AU}}
===名词===
{{en-noun|+|mesdames}}<ref>{{R:Merriam-Webster Online|mesdames|passage=1 a plural of madam. 2 plural of madame.|nodot=1}}</ref>
# [[女士]]
#: {{syn|en|dame|woman|lady|matron|mistress}}
#: {{cot|en|sir|gentleman}}
#: {{ux|en|Mrs Grey wondered if the outfit she was trying on made her look fat. The sales assistant just said, “It suits you, '''madam'''”.|Grey夫人想知道她试的那件衣服是不是显胖。店员就说:“很合适您,'''夫人'''。”}}
#: {{ux|en|Later, Mrs Grey was sitting in her favourite tea shop. “Would '''madam''' like the usual cream cakes and patisserie with her tea?” the waitress asked.|之后Grey夫人坐在她最爱去的茶店。“'''夫人''',您想要常点的奶油蛋糕和法式蛋糕来配您的茶吗?”店员问道。}}
#* {{quote-book|en|author=w:Charles Reade|title=White Lies. A Story.|volume=I|location=London|publisher=Trübner & Co.,{{nb...|60 Paternoster Row}}|year=1857|page=276|pageurl=https://archive.org/details/whiteliesstory01readuoft/page/276/mode/1up|passage=“Nothing, '''madam''', but a tumbler of wine with a little water—thank you, '''madam'''. '''Mesdames''', great events have occurred since I left you.”}}
#* {{quote-journal|en|author=John H. Day|title=The Breath of April|journal=Pennsylvania Game News|volume=XXII|issue=1|publisher=w:Pennsylvania Game Commission|month=April|year=1951|page=27|pageurl=https://archive.org/details/sim_pennsylvania-game-news_1951-04_23_1/page/27/mode/1up|column=1|passage=I leaned on the hoe, in classic pose, and watched the cowbird try to bust his buttons in that agonizing split whistle which is his serenade to the '''madam'''. Perhaps I should say to the '''mesdames''', for this fellow is the Don Juan of the feathered world, with no moral standards and a distinct aversion to anything that resembles domestic ties.}}
#* {{quote-journal|en|journal=Navasilu|year=1987|page=81|passage=“{{...|nospace=1}} This size, '''madam'''!” Certainly, the '''mesdames''' would not have been interested.}}
#* {{quote-book|en|author=Bridget O’Donnell|title=Inspector Minahan Makes a Stand: The Missing Girls of England|publisher=[[w:Picador (imprint)|Picador]]|year=2012|isbn=978-1-447-21331-4|passage=After two years, '''Madam''' X was busy enough to take on a partner: '''Madam''' Z, aged twenty. Both regularly scouted new marks and told Stead that ‘nurse girls’ (nannies) were the best: ‘there are any number in [the parks] every morning and all are virgins’. Selling maidenhoods was their speciality. ‘Our gentlemen want maids,’ they said, ‘not damaged articles.’ ‘Come,’ he said to the '''mesdames''', ‘what do you say to delivering me five [girls] on Saturday next? . . . Could you deliver me a parcel of maids, for me to distribute among my friends?’ Within a fortnight, the '''Mesdames''' had supplied Stead with seven girls between the ages of fourteen and eighteen.}}
# (一个家庭的)女[[主人]]
# {{lb|en|口语}} [[颐气指使]]的[[女孩]]
#: {{ux|en|Selina kept pushing and shoving during musical chairs. The nursery school teacher said she was a bad-tempered little '''madam'''.}}
# {{lb|en|俚语}} [[妓院]]女[[老板]],女[[淫媒]]
#: {{syn|en|abbess<q:古旧>|bawd|lady abbess|nookie-bookie|whoremistress|brothel-keeper}}
#: {{cot|en|pimp|q1=多称呼男性|brothel-keeper}}
#: {{ux|en|After she grew too old to work as a prostitute, she became a '''madam'''.}}
#* {{RQ:Mezzrow Blues|page=54|passage=I sneaked into the house and stole my sister’s Hudson-seal fur coat out of the closet, then I beat it down to a whorehouse and sold it to the '''madam''' for $150.}}
# {{lb|en|[[India]]|贬义|_|俚语}} [[泼妇]]
====衍生词汇====
{{der2|en|dear Sir or Madam|Madam and Eve|troll madam}}
====相关词汇====
* {{l|en|madame}}
* {{l|en|ma'am}}
===动词===
{{en-verb}}
# {{lb|en|及物}} [[称呼]]...为{{m|en||madam}}
#* {{RQ:Dryden Evening's Love|page=33|passage='''Madam''' me no Madam, but learn to retrench your vvords; and ſay Mam; as yes Mam, and no Mam, as other Ladies VVomen do. Madam! 'tis a year in pronouncing.}}
#* {{quote-text|en|year=1897|author=Richard Marsh|title=The Beetle
|passage=Don’t '''madam''' me, — I can’t bear none of your lip service. I’m a plain-spoken woman, that’s what I am, and I like other people’s tongues to be as plain as mine.}}
#* {{quote-text|en|year=1905|author=William Clark Russell|title=The Yarn of Old Harbour Town|page=208
|passage=He bowed to me, he '''madamed''' me, he was throughout as gentlemanlike and respectful as I had ever found him when we met at Old Harbour House or in Old Harbour Town.}}
#* {{quote-text|en|year=1988|author=Gahan Wilson|title=Eddy Deco's Last Caper|page=123
|passage="I don't care," she said. "They'll be dead in a few minutes if you'll just do your job. Stop '''madaming''' me and get to work."}}
===参见===
* {{l|en|pimp}}
* {{l|en|pimping}}
===参考资料===
<references/>
===异序词===
* {{anagrams|en|a=aadmm|Damma|damma|ḍamma}}
{{cln|en|禮貌用語|稱謂}}
{{C|en|賣淫|女性}}
==荷兰语==
===词源===
借自{{bor|nl|frm|madame}}。
===发音===
* {{IPA|nl|/maːˈdɑm/}}
* {{audio|nl|Nl-madam.ogg|音频}}
* {{hyphenation|nl|ma|dam}}
* {{rhyme|nl|ɑm}}
===名词===
{{nl-noun|f|-en|pl2=-s|-meke|dim2=-meken|dim3=+}}
# [[女士]]
# 女[[淫媒]]
====衍生词汇====
{{col|nl
|kakmadam
}}
====相关词汇====
{{col|nl
|tripmadam
}}
====派生語彙====
* {{desc|af|madam}}
* {{desc|bor=1|id|madam}}
{{C|nl|賣淫}}
==印度尼西亚语==
===词源===
{{bor+|id|nl|madam}},源自{{der|id|frm|madame}}。
===发音===
* {{IPA|id|/ˈma.dam/|qual1=}}
* {{rhymes|id|dam|s=2}}
* {{hyphenation|id|ma|dam}}
===名词===
{{id-noun|head=|pl=duplication}}
# {{lb|id|口语}} [[女士]]
#: {{syn|id|nyonya}}
===延伸阅读===
* {{R:KBBI Daring}}
==中古英语==
===名词===
{{head|enm|名詞}}
# {{alt form|enm|madame}}
==书面挪威语==
===词源===
源自{{bor|nb|fr|madame}}。
===名词===
{{nb-noun-m1|madamm}}
# [[女士]]
==新挪威语==
===词源===
源自{{bor|nn|fr|madame}}。
===名词===
{{nn-noun-f1|madamm}}
# [[女士]]
==塞爾維亞-克羅地亞語==
===詞源===
{{der+|sh|fr|madame}}。
===名詞===
{{sh-noun|g=f|indecl=1}}
# [[女士]]
==瑞典语==
===名词===
{{sv-noun|c}}
# {{lb|sv|过时}} {{syn of|sv|fru}}
# {{lb|sv|过时|derogatory}} 老[[女人]]
====变格====
{{sv-infl-noun-c-er|2=madamm}}
====参见====
* {{l|sv|madame}}
===参考资料===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}
==土耳其语==
===词源===
源自{{inh|tr|ota|مادام|tr=madam}},源自{{der|tr|fr|madame}}。
===发音===
* {{IPA|tr|/mɑˈdɑm/}}
* {{hyph|tr|ma|dam}}
===名词===
{{tr-noun|ı|lar}}
# [[女士]]
#: {{syn|tr|madama}}
====变格====
{{tr-infl-noun-c|a|poss=1}}
3fo4fzsdk7rapspnwcv3vqqr8k1d2bh
cellar
0
67999
9309223
8455997
2025-06-30T02:57:38Z
Fglffer
55252
9309223
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===其他寫法===
* {{alt|en|seller||棄用}}
===發音===
* {{IPA|en|/ˈsɛlə(ɹ)/|a=UK}}
* {{IPA|en|/ˈsɛlɚ/|a=US}}
* {{audio|en|En-au-cellar.ogg|a=AU}}
* {{rhymes|en|ɛlə(ɹ)|s=2}}
* {{homophones|en|sellar|seller}}
* {{hyph|en|cel|lar}}
===詞源1===
{{root|en|ine-pro|*ḱel-|id=cover}}
{{inh+|en|enm|celer}}, {{m|enm|seler}},來自{{der|en|xno|celer}}, {{der|en|fro|celier}}(現代{{m|fr|cellier}}),來自{{der|en|LL.|cellārium}},來自{{der|en|la|cella}}。{{doublet|en|cellarium}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# [[地窖]],[[地下室]]
#: {{hypo|en|cellarium}}
#: {{ux|en|The farmhouse has several additions, added over many decades; it has three '''cellars''', and one of them is older than the other two.}}
# [[酒窖]][[收藏]]
#: {{ux|en|The insurance company valued his '''cellar''' at $27,000, largely on the strength of his bottles of 1972 Château Hypothetica.}}
# {{lb|en|slang}} [[末位]]
#: {{ux|en|The Tigers have been in the '''cellar''' all year long, and I'm tired of it.}}
# {{lb|en|UK|Northeastern US}} [[地下室]]
#: {{ux|en|Most of my tools and hardware are in the garage, but I keep some tools in the '''cellar''', too, mainly for convenience.}}
=====衍生詞=====
{{col3|en|cellarable|cellaress|cellaret|cellarette|cellarful|cellarist|cellarless|cellarlike|cellarman|cellarmaster|cellarous|cellarway|cellary|subcellar|undercellar|cellarage|cellar door|cellar dweller|cellarer|cyclone cellar|root cellar|salt cellar|storm cellar|wine cellar|beer cellar|cellar spider|cellar-door|down cellar|night-cellar|salt-cellar|cellar flap}}
====動詞====
{{en-verb}}
# {{lb|en|transitive}} [[儲存]]於[[地下室]]
#: {{hyper|en|store#Verb|;|keep#Verb|;|save#Verb|;|lay by#Verb|lay in#Verb}}
#: {{hypo|en|q1=食物|root cellar#動詞<pos:v>|;|q2=葡萄酒瓶|lay down#動詞<pos:v>}}
#* {{quote-journal|en|date=June 25, 2008|author=Lucy Burningham|title=Beer Lovers Make Room for Brews Worth a Wait|work=New York Times|url=http://www.nytimes.com/2008/06/25/dining/25beer.html
|passage=Mr. VandenBerghe says he’s '''cellared''' such memorable bottles as the Batch 1 Adam from Hair of the Dog, a 14-year-old ale from Portland, Ore., that’s 10 percent alcohol, and the Trappistes Rochefort 10, a Quadrupel Belgian ale that peaks around age 10.}}
===詞源2===
來自15世紀英語 {{m|en|saler}},來自{{der|en|fr|salière||}},來自{{der|en|la|salarius||跟鹽有關}},來自{{der|en|la|sal||鹽}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# [[鹽瓶]]
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=acellr|caller|re-call|recall}}
{{topics|en|房間|葡萄酒}}
cd7pqal6teqqgvfasoxxg745ske75bj
9309224
9309223
2025-06-30T02:59:10Z
Fglffer
55252
/* 詞源1 */
9309224
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===其他寫法===
* {{alt|en|seller||棄用}}
===發音===
* {{IPA|en|/ˈsɛlə(ɹ)/|a=UK}}
* {{IPA|en|/ˈsɛlɚ/|a=US}}
* {{audio|en|En-au-cellar.ogg|a=AU}}
* {{rhymes|en|ɛlə(ɹ)|s=2}}
* {{homophones|en|sellar|seller}}
* {{hyph|en|cel|lar}}
===詞源1===
{{root|en|ine-pro|*ḱel-|id=cover}}
{{inh+|en|enm|celer}}, {{m|enm|seler}},來自{{der|en|xno|celer}}, {{der|en|fro|celier}}(現代{{m|fr|cellier}}),來自{{der|en|LL.|cellārium}},來自{{der|en|la|cella}}。{{doublet|en|cellarium}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# [[窖]],[[地窖]]
#: {{hypo|en|cellarium}}
#: {{ux|en|The farmhouse has several additions, added over many decades; it has three '''cellars''', and one of them is older than the other two.}}
# [[酒窖]][[收藏]]
#: {{ux|en|The insurance company valued his '''cellar''' at $27,000, largely on the strength of his bottles of 1972 Château Hypothetica.}}
# {{lb|en|slang}} [[末位]]
#: {{ux|en|The Tigers have been in the '''cellar''' all year long, and I'm tired of it.}}
# {{lb|en|UK|Northeastern US}} [[地下室]]
#: {{ux|en|Most of my tools and hardware are in the garage, but I keep some tools in the '''cellar''', too, mainly for convenience.}}
=====衍生詞=====
{{col3|en|cellarable|cellaress|cellaret|cellarette|cellarful|cellarist|cellarless|cellarlike|cellarman|cellarmaster|cellarous|cellarway|cellary|subcellar|undercellar|cellarage|cellar door|cellar dweller|cellarer|cyclone cellar|root cellar|salt cellar|storm cellar|wine cellar|beer cellar|cellar spider|cellar-door|down cellar|night-cellar|salt-cellar|cellar flap}}
====動詞====
{{en-verb}}
# {{lb|en|transitive}} [[儲存]]於[[地下室]]
#: {{hyper|en|store#Verb|;|keep#Verb|;|save#Verb|;|lay by#Verb|lay in#Verb}}
#: {{hypo|en|q1=食物|root cellar#動詞<pos:v>|;|q2=葡萄酒瓶|lay down#動詞<pos:v>}}
#* {{quote-journal|en|date=June 25, 2008|author=Lucy Burningham|title=Beer Lovers Make Room for Brews Worth a Wait|work=New York Times|url=http://www.nytimes.com/2008/06/25/dining/25beer.html
|passage=Mr. VandenBerghe says he’s '''cellared''' such memorable bottles as the Batch 1 Adam from Hair of the Dog, a 14-year-old ale from Portland, Ore., that’s 10 percent alcohol, and the Trappistes Rochefort 10, a Quadrupel Belgian ale that peaks around age 10.}}
===詞源2===
來自15世紀英語 {{m|en|saler}},來自{{der|en|fr|salière||}},來自{{der|en|la|salarius||跟鹽有關}},來自{{der|en|la|sal||鹽}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# [[鹽瓶]]
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=acellr|caller|re-call|recall}}
{{topics|en|房間|葡萄酒}}
k33iu6nfx363qkqqnph0oochudm6sek
9309245
9309224
2025-06-30T03:24:21Z
Sayonzei
40728
/* 名詞 */
9309245
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===其他寫法===
* {{alt|en|seller||棄用}}
===發音===
* {{IPA|en|/ˈsɛlə(ɹ)/|a=UK}}
* {{IPA|en|/ˈsɛlɚ/|a=US}}
* {{audio|en|En-au-cellar.ogg|a=AU}}
* {{rhymes|en|ɛlə(ɹ)|s=2}}
* {{homophones|en|sellar|seller}}
* {{hyph|en|cel|lar}}
===詞源1===
{{root|en|ine-pro|*ḱel-|id=cover}}
{{inh+|en|enm|celer}}, {{m|enm|seler}},來自{{der|en|xno|celer}}, {{der|en|fro|celier}}(現代{{m|fr|cellier}}),來自{{der|en|LL.|cellārium}},來自{{der|en|la|cella}}。{{doublet|en|cellarium}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# [[窖]],[[地窖]]
#: {{hypo|en|cellarium}}
#: {{ux|en|The farmhouse has several additions, added over many decades; it has three '''cellars''', and one of them is older than the other two.|这座农舍经过了几十年的增建,拥有三个'''地窖''',其中一个比另外两个更老。}}
# [[酒窖]][[收藏]]
#: {{ux|en|The insurance company valued his '''cellar''' at $27,000, largely on the strength of his bottles of 1972 Château Hypothetica.|保险公司对他的'''酒窖'''估价为27,000美元,主要依据的是他酒窖里1972年的 Château Hypothetica 葡萄酒的品质。}}
# {{lb|en|slang}} [[末位]]
#: {{ux|en|The Tigers have been in the '''cellar''' all year long, and I'm tired of it.|老虎队一年到头都吊'''车尾''',我对此感到厌倦。}}
# {{lb|en|UK|Northeastern US}} [[地下室]]
#: {{ux|en|Most of my tools and hardware are in the garage, but I keep some tools in the '''cellar''', too, mainly for convenience.|我的大部分工具和硬件都在车库里,但我也将一些工具放在'''地下室'''里,主要是为了方便。}}
=====衍生詞=====
{{col3|en|cellarable|cellaress|cellaret|cellarette|cellarful|cellarist|cellarless|cellarlike|cellarman|cellarmaster|cellarous|cellarway|cellary|subcellar|undercellar|cellarage|cellar door|cellar dweller|cellarer|cyclone cellar|root cellar|salt cellar|storm cellar|wine cellar|beer cellar|cellar spider|cellar-door|down cellar|night-cellar|salt-cellar|cellar flap}}
====動詞====
{{en-verb}}
# {{lb|en|transitive}} [[儲存]]於[[地下室]]
#: {{hyper|en|store#Verb|;|keep#Verb|;|save#Verb|;|lay by#Verb|lay in#Verb}}
#: {{hypo|en|q1=食物|root cellar#動詞<pos:v>|;|q2=葡萄酒瓶|lay down#動詞<pos:v>}}
#* {{quote-journal|en|date=June 25, 2008|author=Lucy Burningham|title=Beer Lovers Make Room for Brews Worth a Wait|work=New York Times|url=http://www.nytimes.com/2008/06/25/dining/25beer.html
|passage=Mr. VandenBerghe says he’s '''cellared''' such memorable bottles as the Batch 1 Adam from Hair of the Dog, a 14-year-old ale from Portland, Ore., that’s 10 percent alcohol, and the Trappistes Rochefort 10, a Quadrupel Belgian ale that peaks around age 10.}}
===詞源2===
來自15世紀英語 {{m|en|saler}},來自{{der|en|fr|salière||}},來自{{der|en|la|salarius||跟鹽有關}},來自{{der|en|la|sal||鹽}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# [[鹽瓶]]
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=acellr|caller|re-call|recall}}
{{topics|en|房間|葡萄酒}}
sy009hcleh4dbzq5xr3fao0h0glq5pg
9309248
9309245
2025-06-30T03:25:30Z
Sayonzei
40728
/* 詞源1 */
9309248
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===其他寫法===
* {{alt|en|seller||棄用}}
===發音===
* {{IPA|en|/ˈsɛlə(ɹ)/|a=UK}}
* {{IPA|en|/ˈsɛlɚ/|a=US}}
* {{audio|en|En-au-cellar.ogg|a=AU}}
* {{rhymes|en|ɛlə(ɹ)|s=2}}
* {{homophones|en|sellar|seller}}
* {{hyph|en|cel|lar}}
===詞源1===
{{root|en|ine-pro|*ḱel-|id=覆蓋}}
{{inh+|en|enm|celer}}, {{m|enm|seler}},來自{{der|en|xno|celer}}, {{der|en|fro|celier}}(現代{{m|fr|cellier}}),來自{{der|en|LL.|cellārium}},來自{{der|en|la|cella}}。{{doublet|en|cellarium}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# [[窖]],[[地窖]]
#: {{hypo|en|cellarium}}
#: {{ux|en|The farmhouse has several additions, added over many decades; it has three '''cellars''', and one of them is older than the other two.|这座农舍经过了几十年的增建,拥有三个'''地窖''',其中一个比另外两个更老。}}
# [[酒窖]][[收藏]]
#: {{ux|en|The insurance company valued his '''cellar''' at $27,000, largely on the strength of his bottles of 1972 Château Hypothetica.|保险公司对他的'''酒窖'''估价为27,000美元,主要依据的是他酒窖里1972年的 Château Hypothetica 葡萄酒的品质。}}
# {{lb|en|slang}} [[末位]]
#: {{ux|en|The Tigers have been in the '''cellar''' all year long, and I'm tired of it.|老虎队一年到头都吊'''车尾''',我对此感到厌倦。}}
# {{lb|en|UK|Northeastern US}} [[地下室]]
#: {{ux|en|Most of my tools and hardware are in the garage, but I keep some tools in the '''cellar''', too, mainly for convenience.|我的大部分工具和硬件都在车库里,但我也将一些工具放在'''地下室'''里,主要是为了方便。}}
=====衍生詞=====
{{col3|en|cellarable|cellaress|cellaret|cellarette|cellarful|cellarist|cellarless|cellarlike|cellarman|cellarmaster|cellarous|cellarway|cellary|subcellar|undercellar|cellarage|cellar door|cellar dweller|cellarer|cyclone cellar|root cellar|salt cellar|storm cellar|wine cellar|beer cellar|cellar spider|cellar-door|down cellar|night-cellar|salt-cellar|cellar flap}}
====動詞====
{{en-verb}}
# {{lb|en|transitive}} [[儲存]]於[[地下室]]
#: {{hyper|en|store#Verb|;|keep#Verb|;|save#Verb|;|lay by#Verb|lay in#Verb}}
#: {{hypo|en|q1=食物|root cellar#動詞<pos:v>|;|q2=葡萄酒瓶|lay down#動詞<pos:v>}}
#* {{quote-journal|en|date=June 25, 2008|author=Lucy Burningham|title=Beer Lovers Make Room for Brews Worth a Wait|work=New York Times|url=http://www.nytimes.com/2008/06/25/dining/25beer.html
|passage=Mr. VandenBerghe says he’s '''cellared''' such memorable bottles as the Batch 1 Adam from Hair of the Dog, a 14-year-old ale from Portland, Ore., that’s 10 percent alcohol, and the Trappistes Rochefort 10, a Quadrupel Belgian ale that peaks around age 10.}}
===詞源2===
來自15世紀英語 {{m|en|saler}},來自{{der|en|fr|salière||}},來自{{der|en|la|salarius||跟鹽有關}},來自{{der|en|la|sal||鹽}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# [[鹽瓶]]
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=acellr|caller|re-call|recall}}
{{topics|en|房間|葡萄酒}}
hb0dmoy4b4nd5qh2qj5q5b6bxwzwwyp
demented
0
73348
9309073
8582927
2025-06-29T13:26:21Z
TongcyDai
53191
9309073
wikitext
text/x-wiki
==英语==
===词源===
{{root|en|ine-pro|*men- (想)}}
{{m|en|dement}}的过去分词,源自{{der|en|la|demento|dēmentāre}}。
===发音===
* {{IPA|en|/dɪˈmɛntɪd/}}
===形容词===
{{en-adj}}
# [[精神]][[失常]]的,[[心理]]有问题的
#* {{quote-journal
|en
|date=August 5, 2012
|author=Nathan Rabin
|title=TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “I Love Lisa” (season 4, episode 15; originally aired 02/11/1993)
|url=http://www.avclub.com/articles/i-love-lisa,83183/
|page=
|passage=So while Ralph generally seems to inhabit a different, more glorious and joyful universe than everyone else here his yearning and heartbreak are eminently relateable. Ralph sometimes appears to be a magically '''demented''' sprite who has assumed the form of a boy, but he’s never been more poignantly, nakedly, movingly human than he is here.}}
# [[患]][[痴呆]]症的
# {{lb|en|非正式}} [[乱来]]的,[[胡来]]的,[[疯狂]]的
#* '''c. 1990''', ''[https://www.nintendo.co.jp/clv/manuals/en/pdf/CLV-P-NABVE.pdf#page=4 How to Play Super C]'' (PDF) (instruction manual), [[w:en:Konami|Konami]], page 4:
#*:One of these new recruits is Jagger Froid, a '''demented''' alien from the Black Hole Galaxy, who dishes out punishment with a laser-sharp tongue.
#: {{ux|en|a '''demented''' idea|'''愚蠢'''的想法}}
===动词===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{en-past of|dement}}
===参见===
* {{l|en|mentally ill}}
{{C|en|身心障礙}}
7v38f3llac27gtdpaoa6hhls4zk8kp5
desideratum
0
74389
9309026
8461936
2025-06-29T13:05:19Z
TongcyDai
53191
9309026
wikitext
text/x-wiki
{{also|desiderátum}}
==英语==
===词源===
{{lbor|en|la|dēsīderātum|t=想要的东西}},{{m|la|dēsīderātus}}的中性主格单数形式,{{m|la|dēsīderāre|t=想要,渴望}}的被动过去分词,<ref>{{R:OED Online|pos=n|id=50832|date=1895|nodot=yes}}; {{R:Lexico|pos=n}}</ref>源自{{m|la|dēsīderō|t=想要,希望,渴望}},源自{{m|la|de-|pos=程度增强后缀}} + (可能){{m|la|sīdus|t=星星;星座}},但其间的关联性不详。英语词与{{cog|fr|desideratum}}、{{cog|es|desiderátum}}同源。
复数形式源自{{der|en|la|dēsīderāta}}。
===发音===
* {{IPA|en|/dɪˌsɪdəˈɹɑːtəm/|/-ˌzɪ-/|/-ˈɹeɪ-/|a=RP}}
* {{audio|en|En-uk-desideratum.oga|(正统英式)音频}}
* {{IPA|en|/dəˌsɪdəˈɹɑtəm/|/-ˌzɪ-/|[-ɾəm]|a=GA}}
* {{hyphenation|en|de|si|de|ra|tum}}
===名词===
{{en-noun|desiderata}}
# [[渴望]]的东西,想要的东西,[[需求]] {{defdate|自17世纪中叶}}
#* {{quote-journal|en|title=Art. XI. An Improvement Proposed in the Cross Wires of Telescopes. By Dr. Wilson, of Glasgow.|magazine=[[w:en:The Gentleman's Magazine|The Gentleman’s Magazine, and Historical Chronicle]]|location=London|publisher=Printed {{...|at St. John’s Gate,}} for D[avid] Henry,{{nb...|and sold by F[rancis] Newbery, the corner of St. Paul’s Church-Yard, Ludgate-Street.}}|month=November|year=1774|volume=XLIV|page=529|pageurl=https://books.google.com/books?id=mHpIAAAAYAAJ&pg=PA529|column=2|oclc=192374019|passage=It having hitherto been a '''deſideratum''' to draw ſilver wire fine enough for aſtronomical uſes, our author's improvement "conſiſts in nothing but in flattening the fineſt wires which are now drawn."}}
#* {{quote-book|en|author=Benjamin Smith Barton|authorlink=en:Benjamin Smith Barton|title=A Discourse on Some of the Principal Desiderata in Natural History, and on the Best Means of Promoting the Study of This Science, in the United-States.{{nb...|Read before the Philadelphia Linnean Society, on the Tenth of June, 1807}}|location=Philadelphia, Pa.|publisher=Printed by Denham & Town,{{nb...|No. 278, South Second-street.}}|date=10 June 1807|page=15|pageurl=https://books.google.com/books?id=NH7R_6Rz7LQC&pg=PA15|oclc=926101138|passage=I shall now, agreeably to your request, endeavour to point out some of the principal '''Desiderata''' of the science of Natural History, and the most effectual means to be pursued for the Advancement of Science.}}
#* {{RQ:Landon Lady Anne Granard|page=46|volume=I|passage=The kettle was singing on the side, and a thin white column of smoke announced, that '''desideratum''' of tea-makers, that the water boiled at a gallop.}}
#* {{quote-book|en|author=Mary Baker Eddy|authorlink=Mary Baker Eddy|chapter=|title=Miscellaneous Writings 1883–1896|location=Boston, Mass.|publisher={{w|Christian Science Publishing Society}}|year=1896|oclc=13894648|location2=Boston, Mass.|publisher2=Trustees under the Will of Mary Baker G. Eddy|year2=1924|page2=355|pageurl2=https://archive.org/details/miscellaneouswri00eddyuoft/page/355|oclc2=785390420|passage=Less teaching and good healing is to-day the acme of "well done;" a healing that is not guesswork, – chronic recovery ebbing and flowing, – but instantaneous cure. This absolute demonstration of Science must be revived. To consummate this '''''desideratum''''', mortal mind must pass through three stages of growth.}}
#* {{quote-book|en|author=Herbert Spencer|authorlink=en:Herbert Spencer|chapter=Moral Education|title=Education: Intellectual, Moral, and Physical|location=New York, N.Y.|publisher=[[w:en:D. Appleton & Company|D. Appleton and Company]],{{nb...|72 Fifth Avenue}}|year=1898|page=161|pageurl=https://books.google.com/books?id=oZsOAAAAYAAJ&pg=PA161|oclc=935900223|passage=While much is being done in the detailed improvement of our systems in respect of both matter and manner, the most pressing '''desideratum''' has not yet even been recognised as a '''desideratum'''.}}
#* {{quote-journal|en|author=Angus Caithness|title=Notes on Neuralgia|editor=J. J. Lawrence|journal=The Medical Brief: A Monthly Journal of Scientific Medicine and Surgery|location=St. Louis, Mo.|publisher=[s.n.]{{nb...|Ninth and Olive Streets.}}|month=November|year=1907|volume=XXXV|issue=11|page=840|pageurl=https://archive.org/details/medicalbrief05unkngoog/page/n853|column=2|oclc=243875937|passage=A heavy clay soil is bad for all neuralgics, and the house should be dry, and on a sandy or gravel soil. The '''desideratum''' for all neuralgic affections is perpetual summer, but this can only be obtained, and it is not always possible, by an annual migration.}}
#* {{quote-journal|en|journal=Sociology and Social Research|location=Los Angeles, Calif.|publisher=Southern California Sociological Society, {{w|University of Southern California}}|year=1968|volume=53|page=65|issn=0038-0210|oclc=1080706420|passage=Money is probably a '''desideratum''' under almost any circumstance, though it is certainly possible to imagine limitations.}}
#* {{quote-book|en|author=James B. Freeman|chapter=Basic Theoretical Considerations|title=Dialectics and the Macrostructure of Arguments: A Theory of Argument Structure|series=Studies of Argumentation in Pragmatics and Discourse Analysis|location=Berlin; New York, N.Y.|publisher=Foris Publications|year=1991|section=section 2.2 (Desiderata for Theory and Practice)|page=33|pageurl=https://books.google.com/books?id=ScvV9riTOGsC&pg=PA33|isbn=978-3-11-013390-5|passage=[W]e want to present certain '''desiderata''' for a theory of argument structure and the diagramming system which represents it. These '''desiderata''' will further highlight the appropriateness of presenting our dialectal theory of argument at the beginning of our study.}}
#* {{quote-book|en|author=Robert A. Wilson|chapter=A Socio-cognitive Framework for Marked Variation|title=The Eugenic Mind Project|location=Cambridge, Mass.|publisher={{w|MIT Press}}|year=2018|section=section 6.8 (Return of the Seven)|page=137|pageurl=https://books.google.com/books?id=zclDDwAAQBAJ&pg=PA137|isbn=978-0-262-03720-4|passage=In terms of the seven '''desiderata''' for any adequate response to the puzzle of marked variation, I have argued that the constructivist view's only real strength lies in the first '''desideratum'''.}}
====相关词汇====
{{col4|en|desiderate|desideration|desiderative|desirability|desirable|desirably|desire|desirous|desirously|nondesirable|undesirability|undesirable|undesirableness|undesirably|undesirous}}
===参考资料===
<references />
===延伸阅读===
* {{pedia|lang=en|desiderata (disambiguation)}}
* {{R:OneLook}}
{{Cln|en|有不規則複數的名詞|含有後綴-um的詞}}
==拉丁语==
===动词===
{{la-verb-form|dēsīderātum}}
# {{inflection of|la|dēsīderō||acc|sup}}
===分词===
{{la-part-form|dēsīderātum}}
# {{inflection of|la|dēsīderātus||nom//acc//voc|n|s|;|acc|m|s}}
===参考资料===
* {{R:du Cange}}
e6w3trfxztuylpe065gey567p25yeyq
eructation
0
80254
9309833
6612554
2025-06-30T06:44:09Z
Apisite
85347
/* 英語 */ + en-noun
9309833
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===發音===
* {{IPA|en|/ɪ.ɹʌkˈteɪ.ʃən/}}
===名詞===
{{en-noun|~}}
# [[打嗝]]
# [[噴出]]
# [[噴出物]]
[[Category:英語]]
g5nwnl70rr9g8ejyb9ksfuxg9g550uk
girlie
0
90627
9309072
7549591
2025-06-29T13:25:52Z
TongcyDai
53191
9309072
wikitext
text/x-wiki
==英语==
===其他形式===
* {{l|en|girly}}
===词源===
{{suf|en|girl|ie|id2=指小}}
===发音===
* {{audio|en|En-au-girlie.ogg|a=AU}}
===名词===
{{en-noun}}
# {{lb|en|俚语}} [[色情]][[杂志]],[[小黄书]] {{gl|面向成年男性的有裸体或半裸女性的杂志}}
#: {{ux|en|When Grandma came to visit, the boy hid the '''girlies''' in his dresser so she wouldn't see them.|奶奶过来看小男孩时,他把'''小黄书'''藏到自己的梳妆台里不让奶奶看到。}}
# {{lb|en|口语}} [[女孩]],[[少女]]
#* {{RQ:Beckett Watt|text=And then finally to pass on to the rising generation there were Sean's two little girls Rose and Cerise, aged five and four respectively, and these innocent little '''girlies''' were bleeders like their papa and mama {{...}}}}
====近义词====
* 见[[Thesaurus:girl]]
* {{sense|色情杂志}} {{l|en|dirty magazine}}、{{l|en|fuck book}}
====衍生词汇====
* {{l|en|girlie magazine}}
===形容词===
{{en-adj|er}}
# {{lb|en|俚语}} [[色情]]的 {{gl|面向成年男性的有裸体或半裸女性的}}
# [[少女]]的,[[少女风]]的
#* '''2005''', Victoria Pade, ''Tales From Elk Creek'' (page 76)
#*: He said he wasn't paying good money for '''girlie''' hair — that's what he called it anytime we wanted to go into town to have a real haircut.
{{C|en|定期刊物|色情}}
4js3vi9i672k3oaodlg3h8fl8sioyb7
gunman
0
92534
9309031
9026721
2025-06-29T13:07:36Z
TongcyDai
53191
9309031
wikitext
text/x-wiki
==英语==
===词源===
{{suffix|en|gun|man}}
===名词===
{{en-noun|gunmen}}
# [[持枪]][[歹徒]],[[枪手]]
#* {{quote-text|en|year=1921|author={{w|lang=en|Zane Grey}}|title=To The Last Man|chapter=5|passage="I've known a heap of gun fighters in my day. An' Jean Isbel don't ran true to class. Shore there never was a '''gunman''' who'd risk cripplin' his right hand by sluggin' anybody."}}
====衍生词汇====
* {{l|en|lone gunman}}
====参见====
* {{l|en|gunwoman}}
{{cln|en|2音節詞}}
{{C|en|人|犯罪}}
p15wwiwa6didmzjuiqt7vscjts2ojup
mailman
0
110800
9309036
9293210
2025-06-29T13:09:20Z
TongcyDai
53191
9309036
wikitext
text/x-wiki
==英語==
{{wikipedia|lang=en}}
===詞源===
源自{{compound|en|mail|man}}。
===發音===
* {{IPA|en|/ˈmeɪl.mæn/|/ˈmeɪl.mən/|a=GA}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Sapaa-mailman.wav|a=US}}
===名詞===
{{en-noun|mailmen}}
# {{lb|en|North America}} [[郵遞員]],[[郵差]]
#* {{quote-text|en|year=1974|author=Ella Leffland|title=Love Out of Season|page=364
|passage="What I'm thinking," she said, "is that I'll become a '''mailman'''. They're hiring women '''mailmen''' now, you know. [...]"|t=“我在想,”她说,“我要去当个'''邮差'''。现在他们也开始招女'''邮差'''了,你知道吧。……”}}
====同義詞====
* {{l|en|letter carrier}}, {{l|en|mail carrier}}, {{l|en|mailperson}}, {{l|en|postal carrier}}, {{l|en|postie}}, {{l|en|postman}}, {{l|en|postperson}}
====下位詞====
* {{l|en|mailwoman}}, {{l|en|mail lady}}, {{l|en|postwoman}}, {{l|en|post lady}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=aailmmn|manimal}}
{{C|en|職業|人|郵政}}
{{cln|en|頭韻複合詞}}
8zhhxe643qw7ay12pzgfxq6z6hipukw
bravado
0
134659
9309050
8921150
2025-06-29T13:17:59Z
TongcyDai
53191
9309050
wikitext
text/x-wiki
==英语==
===其他形式===
* {{alter|en|bravade||弃用}}
===词源===
源自{{der|en|fr|bravade||自夸}},源自{{der|en|it|bravata}},源自动词{{m|it|bravare||自夸}},源自{{m|it|bravo}}。
===发音===
* {{IPA|en|/bɹɑːˈvɑːdoʊ/|/bɹəˈvɑːdoʊ/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bravado.wav|a=Southern England}}
* {{rhymes|en|ɑːdəʊ|s=3}}
===名词===
{{en-noun|~|s|es}}
# [[耀武扬威]]
#: {{ux|en|The angry customer stood in the middle of the showroom and voiced his complaints with loud '''bravado'''.}}
#* {{quote-book|en|year=1891|author=w:Rosa Mulholland|title=The Haunted Organist of Hurly Burly|page=12|pageurl=https://archive.org/details/hauntedorganisto00gilb/page/12/mode/1up|passage=For a '''bravado''' he had the organ taken down and conveyed to his father's house, where he had it put up in the chamber where it now stands. It was also for a '''bravado''' that he played on it every day. But, by−and−by, the amount of time which he spent at it daily began to increase rapidly.}}
#* '''1990''' Amy Longsdorf, K.T. Oslin: Personality, Wit and Style To Spare", ''The Morning Call''[http://articles.mcall.com/1990-08-11/entertainment/2758085_1_oslin-country-music-kt]{{Dead link|date=November 2024 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
#*: Songs like "Hey Bobby", and "Do Ya" drip with innuendo and sexual '''bravado'''.
#* {{quote-web|en|author=Alex McLevy|title=Westeros faces a disastrous final battle on the penultimate Game of Thrones (newbies)|url=https://tv.avclub.com/westeros-faces-its-final-battle-on-the-penultimate-game-1834706949|work=w:The A.V. Club|date=12 May 2019|passage=Stripped of all '''bravado''', Cersei breaks, and shows the very scared, vulnerable woman who has kept her emotions at bay. “I don’t want to die,” she whimpers, “Not like this.” It’s all the more moving for coming from a character who built her identity on steely resolve and contempt for such hoary conceits as fear.}}
#* {{quote-journal|en|author=Katharine Gammon|title=A mountain of trouble? The draw – and danger – of California’s Mount Baldy|work=The Guardian|date=2023-02-11|url=https://www.theguardian.com/us-news/2023/feb/11/mt-baldy-california-hikers-danger-julian-sands|issn=0261-3077|passage=The rise of SOS devices – satellite-synched gadgets that send a signal to rescue agencies when activated – give people '''bravado''', Estrada says. “A lot of people carry these SOS devices and they think they can get into any trouble and they can get help,” he says, adding that he has seen more requests for assistance recently.}}
#* {{quote-journal|en|author=Dan Sabbagh; Ed Ram|title=Surrounded and outgunned, Ukraine’s tank crews prepare for battle of Bakhmut|work=The Guardian|date=2023-04-02|url=https://www.theguardian.com/world/2023/apr/02/surrounded-and-outgunned-ukraines-tank-crews-prepare-for-battle-of-bakhmut|issn=0261-3077|passage=No doubt there is fear despite the '''bravado''', but there is also no significant loss of Ukrainian military cohesion.}}
# [[虚张声势]],[[逞强]]
# {{lb|en|弃用}} [[吹嘘]]的人,[[大摇大摆]]的人
===动词===
{{en-verb}}
# {{lb|en|弃用|不及物}} [[吹嘘]],[[大摇大摆]]
besjxurxaqp0vdbzfltkdp6u0e9l249
丐
0
140653
9309125
8546124
2025-06-29T23:49:26Z
TongcyDai
53191
9309125
wikitext
text/x-wiki
{{also|丏}}
{{character info}}
==跨語言==
{{Han stroke|[[File:丐 - U+04E10- KanjiVG stroke order.svg]]}}
===漢字===
{{Han char|rn=1|rad=一|as=03|sn=4|four=10207|canj=MYVS|ids=⿱一⿺㇉⺊}}
====衍生字====
* {{l|mul|[[鈣]]([[钙]]), [[麫]], [[𠰁]], [[𡛔]], [[𢗙]], [[𢪪]], [[𫡔]], [[𥝽]], [[𧉝]], [[𧦉]], [[𮙴]], [[𧺪]], [[𡧎]], [[𪤺]], [[𩬆]], [[𣅰]], [[𬉻]], [[𠣣]], [[𡆸]], [[𫆄]], [[𰭵]], [[𰻢]]}}
===來源===
* {{Han ref|kx=0077.030|dkj=00022|dj=0154.030|hdz=10010.060|ch=0000340005.030|uh=4E10|ud=19984|bh=A4A2|bd=42146}}
==漢語==
{{zh-forms|alt=𬺶,匄,匃,𠣏,𠣣}}
===字源===
{{Han etyl}}
{{zh-l|*匄}}的訛化。
===發音===
{{zh-pron
|m=gài
|c=koi3,goi3
|h=pfs=koi;hrs=h:goiˇ
|md=gái
|mn=kài/xm:kat
|mn-t=gai3
|px=pt,xy:gai4
|w=sh:5ke
|mc=y
|oc=y
|cat=v,n,pn
}}
===釋義===
{{head|zh|漢字}}
# {{†}} [[乞求]],[[施捨]]
# {{†}} [[給予]]
# [[乞食]]的人,[[乞丐]]
# {{surname|zh}}
====組詞====
{{col3|zh|乞丐趕廟公|丐幫|丐食|乞丐|沾丐}}
==日語==
===漢字===
{{ja-kanji|grade=uc|rs=一03}}
# [[乞丐]]
# [[乞求]]
# [[給予]]
====讀法====
{{ja-readings
|goon=かい,かち
|kanon=かい,かつ
|kanyoon=がい
|kun=こ-う<こ-ふ,あた-える<あた-へる
}}
==朝鮮語==
===漢字===
{{ko-hanja|빌다|빌|개}}
# {{rfdef|ko|sort=一03}}
===來源===
* [https://web.archive.org/web/20210209013732/https://hanja.dict.naver.com/hanja?q=%E4%B8%90 Naver Hanja Dictionary: 丐]
==越南語==
===漢字===
{{vi-readings|hanviet=cái|nom=cái,gái}}
# {{rfdef|vi}}
===來源===
* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=4E10 Nom Foundation]
je8juey56nsz61tyqeio3ggb0807b84
マーモット
0
144630
9308998
7219675
2025-06-29T12:56:55Z
TongcyDai
53191
9308998
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{DEFAULTSORT:まあもっと}}
{{swp|lang=ja}}
===詞源===
源自{{bor|ja|en|marmot}};{{doublet|ja|モルモット|tr1=morumotto|t1=天竺鼠|nocap=1}}。
===發音===
{{ja-pron|acc=1}}
===名詞===
{{ja-noun}}
# [[旱獺]]
{{topics|ja|齧齒目}}
6bsbnsvremiv7eqhqix2lg6r1xx4n0x
아시아
0
147581
9308987
7216394
2025-06-29T12:35:08Z
TongcyDai
53191
9308987
wikitext
text/x-wiki
==朝鮮語==
===詞源===
來自{{cog|en|Asia}}。
===發音===
{{ko-IPA|cap=y}}
===專有名詞===
{{ko-proper noun}}
# [[亞洲]]
#:{{syn|ko|아세아(亞細亞)}}
{{C|ko|大洲}}
6xqrzq9sbympv2pz3jdypewntf4xpwd
mercredi
0
295531
9308983
8792300
2025-06-29T12:30:13Z
TongcyDai
53191
9308983
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===詞源===
{{inh+|fr|fro|mercredi}},{{inh+|fr|la||Mercuriī diēs}},{{m|la|diēs Mercuriī||墨丘利之日}} 的異體。
===發音===
* {{fr-IPA|+|mècredi|qual2=口語}}
* {{audio|fr|Fr-mercredi-fr-ouest.ogg|a=France}}
* {{rhymes|fr|i}}
* {{homophones|fr|mercredis}}
===名詞===
{{fr-noun|m}}
# [[星期三]],[[週三]]
#* {{quote-book|fr|year=1986|title=Il était une fois … une petite grenouille|passage=En avant, la musique des jours de la semaine.<br>En avant, la musique des jours de la semaine.<br>Lundi marche devant,<br>Rantaplan.<br>Mardi joue de la trompette,<br>De la trompette.<br>'''Mercredi''' du violon,<br>Du violon.<br>Jeudi de l’accordéon,<br>De l’accordéon.<br>Vendredi et samedi chantent la chanson de dimanche.<br>Vendredi et samedi chantent la chanson de dimanche.<br>En avant, la musique des jours de la semaine.<br>En avant, la musique des jours de la semaine.|translation=接下来是一星期七天的歌。<br>接下来是一星期七天的歌。<br>星期一向前进,<br>Rantaplan。<br>星期二吹小号,<br>小号。<br>'''星期三'''拉小提琴,<br>小提琴。<br>星期四弹手风琴,<br>手风琴。<br>星期五和星期六唱星期日之歌。<br>星期五和星期六唱星期日之歌。<br>接下来是一星期七天的歌。<br>接下来是一星期七天的歌。|chapter=Il était une fois … une maison des musiciens|trans-chapter=曾有…一屋子音乐家|trans-title=曾有…一只小青蛙|genre=虚构作品|publisher={{w|lang=fr|CLE International}}|location=Paris}}
====派生詞彙====
* {{l|fr|mercredi des Cendres}}
====相關詞彙====
* {{l|fr|mercure}}
====派生語彙====
* {{desc|ht|mèkredi}}
* {{desc|lou|mékrédi|mèkrèdi|mærkrédi}}
===感嘆詞===
{{fr-intj}}
# {{lb|fr|口語|碎誓}} {{n-g|用來代替 [[merde]]}};幹,肏
===參見===
* {{list:days of the week/fr}}
{{table:days of the week/fr}}
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
lk7qmqly145ck5f100e08qrk301u4jn
窌
0
311525
9309254
6765552
2025-06-30T03:29:30Z
Fglffer
55252
9309254
wikitext
text/x-wiki
{{also|窖}}
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=116|rad=穴|as=05|sn=10|four=30227|canj=JCHHL|ids=⿱穴卯}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0864.290|dkj=25470|dj=1292.270|hdz=42726.110|ch=10000001.01|uh=7A8C|ud=31372|bh=D2FA|bd=54010}}
==漢語==
{{zh-forms|alt=𰩇,𥥤,𥥺,𥥹,𥧥}}
===字源===
{{Han etym}}
===發音===
{{zh-pron
|m=jiào
|c=gaau3
|mc=y
|oc=y
|ma=
|cat=n
}}
===釋義===
{{head|zh|漢字}}
# [[地窖]]
===組詞===
{{col3|zh|囷窌}}
eq8euihmso3u0z23xkgd2qfe9g7agwt
窖
0
311532
9309247
6679575
2025-06-30T03:24:59Z
Fglffer
55252
9309247
wikitext
text/x-wiki
{{also|窌}}
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=116|rad=穴|as=07|sn=12|four=30601|canj=JCHGR|ids=⿱穴告}}
====衍生詞====
* {{l|mul|[[𡑛]], [[𣽸]], [[𨻴]], [[𨅻]], [[𪆥]], [[𫛕]]}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0865.310|dkj=25516|dj=1294.010|hdz=42731.090|ch=10000003.03|sbgy=415.19|uh=7A96}}
==漢語==
{{zh-forms|alt=𥥭,𡑛,𥧦,𥦿}}
===字源===
{{Han etym}}
{{Han compound|穴|告|ls=psc|c1=s|t1=洞穴|c2=p}}。
===發音===
{{zh-pron
|m=jiào
|m-s=
|c=gaau3
|c-t=
|g=
|h=pfs=kau;hrs=h:gauˇ;gd=gau4
|j=
|mb=
|md=
|mn=ml:kàu
|mn-t=ga3
|w=
|x=
|mc=y
|oc=y
|cat=n,v
}}
===釋義===
{{head|zh|漢字}}
# [[貯藏]][[物品]]的[[地下室]]、[[地洞]]
#: {{zh-x|冰窖}}
#: {{zh-x|酒窖}}
# [[收藏]],[[埋藏]]
====同義詞====
* {{s|地下室、地洞}}
{{syn-saurus|zh|地窖}}
===組詞===
{{col3|zh|地窖|冰窖|冰天雪窖|窟窖|窖藏|窖肥|雪窖冰天|糞窖子|酒窖|竇窖}}
===來源===
* {{R:yue:Hanzi}}
==日語==
===漢字===
{{ja-kanji|grade=|rs=穴07}}
# {{rfdef|ja|sort=穴07}}
====讀法====
{{ja-readings
|goon=きょう
|kanon=こう
|kun=あなぐら-
}}
====組詞====
{{col|ja
|{{ja-r|地窖|ちこう}}
}}
===詞源===
{{ja-kanjitab|あなぐら|yomi=k}}
{{ja-see|あなぐら}}
==越南語==
===漢字===
{{vi-readings|rs=穴07
|hanviet=kháo-tdcndg, giáo-gdhn, khiếu-gdhn, diếu-tdcntd
|nom=khiếu-gdhn;bonet;genibrel;taberd, khéo-gdhn;btcn}}
# {{vi-Han form of|giáo|地下室,地洞}}
# {{vi-Nom form of|khéo|熟練的;有能力的}}
====來源====
<references/>
krmegt3mmbpa76655kzqvv4ntufgz9p
aquarium
0
319533
9309020
9165092
2025-06-29T13:03:08Z
TongcyDai
53191
9309020
wikitext
text/x-wiki
{{also|Aquarium|aquàrium}}
==荷兰语==
===词源===
借自{{bor|nl|la|aquārium}}。受到了{{der|nl|en|aquarium}}的影响。
===发音===
* {{IPA|nl|/aːˈkʋaː.ri.ʏm/}}
* {{audio|nl|Nl-aquarium.ogg}}
* {{hyphenation|nl|aqua|ri|um}}
* {{rhyme|nl|aːriʏm}}
===名词===
{{nl-noun|n|aquaria|pl2=-s|+}}
# [[水族馆]]
# {{lb|nl|弃用}} [[水缸]]
====衍生词汇====
* {{l|nl|zeeaquarium}}
====相关词汇====
* {{l|nl|aker}}
==英语==
[[Image:Bristol.zoo.aquarium.arp.jpg|thumb|right|A public aquarium.<br>公共水族館。]]
===词源===
借自{{bor|en|la|aquārius||與水有关的}} 的中性形式 {{m|la|aquārium}};源自 {{m|la|aqua}} {{suffix|en||arium}};是 {{doublet|en|ewer}};另見 {{m|en|Aquarius}}。
===发音===
* {{enPR|ə-kwârʹē-əm|a=GA}}、{{IPA|en|/əˈkwɛɹ.i.jəm/|/-ɛɹiəm/}}
* {{audio|en|en-us-aquarium.ogg|a=US}}
===名词===
{{en-noun|aquaria|s}}
# [[鱼缸]],[[水族箱]]
#: {{syn|en|fish tank|q1=非正式}}
# [[水族馆]]
====用法说明====
一般认为 {{m|en|aquaria}} 是比 {{m|en|aquariums}} 更加正式的複數形式。
====衍生词汇====
* {{l|en|aquariumlike}}
* {{l|en|Macquarium}}
* {{l|en|nonaquarium}}
* {{l|en|seaquarium}}
===延伸阅读===
* {{pedia|lang=en}}
{{cln|en|複數不規則的名詞}}
==法语==
===词源===
借自{{bor|fr|la|aquārium}}。{{doublet|fr|évier}}。
===发音===
* {{fr-IPA|aquoirium}}
* {{audio|fr|Fr-aquarium.ogg}}
* {{homophones|fr|aquariums}}
===名词===
{{fr-noun|m}}
# [[水族馆]]
# {{label|fr|俚语}} [[公共场所]][[吸烟]](尤指大麻)
===延伸阅读===
* {{R:TLFi}}
==拉丁语==
===發音===
* {{la-IPA|aquārium}}
===形容词===
{{la-adj-form|aquārium}}
# {{inflection of|la|aquārius||nom|n|s}}
===参考资料===
* {{R:du Cange}}
2sczozi53yhsm8cafypcwnfget0fl2p
9309021
9309020
2025-06-29T13:03:26Z
TongcyDai
53191
9309021
wikitext
text/x-wiki
{{also|Aquarium|aquàrium}}
==荷兰语==
===词源===
借自{{bor|nl|la|aquārium}}。受到了{{der|nl|en|aquarium}}的影响。
===发音===
* {{IPA|nl|/aːˈkʋaː.ri.ʏm/}}
* {{audio|nl|Nl-aquarium.ogg}}
* {{hyphenation|nl|aqua|ri|um}}
* {{rhyme|nl|aːriʏm}}
===名词===
{{nl-noun|n|aquaria|pl2=-s|+}}
# [[水族馆]]
# {{lb|nl|弃用}} [[水缸]]
====衍生词汇====
* {{l|nl|zeeaquarium}}
====相关词汇====
* {{l|nl|aker}}
==英语==
[[Image:Bristol.zoo.aquarium.arp.jpg|thumb|right|A public aquarium.<br>公共水族館。]]
===词源===
借自{{bor|en|la|aquārius||與水有关的}} 的中性形式 {{m|la|aquārium}};源自 {{m|la|aqua}} {{suffix|en||arium}};是 {{doublet|en|ewer}};另見 {{m|en|Aquarius}}。
===发音===
* {{enPR|ə-kwârʹē-əm|a=GA}}、{{IPA|en|/əˈkwɛɹ.i.jəm/|/-ɛɹiəm/}}
* {{audio|en|en-us-aquarium.ogg|a=US}}
===名词===
{{en-noun|aquaria|s}}
# [[鱼缸]],[[水族箱]]
#: {{syn|en|fish tank|q1=非正式}}
# [[水族馆]]
====用法说明====
一般认为 {{m|en|aquaria}} 是比 {{m|en|aquariums}} 更加正式的複數形式。
====衍生词汇====
* {{l|en|aquariumlike}}
* {{l|en|Macquarium}}
* {{l|en|nonaquarium}}
* {{l|en|seaquarium}}
===延伸阅读===
* {{pedia|lang=en}}
==法语==
===词源===
借自{{bor|fr|la|aquārium}}。{{doublet|fr|évier}}。
===发音===
* {{fr-IPA|aquoirium}}
* {{audio|fr|Fr-aquarium.ogg}}
* {{homophones|fr|aquariums}}
===名词===
{{fr-noun|m}}
# [[水族馆]]
# {{label|fr|俚语}} [[公共场所]][[吸烟]](尤指大麻)
===延伸阅读===
* {{R:TLFi}}
==拉丁语==
===發音===
* {{la-IPA|aquārium}}
===形容词===
{{la-adj-form|aquārium}}
# {{inflection of|la|aquārius||nom|n|s}}
===参考资料===
* {{R:du Cange}}
7pa9klbjbpc9w430ud50imbog0hbg3m
consommateur
0
328448
9309272
6060423
2025-06-30T03:44:16Z
Sayonzei
40728
9309272
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===詞源===
源自 {{af|fr|consommer|-ateur}}。
===發音===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|Fr-consommateur.ogg}}
===名詞===
{{fr-noun|m|f=+}}
# [[消費者]]
# [[顧客]]
====相關詞彙====
* {{l|fr|consommation}}
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
rpiesh15crxgouxwn3ci0wyreykujrk
患得患失
0
329828
9309222
9306298
2025-06-30T02:51:17Z
Fglffer
55252
9309222
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===詞源===
出自《論語·陽貨》:
: {{zh-x|^子曰:「鄙 夫!可 與 事 君 也 與 哉?其 未 得 之 也,'''@患.得''' 之;既 得 之,'''@患.失''' 之。苟 患 失 之,無.所.不.至 矣。」|孔子說:「那是些卑鄙的生物!與他們一起服侍國君是多麼的不可能!當他們尚未達到目的時,他們所焦慮的是如何達到目的。當他們得到目標時,他們的焦慮是怕失去目標。當他們擔心這些東西會失去時,就沒有他們不會去做的事了。」|ref=Analects|collapsed=y}}
===發音===
{{zh-pron
|m=huàndéhuànshī
|c=waan6 dak1 waan6 sat1
|cat=cy
}}
===成語===
{{head|zh|成語}}
# [[擔心]]得不到,得到了又[[害怕]][[失去]],形容對個人[[得失]]看得很重
# 過於[[謹慎]],傾向[[迴避]][[風險]]
{{cln|zh|來自《論語》的成語}}
7bkrwrhp8ag7zg3a40d9l01w3wgiiuo
구라파
0
366097
9308986
7145906
2025-06-29T12:35:01Z
TongcyDai
53191
9308986
wikitext
text/x-wiki
==朝鮮語==
===詞源===
{{ko-etym-Sino|歐羅巴}},{{der|ko|la|Europa}}。
===發音===
{{ko-IPA|cap=y}}
===專有名詞===
{{ko-proper noun|hanja=歐羅巴}}
# {{lb|ko|obsolete}} [[歐洲]]
====同義詞====
* {{ko-l|^유럽}}
{{C|ko|大洲}}
qmnnm7p0uvpogs9wjw53tkuwiddkr16
辰光
0
582852
9309128
8546051
2025-06-29T23:55:22Z
TongcyDai
53191
9309128
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|m=chénguāng
|c=san4 gwong1
|mn=ml:sîn-kong
|w=sh:6zen kuaon1;sz:2zen kuaon1;cz:2zen kuan1
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# {{lb|zh|rare}} [[日光]]
# {{lb|zh|吳語}} [[時間]],[[時候]]
#: {{zh-x|啥 辰光|什麼時候|SH|tr=2sa+3zen kuaan}}
====同義詞====
{{zh-dial|時候}}
r07l4mw9t1e3bpspf7mvkf01mci7v48
妓女
0
637046
9308988
8544838
2025-06-29T12:35:35Z
TongcyDai
53191
9308988
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|m=jìnǚ
|c=gei6 neoi5
|c-t=gei5 nui2
|h=pfs=kî-ńg
|md=gê-nṳ̄
|mn=xm,tp:ki-lú/qz:ki-lír/zz,kh:ki-lí/twvk:kī-lí/twvt:kī-lú
|mn-t=gi6 neng2
|w=sh:5ci gniu
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 女[[歌舞]][[藝人]]
#* {{zh-x|錯 為{wéi} 太子 時,愛 ^康 鼓吹 妓女 ^宋 ^閏,使 醫 ^張 ^尊 招 之 不得,^錯 怒,自 以 劒{jiàn} 刺殺 ^尊。|ref=Houhanshu}}
#* {{zh-x|後宮 才人,樂府 妓女,使 天子 無 顧盼 意。||CL|ref=唐·[[s:陳鴻 (唐朝)|陳鴻]]《[[s:長恨歌傳|長恨歌傳]]》}}
#* {{zh-x|妓女 穿 輕-屐,笙歌 泛 小-舠。||CL|ref=宋·{{w|王禹偁}}《[[s:寒食 (寒食江都郡)|寒食]]》}}
# 以[[賣淫]][[維生]]的[[女性]]
#* {{zh-x|妓女 舊日 多 乘 驢,^宣、^政 間 惟 乘馬,披 涼衫,將 蓋頭 背{bēi}-繫 冠{guān}子{zi} 上。||CL|ref=南宋·{{w|孟元老}}《{{w|東京夢華錄}}·[[s:東京夢華錄/卷七#駕回儀回|駕回儀回]]》}}
#* {{zh-x|妓女 追陪,覓 錢 一世,臨 收計,怎 做-的 百縱千隨,知重 喒 風 流媚。||WVC|ref=元.{{w|關漢卿}}《[[s:趙盼兒風月救風塵|救風塵]]》第一折}}
#* {{zh-x|那些 妓女 們 相{xiāng}與 的 孤老 多 了,卻 也 要 幾-個 名士 來往,覺得 破 破 俗。|ref=Rulin Waishi}}
#* {{zh-x|正式 的 妓女 倒 還 照舊 作 生意,因為\因爲 她們 納-捐;納-捐 的 便 是 名正言順 的,道德 的。|ref='''1935年'''4月1日,{{w|老舍}}《[[s:櫻海集|櫻海集]]·[[s:月牙兒#四十二|月牙兒]]》}}
====近義詞====
* {{sense|以賣淫維生的女性}}
{{syn-saurus|zh|妓女}}
{{zh-dial}}
====參見====
* {{zh-l|妓人}}
* {{zh-l|妓男}}
* {{zh-l|伎女}}
* {{zh-l|男妓}}
{{C|zh|女性|人|賣淫}}
==日語==
{{ja-kanjitab|ぎ|じょ|yomi=o|alt=伎女}}
===詞源===
/gidyo/ → /gizyo/ [gidʑo]。
===發音===
{{ja-pron|ぎじょ|acc=1}}
===名詞===
{{ja-noun|ぎじょ|hhira=ぎぢよ}}
# [[#漢語|妓女]]
====同義詞====
* 參見[[Thesaurus:娼婦]]
==朝鮮語==
{{ko-hanjatab}}
===名詞===
{{ko-noun|hj|hangeul=기녀}}
# {{hanja form of|기녀}}
==越南語==
{{vi-hantutab|}}
===名詞===
{{vi-noun|sc=Hani}}
# {{vi-Han form of|kĩ nữ}}
bokx0d9yu5la0qrpvq5n835adnf7zzb
魁梧
0
645491
9308990
8711838
2025-06-29T12:37:40Z
TongcyDai
53191
9308990
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|m=kuíwú
|c=fui1 ng4
|mn=qz,xm:khoe-ngô͘/qz,zz:khoe-gô͘
|cat=a
}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}}
# 形容[[體型]][[高大]][[壯碩]]
====同義詞====
{{syn-saurus|zh|魁偉}}
==日語==
{{ja-kanjitab|かい|ご|yomi=kanon}}
===發音===
{{ja-pron|かいご|acc=1|acc_ref=DJR}}
===名詞===
{{ja-noun|かいご|hhira=くわいご}}
# [[體型]][[高大]][[壯碩]]
===參考資料===
<references/>
==朝鮮語==
{{ko-hanjatab}}
===詞根===
{{ko-pos|root|hangeul=괴오}}
# {{hanja form of|괴오}}
q9f2bzw8nz4axcqftyq8nvhpa937vg3
thé
0
670780
9309104
6721725
2025-06-29T17:01:32Z
Fglffer
55252
9309104
wikitext
text/x-wiki
{{also|Appendix:"the"的變體}}
==法語==
===詞源===
{{bor+|fr|nl|thee}},來自{{der|fr|nan-hbl|茶|tr=tê}}。{{doublet|fr|chai}}。
===發音===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|Fr-thé.ogg}}
* {{homophones|fr|T|tes}}
* {{rhymes|fr|e|s=1}}
===名詞===
{{fr-noun|m}}
# [[茶]]
====使用說明====
嚴格來說,這只適用於用茶葉泡的,其他種類的花草茶使用{{m|fr|tisane}}或{{m|fr|infusion}}。
====衍生詞====
{{col3|fr
|boule à thé
|cérémonie du thé
|cuillère à thé
|thé au lait
|thé noir
|pause thé
|salon de thé
|tasse de thé
|tasse à thé
|thé à la menthe
|thé d'Aubrac
|thé dansant
|thé vert
|théière}}
====派生詞====
* {{desc|ht|te}}
* {{desc|lou|thé}}
* {{desc|bor=1|hy|թեյ}}
* {{desc|bor=1|crd|liiti}}
* {{desc|bor=1|co|tè}}
* {{desc|bor=1|el|τέϊον}} {{qual|帶有中性詞綴''-ion''}}
* {{desctree|bor=1|it|tè}}
* {{desc|bor=1|nrf|thée}}
* {{desc|bor=1|oc|tè}}
* {{desc|bor=1|oj|nitii}}
* {{desc|bor=1|rm|te|té|tè}}
* {{desc|bor=1|xsl|lidí}}
* {{desc|bor=1|cir|tee}}
* {{desc|bor=1|wa|té}}
===延伸閱讀===
* {{pedia|lang=fr}}
* {{R:fr:TLFi}}
{{C|fr|飲料}}
==愛爾蘭語==
===動詞===
{{head|ga|變化元音動詞}}
# {{ga-lenition of|té}}
==古愛爾蘭語==
===發音===
* {{IPA|sga|/θʲeː/}}
===形容詞===
{{head|sga|變化元音形容詞}}
# {{lenition of|sga|té}}
563w349kgjprgo6mnjfi16wwtdv8rf6
麵粉
0
677971
9309089
8784760
2025-06-29T13:59:42Z
TongcyDai
53191
9309089
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=面粉|t2=麪粉}}
{{wiki}}
[[File:All-Purpose Flour (4107895947).jpg|250px|thumb|多功能麵粉]]
===發音===
{{zh-pron
|m=miànfěn
|m-s=mian4fen3
|c=min6 fan2
|h=pfs=mien-fún
|md=miêng-hūng
|mn=ml,tp,kh,hc,km,mg,sx,tc,tn,yl,jj,ph,sg:mī-hún/lk:mǐ-hún
|mn-t=min7 hung2
|w=sh:6mi fen
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# [[小麥]]或其他[[穀物]]磨成的粉,可用於製作[[麵包]]、[[麵條]]等[[麵食]]。
====同義詞====
{{zh-dial}}
====翻譯====
{{trans-top|小麥或其他穀物磨成的粉}}
* 阿迪格語:{{t|ady|хьаджыгъэ}}
* 南非語:{{t|af|meel}}
* 阿伊努語:{{t|ain|アマㇺコホ|tr=amamkoho}}
* 阿爾巴尼亞語:{{t+|sq|miell|m}}
* 阿姆哈拉語:{{t|am|ዱቄት|sc=Ethi}}
* 阿拉伯語:{{t|ar|طَحِين|m}}, {{t+|ar|دَقِيق|m}}
*: 摩洛哥阿拉伯語:{{t|ary|دجيج|m|tr=dgig}}, {{t|ary|طحين|m|tr=ṭḥin}}
* 亞美尼亞語:{{t+|hy|ալյուր}}
*: 古典亞美尼亞語:{{t|xcl|ալիւր}}
* 阿薩姆語:{{t|as|আটা}}
* 阿斯圖里亞斯語:{{t|ast|fariña|f}}, {{t|ast|farina|f}}
* 阿塞拜疆語:{{t+|az|un}}
* 俾路支語:{{t|bal|آڑت|tr=ářt|sc=ur-Arab}}
* 巴什基爾語:{{t|ba|он}}
* 巴斯克語:{{t|eu|irin}}
* 巴茨語:{{t|bbl|ჰ̡აჲრუ̆}}, {{t|bbl|ჰ̡აჲრი̆}}
* 白俄羅斯語:{{t|be|мука́|f}}
* 孟加拉語:{{t|bn|আটা}}
* 布列塔尼語:{{t+|br|bleud}}
* 文萊馬來語:{{t|kxd|tapung}}
* 保加利亞語:{{t+|bg|брашно́|n}}
* 緬甸語:{{t+|my|မှုန့်}}, {{t+|my|ဂျုံမှုန့်}} {{qualifier|小麥粉}}
* 布里亞特語:{{t|bua|гурил}}
* 加泰羅尼亞語:{{t+|ca|farina|f}}
* 宿霧語:{{t|ceb|harina}}
* 切羅基語:{{t|chr|ᎢᏌ}}, {{t|chr|ᎤᏣᎴᏍᏓ}}, {{t|chr|ᎢᏒ ᏩᏂᎨ}}
* 齊切瓦語:{{t|ny|ufa}}
* 楚瓦什語:{{t|cv|ҫӑнӑх}}
* 古典敘利亞語:{{t|syc|ܩܡܚܐ|m|tr=qamḥɑ}}
* 康沃爾語:{{t|kw|bleus|m}}
* 科西嘉語:{{t+|co|farina|f}}
* 捷克語:{{t+|cs|mouka|f}}
* 達爾馬提亞語:{{t|dlm|faraina|f}}
* 丹麥語:{{t+|da|mel|n}}
* 東鄉語:{{t|sce|ghurun}}
* 荷蘭語:{{t+|nl|meel|n}}, {{t+|nl|bloem|f}}
* 埃及語:{{t-egy|nḏ|h=nD-H_SPACE:nw-U9:Z2ss}}
* 艾米利亞語:{{t|egl|faréṅna|f}}
* 英語:{{t+|en|flour}}
* 世界語:{{t+|eo|faruno}}
* 愛沙尼亞語:{{t|et|jahu}}
* 鄂溫克語:{{t|evn|бурдук}}
* 法拉語:{{t|fax|fariña|f}}
* 法羅語:{{t|fo|mjøl|n}}
* 芬蘭語:{{t+|fi|jauho}}
* 法語:{{t+|fr|farine|f}}
* 弗留利語:{{t|fur|farine|f}}
* 加利西亞語:{{t+|gl|fariña|f}}, {{t|gl|óleo|m}} {{qualifier|精製麵粉}}
* 格魯吉亞語:{{t|ka|ფქვილი}}
* 德語:{{t+|de|Mehl|n}}
* 希臘語:{{t+|el|αλεύρι|n}}
*: 古希臘語:{{t|grc|ἄλευρον|n}}
*: 邁錫尼希臘語:{{t|gmy|𐀕𐀩𐀄𐀫}}
* 格陵蘭語:{{t|kl|qajuusat}}
* 幾內亞比紹克里奧爾語:{{t|pov|forinha}}
* 古吉拉特語:{{t|gu|આટો|m}}, {{t|gu|લોટ|m}}
* 海地克里奧爾語:{{t|ht|farin}}
* 希伯來語:{{t+|he|קֶמַח|m|tr=kemakh}}
* 印地語:{{t+|hi|आटा|m}}
* 匈牙利語:{{t+|hu|liszt}}
* 冰島語:{{t+|is|mjöl|n}}
* 伊多語:{{t+|io|farino}}
* 印尼語:{{t+|id|tepung}}
* 因特語:{{t|ia|farina}}
* 愛爾蘭語:{{t|ga|plúr|m}}
* 伊斯特拉語:{{t|ist|fareîna|f}}
* 意大利語:{{t+|it|farina|f}}
* 日語:{{t+|ja|小麦粉|tr=こむぎこ, komugiko}}, {{t+|ja|穀粉|tr=こくふん, kokufun}}
* 爪哇語:{{t+|jv|glepung}}
* 卡巴爾達語:{{t|kbd|хьэжыгъэ}}
* Kaingang:{{t|kgp|farĩnh}}
* 卡爾梅克衛拉特語:{{t|xal|гуйр}}
* 卡納達語:{{t+|kn|ಹಿಟ್ಟು|sc=Knda}}
* 卡里普那克里奧爾法語:{{t|kmv|fahin}}
* 哈薩克語:{{t+|kk|ұн}}
* 高棉語:{{t+|km|ម្សៅ|tr=msav}}, {{t|km|ម្សៅមី|tr=msav mii}}
* 彼爾姆科米語:{{t|koi|пызь}}
* 朝鮮語:{{t+|ko|밀가루}}, {{t+|ko|가루}}
* 科萊克里奧爾葡萄牙語:{{t|vkp|fari}}
* 克里斯坦語:{{t|mcm|farinya}}
* 庫爾德語:
*: 中庫爾德語:{{t+|ckb|ئارد}}
*: 北庫爾德語:{{t+|kmr|ard}}, {{t+|kmr|arvan}}
* 吉爾吉斯語:{{t+|ky|ун}}
* 拉蒂諾語:{{t|lad|farina|f}}
* 老撾語:{{t|lo|ແປ້ງ}}
* 拉丁語:{{t|la|farīna|f}}
* 拉脫維亞語:{{t|lv|milti|m-p}}
* 拉茲語:{{t|lzz|ქუერი}}
* 立陶宛語:{{t+|lt|miltai|m-p}}
* 低地德語:{{t|nds|Meel|n}}
* 盧森堡語:{{t|lb|Miel|n}}
* 馬其頓語:{{t|mk|брашно|n}}
* 馬拉加斯語:{{t+|mg|koba}}
* 馬來語:{{t|ms|tepung}}
* 馬拉雅拉姆語:{{t|ml|മാവു}}
* 馬耳他語:{{t|mt|dqiq|m}}
* 滿語:{{t|mnc|ᡠᡶᠠ}}
* 馬約特科摩羅語:{{t|swb|ngano|c9|c10}}
* 毛利語:{{t|mi|parāoa}}
* 馬拉瑙語:{{t|mrw|tapong}}, {{t|mrw|arina}}
* 馬拉地語:{{t|mr|पीठ|n}}
* 馬里語:{{t|mhr|ложаш}}
* 梅戈萊諾-羅馬尼亞語:{{t|ruq|fărínă|f}}
* 中古英語:{{t|enm|flour}}, {{t|enm|mele}}
* 明格利亞語:{{t|xmf|ქვირი}}
* 米蘭德斯語:{{t|mwl|farina|f}}
* 莫霍克語:{{t|moh|othèːseraʼ}}
* 蒙古語:{{t+|mn|гурил}}
* 納瓦特爾語:{{t+|nah|textli}}
* 赫哲語:{{t|gld|опа}}
* 納瓦霍語:{{t|nv|akʼáán}}
* 尼泊爾語:{{t|ne|पिठो}}, {{t|ne|आटो}}
* 諾曼語:{{t|nrf|flieu|f}}
* 挪威語:{{t|no|mjøl|n}}
*: 書面挪威語:{{t+|no|mel|n}}
* 奧克語:{{t+|oc|farina|f}}
* 教會斯拉夫語:
*: 西里爾字母:{{t|cu|мѫка|f}}, {{t|cu| брашьно|n}}
*: 格拉哥里字母:{{t|cu|ⰿⱘⰽⰰ|f|sc=Glag}}, {{t|cu|ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ|n}}
* 古英語:{{t|ang|melu|n}}
* 古爪哇語:{{t|kaw|gĕlĕpung}}
* 古圖皮語:{{t|tpw|uí}}
* 奧利亞語:{{t|or|ଅଟା}}
* 普什圖語:{{t+|ps|اوړه|m|tr=orha}}
* 波斯語:{{t+|fa|آرد|tr=ârd}}
* 皮埃蒙特語:{{t|pms|farin-a|f}}
* 門諾低地德語:{{t|pdt|Mäl|n}}
* 波蘭語:{{t+|pl|mąka|f}}
* 葡萄牙語:{{t+|pt|farinha|f}}
* 旁遮普語:{{t|pa|ਆੱਟਾ|m}}
* 克丘亞語:{{t|qu|ullpu}}, {{t|qu|haku}}, {{t|qu|kuta}}
* 馬瓦里語:{{t|mwr|आटौ|m|tr=āṭau}}
* 羅馬涅語:{{t|rgn|faròina|f}}
* 羅姆語:{{t|rom|arro|m}}
* 羅馬尼亞語:{{t+|ro|făină|f}}
* 羅曼什語:{{t|rm|farina|f}}
* 俄語:{{t+|ru|мука́}}
* 盧旺達語:{{t|rw|ifu}}
* 桑塔利語:{{t|sat|ᱯᱤᱴᱷᱟ}}
* 撒丁語:{{t|sc|farína|f}}
* 薩特弗里斯蘭語:{{t|stq|Meel}}
* 蘇格蘭蓋爾語:{{t|gd|flùr|m}}, {{t|gd|min|f}}
* 塞爾維亞-克羅地亞語:
*: 西里爾字母:{{t|sh|бра̏шно|n|sc=Cyrl}}
*: 拉丁字母:{{t+|sh|brȁšno|n|sc=Latn}}
* 西西里語:{{t+|scn|farina|f}}
* 信德語:{{t|sd|اٽو|m|tr=aṭo|alt=اَٽو}}
* 僧伽羅語:{{t|si|පිටි}}
* 斯科爾特薩米語:{{t|sms|jävv}}
* 斯洛伐克語:{{t+|sk|múka|f}}
* 斯洛文尼亞語:{{t+|sl|moka|f}}
* 索馬里語:{{t|so|daqiiq|m}}
* 索布語:
*: 下索布語:{{t|dsb|muka|f}}
*: 上索布語:{{t|hsb|muka|f}}, {{t|hsb|mučka|f}}
* 南阿爾泰語:{{t|alt|кулур}}
* 西班牙語:{{t+|es|harina|f}}
* 斯凡語:{{t|sva|ფექ}}, {{t|sva|ფაქუ}}
* 瑞典語:{{t+|sv|mjöl|n}}
* 他加祿語:{{t|tl|harina}}, {{t+|tl|arina}}
* 塔吉克語:{{t|tg|орд}}
* 泰米爾語:{{t+|ta|மாவு}}
* 韃靼語:{{t+|tt|он}}
* 泰盧固語:{{t+|te|పిండి}}
* 泰語:{{t+|th|แป้ง}}
* 土耳其語:{{t+|tr|un}}
* 土庫曼語:{{t|tk|un}}, {{t|tk|uun}}
* 烏德穆爾特語:{{t|udm|пызь}}
* 烏加里特語:{{t|uga|𐎖𐎎𐎈}}
* 烏克蘭語:{{t+|uk|бо́рошно|n}}, {{t|uk|мука́|f}}
* 烏爾都語:{{t+|ur|آٹا|m|tr=āṭā}}
* 維吾爾語:{{t|ug|ئۇن}}
* 烏茲別克語:{{t+|uz|un}}
* 維普斯語:{{t|vep|jauh}}
* 越南語:{{t+|vi|bột}}, {{t+|vi|phấn}}
* 維拉莫維安語:{{t|wym|māł|n}}, {{t|wym|maoł|n}} {{qualifier|Gara式正字法}}
* 沃拉普克語:{{t|vo|lemeil}}
* 佛羅語:{{t|vro|jauh}}, {{t|vro|jahu}}
* 沃特語:{{t|vot|javo}}
* 瓦隆語:{{t+|wa|farene|f}}, {{t+|wa|fleur|f}} {{舊}}
* 威爾士語:{{t+|cy|blawd|m}}, {{t+|cy|can|m}}
* 西旁遮普語:{{t+|pnb|آٹا|tr=āṭṭā}}
* 雅格諾比語:{{t|yai|орта}}
* 意第緒語:{{t|yi|מעל|f}}
* 扎扎其語:{{t|zza|ardî}}
{{trans-bottom}}
{{C|zh|烹飪|食物}}
5y8xmtg5kgyhp3og9zuryw7f0988cpo
9309092
9309089
2025-06-29T14:16:33Z
TongcyDai
53191
9309092
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=面粉|t2=麪粉}}
===發音===
{{zh-pron
|m=miànfěn
|m-s=mian4fen3
|c=min6 fan2
|h=pfs=mien-fún;hrs=h:mien˖ funˊ;gd=miên4 fun3
|md=miêng-hūng
|mn=ml,tp,kh,hc,km,mg,sx,tc,tn,yl,jj,ph,sg:mī-hún/lk:mǐ-hún
|mn-t=min7 hung2
|px=pt,nr:ming5 hong3/xy:ming5 huong3/ft:ming5 huerng3
|w=sh:6mi fen5;jx:6mie fen3
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# [[小麥]]或其他[[穀物]]磨成的粉,可用於製作[[麵包]]、[[麵條]]等[[麵食]]。
#: {{zh-x|麵粉 是 小麥 做 的 粉。|'''Flour''' is a powder made from wheat.}}
====同義詞====
{{zh-dial}}
====派生詞彙====
{{col3|zh|麵粉廠|低筋麵粉|中筋麵粉|高筋麵粉|麵粉價}}
====翻譯====
{{trans-top|小麥或其他穀物磨成的粉}}
* 阿迪格語:{{t|ady|хьаджыгъэ}}
* 南非語:{{t|af|meel}}
* 阿伊努語:{{t|ain|アマㇺコホ|tr=amamkoho}}
* 阿爾巴尼亞語:{{t+|sq|miell|m}}
* 阿姆哈拉語:{{t|am|ዱቄት|sc=Ethi}}
* 阿拉伯語:{{t|ar|طَحِين|m}}, {{t+|ar|دَقِيق|m}}
*: 摩洛哥阿拉伯語:{{t|ary|دجيج|m|tr=dgig}}, {{t|ary|طحين|m|tr=ṭḥin}}
* 亞美尼亞語:{{t+|hy|ալյուր}}
*: 古典亞美尼亞語:{{t|xcl|ալիւր}}
* 阿薩姆語:{{t|as|আটা}}
* 阿斯圖里亞斯語:{{t|ast|fariña|f}}, {{t|ast|farina|f}}
* 阿塞拜疆語:{{t+|az|un}}
* 俾路支語:{{t|bal|آڑت|tr=ářt|sc=ur-Arab}}
* 巴什基爾語:{{t|ba|он}}
* 巴斯克語:{{t|eu|irin}}
* 巴茨語:{{t|bbl|ჰ̡აჲრუ̆}}, {{t|bbl|ჰ̡აჲრი̆}}
* 白俄羅斯語:{{t|be|мука́|f}}
* 孟加拉語:{{t|bn|আটা}}
* 布列塔尼語:{{t+|br|bleud}}
* 文萊馬來語:{{t|kxd|tapung}}
* 保加利亞語:{{t+|bg|брашно́|n}}
* 緬甸語:{{t+|my|မှုန့်}}, {{t+|my|ဂျုံမှုန့်}} {{qualifier|小麥粉}}
* 布里亞特語:{{t|bua|гурил}}
* 加泰羅尼亞語:{{t+|ca|farina|f}}
* 宿霧語:{{t|ceb|harina}}
* 切羅基語:{{t|chr|ᎢᏌ}}, {{t|chr|ᎤᏣᎴᏍᏓ}}, {{t|chr|ᎢᏒ ᏩᏂᎨ}}
* 齊切瓦語:{{t|ny|ufa}}
* 楚瓦什語:{{t|cv|ҫӑнӑх}}
* 古典敘利亞語:{{t|syc|ܩܡܚܐ|m|tr=qamḥɑ}}
* 康沃爾語:{{t|kw|bleus|m}}
* 科西嘉語:{{t+|co|farina|f}}
* 捷克語:{{t+|cs|mouka|f}}
* 達爾馬提亞語:{{t|dlm|faraina|f}}
* 丹麥語:{{t+|da|mel|n}}
* 東鄉語:{{t|sce|ghurun}}
* 荷蘭語:{{t+|nl|meel|n}}, {{t+|nl|bloem|f}}
* 埃及語:{{t-egy|nḏ|h=nD-H_SPACE:nw-U9:Z2ss}}
* 艾米利亞語:{{t|egl|faréṅna|f}}
* 英語:{{t+|en|flour}}
* 世界語:{{t+|eo|faruno}}
* 愛沙尼亞語:{{t|et|jahu}}
* 鄂溫克語:{{t|evn|бурдук}}
* 法拉語:{{t|fax|fariña|f}}
* 法羅語:{{t|fo|mjøl|n}}
* 芬蘭語:{{t+|fi|jauho}}
* 法語:{{t+|fr|farine|f}}
* 弗留利語:{{t|fur|farine|f}}
* 加利西亞語:{{t+|gl|fariña|f}}, {{t|gl|óleo|m}} {{qualifier|精製麵粉}}
* 格魯吉亞語:{{t|ka|ფქვილი}}
* 德語:{{t+|de|Mehl|n}}
* 希臘語:{{t+|el|αλεύρι|n}}
*: 古希臘語:{{t|grc|ἄλευρον|n}}
*: 邁錫尼希臘語:{{t|gmy|𐀕𐀩𐀄𐀫}}
* 格陵蘭語:{{t|kl|qajuusat}}
* 幾內亞比紹克里奧爾語:{{t|pov|forinha}}
* 古吉拉特語:{{t|gu|આટો|m}}, {{t|gu|લોટ|m}}
* 海地克里奧爾語:{{t|ht|farin}}
* 希伯來語:{{t+|he|קֶמַח|m|tr=kemakh}}
* 印地語:{{t+|hi|आटा|m}}
* 匈牙利語:{{t+|hu|liszt}}
* 冰島語:{{t+|is|mjöl|n}}
* 伊多語:{{t+|io|farino}}
* 印尼語:{{t+|id|tepung}}
* 因特語:{{t|ia|farina}}
* 愛爾蘭語:{{t|ga|plúr|m}}
* 伊斯特拉語:{{t|ist|fareîna|f}}
* 意大利語:{{t+|it|farina|f}}
* 日語:{{t+|ja|小麦粉|tr=こむぎこ, komugiko}}, {{t+|ja|穀粉|tr=こくふん, kokufun}}
* 爪哇語:{{t+|jv|glepung}}
* 卡巴爾達語:{{t|kbd|хьэжыгъэ}}
* Kaingang:{{t|kgp|farĩnh}}
* 卡爾梅克衛拉特語:{{t|xal|гуйр}}
* 卡納達語:{{t+|kn|ಹಿಟ್ಟು|sc=Knda}}
* 卡里普那克里奧爾法語:{{t|kmv|fahin}}
* 哈薩克語:{{t+|kk|ұн}}
* 高棉語:{{t+|km|ម្សៅ|tr=msav}}, {{t|km|ម្សៅមី|tr=msav mii}}
* 彼爾姆科米語:{{t|koi|пызь}}
* 朝鮮語:{{t+|ko|밀가루}}, {{t+|ko|가루}}
* 科萊克里奧爾葡萄牙語:{{t|vkp|fari}}
* 克里斯坦語:{{t|mcm|farinya}}
* 庫爾德語:
*: 中庫爾德語:{{t+|ckb|ئارد}}
*: 北庫爾德語:{{t+|kmr|ard}}, {{t+|kmr|arvan}}
* 吉爾吉斯語:{{t+|ky|ун}}
* 拉蒂諾語:{{t|lad|farina|f}}
* 老撾語:{{t|lo|ແປ້ງ}}
* 拉丁語:{{t|la|farīna|f}}
* 拉脫維亞語:{{t|lv|milti|m-p}}
* 拉茲語:{{t|lzz|ქუერი}}
* 立陶宛語:{{t+|lt|miltai|m-p}}
* 低地德語:{{t|nds|Meel|n}}
* 盧森堡語:{{t|lb|Miel|n}}
* 馬其頓語:{{t|mk|брашно|n}}
* 馬拉加斯語:{{t+|mg|koba}}
* 馬來語:{{t|ms|tepung}}
* 馬拉雅拉姆語:{{t|ml|മാവു}}
* 馬耳他語:{{t|mt|dqiq|m}}
* 滿語:{{t|mnc|ᡠᡶᠠ}}
* 馬約特科摩羅語:{{t|swb|ngano|c9|c10}}
* 毛利語:{{t|mi|parāoa}}
* 馬拉瑙語:{{t|mrw|tapong}}, {{t|mrw|arina}}
* 馬拉地語:{{t|mr|पीठ|n}}
* 馬里語:{{t|mhr|ложаш}}
* 梅戈萊諾-羅馬尼亞語:{{t|ruq|fărínă|f}}
* 中古英語:{{t|enm|flour}}, {{t|enm|mele}}
* 明格利亞語:{{t|xmf|ქვირი}}
* 米蘭德斯語:{{t|mwl|farina|f}}
* 莫霍克語:{{t|moh|othèːseraʼ}}
* 蒙古語:{{t+|mn|гурил}}
* 納瓦特爾語:{{t+|nah|textli}}
* 赫哲語:{{t|gld|опа}}
* 納瓦霍語:{{t|nv|akʼáán}}
* 尼泊爾語:{{t|ne|पिठो}}, {{t|ne|आटो}}
* 諾曼語:{{t|nrf|flieu|f}}
* 挪威語:{{t|no|mjøl|n}}
*: 書面挪威語:{{t+|no|mel|n}}
* 奧克語:{{t+|oc|farina|f}}
* 教會斯拉夫語:
*: 西里爾字母:{{t|cu|мѫка|f}}, {{t|cu| брашьно|n}}
*: 格拉哥里字母:{{t|cu|ⰿⱘⰽⰰ|f|sc=Glag}}, {{t|cu|ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ|n}}
* 古英語:{{t|ang|melu|n}}
* 古爪哇語:{{t|kaw|gĕlĕpung}}
* 古圖皮語:{{t|tpw|uí}}
* 奧利亞語:{{t|or|ଅଟା}}
* 普什圖語:{{t+|ps|اوړه|m|tr=orha}}
* 波斯語:{{t+|fa|آرد|tr=ârd}}
* 皮埃蒙特語:{{t|pms|farin-a|f}}
* 門諾低地德語:{{t|pdt|Mäl|n}}
* 波蘭語:{{t+|pl|mąka|f}}
* 葡萄牙語:{{t+|pt|farinha|f}}
* 旁遮普語:{{t|pa|ਆੱਟਾ|m}}
* 克丘亞語:{{t|qu|ullpu}}, {{t|qu|haku}}, {{t|qu|kuta}}
* 馬瓦里語:{{t|mwr|आटौ|m|tr=āṭau}}
* 羅馬涅語:{{t|rgn|faròina|f}}
* 羅姆語:{{t|rom|arro|m}}
* 羅馬尼亞語:{{t+|ro|făină|f}}
* 羅曼什語:{{t|rm|farina|f}}
* 俄語:{{t+|ru|мука́}}
* 盧旺達語:{{t|rw|ifu}}
* 桑塔利語:{{t|sat|ᱯᱤᱴᱷᱟ}}
* 撒丁語:{{t|sc|farína|f}}
* 薩特弗里斯蘭語:{{t|stq|Meel}}
* 蘇格蘭蓋爾語:{{t|gd|flùr|m}}, {{t|gd|min|f}}
* 塞爾維亞-克羅地亞語:
*: 西里爾字母:{{t|sh|бра̏шно|n|sc=Cyrl}}
*: 拉丁字母:{{t+|sh|brȁšno|n|sc=Latn}}
* 西西里語:{{t+|scn|farina|f}}
* 信德語:{{t|sd|اٽو|m|tr=aṭo|alt=اَٽو}}
* 僧伽羅語:{{t|si|පිටි}}
* 斯科爾特薩米語:{{t|sms|jävv}}
* 斯洛伐克語:{{t+|sk|múka|f}}
* 斯洛文尼亞語:{{t+|sl|moka|f}}
* 索馬里語:{{t|so|daqiiq|m}}
* 索布語:
*: 下索布語:{{t|dsb|muka|f}}
*: 上索布語:{{t|hsb|muka|f}}, {{t|hsb|mučka|f}}
* 南阿爾泰語:{{t|alt|кулур}}
* 西班牙語:{{t+|es|harina|f}}
* 斯凡語:{{t|sva|ფექ}}, {{t|sva|ფაქუ}}
* 瑞典語:{{t+|sv|mjöl|n}}
* 他加祿語:{{t|tl|harina}}, {{t+|tl|arina}}
* 塔吉克語:{{t|tg|орд}}
* 泰米爾語:{{t+|ta|மாவு}}
* 韃靼語:{{t+|tt|он}}
* 泰盧固語:{{t+|te|పిండి}}
* 泰語:{{t+|th|แป้ง}}
* 土耳其語:{{t+|tr|un}}
* 土庫曼語:{{t|tk|un}}, {{t|tk|uun}}
* 烏德穆爾特語:{{t|udm|пызь}}
* 烏加里特語:{{t|uga|𐎖𐎎𐎈}}
* 烏克蘭語:{{t+|uk|бо́рошно|n}}, {{t|uk|мука́|f}}
* 烏爾都語:{{t+|ur|آٹا|m|tr=āṭā}}
* 維吾爾語:{{t|ug|ئۇن}}
* 烏茲別克語:{{t+|uz|un}}
* 維普斯語:{{t|vep|jauh}}
* 越南語:{{t+|vi|bột}}, {{t+|vi|phấn}}
* 維拉莫維安語:{{t|wym|māł|n}}, {{t|wym|maoł|n}} {{qualifier|Gara式正字法}}
* 沃拉普克語:{{t|vo|lemeil}}
* 佛羅語:{{t|vro|jauh}}, {{t|vro|jahu}}
* 沃特語:{{t|vot|javo}}
* 瓦隆語:{{t+|wa|farene|f}}, {{t+|wa|fleur|f}} {{舊}}
* 威爾士語:{{t+|cy|blawd|m}}, {{t+|cy|can|m}}
* 西旁遮普語:{{t+|pnb|آٹا|tr=āṭṭā}}
* 雅格諾比語:{{t|yai|орта}}
* 意第緒語:{{t|yi|מעל|f}}
* 扎扎其語:{{t|zza|ardî}}
{{trans-bottom}}
===參考資料===
* {{R:cpx:PHDB|entry=1344 面粉|pp=423}}
{{zh-cat|Intermediate}}
{{C|zh|烹飪|食物}}
b9srt1hcvoqohxxpmwp8y7ei4ap8dti
9309093
9309092
2025-06-29T14:16:45Z
TongcyDai
53191
9309093
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=面粉|t2=麪粉}}
===發音===
{{zh-pron
|m=miànfěn
|m-s=mian4fen3
|c=min6 fan2
|h=pfs=mien-fún;hrs=h:mien˖ funˊ;gd=miên4 fun3
|md=miêng-hūng
|mn=ml,tp,kh,hc,km,mg,sx,tc,tn,yl,jj,ph,sg:mī-hún/lk:mǐ-hún
|mn-t=min7 hung2
|px=pt,nr:ming5 hong3/xy:ming5 huong3/ft:ming5 huerng3
|w=sh:6mi fen5;jx:6mie fen3
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# [[小麥]]或其他[[穀物]]磨成的粉,可用於製作[[麵包]]、[[麵條]]等[[麵食]]。
#: {{zh-x|麵粉 是 小麥 做 的 粉。}}
====同義詞====
{{zh-dial}}
====派生詞彙====
{{col3|zh|麵粉廠|低筋麵粉|中筋麵粉|高筋麵粉|麵粉價}}
====翻譯====
{{trans-top|小麥或其他穀物磨成的粉}}
* 阿迪格語:{{t|ady|хьаджыгъэ}}
* 南非語:{{t|af|meel}}
* 阿伊努語:{{t|ain|アマㇺコホ|tr=amamkoho}}
* 阿爾巴尼亞語:{{t+|sq|miell|m}}
* 阿姆哈拉語:{{t|am|ዱቄት|sc=Ethi}}
* 阿拉伯語:{{t|ar|طَحِين|m}}, {{t+|ar|دَقِيق|m}}
*: 摩洛哥阿拉伯語:{{t|ary|دجيج|m|tr=dgig}}, {{t|ary|طحين|m|tr=ṭḥin}}
* 亞美尼亞語:{{t+|hy|ալյուր}}
*: 古典亞美尼亞語:{{t|xcl|ալիւր}}
* 阿薩姆語:{{t|as|আটা}}
* 阿斯圖里亞斯語:{{t|ast|fariña|f}}, {{t|ast|farina|f}}
* 阿塞拜疆語:{{t+|az|un}}
* 俾路支語:{{t|bal|آڑت|tr=ářt|sc=ur-Arab}}
* 巴什基爾語:{{t|ba|он}}
* 巴斯克語:{{t|eu|irin}}
* 巴茨語:{{t|bbl|ჰ̡აჲრუ̆}}, {{t|bbl|ჰ̡აჲრი̆}}
* 白俄羅斯語:{{t|be|мука́|f}}
* 孟加拉語:{{t|bn|আটা}}
* 布列塔尼語:{{t+|br|bleud}}
* 文萊馬來語:{{t|kxd|tapung}}
* 保加利亞語:{{t+|bg|брашно́|n}}
* 緬甸語:{{t+|my|မှုန့်}}, {{t+|my|ဂျုံမှုန့်}} {{qualifier|小麥粉}}
* 布里亞特語:{{t|bua|гурил}}
* 加泰羅尼亞語:{{t+|ca|farina|f}}
* 宿霧語:{{t|ceb|harina}}
* 切羅基語:{{t|chr|ᎢᏌ}}, {{t|chr|ᎤᏣᎴᏍᏓ}}, {{t|chr|ᎢᏒ ᏩᏂᎨ}}
* 齊切瓦語:{{t|ny|ufa}}
* 楚瓦什語:{{t|cv|ҫӑнӑх}}
* 古典敘利亞語:{{t|syc|ܩܡܚܐ|m|tr=qamḥɑ}}
* 康沃爾語:{{t|kw|bleus|m}}
* 科西嘉語:{{t+|co|farina|f}}
* 捷克語:{{t+|cs|mouka|f}}
* 達爾馬提亞語:{{t|dlm|faraina|f}}
* 丹麥語:{{t+|da|mel|n}}
* 東鄉語:{{t|sce|ghurun}}
* 荷蘭語:{{t+|nl|meel|n}}, {{t+|nl|bloem|f}}
* 埃及語:{{t-egy|nḏ|h=nD-H_SPACE:nw-U9:Z2ss}}
* 艾米利亞語:{{t|egl|faréṅna|f}}
* 英語:{{t+|en|flour}}
* 世界語:{{t+|eo|faruno}}
* 愛沙尼亞語:{{t|et|jahu}}
* 鄂溫克語:{{t|evn|бурдук}}
* 法拉語:{{t|fax|fariña|f}}
* 法羅語:{{t|fo|mjøl|n}}
* 芬蘭語:{{t+|fi|jauho}}
* 法語:{{t+|fr|farine|f}}
* 弗留利語:{{t|fur|farine|f}}
* 加利西亞語:{{t+|gl|fariña|f}}, {{t|gl|óleo|m}} {{qualifier|精製麵粉}}
* 格魯吉亞語:{{t|ka|ფქვილი}}
* 德語:{{t+|de|Mehl|n}}
* 希臘語:{{t+|el|αλεύρι|n}}
*: 古希臘語:{{t|grc|ἄλευρον|n}}
*: 邁錫尼希臘語:{{t|gmy|𐀕𐀩𐀄𐀫}}
* 格陵蘭語:{{t|kl|qajuusat}}
* 幾內亞比紹克里奧爾語:{{t|pov|forinha}}
* 古吉拉特語:{{t|gu|આટો|m}}, {{t|gu|લોટ|m}}
* 海地克里奧爾語:{{t|ht|farin}}
* 希伯來語:{{t+|he|קֶמַח|m|tr=kemakh}}
* 印地語:{{t+|hi|आटा|m}}
* 匈牙利語:{{t+|hu|liszt}}
* 冰島語:{{t+|is|mjöl|n}}
* 伊多語:{{t+|io|farino}}
* 印尼語:{{t+|id|tepung}}
* 因特語:{{t|ia|farina}}
* 愛爾蘭語:{{t|ga|plúr|m}}
* 伊斯特拉語:{{t|ist|fareîna|f}}
* 意大利語:{{t+|it|farina|f}}
* 日語:{{t+|ja|小麦粉|tr=こむぎこ, komugiko}}, {{t+|ja|穀粉|tr=こくふん, kokufun}}
* 爪哇語:{{t+|jv|glepung}}
* 卡巴爾達語:{{t|kbd|хьэжыгъэ}}
* Kaingang:{{t|kgp|farĩnh}}
* 卡爾梅克衛拉特語:{{t|xal|гуйр}}
* 卡納達語:{{t+|kn|ಹಿಟ್ಟು|sc=Knda}}
* 卡里普那克里奧爾法語:{{t|kmv|fahin}}
* 哈薩克語:{{t+|kk|ұн}}
* 高棉語:{{t+|km|ម្សៅ|tr=msav}}, {{t|km|ម្សៅមី|tr=msav mii}}
* 彼爾姆科米語:{{t|koi|пызь}}
* 朝鮮語:{{t+|ko|밀가루}}, {{t+|ko|가루}}
* 科萊克里奧爾葡萄牙語:{{t|vkp|fari}}
* 克里斯坦語:{{t|mcm|farinya}}
* 庫爾德語:
*: 中庫爾德語:{{t+|ckb|ئارد}}
*: 北庫爾德語:{{t+|kmr|ard}}, {{t+|kmr|arvan}}
* 吉爾吉斯語:{{t+|ky|ун}}
* 拉蒂諾語:{{t|lad|farina|f}}
* 老撾語:{{t|lo|ແປ້ງ}}
* 拉丁語:{{t|la|farīna|f}}
* 拉脫維亞語:{{t|lv|milti|m-p}}
* 拉茲語:{{t|lzz|ქუერი}}
* 立陶宛語:{{t+|lt|miltai|m-p}}
* 低地德語:{{t|nds|Meel|n}}
* 盧森堡語:{{t|lb|Miel|n}}
* 馬其頓語:{{t|mk|брашно|n}}
* 馬拉加斯語:{{t+|mg|koba}}
* 馬來語:{{t|ms|tepung}}
* 馬拉雅拉姆語:{{t|ml|മാവു}}
* 馬耳他語:{{t|mt|dqiq|m}}
* 滿語:{{t|mnc|ᡠᡶᠠ}}
* 馬約特科摩羅語:{{t|swb|ngano|c9|c10}}
* 毛利語:{{t|mi|parāoa}}
* 馬拉瑙語:{{t|mrw|tapong}}, {{t|mrw|arina}}
* 馬拉地語:{{t|mr|पीठ|n}}
* 馬里語:{{t|mhr|ложаш}}
* 梅戈萊諾-羅馬尼亞語:{{t|ruq|fărínă|f}}
* 中古英語:{{t|enm|flour}}, {{t|enm|mele}}
* 明格利亞語:{{t|xmf|ქვირი}}
* 米蘭德斯語:{{t|mwl|farina|f}}
* 莫霍克語:{{t|moh|othèːseraʼ}}
* 蒙古語:{{t+|mn|гурил}}
* 納瓦特爾語:{{t+|nah|textli}}
* 赫哲語:{{t|gld|опа}}
* 納瓦霍語:{{t|nv|akʼáán}}
* 尼泊爾語:{{t|ne|पिठो}}, {{t|ne|आटो}}
* 諾曼語:{{t|nrf|flieu|f}}
* 挪威語:{{t|no|mjøl|n}}
*: 書面挪威語:{{t+|no|mel|n}}
* 奧克語:{{t+|oc|farina|f}}
* 教會斯拉夫語:
*: 西里爾字母:{{t|cu|мѫка|f}}, {{t|cu| брашьно|n}}
*: 格拉哥里字母:{{t|cu|ⰿⱘⰽⰰ|f|sc=Glag}}, {{t|cu|ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ|n}}
* 古英語:{{t|ang|melu|n}}
* 古爪哇語:{{t|kaw|gĕlĕpung}}
* 古圖皮語:{{t|tpw|uí}}
* 奧利亞語:{{t|or|ଅଟା}}
* 普什圖語:{{t+|ps|اوړه|m|tr=orha}}
* 波斯語:{{t+|fa|آرد|tr=ârd}}
* 皮埃蒙特語:{{t|pms|farin-a|f}}
* 門諾低地德語:{{t|pdt|Mäl|n}}
* 波蘭語:{{t+|pl|mąka|f}}
* 葡萄牙語:{{t+|pt|farinha|f}}
* 旁遮普語:{{t|pa|ਆੱਟਾ|m}}
* 克丘亞語:{{t|qu|ullpu}}, {{t|qu|haku}}, {{t|qu|kuta}}
* 馬瓦里語:{{t|mwr|आटौ|m|tr=āṭau}}
* 羅馬涅語:{{t|rgn|faròina|f}}
* 羅姆語:{{t|rom|arro|m}}
* 羅馬尼亞語:{{t+|ro|făină|f}}
* 羅曼什語:{{t|rm|farina|f}}
* 俄語:{{t+|ru|мука́}}
* 盧旺達語:{{t|rw|ifu}}
* 桑塔利語:{{t|sat|ᱯᱤᱴᱷᱟ}}
* 撒丁語:{{t|sc|farína|f}}
* 薩特弗里斯蘭語:{{t|stq|Meel}}
* 蘇格蘭蓋爾語:{{t|gd|flùr|m}}, {{t|gd|min|f}}
* 塞爾維亞-克羅地亞語:
*: 西里爾字母:{{t|sh|бра̏шно|n|sc=Cyrl}}
*: 拉丁字母:{{t+|sh|brȁšno|n|sc=Latn}}
* 西西里語:{{t+|scn|farina|f}}
* 信德語:{{t|sd|اٽو|m|tr=aṭo|alt=اَٽو}}
* 僧伽羅語:{{t|si|පිටි}}
* 斯科爾特薩米語:{{t|sms|jävv}}
* 斯洛伐克語:{{t+|sk|múka|f}}
* 斯洛文尼亞語:{{t+|sl|moka|f}}
* 索馬里語:{{t|so|daqiiq|m}}
* 索布語:
*: 下索布語:{{t|dsb|muka|f}}
*: 上索布語:{{t|hsb|muka|f}}, {{t|hsb|mučka|f}}
* 南阿爾泰語:{{t|alt|кулур}}
* 西班牙語:{{t+|es|harina|f}}
* 斯凡語:{{t|sva|ფექ}}, {{t|sva|ფაქუ}}
* 瑞典語:{{t+|sv|mjöl|n}}
* 他加祿語:{{t|tl|harina}}, {{t+|tl|arina}}
* 塔吉克語:{{t|tg|орд}}
* 泰米爾語:{{t+|ta|மாவு}}
* 韃靼語:{{t+|tt|он}}
* 泰盧固語:{{t+|te|పిండి}}
* 泰語:{{t+|th|แป้ง}}
* 土耳其語:{{t+|tr|un}}
* 土庫曼語:{{t|tk|un}}, {{t|tk|uun}}
* 烏德穆爾特語:{{t|udm|пызь}}
* 烏加里特語:{{t|uga|𐎖𐎎𐎈}}
* 烏克蘭語:{{t+|uk|бо́рошно|n}}, {{t|uk|мука́|f}}
* 烏爾都語:{{t+|ur|آٹا|m|tr=āṭā}}
* 維吾爾語:{{t|ug|ئۇن}}
* 烏茲別克語:{{t+|uz|un}}
* 維普斯語:{{t|vep|jauh}}
* 越南語:{{t+|vi|bột}}, {{t+|vi|phấn}}
* 維拉莫維安語:{{t|wym|māł|n}}, {{t|wym|maoł|n}} {{qualifier|Gara式正字法}}
* 沃拉普克語:{{t|vo|lemeil}}
* 佛羅語:{{t|vro|jauh}}, {{t|vro|jahu}}
* 沃特語:{{t|vot|javo}}
* 瓦隆語:{{t+|wa|farene|f}}, {{t+|wa|fleur|f}} {{舊}}
* 威爾士語:{{t+|cy|blawd|m}}, {{t+|cy|can|m}}
* 西旁遮普語:{{t+|pnb|آٹا|tr=āṭṭā}}
* 雅格諾比語:{{t|yai|орта}}
* 意第緒語:{{t|yi|מעל|f}}
* 扎扎其語:{{t|zza|ardî}}
{{trans-bottom}}
===參考資料===
* {{R:cpx:PHDB|entry=1344 面粉|pp=423}}
{{zh-cat|Intermediate}}
{{C|zh|烹飪|食物}}
fpcf2mc82ijfontt5ji0tl2wdkt7iwx
女中
0
684148
9308989
9275826
2025-06-29T12:36:04Z
TongcyDai
53191
9308989
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===詞源1===
{{zh-etym-short|女子|中學}}。
====發音====
{{zh-pron
|m=nǚzhōng
|c=neoi5 zung1
|mn=lí-tiong/lú-tiong
|cat=n
}}
====名詞====
{{head|zh|名詞}}
# [[女子]][[中學]]
=====反義詞=====
* {{zh-l|男中}}
=====衍生詞=====
{{col3|zh|女中堯舜|女中豪傑|女中丈夫}}
===詞源2===
{{obor|zh|ja|-}} {{ja-r|女中|じょちゅう}}。
====發音====
{{zh-pron
|mn=lí-tiong/lú-tiong
|cat=n
}}
====名詞====
{{head|zh|名詞}}
# [[飯店]]的女[[服務員]]
#: {{zh-x|這 間 飯店 的 女中 真 𠢕 案內 人客,較加 嘛 生理 好。|這間飯店的'''女服務員'''很會招待客人,難怪生意那麼好。|TW}}
# [[女僕]],[[女傭]]
#: {{zh-x|這 个 女中 誠 骨力,共 頭家 𪜶 厝 %裡{lí} 摒 甲 誠 清氣。|這個'''女僕'''非常勤勞,把老闆家打掃得非常乾淨。|TW}}
===來源===
* {{thcwd|27437}}
* {{R:nan:tdj|40849|p=1006}}
{{C|zh|僕人|女人}}
==日語==
{{ja-kanjitab|じょ|ちゅう|yomi=kanon}}
===發音===
{{ja-IPA|じょちゅう|acc=0|acc_ref=DJR}}
===名詞===
{{ja-noun|じょちゅう|hhira=ぢよちゆう}}
# {{syn of|ja|下女|tr=gejo||[[女僕]]}}
# {{lb|ja|歷史}} [[宮中]][[女官]]
===參見===
*{{ja-r|奥%女%中|おく%じょ%ちゅう}}
*{{ja-r|上%女%中|かみ%じょ%ちゅう}}
*{{ja-r|下%女%中|しも%じょ%ちゅう}}
===來源===
<references/>
{{C|ja|僕人|女人|sort=しょちゅう'}}
==朝鮮語==
{{ko-hanjatab}}
===名詞===
{{ko-noun|hangeul=여중}}
# (南韓){{hanja form of|여중}}
===名詞===
{{ko-noun|hangeul=녀중}}
# (北韓){{hanja form of|녀중}}
nl25knmebugqs7dooiv2hmyaifreae0
モルモット
0
752191
9308999
7219676
2025-06-29T12:57:01Z
TongcyDai
53191
9308999
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{DEFAULTSORT:もるもっと}}
{{swp|lang=ja}}
[[Image:Two_adult_Guinea_Pigs_(Cavia_porcellus).jpg|thumb|{{lang|ja|モルモット}}]]
===詞源===
源自{{bor|ja|nl|marmot}};<ref>{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref><ref name="DJR">{{R:Daijirin}}</ref><ref>{{R:Daijisen}}</ref>{{doublet|ja|マーモット|tr1=māmotto|t1=土撥鼠|nocap=1}}。
===發音===
{{ja-pron|acc=3|acc_ref=DJR}}
===名詞===
{{ja-noun}}
# [[天竺鼠]]
====同義詞====
* {{ja-r|天%竺%鼠|^てん%じく%ねずみ}}
* {{ja-r|ギニア ピッグ}}
===來源===
<references/>
{{topics|ja|齧齒目}}
iop282v8qwu6dojhsmg1d8n46ffm4yw
Buchmesse
0
768934
9309262
5932383
2025-06-30T03:32:57Z
Sayonzei
40728
9309262
wikitext
text/x-wiki
==德語==
===詞源===
{{compound|de|Buch|Messe|t1=書|t2=展覽會,展銷會}}
===發音===
* {{IPA|de|/ˈbuːχˌmɛsə/}}
* {{audio|de|De-Buchmesse.ogg}}
===名詞===
{{de-noun|f}}
# [[書展]]
====變格====
{{de-ndecl|f}}
===延伸閱讀===
* {{R:Duden}}
* {{R:DWDS}}
l2uzu8wgsvrro2y9ydclb746gztcxk5
e-magazine
0
774774
9309071
7192037
2025-06-29T13:25:19Z
TongcyDai
53191
9309071
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===詞源===
{{prefix|en|e|magazine}}
===名詞===
{{en-noun}}
# [[電子]][[雜誌]]
#* '''2008''', Rita Watson, Menahem Blondheim, ''The Toronto School of Communication Theory''
#*: This does not necessarily mean that they will be more commercially successful, because the affiliated magazines have a huge audience base from which to draw on as compared to new '''e-magazines''' that have to start from scratch.
#* '''2010''', James F. Scotton, William A. Hachten, ''New Media for a New China'' (page 72)
#*: This may explain why the most popular '''e-magazines''' are fashion magazines, which account for 74 percent of magazines read online.
====相關詞彙====
* {{l|en|e-zine}}
{{C|en|定期刊物}}
pt26dt6c4ff93gaajts2flipo0rm2ff
Nazideutschland
0
812504
9309101
4844304
2025-06-29T15:46:31Z
TongcyDai
53191
9309101
wikitext
text/x-wiki
==德語==
{{wikipedia|lang=de}}
===詞源===
{{com|de|Nazi|Deutschland}}。
===發音===
* {{IPA|de|/ˈnaːt͡siˌdɔɪ̯t͡ʃlant/}}
* {{audio|de|De-Nazideutschland.ogg}}
===專有名詞===
{{de-proper noun|toponym}}
# [[纳粹德国]]
====變格====
{{de-ndecl|toponym}}
948gdoaxgbe99p5tcxmz317g6hedssu
9309102
9309101
2025-06-29T15:46:52Z
TongcyDai
53191
9309102
wikitext
text/x-wiki
==德語==
{{wikipedia|lang=de}}
===詞源===
{{com|de|Nazi|Deutschland}}。
===發音===
* {{IPA|de|/ˈnaːt͡siˌdɔɪ̯t͡ʃlant/}}
* {{audio|de|De-Nazideutschland.ogg}}
===專有名詞===
{{de-proper noun|toponym}}
# [[纳粹德国]]
====變格====
{{de-ndecl|toponym}}
{{C|de|納粹主義|德國}}
pu62qv7innq2iqm3wewu2yhdff4wvje
manga
0
898036
9309041
9165186
2025-06-29T13:13:10Z
TongcyDai
53191
9309041
wikitext
text/x-wiki
{{also|Manga|mangá|många}}
==英語==
{{wikipedia|manga|lang=en}}
[[File:Young boy reading manga.jpg|thumb|250px|upright|一名男孩正在書店讀《{{w|黑貓 (日本漫畫)|黑貓}}》]]
===發音===
* {{a|en|US}} {{IPA|en|/ˈmɑŋɡə/|/ˈmæŋɡə/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-manga.wav|音頻 (標準英式)}}
* {{hyphenation|en|man|ga}}
* {{rhymes|en|ɑŋɡə|æŋɡə}}
===字源1===
源自{{bor|en|ja|-}} {{ja-r|漫画|まんが}},來自{{der|en|ltc|-}} {{ltc-l|漫|自由,散漫}} + {{ltc-l|畫}}。與{{cog|cmn|-}} {{zh-l|漫畫}},{{cog|ko|-}} {{ko-l|만화|[[漫畵]]/[[漫畫]]}}同源。最早是{{w|葛飾北齋}}1814年作品之題。{{doublet|en|manhua}}。
====名詞====
{{en-noun|~|manga|s}}
# {{lb|en|可數}} 日本漫畫(書籍)
#* {{quote-book|en|year=2001|author=Gilles Poitras|chapter=What makes anime unique|title=Anime Essentials: Every Thing a Fan Needs to Know|page=63|pageurl=http://books.google.pl/books?id=wQ7JqkWjPNcC&pg=PA63|passage=English speakers are quick to notice the at times incorrect use of English in anime and '''manga'''. Many English words are customarily used in standard Japanese speech, and sometimes they are pronounced and employed in a manner quite different from their native use.}}
#* {{quote-book|en|year=2007|author=Yukako Sunaoshi|chapter=Who reads comics? Manga readership among first-generation Asian immigrants in New Zealand|title=Popular Culture, Globalization and Japan|page=94|pageurl=http://books.google.pl/books?id=M5u2e7ezN-UC&pg=PA94|passage='''Manga''' (Japanese comics) are everywhere. Even here in Auckland. One can find various titles in their original versions as well as in Chinese, Korean and English translations.}}
#* {{quote-book|en|year=2012|author=Jason Thompson|chapter=Introduction|title=Manga: The Complete Guide|page=46|pageurl=http://books.google.pl/books?id=GvEFDD4rdWMC&pg=PT46|passage='''Manga'''-influenced comics by Western authors are frequently sold alongside '''manga''', although in most bookstores the decision is primarily a matter of format and packaging (i.e., whether the book is printed in the compact '''manga''' size or the traditionally larger American comic book format).}}
# {{lb|en|不可數}} 漫畫(表現形式)
# {{lb|en|罕用|可數}} 漫畫(不分地域)
#: {{ux|en|Lately I've been reading a Brazilian '''manga'''.|最近我在讀一本巴西'''漫畫'''。}}
=====上位語=====
* {{l|en|comic}}
=====下位語=====
* {{l|en|doujinshi|gloss=同人誌}}
=====同類詞彙=====
* {{l|en|manhua|gloss=中國漫畫}}
* {{l|en|manhwa|gloss=韓國漫畫}}
* {{l|en|komku|gloss=馬來西亞漫畫}}
=====衍生詞=====
* {{l|en|animanga}}
=====派生詞=====
* {{l|en|mangaka}} {{gloss|漫畫家/作者}}
====參見====
* {{l|en|anime|gloss=日本動畫}}
====延伸閱讀====
* {{pedia|lang=en}}
===字源2===
{{bor|en|es|manga||袖子}}。{{doublet|en|manche}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|基督教}} 遮住耶穌受難像的布。
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=aagmn|Magan|magna}}
==阿斯圖里亞斯語==
===字源===
來自{{inh|ast|la|manica}}。
===名詞===
{{ast-noun|f|mangues}}
# [[袖子]]
[[Category:阿斯圖里亞斯語 服裝]]
==加泰羅尼亞語==
===字源===
來自{{bor|ca|ja|漫画|tr=manga}},{{m|ja|漫|tr=man-|t=隨意,無拘無束}} + {{m|ja|画|tr=-ga|t=畫,素描}}。最早是{{w|葛飾北齋}}1814年作品之題。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===名詞===
{{ca-noun|m}}
# [[#英語|漫畫]] {{gloss|日本漫畫}}
[[Category:加泰羅尼亞語 藝術]]
==丹麥語==
===字源===
源自{{bor|da|ja|漫画}}。
===發音===
* {{IPA|da|[ˈmɑŋɡ̊a]}}
===名詞===
{{da-noun}}
# {{lb|da|countable}} 漫畫
#: {{uxi|da|De har vist læst alt for mange '''mangaer'''.|我相信他們一定看了很多的'''漫畫'''。}}
====語尾變化====
{{da-decl|en|er}}
==荷蘭語==
{{wikipedia|Manga (strip)|lang=nl}}
===發音===
* {{IPA|nl|/ˈmɑŋ.ɡaː/}}
* {{audio|nl|Nl-manga.ogg|Audio}}
* {{hyphenation|nl|man|ga}}
===字源1===
來自{{bor|nl|ja|漫画|tr=manga}},最早是{{w|葛飾北齋}}1814年作品之題。
====名詞====
{{nl-noun|m|-'s|+}}
# [[漫畫]]
===字源2===
源自{{bor|nl|ms|mangga}}。
====名詞====
{{nl-noun|m|-'s|-}}
# {{lb|nl|dated|印尼}} [[芒果]]
#: {{syn|nl|mango|manja}}
# {{lb|nl|dated|印尼}} 芒果樹,''[[Mangifera indica]]''
=====衍生詞=====
* {{l|nl|mangaboom}}
==芬蘭語==
===字源===
源自{{bor|fi|ja|漫画|tr=manga}}。
===名詞===
{{fi-noun}}
# [[漫畫]]
====語尾變化====
{{fi-decl-kala|mang|||a}}
===異序詞===
* {{anagrams|fi|a=aagmn|magna}}
==法語==
{{wikipedia|lang=fr}}
===字源===
源自{{bor|fr|ja|漫画|tr=manga}}。
===發音===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-0x010C-manga.wav|Audio}}
* {{homophones|fr|mangas}}
===名詞===
{{fr-noun|m}}
# [[漫畫]] {{gloss|日本漫畫}}
#* {{quote-book
|fr
|genre=non-fiction
|publisher={{w2|fr|Disney Hachette Presse}}
|||{{w2|fr|Picsou Magazine}}
|chapter=Duck Action : 5 mangas inmangables !
|trans-chapter=Duck Action: 5 Manga You Can’t Miss!
||27
|date=Nov 1 2005
|Hiromu Arakawa est une jeune mangaka débutante quand elle envoie son premier projet chez un éditeur. L’histoire courte deviendra FullMetal Alchemist, un des '''mangas''' les plus vendus au Japon : 12 millions d’exemplaires !
|translation=Hiromu Arakawa was a young mangaka debuting when she sent her first project to a publisher. That short story became FullMetal Alchemist, one of the best-selling manga in Japan: 12 million copies!}}
#* {{quote-book
|fr
|genre=non-fiction
|publisher={{w2|fr|Disney Hachette Presse}}
|||{{w2|fr|Picsou Magazine}}
|chapter=Duck Action : 5 mangas inmangables !
|trans-chapter=Duck Action: 5 Manga You Can’t Miss!
||27
|date=Nov 1 2005
|Osamu Tezuka est le plus grand dessinateur de '''manga'''. De 1947 à 1989, il dessine 150000 pages et crée d’innombrable séries : Astro Boy, le roi Léo, Metropolis, BlackJack, Les trois Adolf, Ayako, Phénix…
|translation=Osamu Tezuka was the greatest manga artist. From 1947 to 1989, he drew 150,000 pages and created countless series: Astro Boy, Kimba the White Lion, Metropolis, Black Jack, Message to Adolf, Ayako, Phoenix…}}
#: {{hyper|fr|bédé|BéDé|BD|bande dessinée}}
#: {{coordinate terms|fr|manhwa|manhua}}
====衍生詞====
* {{l|fr|mangaka}}
{{topics|fr|漫畫|日本虛構作品}}
==加利西亞語==
===字源1===
來自古加利西亞語和{{inh|gl|roa-opt|manga}} (13世紀,''{{w|lang=en|Cantigas de Santa Maria}}''),來自 {{inh|gl|la|manica}}。
====發音====
* {{IPA|gl|[ˈmaŋɡɐ]|[ˈmaŋkɐ]|qual2=西北}}
====名詞====
{{gl-noun|f}}
# [[袖子]]
#* '''1295''', R. Lorenzo (ed.), ''La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla''. Ourense: I.E.O.P.F., page 399:
#*: ''Et elle, quando esto oyu, empero que estaua muy mal ferido de morte, alynpou a cara cõna '''manga''' da loriga, et tomou a espada cõ ãbaslas mãos, coydandolle dar per çima da cabeça, et errouo et deulle hũu grã golpe eno caualo, atã grãde que lle cortou os narizes mesturado cõnas redeas.''
# {{lb|gl|航海}} [[橫梁]]
=====衍生詞=====
* {{l|gl|mangueira}}
===字源2===
源自{{bor|gl|pt|manga}},來自{{der|gl|ms|mangga}},來自{{der|gl|ta|மாங்காய்}},來自{{m|ta|மா||芒果種類}} + {{m|ta|காய்||未成熟的果實}}。
====發音====
* {{IPA|gl|[ˈmaŋɡɐ]}}
====名詞====
{{gl-noun|f}}
# [[芒果]] (水果)
=====衍生詞=====
* {{l|gl|mangueira}}
===字源3===
源自{{bor|gl|ja|-}}。
====發音====
* {{IPA|gl|[ˈmaŋɡɐ]}}
====名詞====
{{gl-noun|m}}
# [[漫畫]]
===來源===
* {{R:DDGM}}
* {{R:gl:CX}}
* {{R:DDLG}}
* {{R:TILG}}
* {{R:TLPGP}}
[[Category:加利西亞語 服裝]]
[[Category:加利西亞語 漫畫]]
[[Category:加利西亞語 水果]]
==卡米拉瑞語==
===發音===
* {{IPA|kld|/manɡa/}}
===名詞===
{{head|kld|名詞}}
# [[耳朵]]
#: {{syn|kld|bina}}
===來源===
* (2003) Gamilaraay Yuwaalaraay Yuwaalayaay Dictionary
[[Category:卡米拉瑞語 解剖學]]
==幾內亞比索克里奧爾語==
===副詞===
{{head|pov|副詞}}
# [[許多]]
==印尼語==
{{wikipedia|lang=id|manga}}
===字源===
源自{{bor|id|ja|漫画|tr=manga}},來自{{der|id|ltc|漫|tr=màn|t=自由,散漫}} + {{m|ltc|畫|tr=ɣwɛ̀}}。{{doublet|id|manhua|manhwa}}。
===發音===
* {{IPA|id|/ˈmaŋa/}}
* {{hyph|id|man|ga}}
====名詞====
{{id-noun}}
# 發源於日本的漫畫
#: {{hyper|id|komik}}
=====衍生詞=====
* {{l|id|mangaka|t=漫畫家/作者}}
* {{l|id|manhwa|t=韓國漫畫}}
====參見====
* {{l|id|anime|t=日本動畫}}
==義大利語==
===字源===
源自{{bor|it|ja|漫画|tr=[[まんが]], manga}}。
===發音===
* {{it-IPA|mànga}}
* {{hyphenation|it|màn|ga}}
===名詞===
{{it-noun|m|-}}
# [[漫畫]]
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aagmn|magna}}
{{topics|it|漫畫}}
==日語==
===羅馬化===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|まんが}}
# {{ja-romanization of|マンガ}}
==景頗語==
===字源===
來自{{inh|kac|sit-pro|*l/b-ŋa}}。與{{cog|my|ငါး}}, {{cog|ii|ꉬ}}, {{cog|sip|ང}}, {{cog|cdo|五|tr=ngô, ngū}}同源。
===數詞===
{{head|kac|數詞}}
# [[五]]
==馬來語==
===字源===
源自{{bor|ms|ja|漫画}}。
===名詞===
{{head|ms|名詞}}
# [[漫畫]]
#: {{hypo|ms|komik}}
==毛利語==
===名詞===
{{mi-noun}}
# [[小河]],[[溪流]]
[[Category:毛利語 水]]
==古諾爾斯語==
===字源===
{{dercat|non|la}}
源自{{bor|non|osx|mangōn}},來自{{der|non|gmw-pro|*mangōn}}。
===動詞===
{{non-verb}}
# 等價[[交換]],[[講價]]
====詞形變化====
{{non-conj-weak2|mang|mǫng}}
====衍生詞====
* {{l|non|mang|g=n}}
* {{l|non|mangari|g=m}}
====派生詞====
* {{desc|is|manga}}
* {{desc|sv|många}}
===來源===
* {{R:Zoega}}
==波蘭語==
{{Wikipedia|lang=pl}}
===字源===
來自{{bor|pl|ja|漫画}}。
===發音===
* {{pl-pr|a=Pl-manga.ogg}}
===名詞===
{{pl-noun|f}}
# [[漫畫]]
====派生詞====
{{pl-decl-noun-f}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP}}
* {{R:PWN}}
{{c|pl|漫畫}}
==葡萄牙語==
===發音===
* {{a|pt|PT}} {{IPA|pt|/ˈmɐ̃.ɡɐ/}}
* {{hyphenation|pt|man|ga}}
===字源1===
來自{{inh|pt|roa-opt|manga}},來自{{inh|pt|la|manica}}。與{{cog|es|manga}},{{cog|fr|manche}}同源。
====名詞====
{{pt-noun|f}}
# [[袖子]]
=====衍生詞=====
* {{l|pt|manguito}}
===字源2===
源自{{bor|pt|ms|mangga}},來自{{der|pt|ta|மாங்காய்}},來自{{m|ta|மா||芒果種類}} + {{m|ta|காய்||未成熟的果實}}。
====名詞====
{{pt-noun|f}}
# [[芒果]] {{gloss|水果}}
# 芒果 {{gloss|樹}}
#: {{syn|pt|mangueira}}
====派生詞====
* {{desc|bor=1|ast|mangu}}
* {{desc|bor=1|en|mango}} {{see desc}}
* {{desc|bor=1|fr|mangue}}
* {{desc|bor=1|gl|manga}}
* {{desc|bor=1|hrx|Manga}}
* {{desc|bor=1|es|manga}}
{{topics|pt|服裝|水果|樹}}
==西班牙語==
===發音===
{{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-manga.wav<a:Colombia>>}}
===字源1===
來自{{inh|es|la|manica}},與{{cog|pt|manga}},{{cog|fr|manche}}同源。
====名詞====
{{es-noun|f}}
# [[袖子]]
# {{lb|es|網球}} set(盤數)
#: {{syn|es|set|parcial}}
=====衍生詞=====
{{rel3|es|a buenas horas mangas verdes|arremangar|bajo manga|chupamangas|corte de manga|corte de mangas|estar de manga|hacer mangas y capirotes|manga por hombro|manguera|pegar las mangas|remangar|sacar de la manga|tener la manga ancha}}
===字源2===
源自{{bor|es|ja|-}}。
====名詞====
{{es-noun|m}}
# [[漫畫]]
===字源3===
====動詞====
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|mangar}}
===字源4===
來自{{bor|es|pt|manga}}。
====名詞====
{{es-noun|f}}
# [[芒果]]樹
# 芒果[[種類]] (水果)
===延伸閱讀===
* {{R:DRAE}}
==瑞典語==
===發音===
* {{IPA|sv|/maŋɡa/}}
===名詞===
{{sv-noun|c}}
# [[漫畫]]
====語尾變化====
{{sv-noun-irreg-c|2=mangan|3=manga|4=mangana}}
===異序詞===
* {{anagrams|sv|a=aagmn|Magna}}
==土耳其語==
===名詞===
{{head|tr|名詞}}
# [[班]](軍隊)
==扎扎其語==
===字源===
{{suffix|zza|man|ga}}。
===名詞===
{{head|zza|名詞}}
# [[母牛]]
hnvip0tk2z1v4tlpps11ckbigmz60ys
機械
0
928496
9309184
9031930
2025-06-30T01:22:37Z
高晶
388
/* 派生詞彙 */
9309184
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=机械}}
===詞源===
繼承自古漢語。
===發音===
{{zh-pron
|m=jīxiè
|ma=Zh-jixiè.ogg
|c=gei1 haai6
|c-t=gei1 hai5
|h=pfs=kî-hái;hrs=h:giˋ haiˊ
|md=gĭ-huôi
|mn=ki-hāi/ki-hâi/twv:ki-kài
|mn_note=ki-hāi - 文讀音; ki-hâi - 口語音
|mn-t=gi1 hai6
|mc=y
|oc=y
|cat=n,a
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 泛指[[機器]]、[[器械]]
#: {{zh-x|機械 製造業|}}
# {{文}} [[詭計]]
====派生詞彙====
{{col3|zh|機械翻譯|機械工程|簡單機械|機械人|機械臂|機械工程師|機械硬盤|機械效率}}
====派生詞====
{{CJKV||j=機%械|き%かい|기계|cơ giới}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}}
# {{lb|zh|比喻}} [[僵硬]]的
==日語==
{{ja-kanjitab|yomi=kanon|き|かい}}
{{ja-see-kango|器械}}
==韓語==
{{ko-hanjatab}}
===名詞===
{{ko-noun|hj|hangeul=기계}}
# {{hanja form of|기계|}}
==越南語==
{{vi-hantutab}}
===名詞===
{{vi-noun|sc=Hani}}
# {{han tu form of|cơ giới|}}
539xe8p8pubilw1mhbqc9u5hizhetkf
𠫪
0
1031881
9309226
5741127
2025-06-30T03:06:39Z
Fglffer
55252
9309226
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=28|rad=厶|as=6|sn=8|four=|canj=|ids=⿱厶⿻口大}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0164.190|dkj=|dj=|hdz=10386.160|uh=20AEA}}
==漢語==
{{zh-see|六|v}}
r63tams0gvrk1xkx8va0eq4neaolbvf
貧血
0
1041117
9309834
6871995
2025-06-30T09:32:08Z
高晶
388
9309834
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron|m=pínxuè
|cat=n
}}
===釋義===
# {{lb|zh|血液疾病}} 体外周血中[[红细胞]]数量减少,导致[[组织]]和[[器官]][[供氧]]不足的一种[[血液]][[疾病]]。
===翻譯===
{{翻译-顶}}
*俄语:[[мед.]] [[малокровие]]; [[малокровный]]
{{翻译-底}}
dgaxmw96q0es9qxwerz0kuctwg80rgb
起落架
0
1043588
9309838
6874324
2025-06-30T11:40:34Z
高晶
388
9309838
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|type=21}}
===讀音===
{{zh-pron|m=qǐluò jià
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# [[飞机]]的[[部件]],位于飞机的下部,用于起飞降落或地面(水面)滑行时支撑飞机,以及在地面(水面)上[[移动]]
===翻譯===
{{翻译-顶}}
*俄语:[[ав.]] [[шасси]]
{{翻译-底}}
ldy92ln6ezpj7wzow1c7hiwt6ui5ioz
挖泥船
0
1089246
9309836
6919730
2025-06-30T11:35:36Z
高晶
388
9309836
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===讀音===
{{zh-pron|m=wāní chuán
|cat=n
}}
===釋義===
# 用于清挖[[水道]]与[[河川]]的[[淤泥]],以便其他[[船舶]]顺利通过的[[船只]]
===翻譯===
{{翻译-顶}}
*俄语:[[драга]], [[землечерпалка]]
{{翻译-底}}
eysaepisjxrzbch8zlogc48uf7niaco
9309837
9309836
2025-06-30T11:35:58Z
高晶
388
9309837
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===讀音===
{{zh-pron|m=wāní chuán
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 用于清挖[[水道]]与[[河川]]的[[淤泥]],以便其他[[船舶]]顺利通过的[[船只]]
===翻譯===
{{翻译-顶}}
*俄语:[[драга]], [[землечерпалка]]
{{翻译-底}}
dnifkzbk8r0uklaxr2ly8m9h6ktnx22
展品
0
1093530
9309251
6923970
2025-06-30T03:27:39Z
Sayonzei
40728
9309251
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|m=zhǎnpǐn
|c=zin2 ban2
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# [[展覽]]、[[展示]]出來的[[物品]]
====翻譯====
{{trans-top|展覽、展示出來的物品}}
* 阿拉伯語:{{t|ar|مَعْرُوض|m}}
* 亞美尼亞語:{{t+|hy|ցուցանմուշ}}
* 白俄羅斯語:{{t|be|экспана́т|m}}
* 保加利亞語:{{t|bg|експона́т|m}}
* 荷蘭語:{{t|nl|tentoonstellingsstuk}}
* 英語:{{t+|en|exhibit}}
* 芬蘭語:{{t+|fi|näyttelyesine}}
* 德語:{{t+|de|Ausstellungsstück|n}}、{{t+|de|Exponat|n}}
* 希臘語:{{t+|el|έκθεμα|n}}
* 日語:{{t|ja|出品物|tr=しゅっぴんぶつ, shuppinbutsu}}、{{t|ja|展示品|tr=てんじひん, tenjihin}}
* 卡爾梅克衛拉特語:{{t|xal|үзмр}}
* 哈薩克語:{{t|kk|жәдігер}}
* 朝鮮語:{{t+|ko|전시품(展示品)}}
* 馬其頓語:{{t|mk|експона́т|m}}
* 挪威語:
*: 書面挪威語:{{t+|nb|utstilling|m|f}}
*: 新挪威語:{{t|nn|utstilling|f}}
* 波蘭語:{{t+|pl|eksponat|m}}
* 俄語:{{t+|ru|экспона́т|m}}
* 塞爾維亞-克羅地亞語:{{t|sh|izložak|m}}
* 瑞典語:{{t|sv|utställningsföremål|n}}
* 泰盧固語:{{t+|te|ప్రదర్శనం}}
* 烏克蘭語:{{t+|uk|експона́т|m}}
* 越南語:{{t+|vi|trưng bày|alt=vật trưng bày}}、{{t+|vi|triển lãm|alt=vật triển lãm}}
{{trans-bottom}}
ivy5uy9zcepdf5x8hs5i0fq9i272vvj
招數
0
1096084
9309835
7656142
2025-06-30T09:40:12Z
高晶
388
9309835
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=招数}}
===讀音===
{{zh-pron|m=zhāoshu
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# [[武术]]上的[[动作]]
# [[办法]]、[[手段]]
===翻譯===
{{翻译-顶}}
*俄语:[[приём]] (''[[напр.]]'' [[борьбы]])
{{翻译-底}}
je7xevbkf15wuk39ak7f7jzspbcygdv
유럽
0
1127377
9308985
7145905
2025-06-29T12:34:57Z
TongcyDai
53191
9308985
wikitext
text/x-wiki
==朝鮮語==
[[Image:LocationEurope.png|thumb|유럽]]
{{wikipedia|lang=ko}}
===詞源===
來自{{derived|ko|en|Europe}},來自{{derived|ko|grc|Εὐρώπη}}。
===發音===
{{ko-IPA|cap=y}}
===專有名詞===
{{ko-proper noun}}
# [[歐洲大陸]]
====同義詞====
* {{ko-l|^구주|歐洲}}
* {{qualifier|棄用}} {{ko-l|^구라파|歐羅巴}}
{{C|ko|大洲}}
h8scqxaie222kcbk80yrc253ztqyabo
叫
0
1134406
9309109
8977848
2025-06-29T18:17:38Z
Luoniya
120272
9309109
wikitext
text/x-wiki
{{character info/new}}
{{漢}}
{{拆字|口|丩}}
* {{总笔画|5}}
* {{部首|口|2}}
* {{异体|叫|訆|嘂|呌}}
===字源===
{{字源}}
{{笔顺}}
=== 参考 ===
* {{大字源|383|2}}
* {{汉语大字典|1|573|2}}
* {{康熙字典|0172|172|6}}
* {{宋本广韵|412|43}}
* {{辞海|243|4|2}}
* {{Unihan数据|53EB}}
* {{Unihan数据|2F839}}
* [https://www.zdic.net/hans/叫 漢典:叫]
==漢語==
{{zh-forms|alt=呌,哯,嘂,嘄,噭,䚯,訆,𠮧,𠮪,𠶼,𠸵,䶷}}
===字源===
{{Han etym}}
{{Han compound|口|丩|ls=psc|c1=s|c2=p|t1=}}。
===發音===
{{zh-pron
|m=jiào
|m-s=jiao4
|dg=җё3
|c=giu3
|ca=LL-Q9186-Luilui6666-叫.wav
|g=jieu4
|h=pfs=kieu;gd=giau4
|j=jiau3
|mb=giău
|md=giú
|mn=kiò/kiàu
|mn-t=giê3/gio3
|w=sh:5ciau
|x=jiau4
|mc=y
|oc=y
|ma=y
|cat=v,prep
}}
===釋義===
#用较大的声音呼喊。
#动物或某些器物发出声音。
#[[招呼]];传唤。
#通知人送来。
#[[要求]];命令;使。
#容许;听任
#用于被动句,引进动作行为的施事者,相当于“被” “让”。例:“叫人家给打了”;“别叫人笑话”
#称呼;称作;算是。
#带有轻蔑含义的说
===组词===
{{组词}}
==日語==
{{huge|{{Lang|ja|叫}}|220%}}
{{wikipedia|lang=ja}}
===讀音===
{{日字音
|[[さけぶ]] (sakebu)
|[[きょう]] (kyō)}}
==朝鮮語==
:{{huge|{{Lang|ko|叫}}|220%}}
===讀音===
{{朝字音||[[규]] (kyu)}}
==越南語==
:{{vi-nom|{{huge|{{vi-nom|叫}}|220%}}}}
===讀音===
* [[khiếu]]
{{異體字}}
:{| class="wikitable" width=60% border="2"
|-
|align="center"| <span style="font-size: x-large;"> [http://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53eb/544c 呌]</span>
|align="center"| <span style="font-size: x-large;"> [http://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53eb/5602 嘂]</span>
|align="center"| <span style="font-size: x-large;"> [http://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53eb/5604 嘄]</span>
|align="center"| <span style="font-size: x-large;"> [http://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53eb/566d 噭]</span>
|-
|align="center"| <span style="font-size: x-large;"> [http://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53eb/8a06 訆]</span>
|align="center"| <span style="font-size: x-large;"> [http://chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53eb/8b65 譥]</span>
|}
{{異體字注}}
[[Category:待分類的漢語詞]]
[[Category:漢語|口02]]
[[分類:汉语汉字|口02]]
[[Category:待分類的日語詞]]
[[Category:日語]]
[[Category:待分類的朝鮮語詞]]
[[Category:朝鮮語]]
[[Category:待分類的越南語詞]]
[[Category:越南語]]
l9r3uug0pro51mwkkncjrytpz7o20wl
宀
0
1140407
9309225
6691225
2025-06-30T03:05:04Z
Fglffer
55252
9309225
wikitext
text/x-wiki
{{character info/new}}
{{漢}}
* {{总笔画|3}}
* {{部首|宀|0}}
=== 筆順 ===
{{字源}}
=== 参考 ===
* {{大字源|551|11}}
* {{汉语大字典|2|909|13}}
* {{康熙字典|0281|281|11}}
* {{宋本广韵|140|5}}
* {{辞海|404|6|4}}
* {{Unihan数据|5B80}}
==漢語==
:{{huge|{{Lang|zh|宀}}|250%}}
{{百科}}
===讀音===
* [[Wiktionary:汉语拼音索引|汉语拼音]]:mián
* [[w:粵拼|粵拼]]:min4
===翻譯===
{{翻譯-頂}}
*英语:[[roof]]
{{翻譯-底}}
==日語==
{{huge|{{Lang|ja|宀}}|220%}}
===讀音===
{{日字音
|[[やね]] (yane), [[いえ]] (ie)
|[[べん]] (ben), [[めん]] (men)}}
==朝鮮語==
:{{huge|{{Lang|ko|宀}}|220%}}
===讀音===
{{朝字音||[[면]] (myen)}}
==越南語==
:{{vi-nom|{{huge|{{vi-nom|宀}}|220%}}}}
===讀音===
* [[miên]]
[[Category:待分類的漢語詞]]
[[Category:漢語|宀00]]
[[分類:汉语汉字|宀00]]
[[Category:待分類的日語詞]]
[[Category:日語]]
[[Category:待分類的朝鮮語詞]]
[[Category:朝鮮語]]
[[Category:待分類的越南語詞]]
[[Category:越南語]]
sdacpfvzo7vyfgqqghzhmr25msc46xq
榊
0
1148731
9309040
8325320
2025-06-29T13:12:41Z
TongcyDai
53191
9309040
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=75|rad=木|as=10|sn=14|four=|canj=DIFL|ids=⿰木神}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0546.251|hdz=21256.061|uh=698A|ud=27018}}
==漢語==
{{zh-forms}}
===詞源===
{{obor|zh|ja|榊|tr=sakaki}}。
===詞源===
{{spelling pronunciation|zh}},依照{{zh-l|神}}的讀音。
===發音===
{{zh-pron
|m=shén
|c=san4
|cat=
}}
===釋義===
{{head|zh|漢字}}
# {{w|紅淡比}}({{taxlink|Cleyera japonica|species|noshow=1}})
==日語==
===字源===
{{ja-etym-kokuji|sort=さかき}}。
===漢字===
{{ja-kanji|grade=8|rs=木10}}
====讀法====
{{ja-readings
|kun=さかき-
}}
===詞源===
{{ja-kanjitab|yomi=kun|さかき|alt=賢木}}
{{wiki|lang=ja|サカキ}}
前面的''saka''與動詞{{m|ja|栄える|tr=sakaeru||[[繁榮]]、[[興旺]]}}同源,最後的''ki''意思是{{com|ja|sort=さかき|木|tr1=ki|t1=[[樹]]}}。
====發音====
{{ja-pron|さかき|acc=0|acc_ref=DJR}}
====名詞====
{{ja-noun|さかき|サカキ}}
# 紅淡比({{taxlink|Cleyera japonica|species|noshow=1}}),特別用於日本[[神道]]的[[神事]]中。
# 任何在[[神域]]種植的[[常綠樹]]。
====衍生詞====
{{der-top3}}
* {{ja-r|賢木|^さかき|pos={{w|源氏物語}}第10帖題名}}
* {{ja-r|榊%入り|さかき%-いり}}
* {{ja-r|榊%舁き|さかき%-かき}}
* {{ja-r|榊%蔓|サカキ%カズラ}}
* {{ja-r|榊%葉|さかき%ば}}
* {{ja-r|榊%原|^さかき%ばら}}
* {{ja-r|柃|ヒサカキ}}
* {{ja-r|真%榊|ま%-さかき}}
{{der-bottom}}
===專有名詞===
{{ja-pos|proper|さかき}}
# {{n-g|[[地名]]}}
# {{given name|ja|女性|sort=さかき}}
# {{surname|ja|sort=さかき}}
===來源===
<references/>
{{C|ja|神道}}
[[Category:日本國字|木+10]]
[[Category:日本以外地區使用的和製漢字]]
qfv0wkm0m8d7fz3qz9vj1qt9t00bbvx
參展
0
1152145
9309255
6964038
2025-06-30T03:30:33Z
Sayonzei
40728
9309255
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=参展}}
===發音===
{{zh-pron
|m=cānzhǎn
|c=caam1 zin2
|mn=chham-tián
|cat=v
}}
===動詞===
{{zh-verb|type=vo}} {{tlb|zh|不及物}}
# [[參加]][[展覽]]、[[展銷]]
k32osvyac29cxbzgzpasue9sxzm3a6h
𡑛
0
1180782
9309249
5741113
2025-06-30T03:25:46Z
Fglffer
55252
9309249
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=32|rad=土|as=12|sn=15|four=|canj=|ids=⿰土窖}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0239.241|dkj=|dj=|hdz=10489.080|uh=2145B}}
==漢語==
{{zh-see|窖}}
0ff78d8db5imjcu4fbc6cjgb1h9pp3l
展館
0
1186877
9309267
6977020
2025-06-30T03:36:45Z
Sayonzei
40728
9309267
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=展馆}}
===發音===
{{zh-pron
|m=zhǎnguǎn
|c=zin2 gun2
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# {{zh-short-comp|展覽館}}
# [[展覽]][[區域]]
====近義詞====
* {{s|展覽區域}} {{zh-l|展區}}
dd6vjnjgl3il6t2z20epa9emhe4cxbl
𥥤
0
1208885
9309257
5741120
2025-06-30T03:31:09Z
Fglffer
55252
9309257
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=116|rad=穴|as=6|sn=11|four=|canj=|ids=⿱穴舛}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0865.180|dkj=|dj=|hdz=42729.110|uh=25964}}
==漢語==
{{zh-see|窌}}
6sc1vqsz9zvu4hplcoxqqblh7irdu9y
𥥭
0
1208900
9309232
5741112
2025-06-30T03:17:20Z
Fglffer
55252
9309232
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=116|rad=穴|as=6|sn=11|four=|canj=|ids=⿱穴𠮷}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0865.231|dkj=|dj=|hdz=|uh=2596D}}
==漢語==
{{zh-see|窖|v}}
n2uqaz8wadonm1wpjlqn6c3261swmzm
𥥹
0
1208921
9309264
6983943
2025-06-30T03:33:58Z
Fglffer
55252
9309264
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=116|rad=穴|as=7|sn=12|four=|canj=|ids=⿱穴丣}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0865.290|dkj=|dj=|hdz=42730.140|uh=25979}}
==漢語==
{{zh-see|窌}}
23rf2jwt4c2czpxlamf4tsr44tbmawf
𥥺
0
1208923
9309259
5741117
2025-06-30T03:31:56Z
Fglffer
55252
9309259
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=116|rad=穴|as=7|sn=12|four=|canj=|ids=⿱穴戼}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0865.300|dkj=|dj=|hdz=42732.030|uh=2597A}}
==漢語==
{{zh-see|窌}}
ggn2ddnmt8g8n2bdrgsjt3t7qa7s937
𥦿
0
1209038
9309250
5741115
2025-06-30T03:26:25Z
Fglffer
55252
9309250
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=116|rad=穴|as=9|sn=14|four=|canj=|ids=⿱穴⿰忄𠮷}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0867.080|dkj=|dj=|hdz=42736.050|uh=259BF}}
==漢語==
{{zh-see|窖}}
1z81glmztjdre769xanvv20n3ic1zue
𥧠
0
1209100
9309268
5741123
2025-06-30T03:37:39Z
Fglffer
55252
9309268
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=116|rad=穴|as=10|sn=15|four=|canj=|ids=⿳穴𡖅由}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0867.340|dkj=|dj=|hdz=42739.010|uh=259E0}}
==漢語==
{{zh-see|𥧥}}
gsm1j9xri9m5p3dlr2xz7mlub0sq9wd
𥧥
0
1209110
9309265
5741121
2025-06-30T03:35:23Z
Fglffer
55252
9309265
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=116|rad=穴|as=10|sn=15|four=|canj=|ids=⿱穴留}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0867.351|dkj=|dj=|hdz=42739.030|uh=259E5}}
==漢語==
{{zh-forms|alt=𥨌,𥧠}}
{{zh-see|窌}}
d3q4zrwsf6kw7tpu4470qhvugl9lexy
𥧦
0
1209111
9309227
5741114
2025-06-30T03:11:58Z
Fglffer
55252
9309227
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=116|rad=穴|as=10|sn=15|four=|canj=|ids=⿱穴悎}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0867.351|dkj=|dj=|hdz=42739.090|uh=259E6}}
==漢語==
{{zh-see|窖|v}}
fr8dphm1ti1y8s4iiowd3c53z4v2nk0
𥨌
0
1209185
9309266
6984036
2025-06-30T03:36:18Z
Fglffer
55252
9309266
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=116|rad=穴|as=12|sn=17|four=|canj=|ids=⿱穴畱}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0868.220|dkj=|dj=|hdz=42742.070|uh=25A0C}}
==漢語==
{{zh-see|𥧥}}
f4dtzhbpikslwob6alpe69vjlfw5hwk
機械翻譯
0
1264560
9309196
6996887
2025-06-30T01:26:09Z
高晶
388
9309196
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{百科}}
{{zh-forms|type=22|s=机械翻译}}
===發音===
{{zh-pron|m=jīxìe fānyì
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 也称[[机器翻译]]、[[自动翻译]]。利用[[计算机]]将一种[[自然语言]][[转换]]为另一种自然语言的过程。
===翻譯===
{{翻譯-頂}}
* {{en}}:machine translation;
{{翻譯-底}}
{{CC-CEDICT}}
knrdyy4p1y4zj51802h7du2yaa2522t
9309244
9309196
2025-06-30T03:22:33Z
Sayonzei
40728
9309244
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=机械翻译|type=22}}
{{zh-wp}}
===發音===
{{zh-pron
|m=jīxiè fānyì
|c=gei1 haai6 faan1 jik6
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 利用[[计算机]]将一种[[自然语言]][[转换]]为另一种自然语言的过程
====近義詞====
{{syn-saurus|zh|機器翻譯}}
{{C|zh|翻譯研究}}
2ji1xhfoiqvhz6ilmi7vtk574ekc55h
Pekingese
0
1280856
9309012
7237657
2025-06-29T12:59:23Z
TongcyDai
53191
9309012
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===替代寫法===
* {{alter|en|Pekinese|Pekingnese}}
* {{sense|狗}} {{alter|en|pekinese|pekingese}}
===詞源===
{{suffix|en|Peking|ese}};''Peking'' 是 {{m|en|Beijing}} 的{{w|郵政式拼音}}。
===發音===
* {{rhymes|en|iːz|s=3}}
===專有名詞===
{{en-proper noun}}
# [[北京話]]
====同義詞====
* {{l|en|Beijingese}} / {{l|en|Beijingnese}}
===名詞===
{{en-noun|s|Pekingese}}
{{wikipedia|lang=en}}
[[image:Pekingese1904.jpg|thumb|A Pekingese dog]]
# [[北京人]]
# [[哈巴狗]]
====同義詞====
{{sense|北京居民}}
{{top3}}
* {{l|en|Beijingese}}
* {{l|en|Beijingnese}}
* {{l|en|Beijinger}}
{{bottom}}
===形容詞===
{{head|en|形容詞}}
# [[北京]]的
====同義詞====
{{top3}}
* {{l|en|Peking}}
* {{l|en|Pekin}}
* {{l|en|Peiping}}
* {{l|en|Beijing}}
* {{l|en|Beijingese}}
* {{l|en|Beijingnese}}
{{bottom}}
{{C|en|北京|玩具犬}}
noj0z1p2lfvb0c38ia35ekthd66wh23
Module:Labels/data
828
1365119
9308984
9266235
2025-06-29T12:30:55Z
TongcyDai
53191
9308984
Scribunto
text/plain
local labels = {}
-- Grammatical labels
labels["縮寫"] = {
aliases = {"abbreviation"},
display = "[[縮寫]]",
pos_categories = { "縮寫" },
}
labels["抽象名詞"] = {
aliases = {"abstract noun"},
display = "抽象名詞",
glossary = true,
pos_categories = "抽象名詞",
}
labels["首字母縮略詞"] = {
aliases = {"acronym"},
display = "[[首字母縮略詞]]",
pos_categories = { "首字母縮略詞" },
}
labels["主動語態"] = {
aliases = {"active", "active voice", "in the active"},
glossary = true,
}
labels["ambitransitive"] = {
display = "[[及物動詞|及物]]、[[不及物動詞|不及物]]",
pos_categories = {"及物動詞", "不及物動詞"},
}
labels["angry register"] = {
aliases = {"angry", "anger", "said in anger"},
glossary = true,
pos_categories = "angry register terms",
}
labels["有生"] = {
aliases = {"animate"},
glossary = true,
}
labels["直陳語氣"] = {
aliases = {"indicative", "in the indicative", "indicative mood"},
glossary = "直陳語氣",
}
labels["虛擬語氣"] = {
aliases = {"假設語氣", "subjunctive", "in the subjunctive", "subjunctive mood"},
glossary = "虛擬語氣",
}
labels["祈使語氣"] = {
aliases = {"imperative", "in the imperative", "imperative mood"},
glossary = "祈使語氣",
}
labels["弱祈使式"] = {
aliases = {"jussive", "in the jussive", "jussive mood"},
glossary = "jussive mood",
}
labels["archaic-verb-form"] = {
glossary = "古舊",
display = "古舊",
pos_categories = "古舊動詞變位形式",
}
labels["無界"] = {
aliases = {"atelic"},
glossary = true,
}
labels["attenuative"] = {
pos_categories = "attenuative verbs",
}
labels["定語"] = {
aliases = {"attributive"},
display = "[[Appendix:Glossary#定語|定語]]",
}
labels["作定語"] = {
aliases = {"attributively"},
display = "[[Appendix:Glossary#定語|作定語]]",
}
labels["助動詞"] = {
aliases = {"auxiliary"},
glossary = true,
pos_categories = "助動詞",
}
labels["廣義"] = {
aliases = {"broadly", "loosely"},
glossary = true,
}
labels["基數詞"] = {
aliases = {"cardinal"},
display = "[[基數詞]]",
pos_categories = "基數詞",
}
labels["catenative"] = {
glossary = "catenative verb",
}
labels["使役"] = {
aliases = {"causative"},
display = "[[使役]]",
}
labels["使役動詞"] = {
display = "使役",
pos_categories = "使役動詞",
}
labels["cognate object"] = {
aliases = {"with cognate object"},
display = "with [[w:Cognate object|cognate object]]",
pos_categories = "verbs used with cognate objects",
}
labels["collective"] = {
glossary = true,
display = "集合名詞",
pos_categories = "集合名詞",
}
labels["collectively"] = {
glossary = "集合名詞",
display = "集合名詞",
pos_categories = "集合名詞",
}
labels["控制動詞"] = {
aliases = {"control", "control verb"},
Wikipedia = true,
pos_categories = "控制動詞",
}
labels["common"] = {
glossary = true,
}
labels["有比較級"] = {
aliases = {"comparable"},
glossary = true,
}
labels["completive"] = {
pos_categories = "completive verbs",
}
labels["繫詞"] = {
aliases = {"copulative", "copular", "繫動詞"},
display = "[[繫詞]]",
pos_categories = "繫詞",
}
labels["可數"] = {
glossary = true,
aliases = {"countable"},
pos_categories = "可數名詞",
}
labels["cumulative"] = {
pos_categories = "cumulative verbs",
}
labels["delimitative"] = {
pos_categories = "delimitative verbs",
}
labels["異態"] = {
glossary = true,
aliases = {"deponent"},
pos_categories = "異態動詞",
}
labels["distributive"] = {
pos_categories = "distributive verbs",
}
labels["雙及物"] = {
aliases = {"ditransitive"},
glossary = true,
pos_categories = "雙及物動詞",
}
labels["dysphemistic"] = {
aliases = {"dysphemism"},
Wikipedia = "Dysphemism",
pos_categories = "dysphemisms",
}
labels["省略"] = {
aliases = {"by ellipsis"},
display = "[[省略]]",
pos_categories = "省略形式",
}
labels["強調"] = {
aliases = {"emphatic"},
glossary = true,
}
labels["作格"] = {
aliases = {"ergative"},
glossary = true,
pos_categories = "作格動詞",
}
labels["引申"] = {
aliases = {"by extension", "hence"},
}
labels["陰性"] = {
aliases = {"feminine"},
glossary = true,
}
labels["焦點"] = {
aliases = {"focus"},
glossary = true,
pos_categories = "焦點副詞",
}
labels["分數"] = {
aliases = {"fractional"},
display = "[[分數]]",
pos_categories = "分數",
}
labels["frequentative"] = {
glossary = true,
display = "frequentative",
pos_categories = "frequentative verbs",
}
labels["模糊限制語"] = {
aliases = {"hedge", "hedges"},
glossary = true,
pos_categories = "模糊限制語",
}
labels["擬態詞"] = {
aliases = {"ideophonic", "ideophone"},
glossary = true,
}
labels["俗語"] = {
aliases = {"idiomatic", "idiom", "idiomatically"},
glossary = true,
pos_categories = "俗語",
}
labels["非完整"] = {
aliases = {"imperfect"},
glossary = true,
}
labels["非完整體"] = {
aliases = {"imperfective"},
glossary = true,
pos_categories = "非完整體動詞",
}
labels["無人稱"] = {
aliases = {"impersonal"},
glossary = true,
pos_categories = "無人稱動詞",
}
labels["以單數形式"] = {
aliases = {"in the singular", "in singular"},
deprecated_aliases = {"singular"},
display = "以[[單數]]形式",
}
labels["以雙數形式"] = {
aliases = {"in the dual", "in dual"},
deprecated_aliases = {"dual"},
display = "以[[雙數]]形式",
}
labels["以複數形式"] = {
aliases = {"in the plural", "in plural"},
deprecated_aliases = {"plural"},
display = "以[[複數]]形式",
}
labels["無生"] = {
aliases = {"inanimate"},
glossary = true,
}
labels["inchoative"] = {
pos_categories = "inchoative verbs",
}
labels["不定"] = {
aliases = {"indefinite", "indef"},
display = "[[不定]]",
}
labels["首字母縮略詞"] = {
aliases = {"initialism"},
display = "[[首字母縮略詞]]",
pos_categories = "首字母縮略詞",
}
labels["intensive verb"] = {
display = "intensive",
pos_categories = "intensive verbs",
}
labels["不及物"] = {
aliases = {"intransitive"},
glossary = true,
pos_categories = "不及物動詞",
}
labels["國際音標"] = {
aliases = {"IPA", "International Phonetic Alphabet"},
Wikipedia = "國際音標",
plain_categories = "國際音標符號",
}
labels["iterative"] = {
glossary = true,
pos_categories = "iterative verbs",
}
labels["litotes"] = {
aliases = {"litote", "litotic", "litotical"},
glossary = true,
pos_categories = true,
}
labels["陽性"] = {
aliases = {"masculine"},
glossary = true,
}
labels["中間被動語態"] = {
aliases = {"mediopassive", "in the mediopassive", "in mediopassive"},
glossary = true,
}
labels["meiosis"] = {
aliases = {"meioses", "meiotic"},
glossary = true,
pos_categories = "meioses",
}
labels["中間語態"] = {
aliases = {"middle voice", "middle", "in the middle", "in the middle voice"},
glossary = true,
}
labels["助記符"] = {
aliases = {"mnemonic"},
display = "[[助記符]]",
pos_categories = "助記符",
}
labels["情態"] = {
aliases = {"modal"},
Wikipedia = "情態",
}
labels["主要用於否定"] = {
aliases = {"chiefly in the negative", "chiefly used in the negative", "negative polarity", "negative polarity item", "usually in the negative", "usually used in the negative"},
glossary = "negative polarity item",
pos_categories = "否定極項",
}
labels["主要用於否定複數"] = {
aliases = {"chiefly in the negative plural", "chiefly used in the negative plural", "negative polarity plural", "negative polarity plural item", "usually in the negative plural", "usually used in the negative plural"},
display = "chiefly in the [[Appendix:Glossary#negative polarity item|negative]] [[Appendix:Glossary#plural|plural]]",
pos_categories = "否定極項",
}
labels["主要用於肯定"] = {
aliases = {"chiefly in the positive", "chiefly used in the positive", "positive polarity", "positive polarity item", "usually in the positive", "usually used in the positive"},
glossary = "positive polarity item",
-- pos_categories = {"positive polarity items"},
}
labels["主要用於肯定複數"] = {
aliases = {"chiefly in the positive plural", "chiefly used in the positive plural", "positive polarity plural", "positive polarity plural item", "usually in the positive plural", "usually used in the positive plural"},
display = "chiefly in the [[Appendix:Glossary#positive polarity item|positive]] [[Appendix:Glossary#plural|plural]]",
-- pos_categories = "positive polarity items",
}
labels["中性"] = {
aliases = {"neuter"},
glossary = true,
}
-- LOCALIZATION: combine "ise" and "ize"
labels["名詞化"] = {
aliases = {"nominalised", "nominalisation", "substantivised", "substantivisation", "nominalized", "nominalization", "substantivized", "substantivization"},
display = "[[Appendix:Glossary#名詞化|名詞化]]",
pos_categories = "名詞化形容詞",
}
labels["無比較級"] = {
aliases = {"not comparable", "notcomp", "uncomparable"},
display = "[[Appendix:Glossary#無比較級|無比較級]]",
}
labels["數詞縮寫"] = {
aliases = {"numeronym"},
glossary = true,
pos_categories = "數詞縮寫",
}
labels["擬聲詞"] = {
aliases = {"擬聲", "onomatopoeia"},
display = "[[擬聲詞]]",
pos_categories = "擬聲詞",
}
labels["序數詞"] = {
aliases = {"序數", "ordinal"},
display = "[[序數詞]]",
pos_categories = "序數詞",
}
labels["partitive verb"] = {
display = "[[Appendix:Glossary#transitive|transitive]], usually [[Appendix:Finnic telic and atelic verbs|atelic]]",
--pos_categories = {"partitive verbs"},
}
labels["分詞"] = {
aliases = {"participle"},
glossary = true,
}
labels["被動語態"] = {
aliases = {"passive voice", "passive", "in the passive"},
glossary = true,
}
labels["完整"] = {
aliases = {"perfect"},
glossary = true,
}
labels["完整體"] = {
aliases = {"perfective"},
glossary = true,
pos_categories = "完整體動詞",
}
labels["唯複"] = {
aliases = {"唯複名詞", "僅限複數", "plural only", "pluralonly", "plurale tantum"},
pos_categories = "唯複名詞",
}
labels["所有格形容詞"] = {
aliases = {"possessional adjective", "possessional", "possessional adjectives"},
display = "所有格",
glossary = true,
pos_categories = "所有格形容詞",
}
labels["所有格代詞"] = {
aliases = {"possessive pronoun"},
display = "所有格",
pos_categories = "所有格代詞",
}
labels["postpositive"] = {
glossary = true,
}
labels["表語"] = {
aliases = {"predicative"},
display = "[[Appendix:Glossary#表語|表語]]",
}
labels["作表語"] = {
aliases = {"predicatively"},
display = "[[Appendix:Glossary#表語|作表語]]",
}
labels["privative"] = {
pos_categories = "privative verbs",
}
labels["procedure word"] = {
display = "[[procedure word]]",
}
labels["能產"] = {
aliases = {"productive"},
display = "[[能產性|能產]]",
}
-- TODO: This label is probably inappropriate for many languages
labels["pronominal"] = {
display = "接[[Appendix:Glossary#反身|反身代詞]]",
}
labels["pro-verb"] = {
Wikipedia = true,
}
labels["交互"] = {
aliases = {"reciprocal"},
glossary = true,
pos_categories = "交互動詞",
}
labels["反身"] = {
glossary = true,
aliases = {"反身動詞", "自反", "reflexive"},
pos_categories = "反身動詞",
}
labels["反身代詞"] = {
aliases = {"reflexive pronoun"},
display = "[[Appendix:Glossary#反身|反身]]",
pos_categories = "反身代詞",
}
labels["關係形容詞"] = {
aliases = {"關係", "relational"},
glossary = true,
pos_categories = "關係形容詞",
}
labels["repetitive"] = {
pos_categories = "repetitive verbs",
}
labels["reversative"] = {
pos_categories = "reversative verbs",
}
labels["反問句"] = {
aliases = {"反問", "rhetorical question"},
glossary = true,
pos_categories = "反問句",
}
labels["saturative"] = {
aliases = {"sative"},
pos_categories = "saturative verbs",
}
labels["semelfactive"] = {
glossary = true,
pos_categories = "semelfactive verbs",
}
labels["sentence adverb"] = {
glossary = true,
pos_categories = "sentence adverbs",
}
labels["成語"] = {
aliases = {"set phrase"},
display = "[[成語]]",
}
labels["明喻"] = {
aliases = {"明喻詞", "simile"},
glossary = true,
pos_categories = "明喻詞",
}
labels["唯單"] = {
aliases = {"唯單名詞", "singular only", "singulare tantum", "no plural"},
display = "唯單",
pos_categories = "唯單名詞",
}
labels["snowclone"] = {
glossary = true,
pos_categories = "snowclones",
}
labels["靜態動詞"] = {
aliases = {"靜態", "stative", "stative verb"},
Wikipedia = "靜態動詞",
pos_categories = "靜態動詞",
}
labels["狹義"] = {
aliases = {"strictly", "strict", "narrowly", "narrow"},
glossary = true,
}
labels["實詞"] = {
aliases = {"substantive"},
glossary = true,
track = true,
}
labels["terminative"] = {
pos_categories = "terminative verbs",
}
labels["及物"] = {
aliases = {"transitive"},
glossary = true,
pos_categories = "及物動詞",
}
labels["unaccusative"] = {
Wikipedia = "Unaccusative verb",
}
labels["不可數"] = {
aliases = {"uncountable"},
glossary = true,
pos_categories = "不可數名詞",
}
labels["非作格"] = {
aliases = {"unergative"},
Wikipedia = "非作格動詞",
}
labels["常用複數"] = {
aliases = {"usually plural", "usually in the plural", "usually in plural"},
display = "常用[[Appendix:Glossary#複數|複數]]",
deprecated = true,
}
-- Usage labels
labels["4chan"] = {
display = "[[w:4chan|4chan]]",
pos_categories = "4chan俚語",
}
labels["ACG"] = {
display = "[[ACG]]",
-- see also "fandom slang"
pos_categories = "粉絲用語",
}
labels["愛稱"] = {
aliases = {"endearing", "affectionate"},
display = "[[愛稱]]",
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp
pos_categories = "愛稱",
}
labels["前古典"] = {
aliases = {"pre-classical", "Pre-classical", "pre-Classical", "Pre-Classical", "Preclassical", "preclassical", "ante-classical", "Ante-classical", "ante-Classical", "Ante-Classical", "Anteclassical", "anteclassical"},
display = "前古典",
regional_categories = true,
}
labels["古舊"] = {
aliases = {"archaic", "antiquated"},
glossary = true,
sense_categories = true,
}
labels["澳洲俚語"] = {
aliases = {"Australian slang"},
regional_categories = "澳洲",
plain_categories = true,
}
labels["avoidance"] = {
glossary = true,
}
labels["back slang"] = {
aliases = {"backslang", "back-slang"},
display = "[[Appendix:Glossary#backslang|back slang]]",
pos_categories = true,
}
labels["Bargoens"] = {
Wikipedia = true,
plain_categories = true,
}
labels["盲文"] = {
aliases = {"Braille"},
Wikipedia = true,
}
labels["英國俚語"] = {
aliases = {"British slang", "UK slang"},
plain_categories = true,
}
labels["劍橋大學俚語"] = {
aliases = {"Cambridge University slang", "University of Cambridge slang", "Cantab slang"},
display = "[[w:劍橋大學|劍橋大學]][[俚語]]",
topical_categories = "大學",
plain_categories = true,
}
labels["cant"] = {
aliases = {"argot", "cryptolect"},
display = "[[cant]]",
pos_categories = true,
}
labels["大寫"] = {
aliases = {"capitalized"},
display = "[[大寫]]",
}
labels["卡斯提亞民族主義"] = {
aliases = {"Castilianism", "Hispanicism"},
display = "[[卡斯提亞民族主義]]",
}
labels["兒童用語"] = {
aliases = {"childish", "baby talk", "child language", "infantile"},
display = "兒童用語",
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp?
pos_categories = "兒童用語",
}
labels["喃字"] = {
aliases = {"字喃", "chu Nom"},
display = "[[喃字]]",
plain_categories = "越南語喃字",
}
labels["Classic 1811 Dictionary of the i Tongue"] = {
aliases = {"1811"},
display = "[[Appendix:Glossary#archaic|archaic]], [[Appendix:Glossary#slang|slang]]",
plain_categories = "Classic 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue",
}
labels["考克尼押韻俚語"] = {
aliases = {"Cockney rhyming slang"},
display = "[[w:考克尼押韻俚語|考克尼押韻俚語]]",
plain_categories = true,
}
labels["口語"] = {
aliases = {"口", "colloquial", "colloquially"},
glossary = true,
pos_categories = "口語詞",
}
-- FIXME! The following two are apparently for Persian but probably don't belong in this file.
labels["colloquial-um"] = {
glossary = "colloquial",
pos_categories = "colloquialisms containing sequence um",
}
labels["colloquial-un"] = {
glossary = "colloquial",
pos_categories = "colloquialisms containing sequence un",
}
labels["corporate jargon"] = {
aliases = {"business jargon", "corporatese", "businessese", "corporate speak", "business speak"},
display = "[[corporate]] [[jargon]]",
pos_categories = true,
}
labels["costermongers"] = {
aliases = {"coster", "costers", "costermonger", "costermongers back slang", "costermongers' back slang"},
display = "[[Appendix:Costermongers' back slang|costermongers]]",
plain_categories = "Costermongers' back slang",
}
labels["犯罪俚語"] = {
aliases = {"criminal slang", "thieves' cant", "Thieves' Cant", "thieves cant", "thieves'", "thieves", "thieves’ cant"}, -- Thieves' Cant is English-only, so defined in the English submodule; if other languages try to use it, it's just criminal slang
display = "[[犯罪]][[俚語]]",
topical_categories = "犯罪",
pos_categories = true,
}
labels["過時"] = {
aliases = {"dated"},
glossary = true,
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp
pos_categories = "過時用語",
}
labels["過時形式"] = {
aliases = {"dated form"},
glossary = "dated",
pos_categories = "過時形式",
}
-- combine with previous?
labels["dated sense"] = {
glossary = "dated",
sense_categories = "dated",
}
labels["貶義"] = {
aliases = {"貶", "derogatory", "pejorative", "derogative", "disparaging"},
display = "[[貶義]]",
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp
pos_categories = "貶義用語",
}
-- LOCALIZATION: combine dialect, dialectal and dialects
labels["方言"] = {
aliases = {"dialect", "dialectal", "dialects"},
display = "[[Appendix:Glossary#方言|方言]]",
pos_categories = {"方言用語"},
}
labels["dismissal"] = {
display = "[[dismissal]]",
pos_categories = "dismissals",
}
labels["drag slang"] = {
aliases = {"Drag Race slang"},
display = "[[drag]] [[slang]]",
}
labels["solemn"] = {
glossary = true,
pos_categories = "solemn terms",
}
labels["教會"] = {
aliases = {"ecclesiastical"},
pos_categories = "教會用語",
}
labels["種族歧視語"] = {
aliases = {"ethnic slur", "racial slur"},
display = "[[種族歧視]]語",
pos_categories = "種族歧視語",
}
labels["委婉"] = {
aliases = {"婉", "euphemistic", "euphemism"},
glossary = "委婉詞",
pos_categories = "委婉詞",
}
labels["視覺方言"] = {
aliases = {"eye dialect"},
display = "[[視覺方言]]",
pos_categories = true,
}
labels["親切"] = {
aliases = {"familiar"},
glossary = true,
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp?
pos_categories = "親切用語",
}
labels["粉絲用語"] = {
aliases = {"fandom slang", "fandom"},
display = "[[粉絲]]用語",
pos_categories = true,
}
-- LOCALIZATION: combine figurative and figuratively
labels["比喻義"] = {
aliases = {"喻", "比喻", "figurative", "metaphorical", "metaphoric", "metaphor", "figuratively", "metaphorically"},
glossary = "figurative",
}
labels["folk poetic"] = {
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp
pos_categories = {"folk poetic terms", "poetic terms"},
}
labels["正式"] = {
aliases = {"formal"},
glossary = true,
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp?
pos_categories = "正式用語",
}
labels["同性戀俚語"] = {
aliases = {"gay slang"},
display = "[[gay]] [[slang]]",
pos_categories = true,
}
labels["性別中立"] = {
aliases = {"gender-neutral"},
glossary = "epicene",
pos_categories = "性別中立用語",
}
labels["通用商標"] = {
aliases = {"genericized trademark", "generic trademark", "proprietary eponym"},
display = "[[genericized trademark]]",
pos_categories = "genericized trademarks",
}
labels["孤語"] = {
aliases = {"hapax legomenon", "hapax"},
display = "孤語",
glossary = true,
pos_categories = "孤語",
}
labels["高語域"] = {
aliases = {"higher register", "high register", "elevated register", "elevated"},
glossary = "高語域",
pos_categories = "高語域用語",
}
labels["歷史"] = {
aliases = {"史", "historical", "historic"},
glossary = true,
sense_categories = true,
}
labels["非母語人士"] = {-- language-agnostic version
aliases = {"non-native speakers", "NNS"},
display = "非母語人士", -- so preceded by "used by", "error by children and", etc? or reword?
regional_categories = {"非母語人士"},
}
labels["非母語人士的英語"] = {
aliases = {"non-native speakers' English", "NNES", "NNSE"},
display = "非母語人士的英語",
regional_categories = "非母語人士",
}
-- used exclusively by languages that use the “Jpan” script code
labels["歷史平假名"] = {
aliases = {"historical hiragana"},
pos_categories = true,
}
-- used exclusively by languages that use the “Jpan” script code
labels["歷史片假名"] = {
aliases = {"historical katakana"},
pos_categories = true,
}
-- applies to Japanese and Korean, etc., please do not confuse with "polite"
labels["尊敬"] = {
aliases = {"敬語", "honorific"},
Wikipedia = "敬語",
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp?
pos_categories = "尊敬用語",
}
-- for Ancient Greek
labels["Homeric epithet"] = {
display = "[[Homeric Greek|Homeric]] [[w:Homeric epithets|epithet]]",
omit_postComma = true,
plain_categories = "Epic Greek",
}
-- applies to Japanese and Korean, etc.
labels["謙遜"] = {
aliases = {"humble"},
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp?
display = "[[謙遜]]",
pos_categories = "謙遜用語",
}
-- for Akkadian
labels["in hendiadys"] = {
aliases = {"hendiadys"},
pos_categories = "hendiadys",
}
labels["幽默"] = {
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp; NB and cf a similar "jocular" label further up on this page
aliases = {"humorous", "humorously", "jocular"},
display = "[[幽默]]",
pos_categories = "幽默用語",
}
labels["誇飾"] = {
aliases = {"hyperbolic", "hyperbole"},
display = "[[Appendix:Glossary#誇飾|誇飾]]",
pos_categories = "誇飾詞",
}
labels["矯枉過正"] = {
aliases = {"hypercorrecte"},
glossary = true,
pos_categories = "矯枉過正用語",
}
labels["hyperforeign"] = {
glossary = true,
pos_categories = "hyperforeign terms",
}
labels["imperial"] = {
aliases = {"emperor", "empress"},
pos_categories = "royal terms",
}
labels["incel slang"] = {
display = "[[incel]] [[slang]]",
pos_categories = true,
}
labels["非正式"] = {
aliases = {"informal", "informally"},
glossary = true,
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp
pos_categories = "非正式用語",
}
labels["網路用語"] = {
aliases = {"網絡用語", "網路俚語", "網絡俚語", "網路流行語", "網路流行用語", "Internet slang", "internet slang"},
display = "網路用語",
pos_categories = "網路用語",
}
labels["IRC"] = {
display = "[[IRC]]",
pos_categories = "網路用語",
}
labels["反語"] = {
aliases = {"ironic"},
display = "[[反語]]",
}
-- Not the same as "journalism", which maps to a topical category (e.g. [[:Category:en:Journalism]], instead of [[:Category:English journalistic terms]]).
labels["journalistic"] = {
aliases = {"journalese"},
display = "[[journalistic]]",
pos_categories = "journalistic terms",
}
labels["駭客語"] = {
aliases = {"leet", "leetspeak"},
display = "[[駭客語]]",
pos_categories = true,
}
labels["字面意義"] = {
aliases = {"字面", "literal"},
glossary = "literally",
}
labels["字面義"] = {
aliases = {"literally"},
glossary = "literally",
}
labels["書面"] = {
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp
aliases = {"literary", "bookish", "文雅"},
glossary = true,
pos_categories = "書面用語",
}
labels["Lubunyaca"] = {
display = "[[Lubunyaca]]",
pos_categories = true,
}
labels["醫學俚語"] = {
aliases = {"medical slang"},
display = "醫學俚語",
pos_categories = true,
}
-- for Awetí, Karajá, etc., where men and women use different words
labels["男性用語"] = {
aliases = {"men's speech", "male speech"},
glossary = "男性用語",
pos_categories = "男性用語",
}
labels["轉喻義"] = {
aliases = {"metonymically", "metonymic", "metonymy", "metonym", "轉喻"},
glossary = true,
pos_categories = "轉喻",
}
labels["軍事俚語"] = {
aliases = {"military slang"},
display = "軍事俚語",
pos_categories = true,
}
labels["碎誓"] = {
aliases = {"minced oath"},
display = "[[碎誓]]",
pos_categories = true,
}
labels["nativising coinage"] = {
display = "[[w:Linguistic purism in Korean|nativising coinage]]",
pos_categories = "nativising coinages",
}
labels["海軍俚語"] = {
aliases = {"naval slang", "navy slang"},
display = "海軍俚語",
pos_categories = true,
}
labels["新詞"] = {
aliases = {"neologism", "neologistic"},
glossary = true,
pos_categories = "新詞",
}
labels["新代詞"] = {
aliases = {"neopronoun"},
display = "[[新代詞]]",
-- pos_categories = {"neopronouns"},
}
labels["不再自由造詞"] = {
aliases = {"no longer productive"},
display = "不再[[Appendix:Glossary#自由造詞|自由造詞]]",
}
labels["臨時語"] = {
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp?
aliases = {"nonce word", "nonce"},
display = "[[Appendix:Glossary#nonce word|nonce word]]",
pos_categories = "nonce terms",
}
labels["非標準"] = {
aliases = {"nonstandard", "non-standard"},
glossary = true,
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp
pos_categories = "非標準用語",
}
labels["非標準形式"] = {
aliases = {"nonstandard form"},
glossary = "非標準",
pos_categories = "非標準形式",
}
labels["棄用"] = {
aliases = {"廢", "棄", "廢棄", "obsolete"},
glossary = true,
sense_categories = true,
}
labels["棄用詞語"] = {
display = "棄用",
aliases = {"obsolete term"},
glossary = "棄用",
-- combine with previous two, q.v.
pos_categories = "棄用詞語",
}
labels["冒犯"] = {
aliases = {"offensive"},
glossary = true,
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp
pos_categories = "冒犯用語",
}
labels["公文"] = {
aliases = {"officialese", "bureaucratic"},
display = "[[公文]]",
pos_categories = "公文用語",
}
labels["牛橋俚語"] = {
aliases = {"Oxbridge slang"},
display = "[[w:牛橋|牛橋]][[俚語]]",
topical_categories = "大學",
plain_categories = {"劍橋大學俚語", "牛津大學俚語"},
}
labels["牛津大學俚語"] = {
aliases = {"Oxford University slang", "University of Oxford slang", "Oxon slang"},
display = "[[w:牛津大學|牛津大學]][[俚語]]",
topical_categories = "大學",
plain_categories = true,
}
labels["詩歌"] = {
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp
aliases = {"poetic"},
display = "[[詩歌]]",
pos_categories = "詩歌語",
}
labels["禮貌"] = {
aliases = {"禮", "polite"},
pos_categories = "禮貌用語",
}
labels["後古典"] = {
aliases = {"post-classical", "Post-classical", "post-Classical", "Post-Classical", "Postclassical", "postclassical"},
display = "後古典",
regional_categories = true,
}
labels["監獄俚語"] = {
aliases = {"prison slang"},
display = "[[prison]] [[slang]]",
pos_categories = true,
}
labels["不推薦使用"] = {
aliases = {"嚴禁", "proscribed"},
glossary = true,
pos_categories = "爭議用語",
}
labels["語言保護主義"] = {
aliases = {"purism", "puristic"},
Wikipedia = "語言純化",
pos_categories = "語言保護主義用語",
}
labels["電台俚語"] = {
aliases = {"radio slang"},
display = "電台[[俚語]]",
pos_categories = true,
}
labels["Reddit俚語"] = {
aliases = {"Reddit slang"},
display = "[[Reddit]][[俚語]]",
pos_categories = true,
}
labels["罕用"] = {
aliases = {"rare", "rare sense"},
display = "[[Appendix:Glossary#罕用|罕用]]",
sense_categories = true,
}
labels["罕用用語"] = {
aliases = {"rare term"},
display = "罕用",
-- see comments about "obsolete"
pos_categories = "罕用用語",
}
-- cf Cockney rhyming slang
labels["押韻俚語"] = {
aliases = {"rhyming slang"},
display = "[[rhyming slang]]",
pos_categories = true,
}
labels["religious slur"] = {
aliases = {"sectarian slur"},
display = "[[religious]] [[slur]]",
pos_categories = "religious slurs",
}
labels["返璞詞"] = {
aliases = {"retronym"},
glossary = true,
pos_categories = "返璞詞",
}
labels["reverential"] = {
pos_categories = "reverential terms",
}
labels["royal"] = {
aliases = {"regal"},
pos_categories = "royal terms",
}
labels["rustic"] = {
glossary = true,
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp?
aliases = {"rural"},
pos_categories = "rustic terms",
}
-- LOCALIZATION: What's the difference between this and ironic?
labels["諷刺"] = {
aliases = {"sarcastic"},
display = "[[諷刺]]",
pos_categories = "諷刺用語",
}
labels["學校俚語"] = {
aliases = {"public school slang", "school slang"},
display = "學校[[俚語]]",
pos_categories = true,
}
labels["自謙"] = {
aliases = {"self-deprecating", "self-deprecatory"},
display = "[[自謙]]",
-- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp?
pos_categories = "自謙用語",
}
-- Swahili Sheng cant / argot
labels["Sheng"] = {
Wikipedia = "Sheng slang",
plain_categories = true,
}
labels["siglum"] = {
aliases = {"sigla"},
glossary = true,
pos_categories = "sigla",
}
labels["俚語"] = {
aliases = {"slang"},
glossary = true,
pos_categories = true,
}
labels["標準"] = {
aliases = {"standard", "Standard"},
display = "標準",
}
labels["大學俚語"] = {
aliases = {"university slang", "college slang", "student slang"},
display = "[[大學]][[俚語]]",
topical_categories = "大學",
pos_categories = "學生俚語",
}
labels["stenoscript"] = {
display = "[[Stenoscript|stenoscript]]",
pos_categories = "stenoscript abbreviations",
}
labels["詈語"] = {
aliases = {"swear word", "profanity", "expletive"},
pos_categories = "詈語",
}
labels["語中音省略"] = {
aliases = {"syncopated", "syncope", "syncopic", "syncopation"},
glossary = true,
pos_categories = "語中音省略形",
}
labels["提喻"] = {
aliases = {"舉隅", "synecdochically", "synecdochic", "synecdochical", "synecdoche"},
glossary = true,
pos_categories = "提喻",
}
labels["術語"] = {
aliases = {"technical"},
display = "[[術語]]",
pos_categories = "術語",
}
labels["完整體"] = {
glossary = true,
aliases = {"telic"},
}
labels["簡訊"] = {
aliases = {"短信", "短信息", "短訊", "text messaging", "texting"},
display = "[[簡訊]]",
pos_categories = "簡訊俚語",
}
labels["tone indicator"] = {
display = "[[tone indicator]]",
pos_categories = "tone indicators",
}
labels["商標"] = {
aliases = {"trademark"},
display = "[[商標]]",
pos_categories = "trademarks",
}
labels["transferred sense"] = {
glossary = true,
pos_categories = "terms with transferred senses",
}
labels["transferred senses"] = {
display = "[[transferred sense#English|transferred senses]]",
pos_categories = "terms with transferred senses",
}
labels["跨性別俚語"] = {
aliases = {"transgender slang"},
display = "[[跨性別]][[俚語]]",
pos_categories = true,
}
labels["Twitch-speak"] = {
display = "[[Twitch-speak]]",
pos_categories = true,
}
labels["uds."] = {
display = "[[Appendix:西班牙語代詞#Ustedes 和 vosotros|西班牙正式用語]]",
}
labels["不常見"] = {
aliases = {"uncommon"},
display = "[[Appendix:Glossary#不常見|不常見]]",
sense_categories = true,
}
labels["verlan"] = {
display = "[[Appendix:Glossary#verlan|verlan]]",
plain_categories = true,
}
labels["非常罕用"] = {
aliases = {"very rare"},
display = "非常[[Appendix:Glossary#罕用|罕用]]",
sense_categories = "罕用",
}
labels["粗俗"] = {
aliases = {"vulgar", "coarse", "obscene", "profane"},
glossary = true,
pos_categories = "粗俗用語",
}
labels["vesre"] = {
Wikipedia = true,
plain_categories = true,
}
labels["youth slang"] = {
display = "[[youth]] [[slang]]",
pos_categories = "俚語",
}
labels["2channel俚語"]={
aliases = {"2channel slang", "2ch slang"},
display ="[[w:2channel|2channel]] [[slang]]",
pos_categories = {"網路用語" , "2channel俚語"},
}
-- for Awetí, Karajá, etc., where men & women use different words
labels["女性用語"] = {
aliases = {"women's speech", "female speech"},
glossary = "女性用語",
pos_categories = "女性用語",
}
-- terms applying to Old Norse skaldic poetry
labels["kenning"] = {
aliases = {"Kenning"},
Wikipedia = "Kenning",
pos_categories = "kennings",
}
labels["heiti"] = {
aliases = {"Heiti"},
Wikipedia = "Heiti",
pos_categories = true,
}
return require("Module:labels").finalize_data(labels)
kimqa38d2s8y10zqcxudyxevni8xarb
woheń
0
1366353
9309140
8556673
2025-06-30T00:32:31Z
TongcyDai
53191
9309140
wikitext
text/x-wiki
==上索布語==
===詞源===
{{inh+|hsb|sla-pro|*ògňь}},{{inh+|hsb|ine-bsl-pro|*úngnis}},{{inh+|hsb|ine-pro|*h₁n̥gʷnís}}。
===發音===
{{hsb-pr}}
===名詞===
{{hsb-noun|m-in|dim=wohenčk|adj=wohenjowy}}
# [[火]]
====變格====
{{hsb-ndecl|m.decllemma:wohnj.genpl:wohnjow:wohni}}
{{hsb-ndecl|m}}
===延伸閱讀===
* {{R:hsb:Soblex}}
{{c|hsb|火}}
afoinmal4ak4imnilbx8astbs8a51cd
లొట్టిపిట్ట
0
1379991
9308955
5933975
2025-06-29T12:14:40Z
TongcyDai
53191
9308955
wikitext
text/x-wiki
==泰盧固語==
===發音===
* {{te-IPA}}
===名詞===
{{head|te|名詞|複數|లొట్టిపిట్టలు}}
# [[駱駝]]
====近義詞====
* {{l|te|ఉష్ట్రము}}
[[Category:泰盧固語 哺乳動物]]
c69mjyhaahpoapun5vi8iqjzbo99bp6
Module:Zh/data/dial-syn/麵粉
828
1380257
9309094
5951378
2025-06-29T14:19:25Z
TongcyDai
53191
9309094
Scribunto
text/plain
local export = {}
export.list = {
["meaning"] = "小麥磨成的粉",
["note"] = "",
["Classical"] = { "" },
["Formal"] = { "麵粉", "小麥粉", "粉" },
["Taxonomic"] = { "" },
["Beijing"] = { "白麵", "麵" },
["Beijing-PG"] = { "" },
["Beijing-MY"] = { "" },
["Beijing-HR"] = { "" },
["Beijing-YQ"] = { "" },
["Beijing-CP"] = { "" },
["Beijing-MTG"] = { "" },
["Beijing-FS"] = { "" },
["Taiwan"] = { "麵粉" },
["Tianjin-WQ"] = { "" },
["Langfang"] = { "" },
["Chengde"] = { "白麵" },
["Ulan Hot"] = { "" },
["Tongliao"] = { "" },
["Chifeng"] = { "白麵", "麵" },
["Hailar"] = { "白麵" },
["Heihe"] = { "麵粉", "白麵", "麵" },
["Nenjiang"] = { "" },
["Mohe"] = { "" },
["Qiqihar"] = { "白麵", "麵" },
["Tailai"] = { "" },
["Jiyan"] = { "" },
["Lanxi-M"] = { "" },
["Boli"] = { "" },
["Jiayin"] = { "" },
["Muling"] = { "" },
["Dongning"] = { "" },
["Ning'an"] = { "" },
["Linkou"] = { "" },
["Zhaozhou"] = { "" },
["Zhaodong"] = { "" },
["Jixi-M"] = { "" },
["Mishan"] = { "" },
["Harbin"] = { "麵粉", "白麵", "麵" },
["Shangzhi"] = { "" },
["Yingchengzi"] = { "" },
["Jiamusi"] = { "麵粉", "白麵" },
["Tongjiang-M"] = { "" },
["Baicheng"] = { "麵粉", "麵" },
["Da'an"] = { "" },
["Songyuan"] = { "" },
["Changchun"] = { "麵" },
["Yushu"] = { "" },
["Jilin"] = { "" },
["Siping"] = { "" },
["Liaoyuan"] = { "" },
["Dunhua"] = { "" },
["Hunchun"] = { "" },
["Baishan"] = { "" },
["Tonghua"] = { "白麵" },
["Shenyang"] = { "麵粉", "白麵", "麵" },
["Anshan"] = { "" },
["Tieling"] = { "" },
["Jinzhou"] = { "麵粉", "白麵", "麵" },
["Malaysia-M"] = { "" },
["Singapore-M"] = { "麵粉" },
["Taz"] = { "" },
["Tianjin"] = { "白麵" },
["Tianjin-JZ"] = { "" },
["Tianjin-BD"] = { "" },
["Tianjin-NH"] = { "" },
["Tianjin-HG"] = { "" },
["Tianjin-TG"] = { "" },
["Tianjin-DG"] = { "" },
["Tianjin-JN"] = { "" },
["Tianjin-DL"] = { "" },
["Tianjin-JH"] = { "" },
["Tianjin-XQ"] = { "" },
["Tianjin-BC"] = { "" },
["Tangshan"] = { "麵粉", "白麵", "麵" },
["Qinhuangdao"] = { "" },
["Cangzhou"] = { "麵" },
["Xianxian"] = { "" },
["Xianxian-XY"] = { "" },
["Baoding"] = { "白麵", "麵" },
["Dingxing"] = { "" },
["Xiong'an"] = { "" },
["Shijiazhuang"] = { "白麵" },
["Xingtai"] = { "" },
["Hengshui"] = { "" },
["Lijin"] = { "麵", "麵子" },
["Binzhou"] = { "" },
["Wudi"] = { "" },
["Weicheng"] = { "" },
["Fangzi"] = { "" },
["Changle-WF"] = { "" },
["Shouguang"] = { "" },
["Rizhao"] = { "" },
["Wulian"] = { "" },
["Jinan"] = { "白麵", "麵" },
["Zhangqiu"] = { "" },
["Liaocheng"] = { "" },
["Dezhou"] = { "" },
["Tai'an"] = { "" },
["Xintai"] = { "" },
["Zibo"] = { "" },
["Zichuan"] = { "" },
["Boshan"] = { "" },
["Yinan"] = { "" },
["Dalian"] = { "白麵" },
["Dandong"] = { "麵粉", "白麵", "麵" },
["Yantai"] = { "麵" },
["Muping"] = { "麵" }, --白麵?
["Laizhou"] = { "" },
["Weihai"] = { "" },
["Rongcheng"] = { "" },
["Qingdao"] = { "白麵", "麵" },
["Hanting"] = { "" },
["Changyi"] = { "" },
["Gaomi"] = { "" },
["Zhucheng"] = { "麵" },
["Anqiu"] = { "" },
["Linqu"] = { "" },
["Qingzhou"] = { "" },
["Yishui"] = { "" },
["Hulin-XL"] = { "" },
["Linjiang"] = { "" },
["Ji'an-M"] = { "" },
["Luoyang"] = { "白麵", "麵" },
["Luoning"] = { "" },
["Sanmenxia"] = { "" },
["Lingbao"] = { "麥麵", "白麵" },
["Luohe"] = { "" },
["Zhumadian"] = { "" },
["Biyang"] = { "" },
["Zhoukou"] = { "" },
["Dancheng"] = { "" },
["Xuchang"] = { "" },
["Changge"] = { "" },
["Pingdingshan"] = { "" },
["Lushan-M"] = { "" },
["Nanyang"] = { "" },
["Xixia"] = { "" },
["Dengzhou"] = { "" },
["Zaozhuang"] = { "" },
["Ningyang"] = { "" },
["Jining-M"] = { "麵" },
["Linyi"] = { "" },
["Heze"] = { "" },
["Daming"] = { "" },
["Yuncheng"] = { "" },
["Wenxi"] = { "" },
["Longxing"] = { "" },
["Yongji"] = { "" },
["Wanrong"] = { "麵" },
["Ronghe"] = { "" },
["Linfen"] = { "白麵" },
["Jixian"] = { "" },
["Huozhou"] = { "" },
["Hongtong"] = { "" },
["Shangqiu"] = { "麵粉", "白麵" },
["Yongcheng"] = { "" },
["Yuanyang"] = { "麵粉", "麵" },
["Zhengzhou"] = { "麵", "好麵" },
["Kaifeng"] = { "" },
["Lankao"] = { "" },
["Changyuan"] = { "" },
["Xunxian"] = { "" },
["Puyang"] = { "" },
["Fanxian"] = { "" },
["Xinyang"] = { "麵" },
["Gushi"] = { "" },
["Shangluo"] = { "" },
["Luonan"] = { "" },
["Danfeng"] = { "" },
["Shangnan"] = { "" },
["Shanyang"] = { "" },
["Zhen'an"] = { "" },
["Hanbin"] = { "" },
["Hanbin-XH"] = { "" },
["Baihe"] = { "麵粉", "白麵", "灰麵", "麵" },
["Baihe-MP"] = { "" },
["Pingli"] = { "" },
["Xunyang"] = { "" },
["Lueyang"] = { "" },
["Mianxian"] = { "" },
["Yangxian"] = { "" },
["Xi'an"] = { "麵", "麥麵", "麵粉", "白麵" },
["Weiyang"] = { "" },
["Baqiao"] = { "" },
["Yanliang"] = { "" },
["Lintong"] = { "" },
["Chang'an"] = { "" },
["Huyi"] = { "" },
["Gaoling"] = { "" },
["Zhouzhi"] = { "" },
["Lantian"] = { "" },
["Xianyang"] = { "" },
["Xingping"] = { "" },
["Wugong"] = { "" },
["Qianxian"] = { "" },
["Liquan"] = { "" },
["Jingyang"] = { "" },
["Sanyuan-M"] = { "" },
["Yongshou"] = { "" },
["Changwu"] = { "" },
["Tongchuan"] = { "" },
["Yaozhou"] = { "" },
["Yijun"] = { "" },
["Weinan"] = { "" },
["Weinan-HZ"] = { "" },
["Hancheng"] = { "" },
["Huayin"] = { "" },
["Tongguan"] = { "" },
["Dali-SX"] = { "" },
["Heyang"] = { "" },
["Chengcheng"] = { "" },
["Baishui"] = { "" },
["Pucheng-M"] = { "" },
["Fuping"] = { "" },
["Huanglong"] = { "" },
["Yichuan"] = { "" },
["Huangling"] = { "" },
["Luochuan"] = { "" },
["Fuxian"] = { "" },
["Dingbian"] = { "" },
["Baoji"] = { "白麵", "好麵", "麵" },
["Baoji-CC"] = { "" },
["Fengchang"] = { "" },
["Qishan"] = { "" },
["Fufeng"] = { "" },
["Meixian-M"] = { "" },
["Taibai"] = { "" },
["Fengxian-SX"] = { "" },
["Qianyang"] = { "" },
["Longxian"] = { "" },
["Linyou"] = { "" },
["Tongxin"] = { "" },
["Yanchi"] = { "" },
["Guyuan"] = { "" },
["Xiji"] = { "" },
["Longde"] = { "" },
["Jingyuan"] = { "" },
["Tianshui"] = { "麵" },
["Xining"] = { "白麵", "麵粉" },
["Menyuan"] = { "" },
["Yanqi"] = { "" },
["Xuzhou"] = { "麵粉", "麵", "白麵" },
["Xuzhou-JW"] = { "" },
["Pizhou"] = { "" },
["Suining"] = { "" },
["Peixian"] = { "" },
["Xinyi-M"] = { "" },
["Fengxian-M"] = { "" },
["Suqian"] = { "" },
["Ganyu"] = { "" },
["Donghai"] = { "" },
["Fuyang"] = { "白麵", "麵" },
["Bengbu"] = { "" },
["Suzhou-M"] = { "" },
["Huaibei"] = { "" },
["Bozhou"] = { "" },
["Guangde-QC"] = { "" },
["Qimen-AL-Jun"] = { "" },
["Anji-HN"] = { "" },
["Gansu-DG"] = { "" },
["Shaanxi-DG"] = { "" },
["Yinchuan"] = { "麵", "白麵" },
["Wuzhong"] = { "" },
["Zhongwei"] = { "" },
["Bayanhot"] = { "" },
["Lanzhou"] = { "白麵", "麵粉" }, --麵?
["Jiuquan"] = { "" },
["Dunhuang"] = { "麵" },
["Shandan"] = { "" },
["Tianzhu"] = { "" },
["Hami"] = { "白麵" },
["Changji"] = { "" },
["Ürümqi"] = { "白麵", "麵" },
["Dabancheng-XG"] = { "" },
["Midong-CSZ"] = { "" },
["Ürümqi-BFG"] = { "" },
["Jimsar"] = { "" },
["Chengdu"] = { "灰麵", "麵粉" },
["Xindu"] = { "" },
["Xindu-XF"] = { "" },
["Huayang"] = { "" },
["Pidu"] = { "" },
["Wenjiang"] = { "" },
["Shuangliu"] = { "" },
["Xinjin"] = { "" },
["Jintang"] = { "" },
["Pengzhou"] = { "" },
["Dujiangyan"] = { "" },
["Chongzhou"] = { "" },
["Dayi"] = { "" },
["Pujiang-M"] = { "" },
["Qionglai"] = { "" },
["Jianyang-M"] = { "" },
["Xiaojin"] = { "" },
["Jinchuan"] = { "" },
["Songpan"] = { "" },
["Maoxian"] = { "" },
["Lixian"] = { "" },
["Wenchuan"] = { "" },
["Deyang"] = { "" },
["Luojiang"] = { "" },
["Mianzhu"] = { "" },
["Shifang"] = { "" },
["Guanghan"] = { "" },
["Zhongjiang"] = { "" },
["Ziyang-SC"] = { "" },
["Anyue"] = { "" },
["Lezhi"] = { "" },
["Mianyang"] = { "" },
["Anzhou"] = { "" },
["Zitong"] = { "" },
["Jiangyou"] = { "" },
["Jiangyou-ZM"] = { "" },
["Pingwu"] = { "" },
["Beichuan"] = { "" },
["Yanting"] = { "" },
["Santai"] = { "" },
["Guangyuan"] = { "" },
["Zhaohua"] = { "" },
["Cangxi"] = { "" },
["Jiange"] = { "" },
["Meishan"] = { "" },
["Pengshan"] = { "" },
["Danling"] = { "" },
["Hongya"] = { "" },
["Qingshen"] = { "" },
["Renshou"] = { "" },
["Luzhou"] = { "" },
["Naxi"] = { "" },
["Luxian"] = { "" },
["Xuyong"] = { "" },
["Gulin"] = { "" },
["Hejiang"] = { "" },
["Yibin"] = { "" },
["Nanxi"] = { "" },
["Pingshan-M"] = { "" },
["Gaoxian"] = { "" },
["Changning-M"] = { "" },
["Gongxian"] = { "" },
["Xingwen-GS"] = { "" },
["Xingwen-BWS"] = { "" },
["Jiang'an"] = { "" },
["Junlian"] = { "" },
["Leshan"] = { "" },
["Jiajiang"] = { "" },
["Emeishan"] = { "" },
["Ebian"] = { "" },
["Qianwei"] = { "" },
["Mabian"] = { "" },
["Jingyan"] = { "" },
["Neijiang"] = { "" },
["Zizhong"] = { "" },
["Weiyuan"] = { "" },
["Longchang"] = { "" },
["Suining-SC"] = { "" },
["Pengxi"] = { "" },
["Shehong"] = { "" },
["Guang'an"] = { "" },
["Yuechi"] = { "" },
["Wusheng"] = { "" },
["Linshui"] = { "" },
["Nanchong"] = { "灰麵", "麵粉" },
["Nanbu"] = { "" },
["Langzhong"] = { "" },
["Yilong"] = { "" },
["Yingshan"] = { "" },
["Peng'an"] = { "" },
["Dazhou"] = { "灰麵" },
["Dazhu"] = { "" },
["Kaijiang"] = { "" },
["Wanyuan"] = { "" },
["Xuanhan"] = { "" },
["Bazhong"] = { "" },
["Tongjiang"] = { "" },
["Nanjiang"] = { "" },
["Hanyuan"] = { "灰麵" },
["Xichang"] = { "灰麵" },
["Zigong"] = { "灰麵" },
["Fushun"] = { "" },
["Rongxian-M"] = { "" },
["Muli"] = { "" },
["Leibo"] = { "" },
["Chongqing"] = { "灰麵" },
["Chongqing-JB"] = { "" },
["Chongqing-JLP"] = { "" },
["Chongqing-DDK"] = { "" },
["Chongqing-SPB"] = { "" },
["Chongqing-BN"] = { "" },
["Chongqing-NA"] = { "" },
["Chongqing-QIJ"] = { "" },
["Chongqing-QJ-WS"] = { "" },
["Chongqing-YB"] = { "" },
["Chongqing-BB"] = { "" },
["Chongqing-NC"] = { "" },
["Chongqing-WL"] = { "" },
["Chongqing-DZ"] = { "" },
["Chongqing-RC"] = { "" },
["Chongqing-YC"] = { "" },
["Chongqing-BS"] = { "" },
["Chongqing-TL"] = { "" },
["Chongqing-TN"] = { "" },
["Chongqing-HC"] = { "" },
["Chongqing-CS"] = { "" },
["Chongqing-FL"] = { "" },
["Chongqing-JJ"] = { "" },
["Chongqing-WZ"] = { "" },
["Chongqing-SZ"] = { "" },
["Chongqing-KZ"] = { "" },
["Chongqing-CK"] = { "" },
["Chongqing-DJ"] = { "" },
["Chongqing-LP"] = { "" },
["Chongqing-FD"] = { "" },
["Chongqing-ZX"] = { "" },
["Chongqing-QJ"] = { "" },
["Chongqing-PS"] = { "" },
["Chongqing-YY"] = { "" },
["Chongqing-XS"] = { "" },
["Chongqing-YNY"] = { "" },
["Chongqing-WX"] = { "" },
["Chongqing-FJ"] = { "" },
["Chongqing-WS"] = { "" },
["Wuhan"] = { "灰麵", "麵粉" },
["Jiangxia"] = { "" },
["Caidian"] = { "" },
["Xinzhou-HB"] = { "" },
["Huangpi"] = { "" },
["Hanchuan"] = { "" },
["Suizhou"] = { "" },
["Suixian"] = { "" },
["Yichang"] = { "麵" },
["Dangyang"] = { "" },
["Zhijiang"] = { "" },
["Yidu"] = { "" },
["Changyang"] = { "" },
["Xingshan"] = { "" },
["Zigui"] = { "" },
["Wufeng"] = { "" },
["Enshi"] = { "" },
["Hefeng"] = { "" },
["Badong"] = { "" },
["Xuan'en"] = { "" },
["Laifeng"] = { "" },
["Lichuan-M"] = { "" },
["Jianshi"] = { "" },
["Xianfeng"] = { "" },
["Xiangyang"] = { "麵粉", "灰麵" },
["Laohekou"] = { "" },
["Baokang"] = { "" },
["Nanzhang"] = { "" },
["Zaoyang"] = { "" },
["Yicheng"] = { "" },
["Gucheng"] = { "" },
["Jingzhou"] = { "" },
["Jingzhou-SS"] = { "" },
["Jiangling"] = { "" },
["Shishou"] = { "" },
["Gong'an"] = { "" },
["Songzi"] = { "" },
["Jingmen"] = { "" },
["Zhongchang"] = { "" },
["Jingshan"] = { "" },
["Tianmen"] = { "麵粉", "白粉", "灰麵" },
["Xiantao"] = { "" },
["Qianjiang"] = { "" },
["Shennongjia"] = { "" },
["Shiyan"] = { "" },
["Zhuxi"] = { "" },
["Zhushan"] = { "" },
["Yunxi"] = { "" },
["Yunyang"] = { "" },
["Danjiangkou"] = { "" },
["Fangxian"] = { "" },
["Lhasa"] = { "" },
["Guiyang"] = { "灰麵" },
["Huaxi"] = { "" },
["Zunyi"] = { "灰麵" },
["Tongzi"] = { "" },
["Renhuai"] = { "" },
["Bijie"] = { "灰麵" },
["Jinsha-M"] = { "" },
["Dafang"] = { "" },
["Weining"] = { "" },
["Liupanshui"] = { "" },
["Liuzhi"] = { "" },
["Xingyi"] = { "" },
["Anshun"] = { "" },
["Duyun"] = { "" },
["Pingtang"] = { "" },
["Fuquan"] = { "" },
["Weng'an"] = { "" },
["Kaili"] = { "" },
["Liping-GZ"] = { "" },
["Zhenyuan"] = { "" },
["Tongren"] = { "" },
["Sinan"] = { "" },
["Yuping"] = { "" },
["Liping"] = { "灰麵" },
["Zhaotong"] = { "灰麵" },
["Baoshan-M"] = { "" },
["Dali"] = { "麵" },
["Kunming"] = { "麵粉", "白麵", "灰麵", "麵" },
["Qujing"] = { "" },
["Wenshan"] = { "" },
["Mengzi"] = { "灰麵" },
["Lancang"] = { "" },
["Weixi"] = { "" },
["Pu'er"] = { "" },
["Lincang"] = { "" },
["Guilin"] = { "灰麵", "麵粉" },
["Lingui"] = { "" },
["Guanyang"] = { "" },
["Lipu"] = { "" },
["Pingle"] = { "" },
["Yangshuo"] = { "" },
["Liuzhou"] = { "灰麵", "麵粉" },
["Liuzhou-LR"] = { "" },
["Luzhai"] = { "" },
["Sanjiang-DZ"] = { "" },
["Nanning-M"] = { "" },
["Yongning-FJ"] = { "" },
["Wuming"] = { "" },
["Wuming-FC"] = { "" },
["Binyang-M"] = { "" },
["Shanglin"] = { "" },
["Yizhou"] = { "" },
["Jinchengjiang"] = { "" },
["Luocheng"] = { "" },
["Fengshan"] = { "" },
["Tianlin-LP"] = { "" },
["Tianlin-PT"] = { "" },
["Leye"] = { "" },
["Lingyun"] = { "" },
["Longlin"] = { "" },
["Xilin"] = { "" },
["Xiangzhou-NL"] = { "" },
["Qinzhou-M"] = { "" },
["Jishou"] = { "灰麵" },
["Changde"] = { "灰麵" },
["Zhangjiajie"] = { "" },
["Yongzhou"] = { "" },
["Chenzhou"] = { "" },
["Huaihua"] = { "" },
["Huitong"] = { "" },
["Xiangtan-JN"] = { "" },
["Ganzhou-M"] = { "" },
["Shiquan"] = { "" },
["Ziyang"] = { "" },
["Ningshan"] = { "" },
["Langao"] = { "" },
["Zhenping"] = { "" },
["Hanzhong"] = { "麵粉", "白麵", "灰麵", "麵" },
["Nanzheng"] = { "" },
["Ningqiang"] = { "" },
["Liuba"] = { "" },
["Chenggu"] = { "" },
["Foping"] = { "" },
["Xixiang"] = { "" },
["Zhenba"] = { "" },
["Anji-HB"] = { "" },
["Kokang"] = { "" },
["Dagudi"] = { "" },
["Reshuitang"] = { "" },
["Mae Salong"] = { "" },
["Mae Sai"] = { "" },
["Oudomxay"] = { "" },
["Siantar"] = { "" },
["Nanjing"] = { "乾麵", "麵粉" },
["Pukou"] = { "" },
["Luhe-M"] = { "" },
["Lishui-M"] = { "" },
["Yangzhou"] = { "乾麵", "麵粉" },
["Jiangdu"] = { "" },
["Baoying"] = { "" },
["Gaoyou"] = { "" },
["Yizheng"] = { "" },
["Taizhou-M"] = { "" },
["Taixing"] = { "" },
["Jiangyan"] = { "" },
["Jingjiang-DX"] = { "" },
["Zhenjiang"] = { "" },
["Jurong"] = { "" },
["Yangzhong"] = { "" },
["Lianyungang"] = { "白麵", "乾麵" },
["Haizhou"] = { "" },
["Guanyun"] = { "" },
["Guannan"] = { "" },
["Huai'an"] = { "" },
["Huai'an-HA"] = { "" },
["Huaiyin"] = { "" },
["Hongze"] = { "" },
["Lianshui"] = { "乾麵", "麵" },
["Xuyi"] = { "" },
["Jinhu"] = { "" },
["Xinghua"] = { "" },
["Nantong"] = { "乾麵" },
["Rugao"] = { "" },
["Rudong"] = { "" },
["Hai'an"] = { "" },
["Yancheng"] = { "" },
["Dongtai"] = { "" },
["Binhai"] = { "" },
["Sheyang"] = { "" },
["Dafeng"] = { "" },
["Funing"] = { "" },
["Jianhu"] = { "" },
["Xiangshui"] = { "" },
["Shuyang"] = { "" },
["Sihong"] = { "" },
["Siyang"] = { "" },
["Anqing"] = { "麵粉" },
["Tongcheng"] = { "" },
["Zongyang"] = { "" },
["Chizhou"] = { "" },
["Qingyang"] = { "" },
["Wuhu"] = { "灰麵" },
["Wuhu-QS"] = { "" },
["Wanzhi"] = { "" },
["Jinghu"] = { "" },
["Fanchang"] = { "" },
["Wuwei"] = { "" },
["Hanshan"] = { "" },
["Hexian"] = { "" },
["Ma'anshan"] = { "" },
["Dangtu"] = { "" },
["Xuancheng"] = { "" },
["Tongling"] = { "" },
["Hefei"] = { "灰麵", "麵粉" },
["Feidong"] = { "" },
["Feixi"] = { "" },
["Chaohu"] = { "" },
["Lujiang"] = { "" },
["Changfeng"] = { "" },
["Huainan"] = { "" },
["Lu'an"] = { "" },
["Jin'an-QSH"] = { "" },
["Shucheng"] = { "" },
["Huoshan"] = { "" },
["Chuzhou"] = { "" },
["Lai'an"] = { "" },
["Quanjiao"] = { "" },
["Mingguang"] = { "" },
["Tianchang"] = { "" },
["Echeng"] = { "" },
["Huangshi"] = { "" },
["Huanggang"] = { "" },
["Hong'an"] = { "小麥粉子", "灰麵粉子", "粉子" },
["Macheng"] = { "" },
["Luotian"] = { "" },
["Yingshan-HB"] = { "" },
["Xishui"] = { "" },
["Huangmei"] = { "" },
["Wuxue"] = { "" },
["Qichun"] = { "" },
["Xiaogan"] = { "" },
["Anlu"] = { "" },
["Yingcheng"] = { "" },
["Yunmeng"] = { "" },
["Dawu"] = { "" },
["Guangshui"] = { "" },
["Zhashui"] = { "" },
["Jiujiang"] = { "" },
["Ruichang"] = { "" },
["Anji-AQ"] = { "" },
["Najiahu"] = { "" },
["Dianbai-Jun"] = { "" },
["Ningguo-GK"] = { "" },
["Langxi"] = { "" },
["Changle-QJ"] = { "" },
["Yanping"] = { "" },
["Jiangshan-M-NBD"] = { "" },
["Kaihua-M-HB"] = { "" },
["Yushan-M-HY"] = { "" },
["Juexi"] = { "" },
["Taiyuan"] = { "麵", "好麵", "白麵" }, --乾麵?
["Jiancaoping"] = { "好麵" },
["Jinyuan"] = { "好麵" },
["Qingxu"] = { "" },
["Loufan"] = { "" },
["Taigu"] = { "" },
["Pingyao"] = { "好麵" },
["Heshun"] = { "" },
["Qixian"] = { "" },
["Yangyuan"] = { "麵粉", "白麵" },
["Datong"] = { "白麵" },
["Yunzhou"] = { "" },
["Yunzhou-XCT"] = { "" },
["Tianzhen"] = { "" },
["Guangling"] = { "" },
["Suozhou"] = { "" },
["Shanyin"] = { "" },
["Pinglu"] = { "" },
["Pingding"] = { "" },
["Xinzhou"] = { "麵", "白麵", "好麵" },
["Wutai"] = { "" },
["Daixian"] = { "" },
["Wuzhai"] = { "" },
["Lishi"] = { "白麵", "好麵" },
["Shilou"] = { "" },
["Fenyang"] = { "" },
["Lanxian"] = { "" },
["Linxian"] = { "" },
["Wenshui"] = { "" },
["Xiaoyi"] = { "" },
["Fenxi"] = { "" },
["Xixian"] = { "" },
["Changzhi"] = { "麵" },
["Tunliu"] = { "" },
["Baochang"] = { "" },
["Linhe"] = { "白麵", "麵" },
["Pingshun"] = { "" },
["Zhangzi"] = { "" },
["Qinxian"] = { "" },
["Jincheng"] = { "" },
["Lingchuan"] = { "" },
["Yangcheng"] = { "" },
["Gaoping"] = { "" },
["Jining"] = { "白麵" },
["Liangcheng"] = { "" },
["Hohhot"] = { "白麵" },
["Baotou"] = { "" },
["Dongsheng"] = { "" },
["Haibowan"] = { "" },
["Erenhot"] = { "白麵" },
["Pingshan"] = { "白麵" },
["Zhangjiakou"] = { "白麵" },
["Chongli"] = { "" },
["Handan"] = { "麵粉", "白麵" },
["Linzhang"] = { "" },
["Anyang"] = { "" },
["Linzhou"] = { "麵粉", "白麵" },
["Hebi"] = { "" },
["Xinxiang"] = { "" },
["Jiaozuo"] = { "" },
["Qinyang"] = { "" },
["Wenxian"] = { "" },
["Wuzhi"] = { "" },
["Jiyuan"] = { "" },
["Suide"] = { "白麵", "麵" },
["Zizhou"] = { "" },
["Mizhi"] = { "" },
["Jiaxian"] = { "" },
["Wubu"] = { "" },
["Shenmu"] = { "白麵", "麵" },
["Fugu"] = { "" },
["Yulin-J"] = { "" },
["Hengshan-J"] = { "" },
["Jingbian"] = { "" },
["Yan'an"] = { "" },
["Ansai"] = { "" },
["Ganquan"] = { "" },
["Zhidan"] = { "" },
["Wuqi-J"] = { "" },
["Qingjian"] = { "" },
["Zichang"] = { "" },
["Yanchuan"] = { "" },
["Yanchang"] = { "" },
["Shanghai"] = { "麵粉", "乾麵" },
["Yangpu"] = { "" },
["Xinzhuang"] = { "" },
["Zhenru"] = { "" },
["Songjiang"] = { "漿麵", "麵粉" },
["Chuansha"] = { "" },
["Nanhui"] = { "" },
["Zhoupu"] = { "" },
["Huinan"] = { "" },
["Fengxian"] = { "" },
["Jinshan"] = { "" },
["Qingpu"] = { "" },
["Jiading"] = { "乾麵" },
["Baoshan-SCD"] = { "" },
["Baoshan-LD"] = { "" },
["Baoshan-YP"] = { "" },
["Chongming"] = { "乾麵" },
["Suzhou"] = { "麵餑", "麵粉" },
["Shengpu"] = { "" },
["Xishan"] = { "" },
["Wujiang-SL"] = { "" },
["Wujiang-LL"] = { "" },
["Wujiang-SZ"] = { "" },
["Wuxi"] = { "" },
["Changshu"] = { "" },
["Kunshan"] = { "" },
["Taicang"] = { "" },
["Zhangjiagang"] = { "" },
["Tongzhou"] = { "" },
["Qidong"] = { "" },
["Qidong-LS"] = { "" },
["Haimen"] = { "" },
["Haimen-SJ"] = { "" },
["Rudong-W"] = { "" },
["Jiaxing"] = { "" },
["Jiashan"] = { "" },
["Pinghu"] = { "" },
["Haining-YG"] = { "" },
["Haining-XS"] = { "" },
["Tongxiang"] = { "" },
["Haiyan"] = { "" },
["Changzhou"] = { "" },
["Liyang"] = { "" },
["Jintan"] = { "" },
["Yixing"] = { "" },
["Danyang"] = { "麵白", "麵糏" },
["Danyang-TJQ"] = { "" },
["Jingjiang"] = { "" },
["Jiangyin"] = { "" },
["Gaochun"] = { "" },
["Gaochun-ZB"] = { "" },
["Huzhou"] = { "" },
["Huzhou-SL"] = { "" },
["Changxing"] = { "" },
["Anji"] = { "" },
["Anji-XF"] = { "" },
["Deqing-W"] = { "" },
["Deqing-GT"] = { "" },
["Hangzhou"] = { "麵粉" },
["Yuhang"] = { "" },
["Lin'an"] = { "" },
["Lin'an-CH"] = { "" },
["Lin'an-YQ"] = { "" },
["Fuyang-W"] = { "" },
["Fuyang-XD"] = { "" },
["Xiaoshan"] = { "" },
["Tonglu"] = { "" },
["Fenshui-WS"] = { "" },
["Shaoxing"] = { "" },
["Shaoxing-KQ"] = { "" },
["Shangyu"] = { "" },
["Zhuji"] = { "" },
["Zhuji-WJJ"] = { "" },
["Shengzhou"] = { "" },
["Shengzhou-CR"] = { "" },
["Shengzhou-TP"] = { "" },
["Xinchang"] = { "" },
["Ningbo"] = { "麵粉" },
["Zhenhai"] = { "" },
["Fenghua"] = { "" },
["Beilun"] = { "" },
["Yinzhou"] = { "" },
["Yuyao"] = { "" },
["Cixi"] = { "" },
["Xiangshan"] = { "" },
["Ninghai"] = { "" },
["Zhoushan"] = { "" },
["Dinghai"] = { "" },
["Daishan"] = { "" },
["Shengsi"] = { "" },
["Jiaojiang"] = { "" },
["Huangyan"] = { "" },
["Tiantai"] = { "" },
["Xianju"] = { "" },
["Sanmen"] = { "" },
["Linhai"] = { "" },
["Wenling"] = { "" },
["Yuhuan"] = { "" },
["Yuhuan-DMY"] = { "" },
["Yuhuan-CM"] = { "" },
["Wenzhou"] = { "麵粉", "飛麵" },
["Yueqing"] = { "" },
["Yongjia"] = { "" },
["Yongjia-FL"] = { "" },
["Rui'an"] = { "" },
["Longgang"] = { "" },
["Dongtou"] = { "" },
["Cangnan-JX"] = { "" },
["Pingyang"] = { "" },
["Taishun"] = { "" },
["Wencheng"] = { "" },
["Lishui"] = { "" },
["Qingtian"] = { "" },
["Jinyun"] = { "" },
["Xuanping"] = { "" },
["Songyang-XP"] = { "" },
["Songyang-GS"] = { "" },
["Yunhe"] = { "" },
["Jingning"] = { "" },
["Qingyuan-W"] = { "" },
["Longquan"] = { "" },
["Quzhou"] = { "" },
["Qujiang-DZ"] = { "" },
["Suichang"] = { "" },
["Jiangshan"] = { "" },
["Changshan"] = { "" },
["Kaihua"] = { "" },
["Longyou"] = { "" },
["Jinhua"] = { "飛麵", "麥粉" },
["Tangxi"] = { "" },
["Yiwu"] = { "" },
["Yongkang"] = { "" },
["Pujiang"] = { "" },
["Dongyang"] = { "" },
["Pan'an"] = { "" },
["Wuyi"] = { "" },
["Lanxi"] = { "" },
["Shangrao"] = { "" },
["Shangrao-Rail"] = { "" },
["Guangfeng"] = { "" },
["Yushan"] = { "" },
["Xuancheng-YC"] = { "" },
["Xuancheng-JP"] = { "" },
["Wuhu-LL"] = { "" },
["Tongling-W"] = { "" },
["Nanling"] = { "" },
["Yi'an-WS"] = { "" },
["Huangshan"] = { "" },
["Jingxian"] = { "" },
["Jingxian-ZJ"] = { "" },
["Shitai-JZ"] = { "" },
["Pucheng"] = { "" },
["Changsha"] = { "灰麵" },
["Yiyang-X"] = { "" },
["Liuyang-YA"] = { "" },
["Xiangtan"] = { "" },
["Miluo-CL"] = { "" },
["Xiangxiang"] = { "" },
["Xiangxiang-MQ"] = { "" },
["Loudi"] = { "灰麵粉" },
["Shuangfeng"] = { "灰麵" },
["Xinhua"] = { "" },
["Lianyuan"] = { "" },
["Shaoyang"] = { "" },
["Lengshuitan"] = { "" },
["Zhuzhou"] = { "" },
["Longhui"] = { "" },
["Suining-X"] = { "" },
["Dongkou-HQ"] = { "" },
["Wugang"] = { "" },
["Hengyang"] = { "灰麵" },
["Hengshan"] = { "" },
["Hengshan-BG"] = { "" },
["Qiyang"] = { "" },
["Quanzhou-X"] = { "" },
["Guanyang-X"] = { "" },
["Qinglong-CL"] = { "" },
["Nanchong-CL"] = { "" },
["Nanchang"] = { "灰麵" },
["Xinjian-WC"] = { "" },
["Nanchang-TC"] = { "" },
["Anyi"] = { "" },
["Hukou"] = { "" },
["Lushan"] = { "" },
["Yongxiu"] = { "" },
["Gongqingcheng-JY"] = { "" },
["Xiushui"] = { "" },
["Pengze"] = { "麵粉" },
["Duchang"] = { "" },
["Duchang-TT"] = { "" },
["Duchang-YF"] = { "" },
["Wuning-QK"] = { "" },
["Poyang"] = { "" },
["Poyang-MT"] = { "" },
["Yugan"] = { "" },
["Wannian"] = { "" },
["Yiyang"] = { "" },
["Hengfeng"] = { "" },
["Yanshan-HK"] = { "" },
["Yanshan-YP"] = { "" },
["Shangrao-SX"] = { "" },
["Shangrao-HM"] = { "" },
["Jingdezhen"] = { "" },
["Leping"] = { "" },
["Yichun"] = { "" },
["Yifeng"] = { "" },
["Gao'an"] = { "" },
["Fengxin"] = { "" },
["Shanggao"] = { "" },
["Wanzai"] = { "" },
["Fengcheng"] = { "" },
["Fengcheng-ST"] = { "" },
["Xinyu"] = { "" },
["Fuzhou-G"] = { "" },
["Linchuan-SDD"] = { "" },
["Dongxiang"] = { "" },
["Nancheng"] = { "" },
["Nanfeng"] = { "" },
["Yihuang"] = { "" },
["Lichuan"] = { "麵灰" },
["Chongren"] = { "" },
["Pingxiang"] = { "灰麵" },
["Lianhua"] = { "" },
["Luxi"] = { "" },
["Ji'an"] = { "" },
["Jishui-LT"] = { "" },
["Yongfeng"] = { "" },
["Taihe"] = { "" },
["Xiajiang"] = { "" },
["Yongxin"] = { "" },
["Yingtan"] = { "" },
["Yujiang"] = { "" },
["Guixi"] = { "" },
["Susong"] = { "" },
["Susong-HT"] = { "" },
["Susong-GL"] = { "" },
["Wangjiang"] = { "" },
["Qianshan"] = { "" },
["Huaining"] = { "" },
["Huaining-SP"] = { "" },
["Yuexi"] = { "" },
["Taihu"] = { "" },
["Dongzhi"] = { "" },
["Shitai"] = { "" },
["Yangxin"] = { "" },
["Yangxin-GH"] = { "" },
["Daye"] = { "" },
["Xianning"] = { "" },
["Xianning-MQ"] = { "" },
["Jiayu"] = { "" },
["Chongyang"] = { "" },
["Chibi"] = { "" },
["Tongshan"] = { "" },
["Tongcheng-G"] = { "" },
["Jianli"] = { "" },
["Yueyang"] = { "" },
["Yueyang-BX"] = { "" },
["Linxiang"] = { "" },
["Pingjiang-XJ"] = { "" },
["Pingjiang-NJ"] = { "" },
["Liuyang"] = { "" },
["Liuyang-DY"] = { "" },
["Liuyang-FY"] = { "" },
["Liling-BTT"] = { "" },
["Liling-BS"] = { "" },
["Youxian"] = { "" },
["Chaling"] = { "" },
["Changning"] = { "" },
["Changning-TS"] = { "" },
["Leiyang"] = { "" },
["Anren"] = { "" },
["Zixing-XN"] = { "" },
["Longhui-LDZ"] = { "" },
["Dongkou"] = { "" },
["Dongkou-SJ"] = { "" },
["Jianning"] = { "" },
["Taining"] = { "" },
["Hanbin-NT"] = { "" },
["Jinxian"] = { "" },
["Jinxi"] = { "" },
["Le'an"] = { "" },
["Guangchang"] = { "" },
["Anfu"] = { "" },
["Suichuan"] = { "" },
["Wan'an"] = { "" },
["Jing'an"] = { "" },
["Zhangshu"] = { "" },
["Xingan"] = { "" },
["Fenyi"] = { "" },
["Meixian"] = { "麵粉", "麥粉" },
["Xingning"] = { "" },
["Dabu-XH"] = { "麵粉" },
["Dabu-GB"] = { "" },
["Fengshun-TK"] = { "" },
["Fengshun-LH"] = { "" },
["Fengshun-HJ"] = { "" },
["Fengshun-FL"] = { "" },
["Fengshun-PT"] = { "" },
["Huizhou"] = { "麵粉" },
["Huizhou-SK"] = { "" },
["Huizhou-HL"] = { "" },
["Huiyang"] = { "" },
["Huidong-PS"] = { "" },
["Huidong-DL"] = { "" },
["Dongguan-H"] = { "麵粉" },
["Longmen-PL"] = { "" },
["Longmen-LX"] = { "" },
["Boluo"] = { "" },
["Shenzhen-H"] = { "麵粉" },
["Shenzhen-H-LH"] = { "" },
["Zengcheng-ZG"] = { "" },
["Zhongshan-WGS"] = { "" },
["Zhongshan-NLHS"] = { "麵粉" },
["Wuhua-SZ"] = { "" },
["Wuhua-HC"] = { "" },
["Wuhua-CB"] = { "" },
["Wuhua-MY"] = { "" },
["Wuhua-ML"] = { "" },
["Heyuan"] = { "" },
["Zijin"] = { "" },
["Zijin-GZ"] = { "" },
["Longchuan-TC"] = { "" },
["Longchuan-SD"] = { "" },
["Heping-LZ"] = { "" },
["Lianping"] = { "" },
["Lianping-ZX"] = { "" },
["Lianping-LJ"] = { "" },
["Wengyuan"] = { "" },
["Nanxiong-ZJ"] = { "" },
["Qujiang"] = { "" },
["Xinfeng-MT"] = { "" },
["Xinfeng-DX"] = { "" },
["Xiaosanjiang"] = { "" },
["Liannan"] = { "" },
["Conghua-H"] = { "麵粉" },
["Jiexi"] = { "" },
["Luhe"] = { "" },
["Raoping-XF"] = { "麵灰" },
["Xiuzhuan"] = { "" },
["Pinghe-JF"] = { "" },
["Nanjing-ML"] = { "" },
["Nanjing-BL"] = { "" },
["Changting"] = { "" },
["Shanghang"] = { "" },
["Yongding"] = { "" },
["Yongding-XY"] = { "麵灰" },
["Yongding-GB"] = { "" },
["Yongding-HK"] = { "" },
["Wuping"] = { "" },
["Wuping-ZS"] = { "" },
["Wuping-Y"] = { "" },
["Wuping-WD"] = { "" },
["Pingyu"] = { "" },
["Liancheng"] = { "" },
["Liancheng-PT"] = { "" },
["Liancheng-JX"] = { "" },
["Liancheng-ZB"] = { "" },
["Liancheng-LY"] = { "" },
["Ninghua"] = { "" },
["Qingliu"] = { "" },
["Yudu"] = { "麵粉" },
["Ningdu"] = { "" },
["Ruijin"] = { "" },
["Shicheng"] = { "" },
["Shangyou"] = { "" },
["Sandu"] = { "" },
["Ganzhou-PL"] = { "" },
["Nankang"] = { "" },
["Dayu"] = { "" },
["Quannan"] = { "" },
["Dingnan"] = { "" },
["Longnan"] = { "" },
["Xunwu"] = { "" },
["Anyuan"] = { "" },
["Huichang"] = { "" },
["Chongyi"] = { "" },
["Xingguo"] = { "" },
["Yunhe-JST"] = { "" },
["Tonggu"] = { "" },
["Fengxin-ZX"] = { "" },
["Taoyuan"] = { "" },
["Miaoli"] = { "麵粉" },
["Zaoqiao"] = { "" },
["Touwu"] = { "" },
["Nanzhuang"] = { "" },
["Shitan"] = { "" },
["Sanwan"] = { "" },
["Toufen"] = { "" },
["Gongguan"] = { "麵粉" },
["Zhuolan-SX"] = { "麵粉" },
["Liudui"] = { "麵粉" },
["Wuluo"] = { "麵粉" },
["Meinong"] = { "麵粉" },
["Shanlin"] = { "麵粉" },
["Hsinchu"] = { "麵粉" },
["Dongshi"] = { "麵粉" },
["Raoping"] = { "麵粉" },
["Zhuolan-RP"] = { "麵粉" },
["Yunlin"] = { "麵粉" },
["Guoxing"] = { "" },
["Hong Kong-H"] = { "麵粉" },
["Tangkou"] = { "" },
["Sanjia"] = { "" },
["Sihe"] = { "" },
["Qianpai"] = { "" },
["Xindong"] = { "" },
["Shalang"] = { "" },
["Xin'an"] = { "" },
["Shijiao"] = { "" },
["Qingping"] = { "" },
["Xihe"] = { "" },
["Fumian-XS"] = { "" },
["Luchuan-LC"] = { "" },
["Luchuan-DQ"] = { "" },
["Luchuan-SH"] = { "" },
["Bobai-SH"] = { "" },
["Bobai-LT"] = { "" },
["Bobai-LP"] = { "" },
["Bobai-LJ"] = { "" },
["Bobai-CT"] = { "" },
["Tang'an"] = { "" },
["Beiliu-GH"] = { "" },
["Beiliu-MM"] = { "" },
["Xingye-GF"] = { "" },
["Rongxian-XD"] = { "" },
["Mashan-PL"] = { "" },
["Binyang-WL"] = { "" },
["Hengxian-XY"] = { "" },
["Lingui-H-XJ"] = { "" },
["Lipu-SDT"] = { "" },
["Lipu-DSG"] = { "" },
["Pingle-H"] = { "" },
["Yangshuo-JB"] = { "" },
["Tianlin-GL"] = { "" },
["Qinzhou-H"] = { "" },
["Guidong"] = { "" },
["Rongchang-PL"] = { "" },
["Chengdu-H-LT"] = { "" },
["Longquanyi-H-SL"] = { "" },
["Qingbaijiang-H-LW"] = { "" },
["Xindu-H-SBT"] = { "" },
["Xindu-H-HXC"] = { "" },
["Xindu-H-XD"] = { "" },
["Weiyuan-H"] = { "" },
["Yilong-H"] = { "" },
["Xichang-H"] = { "" },
["Sabah-B"] = { "" },
["Sabah-L"] = { "麵粉" },
["Sabah-HY"] = { "" },
["Sabah-HP"] = { "" },
["Kuala Lumpur-H-HY"] = { "" },
["Kuala Lumpur-H"] = { "麵粉" },
["Senai"] = { "" },
["Senai-JX"] = { "" },
["Kuching"] = { "" },
["Sungai Tapang"] = { "麵粉" },
["Singkawang"] = { "麵粉" },
["Pontianak-MX"] = { "" },
["Mempawah"] = { "" },
["Metal"] = { "" },
["Singapore-MX"] = { "" },
["Singapore-DB"] = { "" },
["Belait-H"] = { "" },
["Bangkok-MX"] = { "" },
["Bangkok-FS"] = { "" },
["Bangkok-JX"] = { "" },
["Yangon-H"] = { "" },
["Ho Chi Minh City-H"] = { "" },
["Jixi"] = { "灰麵", "麵", "白麵" },
["Shexian"] = { "灰麵" },
["Shexian-XG"] = { "" },
["Shexian-DGY"] = { "" },
["Tunxi"] = { "" },
["Huizhou-HZ"] = { "" },
["Xiuning"] = { "" },
["Yixian"] = { "" },
["Qimen"] = { "" },
["Qimen-AL-Min"] = { "" },
["Wuyuan"] = { "" },
["Fuliang"] = { "" },
["Dexing"] = { "" },
["Jingde"] = { "" },
["Zhanda"] = { "" },
["Chun'an"] = { "" },
["Sui'an"] = { "" },
["Jiande"] = { "" },
["Shouchang"] = { "" },
["Guangzhou"] = { "麵粉", "灰麵" },
["Hong Kong"] = { "麵粉" },
["HK Weitou"] = { "麵粉" },
["Kam Tin"] = { "麵粉" },
["Shek Pik"] = { "" },
["Ting Kok"] = { "麵粉" },
["Tung Ping Chau"] = { "麵粉" },
["Macau"] = { "麵粉" },
["Panyu"] = { "麵粉" },
["Huadu"] = { "麵粉" },
["Conghua"] = { "麵粉" },
["Zengcheng"] = { "麵粉" },
["Foshan"] = { "麵粉" },
["Nanhai"] = { "麵粉" },
["Shunde"] = { "麵粉" },
["Sanshui"] = { "麵粉" },
["Gaoming"] = { "麵粉" },
["Zhongshan"] = { "麵粉" },
["Zhongshan-HC"] = { "" },
["Zhongshan-NL"] = { "" },
["Zhongshan-CKM"] = { "" },
["Zhongshan-XL"] = { "" },
["Zhongshan-DS"] = { "" },
["Zhongshan-TB"] = { "" },
["Zhongshan-HL"] = { "" },
["Zhongshan-DF"] = { "" },
["Zhongshan-NT"] = { "" },
["Zhongshan-FS"] = { "" },
["Zhongshan-SL"] = { "" },
["Zhongshan-GK"] = { "" },
["Zhongshan-HP"] = { "" },
["Zhongshan-SJ"] = { "" },
["Zhongshan-LW"] = { "" },
["Zhongshan-MZ"] = { "" },
["Zhongshan-GZ"] = { "" },
["Zhongshan-BF"] = { "" },
["Zhongshan-TZ"] = { "" },
["Zhuhai"] = { "麵粉" },
["Doumen-T"] = { "麵粉" },
["Doumen-S"] = { "麵粉" },
["Jiangmen"] = { "麵粉" },
["Xinhui"] = { "麵粉" },
["Taishan"] = { "麵粉" },
["Taishan-GH"] = { "" },
["Kaiping"] = { "麵粉" },
["Enping"] = { "麵粉" },
["Heshan"] = { "麵粉" },
["Malan"] = { "" },
["Malan-BTQ"] = { "" },
["Malan-MHD"] = { "" },
["Malan-SZP"] = { "" },
["Malan-BLH"] = { "" },
["Dongguan"] = { "麵粉" },
["Shenzhen-C-LH"] = { "" },
["Bao'an"] = { "麵粉" },
["Dapeng"] = { "" },
["Shenzhen-PD"] = { "" },
["Pingshan-ZM"] = { "" },
["Ebu-ZM"] = { "" },
["Qingyuan"] = { "麵粉" },
["Fogang"] = { "麵粉" },
["Yingde"] = { "麥粉" },
["Yangshan"] = { "麵粉" },
["Lianshan"] = { "麵粉" },
["Lianshan-YH"] = { "" },
["Lianzhou"] = { "麵粉" },
["Shaoguan"] = { "麵粉" },
["Qujiang-C"] = { "麵粉" },
["Renhua"] = { "麵粉" },
["Lechang"] = { "麵粉" },
["Gaoyao"] = { "麵粉" },
["Sihui"] = { "麵粉" },
["Guangning"] = { "麵粉" },
["Deqing"] = { "麵粉" },
["Huaiji"] = { "麵粉" },
["Fengkai"] = { "麵粉" },
["Yunfu"] = { "穀麥粉" },
["Xinxing"] = { "麵粉" },
["Luoding"] = { "麵粉" },
["Yunan"] = { "麵粉" },
["Yangjiang"] = { "麵粉" },
["Yangdong"] = { "" },
["Yangdong-YS"] = { "" },
["Yangchun"] = { "" },
["Yangxi"] = { "" },
["Xinyi"] = { "" },
["Maoming"] = { "" },
["Maoming-YJ"] = { "" },
["Gaozhou"] = { "" },
["Huazhou"] = { "" },
["Huazhou-CQ"] = { "" },
["Zhanjiang"] = { "" },
["Lianjiang"] = { "" },
["Wuchuan"] = { "" },
["Nanning"] = { "" },
["Nanning-Tanka"] = { "" },
["Wuzhou"] = { "" },
["Cangwu-LB"] = { "" },
["Yulin"] = { "" },
["Rongxian"] = { "" },
["Hepu"] = { "" },
["Hepu-ST"] = { "" },
["Guiping"] = { "" },
["Guiping-JT"] = { "" },
["Guiping-JK"] = { "" },
["Guiping-MD"] = { "" },
["Guiping-ML"] = { "" },
["Pingnan-PN"] = { "" },
["Pingnan-DZ"] = { "" },
["Mengshan"] = { "" },
["Mengshan-XX"] = { "" },
["Mengshan-CT"] = { "" },
["Guigang-GC"] = { "" },
["Guigang-NJ"] = { "" },
["Guigang-PD"] = { "" },
["Beiliu"] = { "" },
["Beiliu-TL"] = { "" },
["Beiliu-XL"] = { "" },
["Baise"] = { "" },
["Tiandong"] = { "" },
["Tiandong-LF"] = { "" },
["Tianyang"] = { "" },
["Pingguo"] = { "" },
["Pingguo-SX"] = { "" },
["Bobai"] = { "" },
["Lingshan"] = { "" },
["Pubei"] = { "" },
["Qinzhou"] = { "" },
["Qinzhou-XD"] = { "" },
["Qinzhou-CT"] = { "" },
["Qinzhou-NS"] = { "" },
["Qinzhou-XNJ"] = { "" },
["Beihai"] = { "" },
["Beihai-NK"] = { "" },
["Beihai-YP"] = { "" },
["Beihai-QG"] = { "" },
["Beihai-QG-CB"] = { "" },
["Ningming"] = { "" },
["Hengxian"] = { "" },
["Pumen"] = { "" },
["Fangchenggang-FC"] = { "" },
["Dongxing"] = { "" },
["Chongzuo-LT"] = { "" },
["Fusui-QJ"] = { "" },
["Lingchuan-C-YJ"] = { "" },
["Pingle-C-MJ"] = { "" },
["Pingle-C-SS"] = { "" },
["Lipu-ZC"] = { "" },
["Danzhou"] = { "" },
["Sanya-YL"] = { "" },
["Kuala Lumpur"] = { "" },
["Penang-C"] = { "" },
["Ipoh"] = { "" },
["Sarikei-C"] = { "" },
["Singapore-C"] = { "" },
["Jakarta-C"] = { "" },
["Ho Chi Minh City"] = { "" },
["Mong Cai"] = { "" },
["Phnom Penh-C"] = { "" },
["Yangon-C"] = { "" },
["Mandalay-C"] = { "" },
["Bangkok-C"] = { "" },
["Betong"] = { "" },
["Manila-C"] = { "" },
["Nanning-P"] = { "麵粉" },
["Nanning-P-SJ"] = { "" },
["Nanning-P-GJY"] = { "" },
["Nanning-P-ZGL"] = { "" },
["Nanning-P-XXJD"] = { "" },
["Nanning-P-SL"] = { "" },
["Nanning-P-XX"] = { "" },
["Nanning-P-SC"] = { "" },
["Binyang"] = { "" },
["Binyang-XQ"] = { "" },
["Hengxian-P"] = { "" },
["Wuxuan-JJ"] = { "" },
["Chongzuo-P"] = { "" },
["Liucheng-P"] = { "" },
["Liucheng-P-GZ"] = { "" },
["Yizhou-P-DS"] = { "" },
["Luocheng-P"] = { "" },
["Guilin-P"] = { "" },
["Guilin-P-CY"] = { "" },
["Guilin-P-DBZ"] = { "" },
["Guilin-P-ZY"] = { "" },
["Guilin-P-DB"] = { "" },
["Guilin-P-YJ"] = { "" },
["Guilin-P-QJ"] = { "" },
["Lingui-P-WT"] = { "" },
["Lingui-P-HS"] = { "" },
["Lingui-P-LJ"] = { "" },
["Lingui-P-LT"] = { "" },
["Lingchuan-P"] = { "" },
["Lingchuan-P-GQ"] = { "" },
["Lingchuan-P-GD"] = { "" },
["Lingchuan-P-TX"] = { "" },
["Lingchuan-P-SZ"] = { "" },
["Lingchuan-P-GP"] = { "" },
["Lingchuan-P-LT"] = { "" },
["Guanyang-P"] = { "" },
["Quanzhou-P"] = { "" },
["Pingle-P"] = { "" },
["Pingle-P-XTM"] = { "" },
["Yangshuo-P"] = { "" },
["Yangshuo-P-PT"] = { "" },
["Yongfu-P-JX"] = { "" },
["Yongfu-P-CS"] = { "" },
["Zhongshan-GA"] = { "" },
["Xiamen"] = { "麵粉" },
["Xiamen-HS"] = { "" },
["Tong'an"] = { "" },
["Quanzhou"] = { "麵粉" },
["Jinjiang"] = { "" },
["Nan'an"] = { "" },
["Shishi"] = { "" },
["Hui'an"] = { "" },
["Anxi"] = { "" },
["Yongchun"] = { "" },
["Dehua"] = { "" },
["Zhangzhou"] = { "麵粉" },
["Longhai"] = { "" },
["Changtai"] = { "" },
["Hua'an"] = { "" },
["Nanjing-MN"] = { "" },
["Pinghe"] = { "" },
["Zhangpu"] = { "" },
["Yunxiao"] = { "" },
["Zhao'an"] = { "麵粉" },
["Zhao'an-SD"] = { "" },
["Zhao'an-TY"] = { "" },
["Zhao'an-WS"] = { "" },
["Dongshan"] = { "" },
["Taipei"] = { "麵粉" },
["Wanhua"] = { "" },
["Tamsui"] = { "麵粉" },
["Sanxia"] = { "麵粉" },
["Pingxi"] = { "麵粉" },
["Kaohsiung"] = { "麵粉" },
["Cijin"] = { "麵粉" },
["Hongmaogang"] = { "麵粉" },
["Dalinpu"] = { "麵粉" },
["Tianliao"] = { "麵粉" },
["Yilan"] = { "麵粉" },
["Luodong"] = { "麵粉" },
["Toucheng"] = { "麵粉" },
["Lukang"] = { "麵粉" },
["Yongjing-MN"] = { "麵粉" },
["Taichung"] = { "麵粉" },
["Wuqi"] = { "" },
["Tainan"] = { "麵粉" },
["Anping"] = { "麵粉" },
["Shanhua"] = { "" },
["Taitung"] = { "" },
["Green Island"] = { "" },
["Hsinchu-MN"] = { "麵粉" },
["Miaoli-MN"] = { "" },
["Mailiao"] = { "" },
["Chiayi"] = { "" },
["Chiayi-DS"] = { "" },
["Baoli"] = { "麵粉" },
["Liuqiu"] = { "" },
["Kinmen"] = { "麵粉" },
["Jinsha"] = { "麵粉" },
["Magong"] = { "麵粉" },
["Pengnan"] = { "" },
["Xiyu"] = { "麵粉" },
["Huxi"] = { "" },
["Wangan"] = { "" },
["Cimei"] = { "" },
["Huayu"] = { "" },
["Zhongtun"] = { "" },
["Houliao"] = { "" },
["Tongliang"] = { "" },
["Jibei"] = { "" },
["Malaysia-MN"] = { "" },
["Melaka"] = { "" },
["Labuan"] = { "" },
["Singapore-MN"] = { "麵粉" },
["Philippine-MN"] = { "麵粉" },
["Medan"] = { "" },
["Seri Begawan"] = { "" },
["Ho Chi Minh City-MN"] = { "" },
["Yangon-MN"] = { "" },
["Longyan"] = { "" },
["Zhangping"] = { "麵粉" },
["Yongfu"] = { "麵粉", "麵" },
["Datian"] = { "麵粉" },
["Datian-GP"] = { "" },
["Youxi-JM"] = { "" },
["Youxi-XQ"] = { "" },
["Shunchang-PS"] = { "" },
["Pingnan"] = { "" },
["Pingnan-PT"] = { "" },
["Pingnan-SJ"] = { "" },
["Guiping-XW"] = { "" },
["Guiping-DS"] = { "" },
["Guilin-MN-BYG"] = { "" },
["Pingle-MN"] = { "" },
["Qinzhou-MN"] = { "" },
["Lechang-TT"] = { "" },
["Renhua-CSB"] = { "" },
["Yingde-YZ"] = { "" },
["Yunan-LT"] = { "" },
["Hangzhou-PF"] = { "" },
["Cangnan-MN"] = { "" },
["Yuhuan-KM"] = { "" },
["Wenling-RS"] = { "" },
["Yixing-SB"] = { "" },
["Langxi-FL"] = { "" },
["Chaozhou"] = { "麵粉", "麵灰" },
["Raoping-MN-T"] = { "" },
["Shantou"] = { "" },
["Chenghai"] = { "" },
["Chenghai-DX"] = { "" },
["Chaoyang"] = { "" },
["Nan'ao-HZ"] = { "" },
["Nan'ao-YA"] = { "" },
["Jieyang"] = { "麵粞", "麥粞", "麥粉" },
["Puning"] = { "" },
["Lufeng"] = { "" },
["Haifeng"] = { "麵粉", "麵" },
["Fengshun-MN-LH"] = { "" },
["Fengshun-MN-HJ"] = { "" },
["Yuen Chau Tsai-MN"] = { "" },
["Sha Tau Kok-MN"] = { "" },
["Thailand-MN-T"] = { "" },
["Chiang Mai-MN-T"] = { "" },
["Hat Yai-MN-T"] = { "" },
["Cambodia-MN-T"] = { "" },
["Ho Chi Minh City-MN-T"] = { "" },
["Vientiane-MN-T"] = { "" },
["Johor Bahru"] = { "" },
["Penang-MN-T"] = { "" },
["Singapore-MN-T"] = { "麵粉" },
["Batam-MN-T"] = { "" },
["Pontianak-MN-T"] = { "" },
["Leizhou"] = { "" },
["Dianbai-XD"] = { "" },
["Wenchang"] = { "" },
["Haikou"] = { "麵粉", "麵" },
["Chengmai"] = { "" },
["Qionghai"] = { "" },
["Wanning"] = { "" },
["Tunchang"] = { "" },
["Singapore-MN-H"] = { "" },
["Belait-MN-H"] = { "" },
["Putian"] = { "麵末", "麵粉", "末" },
["Putian-DH"] = { "麵末", "麵粉" },
["Putian-JK"] = { "麵末" },
["Putian-NR"] = { "麵末", "麵粉" },
["Xianyou"] = { "麵末", "麵粉" },
["Xianyou-FT"] = { "麵末", "麵粉" },
["Xianyou-YY"] = { "麵末" },
["Fuding-AY"] = { "" },
["Shaxi"] = { "麵粉" },
["Sanxiang"] = { "" },
["Fuzhou"] = { "麵粉" },
["Changle"] = { "" },
["Lianjiang-MD"] = { "" },
["Fuqing"] = { "麵粉" },
["Pingtan"] = { "" },
["Yongtai"] = { "" },
["Minqing"] = { "" },
["Gutian"] = { "" },
["Pingnan-MD"] = { "" },
["Luoyuan"] = { "" },
["Fu'an"] = { "" },
["Ningde"] = { "" },
["Xiapu"] = { "" },
["Zherong"] = { "" },
["Shouning"] = { "" },
["Zhouning"] = { "" },
["Fuding"] = { "" },
["Youxi"] = { "" },
["Youxi-XY"] = { "" },
["Youxi-YZ"] = { "" },
["Youxi-TC"] = { "" },
["Youxi-ZX"] = { "" },
["Matsu"] = { "" },
["Taishun-MD"] = { "" },
["Cangnan-MD"] = { "" },
["Guanhaiwei"] = { "" },
["Singapore-MD-FQ"] = { "" },
["Sitiawan-MD-GT"] = { "" },
["Sibu-MD-MQ"] = { "" },
["Jian'ou"] = { "麵灰" },
["Dikou"] = { "" },
["Yanping-XY"] = { "" },
["Songxi"] = { "" },
["Zhenghe"] = { "" },
["Zhenqian"] = { "" },
["Shunchang-YD"] = { "" },
["Jianyang"] = { "" },
["Huangkeng"] = { "" },
["Wuyishan"] = { "" },
["Shibei"] = { "" },
["Yong'an"] = { "麵粉" },
["Sanyuan"] = { "" },
["Shaxian"] = { "" },
["Yanping-WT"] = { "" },
["Shaowu"] = { "麵灰" },
["Guangze"] = { "" },
["Jiangle"] = { "" },
["Mingxi"] = { "" },
["Shunchang"] = { "" },
["Ningde-She"] = { "" },
["Fu'an-She"] = { "" },
["Fuding-She"] = { "" },
["Zhouning-She"] = { "" },
["Xiapu-She"] = { "" },
["Shouning-She"] = { "" },
["Gutian-She"] = { "" },
["Luoyuan-She"] = { "" },
["Sanming-She"] = { "" },
["Shunchang-She"] = { "" },
["Hua'an-She"] = { "" },
["Guixi-She"] = { "" },
["Yanshan-She"] = { "" },
["Cangnan-She"] = { "" },
["Jingning-She"] = { "" },
["Jingning-ZK-She"] = { "" },
["Lishui-She"] = { "" },
["Longyou-She"] = { "" },
["Lin'an-She"] = { "" },
["Jiande-She"] = { "" },
["Ningguo-She"] = { "" },
["Chaozhou-She"] = { "" },
["Fengshun-She"] = { "" },
["Guzhang-WX"] = { "" },
["Yuanling-WX"] = { "" },
["Luxi-WX"] = { "" },
["Luxi-WX-LJT"] = { "" },
["Luxi-WX-LJT-2"] = { "" },
["Chengbu-WX"] = { "" },
["Jiande-JXYM"] = { "" },
["Jinhua-JXYM"] = { "" },
["Lanxi-JXYM"] = { "" },
["Tunxi-JXYM"] = { "" },
["Jiangyong"] = { "" },
["Dong'an"] = { "" },
["Qujiang-DC"] = { "" },
["Wujiang-XY"] = { "" },
["Zhenjiang-SB"] = { "" },
["Renhua-ZT"] = { "" },
["Renhua-ST"] = { "" },
["Ruyuan-GT"] = { "" },
["Lechang-CL"] = { "" },
["Lechang-BX"] = { "" },
["Lechang-HP"] = { "" },
["Lechang-GT"] = { "" },
["Lechang-SX"] = { "" },
}
return export
sj8rftphfq7mktxewewayj895cc95sq
User:A2093064-bot/task/4/output/list
2
1393351
9309112
9299504
2025-06-29T20:22:14Z
A2093064-bot
60065
[[User:A2093064-bot/task/4|機器人4]]:產生未連結到維基數據項目的頁面列表
9309112
wikitext
text/x-wiki
* 本頁面以特殊條件篩選掉[[Special:UnconnectedPages]]中絕不可能連結的頁面。
* 產生時間:<onlyinclude>2025年6月29日 (日) 20:22 (UTC)</onlyinclude>
== Wiktionary ==
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/7月2日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月30日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月30日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月28日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月26日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/8月17日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月26日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/7月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/7月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/7月26日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月29日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月25日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月23日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月21日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月29日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月20日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月23日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月17日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月18日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月22日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月21日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月18日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月17日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月16日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月16日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月14日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月13日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月15日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月14日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月13日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月11日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月11日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月9日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月8日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月8日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月7日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月6日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月5日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月7日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月3日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月4日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月6日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月9日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月5日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月3日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月2日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/6月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2026年/6月19日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/6月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月30日]]
# [[:Wiktionary:重定向]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月31日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月29日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月31日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月30日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月29日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月26日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月26日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月23日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月20日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月22日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月18日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月18日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月17日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月16日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月17日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月16日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月14日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月14日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月13日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月12日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月11日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月13日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月11日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月10日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月10日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月9日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月8日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月9日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月8日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月6日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月6日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月5日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月4日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/5月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月30日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月29日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月30日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月28日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月29日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月27日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月26日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月25日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月22日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月22日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月19日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月20日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月19日]]
# [[:Wiktionary:朝鮮語]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月18日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月17日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月18日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月16日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月17日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月16日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月15日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月14日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月26日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月14日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月13日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月13日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月11日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月11日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月10日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月10日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月9日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月8日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月7日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月6日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月4日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月9日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月8日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月6日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月5日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月3日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月2日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/4月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月31日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月31日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月30日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月29日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月27日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月26日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月29日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月30日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月28日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/4月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月24日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月23日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月26日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月25日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月22日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月20日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月18日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月17日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月18日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月17日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月16日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月16日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月15日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月13日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月12日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月11日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月14日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月10日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月9日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月8日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月15日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月8日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月7日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月6日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月14日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月13日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月11日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月9日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月6日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/3月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月4日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月5日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月3日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/3月1日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月27日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月26日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月24日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月28日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月26日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月20日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月21日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月18日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月23日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月21日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月17日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月16日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月19日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月18日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月17日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月14日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月15日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月13日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月16日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月14日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月15日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/5月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月11日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月10日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月9日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月8日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月12日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月13日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月11日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月9日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月6日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月8日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/8月10日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月6日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月5日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月2日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月30日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月31日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月29日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月26日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月24日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/2月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/2月1日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月31日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月30日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月28日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月25日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月26日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月23日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月21日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月20日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月18日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月16日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月18日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月17日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月16日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月14日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月13日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月13日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月12日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月11日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月9日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月14日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月9日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月8日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月8日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月6日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月5日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月11日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月4日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月17日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月29日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月2日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月1日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2025年/1月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月31日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月29日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月31日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月30日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月10日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月27日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2025年/1月6日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月28日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月29日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月25日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月26日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月24日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月22日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月18日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月20日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月19日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月18日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月16日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月15日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月14日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月13日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月12日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月11日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月17日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月16日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月9日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月14日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月7日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月6日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月17日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月13日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月8日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月11日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月6日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月9日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月8日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月30日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月29日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月29日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月28日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月3日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月1日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月30日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月27日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月26日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月26日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月23日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月21日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月19日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月18日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月17日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月18日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月17日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月14日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月15日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月16日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月14日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月13日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月12日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月13日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月8日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月11日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月11日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月16日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月9日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月8日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月9日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月7日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月6日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月7日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月3日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月4日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月5日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月3日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月31日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月10日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月31日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月30日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月29日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月30日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月29日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月28日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/11月6日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月26日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月24日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月26日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/11月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月23日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月20日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月22日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月25日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月18日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月17日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月16日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月14日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月13日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月11日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月9日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月8日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月6日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月24日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月18日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月16日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月15日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月1日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月30日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月1日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月29日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月14日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月28日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月27日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月17日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月13日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月12日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月11日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/12月26日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/12月30日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月8日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月6日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月2日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月30日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月9日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月29日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月26日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月25日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月26日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月23日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月25日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月24日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/10月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月21日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/10月2日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月27日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月18日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月17日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月16日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月14日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月13日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月18日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月17日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月16日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月11日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月14日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月9日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月8日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月16日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月13日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月12日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月7日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月6日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月11日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月9日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月14日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月13日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月8日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月6日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月5日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月4日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月3日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月12日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月11日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月2日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月7日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/9月1日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月9日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月8日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月7日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月6日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月5日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月4日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月3日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月6日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月4日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月3日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月2日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月2日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月1日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月1日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月31日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月31日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月30日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月29日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月30日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月29日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月27日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月26日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月28日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月25日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月27日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月26日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月25日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月24日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月21日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月23日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月22日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月19日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月21日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月20日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月19日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月18日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月17日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月18日]]
# [[:Wiktionary:首頁/分類]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/8月17日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/2024年/9月2日]]
# [[:Wiktionary:外語每日一詞/預設]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月16日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月15日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月14日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月13日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月12日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月11日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月10日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月9日]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/預設]]
# [[:Wiktionary:每日一詞/2024年/8月8日]]
# [[:Wiktionary:首頁/語言入口]]
# [[:Wiktionary:首頁/段落]]
# [[:Wiktionary:首頁/首頁統計]]
# [[:Wiktionary:Picture dictionary/th:prep-place]]
# [[:Wiktionary:Picture dictionary/th:head]]
# [[:Wiktionary:亞美尼亞語轉寫]]
# [[:Wiktionary:蒙古語轉寫]]
# [[:Wiktionary:布里亞特語轉寫]]
# [[:Wiktionary:科普特語轉寫]]
# [[:Wiktionary:藏語轉寫]]
# [[:Wiktionary:日語轉寫]]
# [[:Wiktionary:馬其頓語轉寫]]
# [[:Wiktionary:維吾爾語轉寫]]
# [[:Wiktionary:統計/熱詞]]
# [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/Gates]]
# [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/Piyush Karia]]
# [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/甘肃省委组织部]]
# [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/女性的胸部]]
# [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/李晓明]]
# [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/因小失大的出处]]
# [[:Wiktionary:坏笑话和删除的胡话/template]]
# [[:Wiktionary:新词推荐]]
# [[:Wiktionary:佈局解釋/漢語]]
# [[:Wiktionary:佈局解釋/日語]]
# [[:Wiktionary:创建页面]]
# [[:Wiktionary:样式指南]]
# [[:Wiktionary:维基词典语言列表]]
# [[:Wiktionary:注音索引/ㄓ]]
# [[:Wiktionary:WikiProject汉语]]
# [[:Wiktionary:茶室/header]]
# [[:Wiktionary:注音索引/ㄕ]]
# [[:Wiktionary:漢語詞族/于]]
# [[:Wiktionary:漢語詞族]]
# [[:Wiktionary:漢語詞族/丩]]
# [[:Wiktionary:中式英語]]
# [[:Wiktionary:洋泾浜英语]]
# [[:Wiktionary:维基百科版首页]]
# [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/冷]]
# [[:Wiktionary:德语不规则动词]]
# [[:Wiktionary:德语动词]]
# [[:Wiktionary:中文数字]]
# [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/一]]
# [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/了]]
# [[:Wiktionary:现代标准汉语]]
# [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/就]]
# [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/欲]]
# [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/埃]]
# [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/哀]]
# [[:Wiktionary:化學專有名詞 C]]
# [[:Wiktionary:化學專有名詞 B]]
# [[:Wiktionary:化學專有名詞 A]]
# [[:Wiktionary:術語專有名詞]]
# [[:Wiktionary:漢字專題/invite]]
# [[:Wiktionary:漢字專題/漢字相關資訊參考]]
# [[:Wiktionary:漢字專題/編輯參考]]
# [[:Wiktionary:漢語發音表記]]
# [[:Wiktionary:朝鲜语發音表記]]
# [[:Wiktionary:WikiProject 漢字/樣例]]
# [[:Wiktionary:Chaguan]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㅎ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㅍ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㅌ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㅋ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㅊ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㅈ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㅇ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㅅ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㅂ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㅁ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㄹ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㄷ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㄴ]]
# [[:Wiktionary:諺文索引/ㄱ]]
# [[:Wiktionary:粤語常用字]]
# [[:Wiktionary:快捷方式]]
# [[:Wiktionary:漢語辭彙索引/阿]]
# [[:Wiktionary:WikiProject概念分類]]
# [[:Wiktionary:快速索引]]
# [[:Wiktionary:日语词汇索引]]
# [[:Wiktionary:共享资源图像巡视/header]]
# [[:Wiktionary:常见问题解答/读者]]
# [[:Wiktionary:常见问题解答/项目]]
# [[:Wiktionary:antivandaltool.js]]
# [[:Wiktionary:其他语言]]
# [[:Wiktionary:姊妹项目]]
# [[:Wiktionary:动词]]
# [[:Wiktionary:形容词]]
# [[:Wiktionary:名词]]
# [[:Wiktionary:格式]]
# [[:Wiktionary:葡萄牙语]]
# [[:Wiktionary:英语]]
# [[:Wiktionary:意大利语]]
# [[:Wiktionary:注音]]
# [[:Wiktionary:解释]]
# [[:Wiktionary:汉字统一部首表]]
# [[:Wiktionary:第二次汉字简化方案(草案)]]
# [[:Wiktionary:普通话异读词审音表]]
# [[:Wiktionary:越南语基本条目]]
# [[:Wiktionary:乌尔都语基本条目]]
# [[:Wiktionary:匈牙利语基本条目]]
# [[:Wiktionary:芬兰语基本条目]]
# [[:Wiktionary:弗里西语基本条目]]
# [[:Wiktionary:法罗语基本条目]]
# [[:Wiktionary:葡萄牙语基本条目]]
# [[:Wiktionary:荷兰语基本条目]]
# [[:Wiktionary:波兰语基本条目]]
# [[:Wiktionary:斐济语基本条目]]
# [[:Wiktionary:所有模板列表/语言]]
# [[:Wiktionary:所有模板列表]]
# [[:Wiktionary:马尔他语基本条目]]
# [[:Wiktionary:希伯来语基本条目]]
# [[:Wiktionary:阿拉伯语基本条目]]
# [[:Wiktionary:阿姆哈拉语基本条目]]
# [[:Wiktionary:斯洛文尼亚语基本条目]]
# [[:Wiktionary:斯洛伐克语基本条目]]
# [[:Wiktionary:僧伽罗语基本条目]]
# [[:Wiktionary:萨丁尼亚语基本条目]]
# [[:Wiktionary:梵语基本条目]]
# [[:Wiktionary:普什图语基本条目]]
# [[:Wiktionary:旁遮普语基本条目]]
# [[:Wiktionary:奥塞梯语基本条目]]
# [[:Wiktionary:尼泊尔语基本条目]]
# [[:Wiktionary:低地德语基本条目]]
# [[:Wiktionary:卢森堡语基本条目]]
# [[:Wiktionary:康瓦尔语基本条目]]
# [[:Wiktionary:印地语基本条目]]
# [[:Wiktionary:马恩语基本条目]]
# [[:Wiktionary:盖尔语基本条目]]
# [[:Wiktionary:爱尔兰语基本条目]]
# [[:Wiktionary:法语基本条目]]
# [[:Wiktionary:波斯语基本条目]]
# [[:Wiktionary:威尔士语基本条目]]
# [[:Wiktionary:布列塔尼语基本条目]]
# [[:Wiktionary:孟加拉语基本条目]]
# [[:Wiktionary:阿萨姆语基本条目]]
# [[:Wiktionary:世界语基本条目]]
# [[:Wiktionary:伊多语基本条目]]
# [[:Wiktionary:道本语基本条目]]
# [[:Wiktionary:乌克兰语基本条目]]
# [[:Wiktionary:瑞典语基本条目]]
# [[:Wiktionary:塞尔维亚语基本条目]]
# [[:Wiktionary:西西里语基本条目]]
# [[:Wiktionary:俄语基本条目]]
# [[:Wiktionary:罗马尼亚语基本条目]]
# [[:Wiktionary:挪威语基本条目]]
# [[:Wiktionary:新挪威语基本条目]]
# [[:Wiktionary:拉脱维亚语基本条目]]
# [[:Wiktionary:立陶宛语基本条目]]
# [[:Wiktionary:拉丁语基本条目]]
# [[:Wiktionary:意大利语基本条目]]
# [[:Wiktionary:克罗地亚语基本条目]]
# [[:Wiktionary:爱沙尼亚语基本条目]]
# [[:Wiktionary:西班牙语基本条目]]
# [[:Wiktionary:英语基本条目]]
# [[:Wiktionary:德语基本条目]]
# [[:Wiktionary:丹麦语基本条目]]
# [[:Wiktionary:捷克语基本条目]]
# [[:Wiktionary:科西嘉语基本条目]]
# [[:Wiktionary:加泰兰语基本条目]]
# [[:Wiktionary:保加利亚语基本条目]]
# [[:Wiktionary:南非语基本条目]]
# [[:Wiktionary:冰岛语基本条目]]
# [[:Wiktionary:体例说明]]
# [[:Wiktionary:GNU自由文档许可证文本/非正式翻译]]
# [[:Wiktionary:专题/歇后语]]
# [[:Wiktionary:专题/成语]]
# [[:Wiktionary:度量衡]]
# [[:Wiktionary:Block log]]
# [[:Wiktionary:藏语词汇索引/བ་]]
# [[:Wiktionary:藏语词汇索引]]
# [[:Wiktionary:印地语汇索引]]
# [[:Wiktionary:法语规则动词变位表]]
# [[:Wiktionary:法语]]
# [[:Wiktionary:汉语]]
# [[:Wiktionary:消息定制]]
# [[:Wiktionary:MediaWiki索引]]
# [[:Wiktionary:Protection log]]
# [[:Wiktionary:删除纪录]]
# [[:Wiktionary:图像标记]]
# [[:Wiktionary:工具]]
# [[:Wiktionary:漢字專題]]
# [[:Wiktionary:WikiProject/模板]]
# [[:Wiktionary:词典术语]]
# [[:Wiktionary:新词新语]]
# [[:Wiktionary:上载纪录]]
== Template ==
# [[:Template:R:gu:Edalji]]
# [[:Template:List:fundamental interactions/sq]]
# [[:Template:List:days of the week/or]]
# [[:Template:Tg-numeral]]
# [[:Template:Diacritical mark]]
# [[:Template:Tr-IPA]]
# [[:Template:List:Devanagari script letters/kgj]]
# [[:Template:Shi-noun]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/fa]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/sd]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/ps]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/phr]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/pa]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/ota]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/ms]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/ky]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/ks]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/kk]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/khw]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/gu]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/bsk]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/brh]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/ckb]]
# [[:Template:List:Arabic script letters/sh]]
# [[:Template:R:tg:Vozhaju]]
# [[:Template:R:en:Ying-Han Da Cidian 2]]
# [[:Template:Fa-xlit]]
# [[:Template:R:ja:Xinshiji Ri-Han Shuangjie Da Cidian]]
# [[:Template:R:th:Tai Han Cidian 1990]]
# [[:Template:R:egy:TLA]]
# [[:Template:R:fa:Bosiyu Hanyu Cidian 1981]]
# [[:Template:Bnt-phu-adj]]
# [[:Template:Nd-adj]]
# [[:Template:Nr-adj]]
# [[:Template:R:loa:van Baarda:1904]]
# [[:Template:List:senses/vi]]
# [[:Template:List:provinces of Algeria/en]]
# [[:Template:List:countries in Africa/en]]
# [[:Template:Also/aao]]
# [[:Template:R:zls-chs:Vepřek:2022]]
# [[:Template:Blk-noun]]
# [[:Template:R:ii:LiMa1981]]
# [[:Template:R:vi:TỪ ĐIỄN TỪ HÁN VIỆT]]
# [[:Template:Tt-conj-c]]
# [[:Template:Tt-conj-v]]
# [[:Template:Tt-conj-head]]
# [[:Template:R:NHK2016]]
# [[:Template:List:elementary particles/es]]
# [[:Template:List:days of the week/tsg]]
# [[:Template:List:days of the week/mrw]]
# [[:Template:List:days of the week/mdh]]
# [[:Template:Sw-variant]]
# [[:Template:Sga-suffix]]
# [[:Template:Mt-suffix]]
# [[:Template:List:days of the week/za]]
# [[:Template:List:Chinese heavenly stems/za]]
# [[:Template:List:Chinese heavenly stems/txg]]
# [[:Template:List:compass points/txg]]
# [[:Template:Table:seasons/txg]]
# [[:Template:Tsg-pr]]
# [[:Template:Fr-conj-copier-coller]]
# [[:Template:R:ar:Alaboyu Hanyu Cidian 2008]]
# [[:Template:R:te:G. N. Reddy 1979]]
# [[:Template:Table:zodiac/ajp]]
# [[:Template:R:dra:Ravi:2013]]
# [[:Template:Ckb-verb]]
# [[:Template:Pbg-conj]]
# [[:Template:Quote-qualifier]]
# [[:Template:R:fa:Bosiyu Hanyu Cidian 1997]]
# [[:Template:R:ru:Xinshidai E-Han Xiangjie Da Cidian]]
# [[:Template:R:ru:Xinshidai Da E-Han Cidian]]
# [[:Template:R:uk:Xinbian Wukelanyu Hanyu Cidian]]
# [[:Template:Bbl-IPA]]
# [[:Template:Mhr-num]]
# [[:Template:R:pl:Sławski]]
# [[:Template:R:cdo:Feng 1998]]
# [[:Template:RQ:Kim Dung AHXD]]
# [[:Template:Okn-kanji]]
# [[:Template:Tkn-kanji]]
# [[:Template:Picdic/vi/Gesicht]]
# [[:Template:La-gerund]]
# [[:Template:Cy-conj-w]]
# [[:Template:List:provinces of Laos/lo]]
# [[:Template:R:cs:Slovník univerbizátu]]
# [[:Template:R:zlw-osk:Rocchi]]
# [[:Template:Rsk-decl-noun-table]]
# [[:Template:Box-bottom]]
# [[:Template:Box-top]]
# [[:Template:Box]]
# [[:Template:Zh-Religion-syn]]
# [[:Template:Zle-ono-decl-noun-o-n]]
# [[:Template:Bcl-adv]]
# [[:Template:Tcy-noun]]
# [[:Template:R:scn:Traina]]
# [[:Template:Bn-formal personal pronoun un]]
# [[:Template:R:si:Carter]]
# [[:Template:R:cs:Naše přijmení:2019]]
# [[:Template:User sl-3]]
# [[:Template:R:pl:SgOWiM]]
# [[:Template:Uk-1928 superseded spelling of]]
# [[:Template:R:ml:Warrier]]
# [[:Template:Kn-personal pronouns]]
# [[:Template:Ml-personal pronouns]]
# [[:Template:R:sq:Svane:1992]]
# [[:Template:Table:colors/bn]]
# [[:Template:Pa-personal pronouns]]
# [[:Template:Hrx-adj]]
# [[:Template:Fro-decl-adj-f]]
# [[:Template:Eu-personal pronouns/table]]
# [[:Template:Fi-decl-kuollut-risti]]
# [[:Template:Oc-conj-èsser]]
# [[:Template:Oc-conj-viure]]
# [[:Template:R:zh:Xiandai Hanyu Fangyan Da Cidian]]
# [[:Template:R:zh:Hanyu Fangyan Da Cidian]]
# [[:Template:Ryu-pron]]
# [[:Template:Wp sup]]
# [[:Template:Also/abq]]
# [[:Template:Filter-avoidance spelling of]]
# [[:Template:Aot-adj]]
# [[:Template:Sw-conj/table-intrans]]
# [[:Template:Hnn-pr]]
# [[:Template:Hnn-head]]
# [[:Template:U:de:unadapted]]
# [[:Template:R:sq:Ylli]]
# [[:Template:Ce-pre-reform]]
# [[:Template:Cu-decl-noun-o-m-in]]
# [[:Template:Yi-def-art]]
# [[:Template:R:cs:Neomat]]
# [[:Template:List:compass points/zlw-ocs]]
# [[:Template:R:cs:Hugo:2020]]
# [[:Template:R:ja:YHS]]
# [[:Template:List:sexual orientations/ca]]
# [[:Template:Sq-noun-f-e-unc]]
# [[:Template:R:Gogen Yurai Jiten]]
# [[:Template:Ka-decl-adj-auto]]
# [[:Template:R:zh:CiYuan3]]
# [[:Template:RQ:RFC]]
# [[:Template:Fi-decl-nainen-maa]]
# [[:Template:Fi-decl-nainen-Ikaalinen]]
# [[:Template:Ceb-num]]
# [[:Template:Amf-IPA]]
# [[:Template:Mdh-pr]]
# [[:Template:Ca-pre-2016]]
# [[:Template:U:ca:deprecated use of diacritic]]
# [[:Template:Ja-number-counter:つ]]
# [[:Template:Acw-pronoun]]
# [[:Template:Mwr-adv]]
# [[:Template:Link/sl-tonal]]
# [[:Template:Egy-h]]
# [[:Template:Also/કતર]]
# [[:Template:R:eo:ReVo]]
# [[:Template:R:eo:PIV 2020]]
# [[:Template:Demonym-adj]]
# [[:Template:Troponyms]]
# [[:Template:Yue-etym-clip-en]]
# [[:Template:Ja-number-counter:分]]
# [[:Template:List:countries of Europe/en]]
# [[:Template:Tl-letter-def]]
# [[:Template:Kne-pr]]
# [[:Template:Yur-verb]]
# [[:Template:Zlw-opl-adj]]
# [[:Template:R:cs:Machek:1954]]
# [[:Template:List:countries of Europe/de]]
# [[:Template:Protected page text/template]]
# [[:Template:Mhr-adj]]
# [[:Template:R:tr:MBTS]]
# [[:Template:R:av:Saidov:1967]]
# [[:Template:Nb-former-context]]
# [[:Template:Vep-decl-kuva]]
# [[:Template:Vep-decl-kivi]]
# [[:Template:Vep-decl-vezi]]
# [[:Template:Izh-decl/kevät]]
# [[:Template:Cap]]
# [[:Template:Hrx-ndecl-n]]
# [[:Template:Hrx-ndecl-f]]
# [[:Template:Hrx-decl-cell]]
# [[:Template:Hrx-ndecl-blank-full]]
# [[:Template:Hrx-ndecl-m]]
# [[:Template:Table:USA/lo]]
# [[:Template:Ams-readings]]
# [[:Template:Ams-kanji]]
# [[:Template:Ams-kanjitab]]
# [[:Template:De-decl-dieser]]
# [[:Template:Pi-sc-core]]
# [[:Template:Mch-variant]]
# [[:Template:Izh-conj/ampua]]
# [[:Template:Klj-dial]]
# [[:Template:Ur-conj-y]]
# [[:Template:Ur-conj-c]]
# [[:Template:Ur-conj-head]]
# [[:Template:Ur-conj-simp]]
# [[:Template:Ur-conj-no-aspect]]
# [[:Template:Fi-stats-given-name/num]]
# [[:Template:Da-suffix]]
# [[:Template:He-ot-lo-sofit]]
# [[:Template:He-dagesh-khazak]]
# [[:Template:Niqud]]
# [[:Template:He-dagesh-kal]]
# [[:Template:He-dotless-shin]]
# [[:Template:He-conj-pi'el/ע״י]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-f30]]
# [[:Template:Is-decl-noun-dóttir]]
# [[:Template:Bg-derived verbs]]
# [[:Template:El-decl-adj-ύς-εία-ύ]]
# [[:Template:Fi-conj-katketa]]
# [[:Template:Fi-conj-juosta]]
# [[:Template:Ojp-pron-verb-2-2]]
# [[:Template:Fwotd-navarchive-month]]
# [[:Template:外語每日一詞]]
# [[:Template:List:quarks/es]]
# [[:Template:每日一詞]]
# [[:Template:U:hu:preferred-verbal-prefix]]
# [[:Template:Ja-from-kaminidan-ext]]
# [[:Template:Ja-from-kaminidan]]
# [[:Template:Also/atsi]]
# [[:Template:Nv-theme-header]]
# [[:Template:Nv-theme-row]]
# [[:Template:El-decl-ος-α-ο]]
# [[:Template:R:mww:Heimbach]]
# [[:Template:Nv-positional-verbs]]
# [[:Template:Nv-classificatory-verbs]]
# [[:Template:Nv-pos-vowel]]
# [[:Template:List:sexual orientations/hu]]
# [[:Template:R:lo:Kerr]]
# [[:Template:RQ:Gosenshu]]
# [[:Template:Mdash]]
# [[:Template:List:Sylheti Nagari script letters/syl]]
# [[:Template:List:Cuneiform letters/peo]]
# [[:Template:Nv-possessive pronouns]]
# [[:Template:Table:seasons/nv]]
# [[:Template:Table:suits/gl]]
# [[:Template:R:JC03]]
# [[:Template:R:sq:Jungg:1895]]
# [[:Template:R:ABC]]
# [[:Template:R:zh:Hanyu Wailaici Cidian]]
# [[:Template:R:Yoji Jukugo o Shiru Jiten]]
# [[:Template:R:Jitsu]]
# [[:Template:Mdh-adj]]
# [[:Template:Table:seasons/mhr]]
# [[:Template:R:Daijirin4]]
# [[:Template:Table:chess pieces/aii]]
# [[:Template:R:be:Skarnik]]
# [[:Template:Ga-mut-cons]]
# [[:Template:Table:tastes/ja]]
# [[:Template:Table:tastes]]
# [[:Template:List:senses/ja]]
# [[:Template:R:nan-hbl:TLKKS]]
# [[:Template:Ko-etym-jamo]]
# [[:Template:Glink/ja]]
# [[:Template:R:iir:ID]]
# [[:Template:Tyz]]
# [[:Template:List:states of Brazil/pt]]
# [[:Template:RQ:zlw-opl:BZ]]
# [[:Template:Cd]]
# [[:Template:Fro-conj-corre]]
# [[:Template:Acw-root]]
# [[:Template:Label language-specific data documentation]]
# [[:Template:Xug-kanjitab]]
# [[:Template:Yoi-kanjitab]]
# [[:Template:Tkn-kanjitab]]
# [[:Template:Fax-past participle]]
# [[:Template:Jam-pron]]
# [[:Template:Bar-adverb]]
# [[:Template:Mt-hija]]
# [[:Template:Mt-infl-personal pronoun]]
# [[:Template:Dum-decl-ppron]]
# [[:Template:Mt-pronoun]]
# [[:Template:Nmy-IPA]]
# [[:Template:Ofs-decl-ppron]]
# [[:Template:Osx-prep]]
# [[:Template:Osx-adv]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-f17]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-f18]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-f14]]
# [[:Template:Is-decl-noun-nátt]]
# [[:Template:Non-decl-f-c]]
# [[:Template:Fo-decl-interrog-pron]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-f-mascpl]]
# [[:Template:Aii-conj-verb/G-3i]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-f-ircnstr-irmascpl]]
# [[:Template:Pra-pron]]
# [[:Template:El-decl-adj-ης-α-ικο]]
# [[:Template:Nv-verbtable-ext]]
# [[:Template:List:grammatical genders/lt]]
# [[:Template:List:en:here-there-where]]
# [[:Template:Fr-card-noun]]
# [[:Template:Table:seasons/te]]
# [[:Template:List:seasons/te]]
# [[:Template:List:compass points/kn]]
# [[:Template:List:compass points/jv]]
# [[:Template:List:compass points/mr]]
# [[:Template:Gu-g]]
# [[:Template:RQ:Guardian]]
# [[:Template:U:ko:Dongguk Jeong'un]]
# [[:Template:R:jpx:ONCOJ]]
# [[:Template:Topic cat data submodule documentation]]
# [[:Template:Nv-verbtable-full]]
# [[:Template:Nv-stem-set-row]]
# [[:Template:Nv-stem-set-footer]]
# [[:Template:R:DiCanio 2014]]
# [[:Template:R:cau:Klimov:1994]]
# [[:Template:R:ccs:Klimov:1988]]
# [[:Template:Vi-suffix]]
# [[:Template:R:pl:WSWO]]
# [[:Template:Nv-postpositions-lowtone]]
# [[:Template:Santali-digits]]
# [[:Template:Bcl-verb]]
# [[:Template:Nv-personal pronouns]]
# [[:Template:U:en:Forebears 2014]]
# [[:Template:U:en:2010 US Census]]
# [[:Template:Acy-verb]]
# [[:Template:Nv-pos-lowtone-secondary]]
# [[:Template:Mdh-IPA]]
# [[:Template:Pam-proper noun]]
# [[:Template:War-noun]]
# [[:Template:Bcl-adj]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/nv]]
# [[:Template:Acw-conj/I-a-u]]
# [[:Template:La-suffix-adj]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-f-ircnstr-q]]
# [[:Template:Yrk-numeral]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-f-vowel]]
# [[:Template:List:countries of Asia/tr]]
# [[:Template:Ro-conj-a-iez]]
# [[:Template:Ro-conj-a-i]]
# [[:Template:Ro-conj-a-hez]]
# [[:Template:AutoStat]]
# [[:Template:Ar-etym-nisba-linking]]
# [[:Template:Se-table-ppron]]
# [[:Template:Pl-pre-1936]]
# [[:Template:List:Chinese calendar months/za]]
# [[:Template:R:SWO]]
# [[:Template:Bug-numeral]]
# [[:Template:List:countries of Europe/cs]]
# [[:Template:Pl-conj-ap-impersonal]]
# [[:Template:Pl-conj-ai-nąć]]
# [[:Template:Xal-variant]]
# [[:Template:Acw-particle]]
# [[:Template:Nv-pos-hightone]]
# [[:Template:Nv-stem-set-header]]
# [[:Template:R:cs:Nase rec]]
# [[:Template:Grk-mar-adverb]]
# [[:Template:Grk-mar-preposition]]
# [[:Template:Nv-verbtable]]
# [[:Template:Table:colors/nv]]
# [[:Template:Sux-possessive pronouns]]
# [[:Template:Ko-new]]
# [[:Template:List:continents/te]]
# [[:Template:El-nM-ης-2a]]
# [[:Template:El-nM-ος-3c]]
# [[:Template:Bn-interj]]
# [[:Template:R:sjd:Antonova:2021]]
# [[:Template:Acm-verb]]
# [[:Template:My-verb-set]]
# [[:Template:Nod-adj]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/shn]]
# [[:Template:Table:Solar System/ko]]
# [[:Template:Table:seasons/ang]]
# [[:Template:Ky-adv]]
# [[:Template:Table:days of the week/dng]]
# [[:Template:Lij-conj]]
# [[:Template:R:myv:Serebrennikov:1993]]
# [[:Template:Jv-krama of]]
# [[:Template:Jv-krama inggil of]]
# [[:Template:Ceb-adv]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-f6]]
# [[:Template:Non-decl-f-in]]
# [[:Template:List:countries of Europe/it]]
# [[:Template:Hcol3]]
# [[:Template:Kn-decl-a-epi]]
# [[:Template:Vep-decl-homen]]
# [[:Template:Bn-noun-c-anim]]
# [[:Template:Ta-adv]]
# [[:Template:Table:colors/as]]
# [[:Template:Mr-verb set]]
# [[:Template:Bn-noun-u-inan]]
# [[:Template:Table:zodiac/ta]]
# [[:Template:As-verb-c2]]
# [[:Template:Bn-noun-i-inan]]
# [[:Template:Bn-noun-c-inan]]
# [[:Template:Bn-noun-v-anim]]
# [[:Template:Bn-sadhu-conj-c]]
# [[:Template:Bn-conj-যাওয়া]]
# [[:Template:Bn-noun-v-inan]]
# [[:Template:Bn-sadhu-conj-oc]]
# [[:Template:Bn-conj-ocano]]
# [[:Template:Bn-conj-oc]]
# [[:Template:Bn-sadhu-conj-ano]]
# [[:Template:Bn-conj-ano]]
# [[:Template:Bn-conj-c]]
# [[:Template:Bn-sadhu-conj-ewa]]
# [[:Template:Bn-conj-ewa]]
# [[:Template:Bn-sadhu-conj-oa]]
# [[:Template:Bn-conj-oa]]
# [[:Template:Pa-verb set]]
# [[:Template:As-verb set]]
# [[:Template:As-verb-c]]
# [[:Template:List:seasons/as]]
# [[:Template:Table:seasons/kn]]
# [[:Template:Table:seasons/bn]]
# [[:Template:Bn-সেটা]]
# [[:Template:Bn-ওটা]]
# [[:Template:Bn-এটা]]
# [[:Template:Table:zodiac/tr]]
# [[:Template:聯綿詞]]
# [[:Template:Mt-IPA]]
# [[:Template:Table:colors/haw]]
# [[:Template:R:es:DAMER]]
# [[:Template:Sw-cl]]
# [[:Template:Sw-conj/table-trans]]
# [[:Template:Ltg-part]]
# [[:Template:Hanja form of-lite]]
# [[:Template:Xug-kanji]]
# [[:Template:Mvi-kanji]]
# [[:Template:Mvi-head]]
# [[:Template:Vi-l-lite]]
# [[:Template:Han tu form of-lite]]
# [[:Template:Rys-readings]]
# [[:Template:Rys-kanji]]
# [[:Template:Rys-head]]
# [[:Template:Yoi-kanji]]
# [[:Template:Pl-conj-ai-VII]]
# [[:Template:Table:colors/la]]
# [[:Template:Lt-noun-f-tė]]
# [[:Template:Cy-conj-i]]
# [[:Template:R:jam:majstro.com]]
# [[:Template:Fi-adv-dir]]
# [[:Template:Sla-decl-pron-table-single]]
# [[:Template:Sla-decl-pron-hard-dual]]
# [[:Template:Hi-suffix]]
# [[:Template:Sa-suffix]]
# [[:Template:Ha-pos]]
# [[:Template:R:hy:Orengo:2019]]
# [[:Template:Hy-decl-աստված]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-irp-irs]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-m-ircnstr]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-f-vowel-irs]]
# [[:Template:Syc-decl-noun-f-vowel-stem]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-f-vowel-irp-irs]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-constr-pl]]
# [[:Template:Table:colors/myv]]
# [[:Template:R:nan:MacGowan]]
# [[:Template:Circumfixsee]]
# [[:Template:R:Useinov 2007]]
# [[:Template:Ja-from-shimonidan-ext]]
# [[:Template:Mvi-readings]]
# [[:Template:Yoi-readings]]
# [[:Template:Xug-head]]
# [[:Template:Xug-readings]]
# [[:Template:List:countries of Africa/tr]]
# [[:Template:Yrk-noun]]
# [[:Template:R:pl:SXVI]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-m-irfempl]]
# [[:Template:List:continents/uk]]
# [[:Template:List:countries of Central America/ru]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-m-irs]]
# [[:Template:Mk-decl-noun-m-сиромав]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-m-irp]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-m-ircnstr-irs]]
# [[:Template:Hy-noun-ոջ-ներ]]
# [[:Template:Tru personal pronouns]]
# [[:Template:Aii-personal pronouns]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-f-yod]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-f]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-m]]
# [[:Template:Syc-rootbox]]
# [[:Template:Aii-infl-noun-m-irv1-irs3-irp]]
# [[:Template:Syc-decl-noun]]
# [[:Template:L-vertical]]
# [[:Template:Aii-infl-noun]]
# [[:Template:Xcl-noun-ա]]
# [[:Template:Han-categoryTOC]]
# [[:Template:R:zle-ono:Zaliznyak:2004]]
# [[:Template:Ps-decl-adj-ablaut-addition]]
# [[:Template:Informal form of]]
# [[:Template:Ko-Chinese toponyms]]
# [[:Template:Zlw-mpl-IPA]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/yi]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/fi]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/th]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/gl]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/pt]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/la]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/lv]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/he]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/is]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/fo]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/syc]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/ug]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/gd]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/ga]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/ka]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/hy]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/cy]]
# [[:Template:Mqs-numeral]]
# [[:Template:Table:gregorian calendar/ta]]
# [[:Template:Ja-number-counter:月(つき)]]
# [[:Template:Table:gregorian calendar/ml]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/ja]]
# [[:Template:Grk-mar-IPA]]
# [[:Template:Xcl-noun-?]]
# [[:Template:Vep-decl-ilo]]
# [[:Template:Aii-interj]]
# [[:Template:Csb-IPA]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-n4-s]]
# [[:Template:Non-decl-m-nd]]
# [[:Template:Osx-decl-noun-nd]]
# [[:Template:Ro-conj-duce]]
# [[:Template:Osx-decl-noun-z-n]]
# [[:Template:Ang-decl-noun-z-n]]
# [[:Template:Goh-decl-noun]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-n13]]
# [[:Template:Ru-IPA-manual]]
# [[:Template:Dlg-adj]]
# [[:Template:Tyv-adj]]
# [[:Template:R:ca:DCVB]]
# [[:Template:R:ca:DNV]]
# [[:Template:R:ca:GDLC]]
# [[:Template:List:days of the week/aii]]
# [[:Template:Table:zodiac/hi]]
# [[:Template:Table:zodiac/mr]]
# [[:Template:Table:zodiac/he]]
# [[:Template:Table:zodiac/hu]]
# [[:Template:Table:zodiac/it]]
# [[:Template:Table:zodiac/is]]
# [[:Template:Table:zodiac/ro]]
# [[:Template:Table:zodiac/uk]]
# [[:Template:Table:zodiac/sw]]
# [[:Template:Table:zodiac/mk]]
# [[:Template:Table:zodiac/lv]]
# [[:Template:Table:zodiac/th]]
# [[:Template:Table:zodiac/aii]]
# [[:Template:Table:zodiac/fi]]
# [[:Template:Table:zodiac/lb]]
# [[:Template:Table:zodiac/lt]]
# [[:Template:Table:zodiac/cy]]
# [[:Template:Table:zodiac/gd]]
# [[:Template:Table:zodiac/ba]]
# [[:Template:Table:zodiac/et]]
# [[:Template:Table:zodiac/ka]]
# [[:Template:Table:zodiac/hy]]
# [[:Template:Table:zodiac/ga]]
# [[:Template:Table:zodiac/sa]]
# [[:Template:Fax-noun]]
# [[:Template:Fro-conj-moudre]]
# [[:Template:Izh-dir-see]]
# [[:Template:Syc-adj]]
# [[:Template:Ca-det]]
# [[:Template:Vep-decl-sana]]
# [[:Template:Gem-decl-noun-i-mf]]
# [[:Template:Ge'ez Script numerals]]
# [[:Template:Klj-v3]]
# [[:Template:Klj-v2]]
# [[:Template:Klj-v1]]
# [[:Template:Klj-infl-noun-table]]
# [[:Template:Klj-infl-noun]]
# [[:Template:Klj-variant]]
# [[:Template:Language extradata documentation]]
# [[:Template:Gez-personal pronouns]]
# [[:Template:Osx-decl-noun-a-n1]]
# [[:Template:Ryu-r/args]]
# [[:Template:Ryu-r/multi]]
# [[:Template:Csb-decl-noun-sing]]
# [[:Template:Ary-conj-fiʕʕal-yfiʕʕal]]
# [[:Template:Krl-proper noun]]
# [[:Template:Vep-decl-ma]]
# [[:Template:Bal-noun]]
# [[:Template:Szl-IPA]]
# [[:Template:Ary-sing-noun]]
# [[:Template:Fi-infl-compound-numeral-partitive]]
# [[:Template:Fi-infl-compound-numeral]]
# [[:Template:Az-initialism/v]]
# [[:Template:Az-initialism]]
# [[:Template:R:CEDHL]]
# [[:Template:Ms-IPA]]
# [[:Template:Et-IPA/old]]
# [[:Template:Ur-adj-1]]
# [[:Template:Is-decl-einn]]
# [[:Template:Ps-decl-adj-2]]
# [[:Template:Ps-decl-adj-m-consonant]]
# [[:Template:Table:chess pieces/oc]]
# [[:Template:Zh-new/der]]
# [[:Template:RQ:Bacon Sylva Sylvarum]]
# [[:Template:Hu-conj-izzik]]
# [[:Template:Fa-poss-egân]]
# [[:Template:Table:chess pieces/nl]]
# [[:Template:Table:chess pieces/mr]]
# [[:Template:Table:chess pieces/ast]]
# [[:Template:Continuative of]]
# [[:Template:Table:chess pieces/fa]]
# [[:Template:Fa-predicative]]
# [[:Template:Fa-pred-c]]
# [[:Template:Fa-possessive-unc]]
# [[:Template:Fa-poss-c-unc]]
# [[:Template:Fa-basic-unc]]
# [[:Template:Fa-basic-c-unc]]
# [[:Template:Fa-decl-c-unc]]
# [[:Template:Table:zodiac/ur]]
# [[:Template:Table:colors/kn]]
# [[:Template:Table:colors/ta]]
# [[:Template:Table:colors/ml]]
# [[:Template:Ro-conj-scrie]]
# [[:Template:Fi-infinitive of]]
# [[:Template:IPA link]]
# [[:Template:R:ine:CIEL]]
# [[:Template:Sd-adj]]
# [[:Template:RQ:Ibn al-ʿawwām]]
# [[:Template:Var]]
# [[:Template:Table:hijri calendar/zh]]
# [[:Template:Afb-verb]]
# [[:Template:Es-conj-ír]]
# [[:Template:Ne-verb set]]
# [[:Template:Table:suits/sh]]
# [[:Template:Highlight]]
# [[:Template:Quoted term]]
# [[:Template:Harakat-fa]]
# [[:Template:Arabic-dialect-pronunciation]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-m6-s]]
# [[:Template:Ary-personal pronouns]]
# [[:Template:Table:seasons/enm]]
# [[:Template:Table:chess pieces/eo]]
# [[:Template:Dsb-decl-noun-24]]
# [[:Template:Cu-decl-num5]]
# [[:Template:Orv-decl-adj-hard]]
# [[:Template:Orv-decl-adj]]
# [[:Template:Cu-cardinals]]
# [[:Template:Afb-coll-noun]]
# [[:Template:El-nF-ες-2b]]
# [[:Template:Apc-adjective]]
# [[:Template:Acw-coll-noun]]
# [[:Template:R:LOGEION]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/ar]]
# [[:Template:Arz-coll-noun]]
# [[:Template:Ug-noun-c]]
# [[:Template:Table:colors/sa]]
# [[:Template:Table:colors/ota]]
# [[:Template:Table:colors/ckb]]
# [[:Template:Ur-decl-pronoun]]
# [[:Template:Pa-decl-adj]]
# [[:Template:Ur-decl-adj-2]]
# [[:Template:Ne-z]]
# [[:Template:Ne-decl-adj]]
# [[:Template:Gu-decl-adj]]
# [[:Template:Gu-adj-c]]
# [[:Template:Earthly branch]]
# [[:Template:List:駱駝科/ja]]
# [[:Template:List:駱駝科/en]]
# [[:Template:Heavenly stem]]
# [[:Template:Fj-personal pronouns]]
# [[:Template:Punjabi-digits]]
# [[:Template:Gu-noun-m-c]]
# [[:Template:Ps-noun-f-ai]]
# [[:Template:Nb-verb-comireg]]
# [[:Template:Vot-decl-pron/miä]]
# [[:Template:Lb-decl-dësen]]
# [[:Template:List:basic character strokes/zh]]
# [[:Template:Fi-personal pronouns]]
# [[:Template:Sjd-adj]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/čedič]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/zámek]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/Václav]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/vlk]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/učitel]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/tuleň]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/tanec]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/stroj]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/starosta]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/soudce]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/Robátko]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/pán]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/občan]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/muž]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/král]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/kabel]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/hrad]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/hodnostář]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/hnůj]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/datel]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/cizinec]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/Bulhar]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/bratr]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/admirál]]
# [[:Template:Cs-decl-noun/tuk]]
# [[:Template:Ro-ord]]
# [[:Template:It-card-inv]]
# [[:Template:List:hundreds/gl]]
# [[:Template:Table:seasons/hrx]]
# [[:Template:Table:seasons/sjd]]
# [[:Template:Table:chess pieces/te]]
# [[:Template:List:compass points/hi]]
# [[:Template:List:compass points/te]]
# [[:Template:List:compass points/chr]]
# [[:Template:List:compass points/eu]]
# [[:Template:List:compass points/sa]]
# [[:Template:List:compass points/yo]]
# [[:Template:List:compass points/mi]]
# [[:Template:List:compass points/kbd]]
# [[:Template:List:compass points/tg]]
# [[:Template:List:compass points/gd]]
# [[:Template:List:compass points/ta]]
# [[:Template:List:compass points/cy]]
# [[:Template:List:compass points/hy]]
# [[:Template:Ml-verb set]]
# [[:Template:Table:chess pieces/ajp]]
# [[:Template:Te-verbtable]]
# [[:Template:Telugu 3rd person pronouns]]
# [[:Template:Ta-conj-auto]]
# [[:Template:Ta-decl]]
# [[:Template:Tamil-digits]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/km]]
# [[:Template:Table:zodiac/my]]
# [[:Template:Kannada-digits]]
# [[:Template:Kn-decl-e-i-ai]]
# [[:Template:Malayalam-digits]]
# [[:Template:Table:chess pieces/ml]]
# [[:Template:Table:gregorian calendar/ar]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/ur]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/fa/dari]]
# [[:Template:Ps-noun-f-o]]
# [[:Template:Pnb-noun-m-c]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/fi]]
# [[:Template:Sl-decl-noun-otrok]]
# [[:Template:Mai-IPA]]
# [[:Template:Mai-noun]]
# [[:Template:Hu-conj-alkuszik]]
# [[:Template:List:Chinese sexagenary cycle/ja]]
# [[:Template:U:tr:homograph pronunciation]]
# [[:Template:Sexagenary cycle]]
# [[:Template:Hu-conj-metsz]]
# [[:Template:Table:chess pieces/fy]]
# [[:Template:Li-decl-adj]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-m22]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-m31]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-m34]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-f33-s]]
# [[:Template:Nn-verb-comireg]]
# [[:Template:El-nM-ας-2a]]
# [[:Template:R:grc:NA28]]
# [[:Template:Arz-numeral]]
# [[:Template:Ary-numeral]]
# [[:Template:Mt-interjection]]
# [[:Template:Buc reading of]]
# [[:Template:Km-letter]]
# [[:Template:Ky-verb]]
# [[:Template:Pi-decl-adj]]
# [[:Template:Ur-x]]
# [[:Template:Kls-personal pronouns]]
# [[:Template:Kls-pronoun]]
# [[:Template:Uk-ndecl-manual-pl]]
# [[:Template:Ru-acronym of]]
# [[:Template:Sgs-noun]]
# [[:Template:Ajami spelling of]]
# [[:Template:Ps-noun-m-animate]]
# [[:Template:La-praenominal abbreviation of]]
# [[:Template:Table:colors/io]]
# [[:Template:Iz2]]
# [[:Template:Az-comp/v]]
# [[:Template:Az-comp/q]]
# [[:Template:Az-comp/k]]
# [[:Template:Az-comp/cc]]
# [[:Template:Az-comp/c]]
# [[:Template:Az-comp]]
# [[:Template:Orv-decl-noun-s]]
# [[:Template:Katharevousa]]
# [[:Template:Nominalization of]]
# [[:Template:Dlg-verb]]
# [[:Template:+plural]]
# [[:Template:Ko-root of]]
# [[:Template:Dsb-decl-noun-33]]
# [[:Template:Dsb-decl-noun-n48]]
# [[:Template:Orv-decl-noun-ja]]
# [[:Template:Table:days of the week/sla-pro]]
# [[:Template:Osx-decl-noun-n-n]]
# [[:Template:Goh-decl-noun-o-f]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/he]]
# [[:Template:He-verb-conjugation]]
# [[:Template:He-conj-table]]
# [[:Template:He-usage-imp-adj]]
# [[:Template:He-adj form of]]
# [[:Template:He-adj form]]
# [[:Template:Sui personal pronouns]]
# [[:Template:Az-proper noun]]
# [[:Template:List:brain lobes/ja]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/ia]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/ca]]
# [[:Template:Sl-decl-adj-table-single]]
# [[:Template:Sl-decl-num-dva]]
# [[:Template:El-prefix]]
# [[:Template:Ko-l/args]]
# [[:Template:Ko-l/multi]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-m10]]
# [[:Template:He-excessive spelling of]]
# [[:Template:Arc-decl-noun]]
# [[:Template:Endearing form of]]
# [[:Template:U:ru:numeral]]
# [[:Template:He-prep-inflection]]
# [[:Template:Ante]]
# [[:Template:List:earthly branches/zh]]
# [[:Template:Table:colors/he]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/yi]]
# [[:Template:List:Hebrew calendar months/he]]
# [[:Template:Xcl-noun-ի-?]]
# [[:Template:Hy-noun-ու-իկ]]
# [[:Template:Xcl-noun-ի-ա-pl]]
# [[:Template:Xcl-noun-հայր]]
# [[:Template:Hy-noun-որ-եր]]
# [[:Template:Orv-decl-noun-f-i]]
# [[:Template:Xcl-noun-ն]]
# [[:Template:Xcl-noun-ն-3-pl]]
# [[:Template:Xcl-noun-ու-pl]]
# [[:Template:Xcl-noun-ն-2]]
# [[:Template:Xcl-noun-կին]]
# [[:Template:Xcl-decl-noun-pl]]
# [[:Template:Xcl-noun-ի-pl]]
# [[:Template:Xcl-noun-ո-ա-unc]]
# [[:Template:Xcl-noun-ի]]
# [[:Template:List:Cyrillic script letters/mns]]
# [[:Template:Ar-tool noun]]
# [[:Template:Ko-adj-form]]
# [[:Template:R:slr:Lianyun]]
# [[:Template:Izh-decl/lähe]]
# [[:Template:Ba-noun-c-pl]]
# [[:Template:Roa-gal-noun]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/sh/Cyrl]]
# [[:Template:Be-conj-manual]]
# [[:Template:Mn-adverb]]
# [[:Template:Uk-ndecl-manual-sg]]
# [[:Template:Table:colors/ro]]
# [[:Template:Table:colors/lou]]
# [[:Template:Table:colors/eo]]
# [[:Template:SeeSynonyms]]
# [[:Template:Neuter singular past participle of]]
# [[:Template:Passive participle of]]
# [[:Template:Cu-conj-i-type]]
# [[:Template:Ps-noun-m-ay-finalstress]]
# [[:Template:Nn-decl-adj-table]]
# [[:Template:Nn-decl-adj]]
# [[:Template:Cu-decl-of-тъ]]
# [[:Template:Pl-decl-numeral]]
# [[:Template:Pl-decl-numeral-coll]]
# [[:Template:Pl-decl-numeral2]]
# [[:Template:Xcl-noun-ի-ա-unc]]
# [[:Template:RQ:Cantigas de Santa Maria]]
# [[:Template:Xcl-noun-ի-unc]]
# [[:Template:Xcl-noun-ա-unc]]
# [[:Template:Bg-verbal noun]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/gv]]
# [[:Template:Nog-noun]]
# [[:Template:Ky-adj]]
# [[:Template:Trk-cmn-decl-noun]]
# [[:Template:Az-arabic-noun-decl-v]]
# [[:Template:Cv-personal pronouns]]
# [[:Template:Cv-decl-pron]]
# [[:Template:Ba-ул]]
# [[:Template:Tdd-noun]]
# [[:Template:Kpv-decl-ppron]]
# [[:Template:R:cel:Zair:2012]]
# [[:Template:Collapse2]]
# [[:Template:Kpv-personal pronouns]]
# [[:Template:List:Cyrillic script letter names/mn]]
# [[:Template:Is-conj-preterite]]
# [[:Template:Pl-conj-ai-X]]
# [[:Template:Ltg-IPA]]
# [[:Template:Table:mines/trk-pro]]
# [[:Template:Xcl-noun-ո]]
# [[:Template:Xcl-noun-ու]]
# [[:Template:Bulgarian demonstrative pronouns]]
# [[:Template:Tby-noun]]
# [[:Template:Kpv-demonstratives]]
# [[:Template:Xal-personal pronouns]]
# [[:Template:Bua-personal pronouns]]
# [[:Template:Table:minerals/sah]]
# [[:Template:List:countries of Europe/be]]
# [[:Template:Kn-decl-u]]
# [[:Template:Te-noun-decl]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/te]]
# [[:Template:Table:days of the week/ml]]
# [[:Template:Tyz-Nom form of]]
# [[:Template:Ky-letter]]
# [[:Template:Deliberate misspelling of]]
# [[:Template:Pl-conj-ai-impersonal]]
# [[:Template:Hi-adecl]]
# [[:Template:RQ:Stevenson Osbourne Wrecker]]
# [[:Template:RQ:Reade Simpleton]]
# [[:Template:R:sla:Zhivlov:2016]]
# [[:Template:Got-rom-categoryTOC]]
# [[:Template:El-nM-ων-ονες-2b]]
# [[:Template:Ja-kanji forms-IVS/關於IVS]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/ms]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/da]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/pt]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/es]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/it]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/gl]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/ca]]
# [[:Template:Mn-see]]
# [[:Template:Mn-IPA-see]]
# [[:Template:Numrad]]
# [[:Template:Ga-decl-noun]]
# [[:Template:R:AJaszo 2007]]
# [[:Template:R:Aikio 2018]]
# [[:Template:R:Eory 2007]]
# [[:Template:Uz-stem-specify]]
# [[:Template:Uz-verb-stem]]
# [[:Template:Table:colors/sl]]
# [[:Template:R:cs:XJHCD]]
# [[:Template:Fro-conj-vivre]]
# [[:Template:Vec-conj-auto]]
# [[:Template:Sga-adj]]
# [[:Template:Ast-conj-cer]]
# [[:Template:Ast-verb-er]]
# [[:Template:List:seasons/ka]]
# [[:Template:M/sl-tonal]]
# [[:Template:Izh-conj/kyntää]]
# [[:Template:Fi-conj-soutaa]]
# [[:Template:Fro-conj-pondre]]
# [[:Template:Afb-root]]
# [[:Template:R:inc:IAIL]]
# [[:Template:R:gju:Rahi:2015]]
# [[:Template:Qfliteral]]
# [[:Template:Ndash]]
# [[:Template:Fro-conj-salir]]
# [[:Template:Map-bms-rom]]
# [[:Template:List:compass points/yi]]
# [[:Template:Yi-decl]]
# [[:Template:Table-of-niqqud]]
# [[:Template:He-table-of-niqqud]]
# [[:Template:He-numeral form]]
# [[:Template:He-noun form]]
# [[:Template:Yi-possessive pronouns]]
# [[:Template:Yi-decl-poss]]
# [[:Template:Yi-unpointed form of]]
# [[:Template:Lb-conj-irregular]]
# [[:Template:Yi-personal pronouns]]
# [[:Template:Judeo-Arabic spelling of]]
# [[:Template:Table:colors/my]]
# [[:Template:El-nN-ο-α-3c]]
# [[:Template:Is-verb-ri]]
# [[:Template:List:countries of Europe/ru]]
# [[:Template:He-personal pronouns]]
# [[:Template:He-interj]]
# [[:Template:Table:colors/lo]]
# [[:Template:R:ru:AN1891]]
# [[:Template:Izh-decl/vahti]]
# [[:Template:Phonetic alphabet]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/ru]]
# [[:Template:Dum-decl-noun-wk-f]]
# [[:Template:Ga-decl-m3-nopl]]
# [[:Template:Nup-pos]]
# [[:Template:Nup-noun]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-n9-s]]
# [[:Template:Ro-noun-m-defective]]
# [[:Template:Fro-conj-metre]]
# [[:Template:Odt-decl-noun-n-m]]
# [[:Template:漢語家世]]
# [[:Template:List:歐洲國家/uk]]
# [[:Template:Uk-decl-pron]]
# [[:Template:Uk-pro-sam]]
# [[:Template:Be-decl-pron]]
# [[:Template:Be-pro-sam]]
# [[:Template:CategoryTOC/ru]]
# [[:Template:Tt-personal pronouns]]
# [[:Template:Table:colors/bg]]
# [[:Template:Ro-noun-n-uri-Cyrl]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/af]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/et]]
# [[:Template:My-suffix]]
# [[:Template:My-particle]]
# [[:Template:My-adj]]
# [[:Template:Nl-pronadv of]]
# [[:Template:List:continents/bn]]
# [[:Template:Ga-decl-f3-nopl]]
# [[:Template:Ja-usex/example]]
# [[:Template:Xcl-noun-ո-ա]]
# [[:Template:Ga-decl-f4-nopl]]
# [[:Template:Fro-decl-adj-mf]]
# [[:Template:Gmq-osw-conj-st]]
# [[:Template:Used in phrasal verbs]]
# [[:Template:Related terms]]
# [[:Template:Frr-f-cardinals]]
# [[:Template:Gmq-osw-decl-noun-an-n]]
# [[:Template:Fro-conj-rover]]
# [[:Template:Nl-noun-adj]]
# [[:Template:Tr-prop-c-ei]]
# [[:Template:West Frisian personal pronouns]]
# [[:Template:Ceb-verb]]
# [[:Template:Ro-pp-s]]
# [[:Template:Koi-IPA]]
# [[:Template:Koi-noun]]
# [[:Template:Fro-conj-aidier]]
# [[:Template:Frp-conj-re]]
# [[:Template:Is-decl-ppron-table]]
# [[:Template:Non-decl-dpron]]
# [[:Template:Non-decl-ppron]]
# [[:Template:Cog/sl-tonal]]
# [[:Template:Non-decl-blank-sing]]
# [[:Template:Es-possessive determiners]]
# [[:Template:Es-possessive pronouns]]
# [[:Template:R:ZH-PSWT]]
# [[:Template:Non-decl-adj-comp]]
# [[:Template:Gmq-osw-decl-cell]]
# [[:Template:Gmq-osw-decl-blank-full]]
# [[:Template:Gmq-osw-decl-noun-a-m]]
# [[:Template:Mns-decl-noun]]
# [[:Template:Fro-conj-traire]]
# [[:Template:Nrf-conj-traire]]
# [[:Template:U:fr:may take être]]
# [[:Template:Non-decl-f-o]]
# [[:Template:R:pcc:BYHCD]]
# [[:Template:Kpv-decl-noun]]
# [[:Template:Tuvan demonstrative pronouns]]
# [[:Template:Kjh-decl-noun-man]]
# [[:Template:Se-infl-adj-even]]
# [[:Template:Izh-conj/oppia]]
# [[:Template:Se-infl-noun-odd]]
# [[:Template:Izh-decl/lehti]]
# [[:Template:Se-infl-noun-odd-ng]]
# [[:Template:Se-infl-noun-contr]]
# [[:Template:Se-infl-noun-even-ng]]
# [[:Template:Smn-decl-noun-even-u-oin]]
# [[:Template:Gmq-osw-conj-table]]
# [[:Template:Gmq-osw-conj-wk1-long]]
# [[:Template:Non-conj-table-impers]]
# [[:Template:Nl-conj-wk-cht]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-f5]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-m12]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-n5-s]]
# [[:Template:Da-conj-reg]]
# [[:Template:Nn-decl-cell]]
# [[:Template:Nn-decl-blank-full2]]
# [[:Template:Nn-decl-m-an]]
# [[:Template:Mkh-mvi-pron]]
# [[:Template:Co-conj]]
# [[:Template:Co-conj/à]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-f8]]
# [[:Template:Mkh-mvi-noun]]
# [[:Template:Nl-decl-past-ptc]]
# [[:Template:Table:zodiac/nl]]
# [[:Template:R:za:GFCY1]]
# [[:Template:R:za:GFCY2]]
# [[:Template:R:za:GFCY5]]
# [[:Template:R:za:GFCY4]]
# [[:Template:Picdic/de/Gesicht]]
# [[:Template:Table:colors/br]]
# [[:Template:Table:colors/gd]]
# [[:Template:Kw-mut-cons]]
# [[:Template:Table:colors/cy]]
# [[:Template:Fa-conjunction]]
# [[:Template:Table:zodiac/da]]
# [[:Template:Lisu-def]]
# [[:Template:Non-decl-adj-positive]]
# [[:Template:Table:colors/non]]
# [[:Template:Ug-conj]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/mt]]
# [[:Template:Mdf-noun-def-gen]]
# [[:Template:Mdf-noun-gen]]
# [[:Template:Mdf-noun-def-manual]]
# [[:Template:Mdf-noun-manual]]
# [[:Template:Udm-pers-pron]]
# [[:Template:Tr-verb form of]]
# [[:Template:Bg-reflexive-си]]
# [[:Template:Orv-decl-noun-r]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/kk]]
# [[:Template:Tibetan-digits]]
# [[:Template:Trk-pro-decl-noun]]
# [[:Template:Mfe-verb]]
# [[:Template:R:Robert]]
# [[:Template:Table:colors/sah]]
# [[:Template:Alt-decl-noun]]
# [[:Template:Ru-mult-adverbs]]
# [[:Template:Is-conj-w1]]
# [[:Template:Goh-decl-noun-n-m]]
# [[:Template:Fro-conj-faire]]
# [[:Template:Perfective form of]]
# [[:Template:R:ar:Oxford]]
# [[:Template:R:ar:Langenscheidt]]
# [[:Template:Ru-phrase]]
# [[:Template:Table:colors/ug]]
# [[:Template:Az-cyrillic-noun-decl-v]]
# [[:Template:Cu-decl-of-и]]
# [[:Template:Evn-verb]]
# [[:Template:Sh-3ps-pronoun-Cyrl]]
# [[:Template:Ru-adj-alt-ё]]
# [[:Template:Xal-numeral]]
# [[:Template:Pl-conj-ap-X]]
# [[:Template:Pl-decl-pronoun]]
# [[:Template:Pl-decl-generic]]
# [[:Template:Mt-noun-pl]]
# [[:Template:R:ine:Mallory 2006]]
# [[:Template:Pl-conj-ap-XI]]
# [[:Template:Pl-conj-ap-eć]]
# [[:Template:Pl-conj-ap-eję]]
# [[:Template:Pl-conj-ap-IX]]
# [[:Template:Rhyme cat]]
# [[:Template:Pl-conj-defective]]
# [[:Template:Pl-verb-defective]]
# [[:Template:Dsb-decl-lform]]
# [[:Template:Pl-conj-ai-IX]]
# [[:Template:Dsb-decl-noun-6]]
# [[:Template:Table:zodiac/pt]]
# [[:Template:List:Western astrology signs/en]]
# [[:Template:Ru-verb-alt-ё]]
# [[:Template:Pl-conj-ap-yć]]
# [[:Template:Pl-conj-see]]
# [[:Template:Pl-conj-ai-ić]]
# [[:Template:Pl-conj-ap-nąć]]
# [[:Template:Grk-mar-noun]]
# [[:Template:Grk-mar-personal pronouns]]
# [[:Template:Nrf-conj-craithe]]
# [[:Template:Te-categoryTOC]]
# [[:Template:Palindrome appendix]]
# [[:Template:Mul-proper noun]]
# [[:Template:ISO 3166]]
# [[:Template:R:xcl:Godel]]
# [[:Template:Zh-pronunciation spelling of]]
# [[:Template:R:olo:Zarinova:2012]]
# [[:Template:Smi-infl-noun-even]]
# [[:Template:List:Han character classification/vi]]
# [[:Template:List:Han character classification/ko]]
# [[:Template:List:Han character classification/ja]]
# [[:Template:List:Han character classification/zh]]
# [[:Template:Ja-name-to]]
# [[:Template:R:Sihler 1995]]
# [[:Template:Rhymes row]]
# [[:Template:Table:zodiac/ko]]
# [[:Template:R:Browne 1927]]
# [[:Template:Table:zodiac/zh]]
# [[:Template:Table:zodiac/ja]]
# [[:Template:R:bsl:Matasović:2013]]
# [[:Template:Cu-conj-нести]]
# [[:Template:Ko-lenis form of]]
# [[:Template:Ko-yin form of]]
# [[:Template:Es-unadapted]]
# [[:Template:U:ru:large numeral]]
# [[:Template:List:shi'er-lü/ja]]
# [[:Template:List:shi'er-lü/ko]]
# [[:Template:Quote-meta/paramdoc]]
# [[:Template:Charles Dickens quotation templates]]
# [[:Template:RQ:Dickens David Copperfield]]
# [[:Template:William Shakespeare quotation templates]]
# [[:Template:RQ:Shakespeare Henry 5]]
# [[:Template:之過去被動分詞]]
# [[:Template:R:rue:Kercha:2012]]
# [[:Template:Character info/A]]
# [[:Template:Character info/A]]
# [[:Template:Double image aside]]
# [[:Template:Non-noun form]]
# [[:Template:Sh-decl-noun-m]]
# [[:Template:Cu-prep]]
# [[:Template:Da-letter]]
# [[:Template:It-letter]]
# [[:Template:Ga-letter]]
# [[:Template:Ia-letter]]
# [[:Template:Id-letter]]
# [[:Template:Nv-letter]]
# [[:Template:La-letter]]
# [[:Template:Ast-adj-mf]]
# [[:Template:Tg-adv]]
# [[:Template:Rom-verb]]
# [[:Template:List:sexual orientations/sv]]
# [[:Template:Diagonal split header]]
# [[:Template:Tlw]]
# [[:Template:Zh-list]]
# [[:Template:La-suffix-noun]]
# [[:Template:Syndiff]]
# [[:Template:So-letter]]
# [[:Template:Nup-letter]]
# [[:Template:Ryu-kyujitai spelling of]]
# [[:Template:Scots personal pronouns]]
# [[:Template:Ro-letter]]
# [[:Template:Q-lite]]
# [[:Template:Nn-pronu-note]]
# [[:Template:Vi-letter]]
# [[:Template:Headtempdocboiler]]
# [[:Template:Headtempdocboiler:letter]]
# [[:Template:Tl-letter]]
# [[:Template:Cite]]
# [[:Template:Yo-personal pronouns]]
# [[:Template:List:Latin script letter names/yo]]
# [[:Template:IPAchar-lite]]
# [[:Template:IPA-lite]]
# [[:Template:Latn-def-lite]]
# [[:Template:G-lite/node]]
# [[:Template:G-lite]]
# [[:Template:List:太陽系行星/ht]]
# [[:Template:Bg-PRO]]
# [[:Template:Bg-reflexive]]
# [[:Template:Zu-combining stem of]]
# [[:Template:Xh-combining stem of]]
# [[:Template:Ny-pronoun]]
# [[:Template:It-adj-sup]]
# [[:Template:Orv-decl-noun-n-o]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-f1-s]]
# [[:Template:Izh-decl/patsas]]
# [[:Template:RQ:izh:Oppikirja-1:1936]]
# [[:Template:Non-decl-m-i2]]
# [[:Template:U:egy:suffix pronoun]]
# [[:Template:Egyptian personal pronouns]]
# [[:Template:Nci-proper noun]]
# [[:Template:SI-unit-abb2]]
# [[:Template:R:LBG]]
# [[:Template:Ast-conj-ar]]
# [[:Template:RQ:DTC DTD CPN]]
# [[:Template:Ko-ref]]
# [[:Template:Bn-decl-noun-c]]
# [[:Template:Bn-noun-ô-anim]]
# [[:Template:It-adj-form]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-m1-s]]
# [[:Template:Non-decl-f-i]]
# [[:Template:Hu-months-abbr]]
# [[:Template:Table:colors/grc]]
# [[:Template:Mul-numberchart/86]]
# [[:Template:Mul-numberchart/88]]
# [[:Template:Mul-numberchart/89]]
# [[:Template:Mul-numberchart/91]]
# [[:Template:Mul-numberchart/92]]
# [[:Template:Mul-numberchart/93]]
# [[:Template:Mul-numberchart/94]]
# [[:Template:Mul-numberchart/95]]
# [[:Template:Mul-numberchart/96]]
# [[:Template:Mul-numberchart/97]]
# [[:Template:Mul-numberchart/98]]
# [[:Template:Mul-numberchart/99]]
# [[:Template:Mul-numberchart/85]]
# [[:Template:Mul-numberchart/84]]
# [[:Template:Mul-numberchart/83]]
# [[:Template:Mul-numberchart/82]]
# [[:Template:Mul-numberchart/81]]
# [[:Template:Mul-numberchart/100]]
# [[:Template:Mul-numberchart/10]]
# [[:Template:Mul-numberchart/90]]
# [[:Template:Mul-numberchart/80]]
# [[:Template:Mul-numberchart/20]]
# [[:Template:Mul-numberchart/30]]
# [[:Template:Mul-numberchart/40]]
# [[:Template:Mul-numberchart/50]]
# [[:Template:Mul-numberchart/60]]
# [[:Template:Mul-numberchart/70]]
# [[:Template:Sort]]
# [[:Template:Ru-pos-alt-ё]]
# [[:Template:Bg-verbal noun form]]
# [[:Template:Is-decl-noun-base/sgindef]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/mwl]]
# [[:Template:Mwl-noun]]
# [[:Template:Table:colors/ia]]
# [[:Template:Grk-decl-noun-table]]
# [[:Template:Pronunciation variant of]]
# [[:Template:Orv-decl-noun-m-jo]]
# [[:Template:R:cdy:Wang 2010]]
# [[:Template:R:MYYJ]]
# [[:Template:Ny-derivations]]
# [[:Template:Ny-new]]
# [[:Template:Uk-ordinals]]
# [[:Template:Cu-conj-present-yu]]
# [[:Template:Rue-decl-noun]]
# [[:Template:U:uk:у-в]]
# [[:Template:R:zhx-teo:Diopou 2010]]
# [[:Template:RQ:Tran Trong Kim VNSL]]
# [[:Template:Rm-verb]]
# [[:Template:Uk-adecl-manual]]
# [[:Template:Sdc-adj]]
# [[:Template:R:egx-dem:DG]]
# [[:Template:Tr-prop-c-ou]]
# [[:Template:RQ:Milton Paradise Lost]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/ja]]
# [[:Template:List:planets of the Solar System/zh]]
# [[:Template:R:Bader2007]]
# [[:Template:R:egy:Gardiner]]
# [[:Template:R:egy:Calligraphy]]
# [[:Template:R:egy:Loprieno]]
# [[:Template:Charlotte Bronte quotation templates]]
# [[:Template:RQ:Charlotte Bronte Shirley]]
# [[:Template:Hy-conj-ալ]]
# [[:Template:Sdc-noun]]
# [[:Template:Th-cls]]
# [[:Template:Sh-coll-link]]
# [[:Template:Dsb-decl-noun-1]]
# [[:Template:Cu-con]]
# [[:Template:Transterm]]
# [[:Template:RQ:Shakespeare Othello]]
# [[:Template:Orv-decl-noun-m-i]]
# [[:Template:List:seasons/be]]
# [[:Template:Kpv-decl/unc]]
# [[:Template:Kpv-decl-hard/unc]]
# [[:Template:Bulgarian cardinal numerals]]
# [[:Template:Emojipic]]
# [[:Template:Aii-decl-noun]]
# [[:Template:Th-morse letter]]
# [[:Template:El-pron-form]]
# [[:Template:El-art-def]]
# [[:Template:Swadesh list 207 trans pronunciation]]
# [[:Template:Orv-decl-noun-n-jo]]
# [[:Template:Nn-noun-f2/2012]]
# [[:Template:Uz-adv]]
# [[:Template:Ja-toyo-depre]]
# [[:Template:Tg-predicative]]
# [[:Template:Tg-pred-c]]
# [[:Template:Cu-decl-of-нашь]]
# [[:Template:Cu-decl-det]]
# [[:Template:Cu-decl-of-мои]]
# [[:Template:Bulgarian possessive pronouns]]
# [[:Template:El-nN-ο-3ab]]
# [[:Template:Hu-conj-choose-long-or-short]]
# [[:Template:Hu-conj-suf]]
# [[:Template:Perfectives]]
# [[:Template:Lld-adj/l/pl]]
# [[:Template:Lld-adj/l/fpl]]
# [[:Template:Lld-adj/l/f]]
# [[:Template:Table:colors/pl]]
# [[:Template:Sah-personal pronouns]]
# [[:Template:Sk-decl-adj-soft-short]]
# [[:Template:Orv-verb]]
# [[:Template:List:seasons/kbd]]
# [[:Template:Ba-беҙ]]
# [[:Template:Table:colors/be]]
# [[:Template:Gmq-osw-decl-noun-cons]]
# [[:Template:Sga-decl-a-fem]]
# [[:Template:U:ff:common]]
# [[:Template:Ain-det]]
# [[:Template:Table:days of the week/et]]
# [[:Template:Sh-moj]]
# [[:Template:Csb-decl-noun/table]]
# [[:Template:Sk-môj]]
# [[:Template:Sk-tvoj]]
# [[:Template:Sh-tvoj]]
# [[:Template:Sh-naš]]
# [[:Template:Hsb-decl-poss-pron]]
# [[:Template:Dsb-decl-det-50]]
# [[:Template:Hsb-decl-pron-60]]
# [[:Template:Dsb-decl-pron-60]]
# [[:Template:Sh-vaš]]
# [[:Template:Sk-svoj]]
# [[:Template:Sh-svoj]]
# [[:Template:Sh-adj-indef]]
# [[:Template:Dsb-decl-noun]]
# [[:Template:Hsb-decl-adj1]]
# [[:Template:Lt-form-part]]
# [[:Template:Pl-conj-ai-yć]]
# [[:Template:Sl-decl-noun-table-unc2]]
# [[:Template:Sl-decl-num]]
# [[:Template:Fr-dualh]]
# [[:Template:Tg-adj]]
# [[:Template:Table:colors/kk]]
# [[:Template:Rebracketing]]
# [[:Template:Mdf-verb-manual-table]]
# [[:Template:Mdf-verb-manual]]
# [[:Template:Xcl-decl-noun]]
# [[:Template:Xcl-noun-ի-ա]]
# [[:Template:Ru-ordinals]]
# [[:Template:参考书籍]]
# [[:Template:Is-decl-noun-base/pl]]
# [[:Template:Ba-adj]]
# [[:Template:RQ:Douglass Bondage]]
# [[:Template:RQ:Pyle Robin Hood]]
# [[:Template:RQ:Thackeray Vanity Fair]]
# [[:Template:Sq-case]]
# [[:Template:Dsb-adverb]]
# [[:Template:Character info/subpage]]
# [[:Template:Sl-infl-dati]]
# [[:Template:Imperfective form of]]
# [[:Template:Zh-hypo]]
# [[:Template:Zh-hyper]]
# [[:Template:Morse links]]
# [[:Template:Be-personal pronouns/table]]
# [[:Template:Mns-decl-perspron]]
# [[:Template:Mn-noun-form]]
# [[:Template:Table:colors/kum]]
# [[:Template:Ru-initialism of]]
# [[:Template:Table:colors/ba]]
# [[:Template:Table:colors/tyv]]
# [[:Template:Table:colors/tt]]
# [[:Template:Table:colors/ky]]
# [[:Template:Ga-decl-m4-nopl]]
# [[:Template:Ga-decl-m1-nopl]]
# [[:Template:Bdk-infl-noun-manual]]
# [[:Template:Az-noun-cyrl-v]]
# [[:Template:PIE numerals]]
# [[:Template:Mdf-noun-pos-table]]
# [[:Template:Mdf-noun-pos]]
# [[:Template:Ko-numeral usage note]]
# [[:Template:R:ga:Finck]]
# [[:Template:RQ:I Am a Cat]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/th]]
# [[:Template:List:Western astrology signs/th]]
# [[:Template:Ch-personal pronouns]]
# [[:Template:Cu-adv]]
# [[:Template:Da-e-form of]]
# [[:Template:Orv-decl-noun-v]]
# [[:Template:Kpv-decl/prop]]
# [[:Template:Kpv-decl-hard/prop]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-m17]]
# [[:Template:Table:colors/kw]]
# [[:Template:Table:colors/vo]]
# [[:Template:Sl-decl-noun-m-ov]]
# [[:Template:Kpv-decl-soft]]
# [[:Template:Table:colors/mn]]
# [[:Template:List:seasons/ru]]
# [[:Template:Orv-table entry]]
# [[:Template:Orv-decl-noun]]
# [[:Template:Orv-decl-noun-a]]
# [[:Template:Ro-country]]
# [[:Template:Ru-decl-noun-irreg-unc]]
# [[:Template:Gl-conj-table]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-n3-s]]
# [[:Template:Upright]]
# [[:Template:Is-decl-noun-base/sg]]
# [[:Template:Is-decl-noun-base/sgpl]]
# [[:Template:Section link-lite]]
# [[:Template:Ja-number-counter:日]]
# [[:Template:Ro-conj-veni]]
# [[:Template:Relational adjective of]]
# [[:Template:Foreign name]]
# [[:Template:Ny-proper noun]]
# [[:Template:Uncommon form of]]
# [[:Template:Tyv-v2-v4]]
# [[:Template:Tyv-v4]]
# [[:Template:Tyv-v2]]
# [[:Template:Tyv-decl]]
# [[:Template:Ru-decl-adj-irreg]]
# [[:Template:Ru-abbrev of]]
# [[:Template:Az-cyrillic-noun-decl-c]]
# [[:Template:Ru-Zodiac]]
# [[:Template:List:countries of Europe/bg]]
# [[:Template:Hy-noun-ու-ներ-inf]]
# [[:Template:Hy-conj]]
# [[:Template:Hy-conj-ել]]
# [[:Template:Xcl-decl-noun-unc]]
# [[:Template:Xcl-noun-ո-unc]]
# [[:Template:Hy-decl-verb]]
# [[:Template:Xcl-verb-form]]
# [[:Template:Non-decl-adj-weak]]
# [[:Template:Non-decl-m-an]]
# [[:Template:Okm-noun]]
# [[:Template:Kpv-decl-vowel]]
# [[:Template:Sh-adj-def-full]]
# [[:Template:List:compass points/vo]]
# [[:Template:Table:colors/sh]]
# [[:Template:Ga-decl-f3]]
# [[:Template:Kpv-decl-hard]]
# [[:Template:Kpv-decl-adj]]
# [[:Template:Sux-signs]]
# [[:Template:Vo-conj]]
# [[:Template:Vo-decl-adj]]
# [[:Template:Sumerogram of]]
# [[:Template:Akk-sign values]]
# [[:Template:R:sux:ePSD2]]
# [[:Template:R:sux:DGS]]
# [[:Template:Sux-alts]]
# [[:Template:Dlg-regional]]
# [[:Template:Xgn-comparison-Cyrl]]
# [[:Template:Ba-noun-v-sing]]
# [[:Template:Ko-div]]
# [[:Template:Uk-decl-num3]]
# [[:Template:R:Aguilar et al. 2017]]
# [[:Template:Rue-cardinals]]
# [[:Template:越南语猪商行话数词]]
# [[:Template:Sga-decl-o-masc]]
# [[:Template:Uk-conj-buty]]
# [[:Template:Uk-categoryTOC]]
# [[:Template:Ru-pre-reform]]
# [[:Template:Sla-alt-pal2]]
# [[:Template:Sla-alt-pal1]]
# [[:Template:Sla-decl-adj-table]]
# [[:Template:Sla-decl-adj-hard]]
# [[:Template:Sla-adj]]
# [[:Template:Mk-decl-adj-table-full]]
# [[:Template:Az-question]]
# [[:Template:El-decl-ος-α-ο-novoc]]
# [[:Template:El-conjug-'πηγαίνω']]
# [[:Template:El-conjug-'έρχομαι']]
# [[:Template:El-nN-μα-ματα-3b1]]
# [[:Template:Pitjantjatjara bound pronoun]]
# [[:Template:Non-conj-blank-active]]
# [[:Template:Pitjantjatjara pronouns]]
# [[:Template:Japanese first-person pronouns]]
# [[:Template:Tts-pronoun]]
# [[:Template:Pi-pronoun]]
# [[:Template:El-nN-α-2a]]
# [[:Template:Izh-decl/kolmas]]
# [[:Template:Nl-decl-pres-ptc]]
# [[:Template:El-nM-ης-εις-2a]]
# [[:Template:Izh-decl]]
# [[:Template:Zu-phrase]]
# [[:Template:El-nN-εν-εντα-2b]]
# [[:Template:El-conjug-2nd-BA1-A1]]
# [[:Template:El-nF-η-εις-3b2]]
# [[:Template:Cel-bry-noun]]
# [[:Template:Ar-quran-def]]
# [[:Template:Vi-prep]]
# [[:Template:El-conjug-2nd-C]]
# [[:Template:Zh-alt-lb]]
# [[:Template:Ko-suffix]]
# [[:Template:Mak-verb form]]
# [[:Template:R:Courthiade]]
# [[:Template:R:rom:Boretzky-Igla]]
# [[:Template:R:Basrim 2008]]
# [[:Template:Grc-conj]]
# [[:Template:Ga-decl-f2-nopl]]
# [[:Template:Tft-conj]]
# [[:Template:El-nN-η-3b]]
# [[:Template:El-conjug-'τρώω']]
# [[:Template:Omr-noun]]
# [[:Template:Ro-noun-f-Cyrl]]
# [[:Template:Ro-Cyrillic of]]
# [[:Template:List:Bengali script letters/as]]
# [[:Template:Ko-etym-nativised]]
# [[:Template:List:days of the week/wo]]
# [[:Template:Table:days of the week/uz]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/el]]
# [[:Template:Ang-decl-noun-ja-n]]
# [[:Template:Ancient Greek personal pronouns 2]]
# [[:Template:El-conjug-2nd-A1-A1A2]]
# [[:Template:El-nN-αν-αντα-2b]]
# [[:Template:El-nN-ος-οτα-1]]
# [[:Template:El-army-ranks]]
# [[:Template:As-proper noun]]
# [[:Template:List:countries of Asia/as]]
# [[:Template:Table:zodiac/el]]
# [[:Template:Bengali-digits]]
# [[:Template:Ja-adj-ku]]
# [[:Template:El-conjug-2nd-A1-A1B]]
# [[:Template:Fo-decl-noun-m12-s]]
# [[:Template:El-nN-α-3b]]
# [[:Template:El-nF-α-ες-3c]]
# [[:Template:List:prefectures of Japan/ja]]
# [[:Template:List:prefectures of Japan/en]]
# [[:Template:El-nN-ι-ια-2a1]]
# [[:Template:Fi-alt-personal]]
# [[:Template:Ko-interj]]
# [[:Template:El-nM-ας-ες-2d]]
# [[:Template:El-nM-ους-ουδες-1]]
# [[:Template:El-nN-αν-αντα-0]]
# [[:Template:El-conjug-'πίνω']]
# [[:Template:El-nN-ι-ια-3a1]]
# [[:Template:El-nN-υ-εα-1]]
# [[:Template:El-nM-ιας-ιες-2b]]
# [[:Template:El-conjug-1st-act-imperfective]]
# [[:Template:El-n-genP]]
# [[:Template:El-Cretan dialect form of]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/frp]]
# [[:Template:Tr-prop-c2-ei]]
# [[:Template:Tr-prop-c2-aı]]
# [[:Template:Ast-pp]]
# [[:Template:Tl-personal pronouns]]
# [[:Template:El-nI-υς-ύες-1]]
# [[:Template:El-nM-ης-ηδες-3b]]
# [[:Template:Grc-categoryTOC]]
# [[:Template:Tl-infl-table2]]
# [[:Template:Tl-infl-in]]
# [[:Template:Nap-pronouns]]
# [[:Template:Tr-poss-prop-v-aı]]
# [[:Template:Zlw-slv-decl-noun]]
# [[:Template:Ancient Greek personal pronouns 1]]
# [[:Template:El-nM-ιας-ηδες-3a]]
# [[:Template:Dsb-verb]]
# [[:Template:El-nN-ια-2a2]]
# [[:Template:El-nF-αδες-1]]
# [[:Template:El-nN-ως-2]]
# [[:Template:Is-conj-w2]]
# [[:Template:He-root-link]]
# [[:Template:If in page]]
# [[:Template:Fi-conj-vanheta]]
# [[:Template:Km-prep]]
# [[:Template:Fi-conj-valita]]
# [[:Template:Km-suffix]]
# [[:Template:Ug-uly of]]
# [[:Template:Ug-latin]]
# [[:Template:Dsb-decl-noun-43]]
# [[:Template:Sa-sc/label]]
# [[:Template:Sa-sc]]
# [[:Template:Km-con]]
# [[:Template:Pl-conj-ai-XI]]
# [[:Template:Pl-conj-ap-uję]]
# [[:Template:Pl-conj-ap-ić]]
# [[:Template:Ary-pron-inflection]]
# [[:Template:Ary-pronoun]]
# [[:Template:Ary-determiner]]
# [[:Template:Arz-pronoun]]
# [[:Template:Km-prefix]]
# [[:Template:Cab-pronouns]]
# [[:Template:Km-pronoun]]
# [[:Template:El-nM-ωρ-ορες-2b]]
# [[:Template:Enm-decl-personal pronouns]]
# [[:Template:El-nN-ι-2b]]
# [[:Template:Km-interj]]
# [[:Template:Fr-conjunction]]
# [[:Template:Fi-conj-sallia]]
# [[:Template:Cmn-toneless-note]]
# [[:Template:El-nN-μο-ματα-3b]]
# [[:Template:El-conjug-'κλαίω']]
# [[:Template:Pl-decl-adj-owy]]
# [[:Template:Tlm]]
# [[:Template:Grc-lak]]
# [[:Template:Grc-dor]]
# [[:Template:Grc-koi]]
# [[:Template:Grc-att]]
# [[:Template:El-nM-ης-ηδες-1]]
# [[:Template:He-wv]]
# [[:Template:He-pausal]]
# [[:Template:He-noun form of]]
# [[:Template:El-nN-μα-3b]]
# [[:Template:副詞性賓格]]
# [[:Template:El-conjug-'καίω']]
# [[:Template:El-nN-ον-οντα-2b]]
# [[:Template:Zh-CD/link]]
# [[:Template:R:Rollov]]
# [[:Template:El-nM-ες-εδες-1]]
# [[:Template:Des-bottom]]
# [[:Template:Ko-verb set]]
# [[:Template:Ko-etym-verbal-suffix]]
# [[:Template:R:la:Francese]]
# [[:Template:Br-proper noun]]
# [[:Template:El-nM-ας-ες-3c]]
# [[:Template:French possessive pronouns]]
# [[:Template:French possessive adjectives]]
# [[:Template:La-decl-ppron]]
# [[:Template:Zh-hg/s]]
# [[:Template:RQ:Kokinshū]]
# [[:Template:El-n-gen-ff]]
# [[:Template:El-nF-η-εις-2a]]
# [[:Template:Dsb-decl-noun-sg]]
# [[:Template:El-nN-ος-η-3b]]
# [[:Template:Named-after/list]]
# [[:Template:Ps-noun-f-a]]
# [[:Template:El-conjug-table-pass]]
# [[:Template:El-conjug-1st-pass]]
# [[:Template:Portuguese possessive adjectives]]
# [[:Template:Gl-pron-possess]]
# [[:Template:La-det]]
# [[:Template:El-conjug-2nd-B-act]]
# [[:Template:Lif-adv]]
# [[:Template:Lif-adj]]
# [[:Template:El-nF-η-ες-3b1]]
# [[:Template:El-punctuation]]
# [[:Template:El-conjug-2nd-B]]
# [[:Template:El-nM-ης-3a]]
# [[:Template:Th-ant-list]]
# [[:Template:Nod-noun]]
# [[:Template:Shn-adj]]
# [[:Template:Vi-conj]]
# [[:Template:El-decl-1st-person]]
# [[:Template:El-decl-2nd-person]]
# [[:Template:El-decl-εγώ]]
# [[:Template:El-conjug-table-act-imperfective]]
# [[:Template:El-conjug-'είμαι']]
# [[:Template:Grc-cite]]
# [[:Template:El-nF-ος-οι-1]]
# [[:Template:El-thirteen]]
# [[:Template:El-fourteen]]
# [[:Template:G2]]
# [[:Template:El-nF-α-αδες-1]]
# [[:Template:Ycl-noun]]
# [[:Template:El-conjug-2nd-A1]]
# [[:Template:El-nM-ος-οι-2b]]
# [[:Template:El-nM-ων-ωνες-2b]]
# [[:Template:El-nF-α-ες-1a]]
# [[:Template:Yoi-romanization of]]
# [[:Template:Yoi-romaji]]
# [[:Template:Wuh-personal pronouns]]
# [[:Template:El-nN-ες-η-1]]
# [[:Template:El-part]]
# [[:Template:El-nN-υ-ια-2b]]
# [[:Template:R:aou:HYC2008]]
# [[:Template:El-taxonomy]]
# [[:Template:El-nM-εας-εις-1]]
# [[:Template:El-nM-ας-αδες-1]]
# [[:Template:Goh-decl-noun-a-n]]
# [[:Template:Goh-decl-noun-i-f]]
# [[:Template:R:swi:WXE2020]]
# [[:Template:El-decl-ός-ή-ό]]
# [[:Template:El-decl-3rd-person]]
# [[:Template:Ddo-noun]]
# [[:Template:Be-adv]]
# [[:Template:El-conjug-2nd-A1-act]]
# [[:Template:El-conjug-table-act]]
# [[:Template:El-conjug-1st-act]]
# [[:Template:Cv-decl]]
# [[:Template:Pi-conj-special]]
# [[:Template:Pi-verb]]
# [[:Template:Crx-letter-def]]
# [[:Template:El-conjug-sub5]]
# [[:Template:El-conjug-2nd-A2A1]]
# [[:Template:Tg-infl-noun/link]]
# [[:Template:Tg-infl-noun]]
# [[:Template:El-conjug-subcat]]
# [[:Template:El-conjug-sub4]]
# [[:Template:El-conjug-sub1]]
# [[:Template:El-conjug-sub3]]
# [[:Template:El-conjug-sub2]]
# [[:Template:El-conjug-table]]
# [[:Template:El-conjug-1st]]
# [[:Template:Mn-numeral-form]]
# [[:Template:Lld-adj/-/pl]]
# [[:Template:Lld-adj/-/fpl]]
# [[:Template:Lld-adj/-/f]]
# [[:Template:El-nF-ου-ουδες-1]]
# [[:Template:Bg-part form]]
# [[:Template:Lb-decl-personal pronouns]]
# [[:Template:El-decl-adj-ής-ής-ές]]
# [[:Template:R:swi:PYX2014]]
# [[:Template:El-nN-ας-ατα-2b]]
# [[:Template:Xsy-categoryTOC]]
# [[:Template:Cu-table entry]]
# [[:Template:Picdiclabel/label]]
# [[:Template:T-check]]
# [[:Template:澳門]]
# [[:Template:El-n-gen]]
# [[:Template:El-nM-εας-εις-1b]]
# [[:Template:El-nN-ο-3a]]
# [[:Template:File other]]
# [[:Template:PD-Layout]]
# [[:Template:El-nF-η-3b1]]
# [[:Template:El-nN-μα-ματα-2b]]
# [[:Template:Th-rel]]
# [[:Template:Th-syn-see]]
# [[:Template:Ping2]]
# [[:Template:Tru-numeral]]
# [[:Template:Ny-verb]]
# [[:Template:Gmq-rom]]
# [[:Template:El-decl-adj-ος-α-ο]]
# [[:Template:Hi-post]]
# [[:Template:Holonym]]
# [[:Template:Eo-quantities of bytes]]
# [[:Template:El-nF-ος-οι-3b1]]
# [[:Template:List:compass points/he]]
# [[:Template:R:ru:Dahl]]
# [[:Template:El-nM-ιας-ιες-2c]]
# [[:Template:List:compass points/lo]]
# [[:Template:List:compass points/sv]]
# [[:Template:List:compass points/my]]
# [[:Template:List:compass points/fi]]
# [[:Template:List:compass points/lv]]
# [[:Template:List:compass points/km]]
# [[:Template:List:compass points/de]]
# [[:Template:El-nM-ης-ες-1]]
# [[:Template:El-nM-ος-οι-3d]]
# [[:Template:El-nN-ι-ια-2b]]
# [[:Template:El-nF-η-εις-3b]]
# [[:Template:El-nN-ι-ια-1]]
# [[:Template:El-nN-ος-η-2c]]
# [[:Template:El-nF-η-ες-2a]]
# [[:Template:El-nF-α-1]]
# [[:Template:El-nM-ης-ηδες-2a]]
# [[:Template:El-nN-ο-α-3ab]]
# [[:Template:El-nM-ας-ες-2a]]
# [[:Template:El-nM-ας-ες-2b]]
# [[:Template:El-nN-ο-α-3a]]
# [[:Template:El-nF-α-ες-1]]
# [[:Template:El-nM-ος-3a]]
# [[:Template:El-nF-α-ες-3a1]]
# [[:Template:El-nF-ος-οι-2a]]
# [[:Template:El-decl-ος-η-ο]]
# [[:Template:El-nN-ο-α-1]]
# [[:Template:El-nN-ος-η-2b]]
# [[:Template:Osp-noun]]
# [[:Template:El-nF-η-ες-2b]]
# [[:Template:Osx-decl-noun-a-m]]
# [[:Template:El-decl-adj-ος-α-ο-2]]
# [[:Template:El-nF-α-ες-2d]]
# [[:Template:El-seecol]]
# [[:Template:El-nN-ι-ια-2a2]]
# [[:Template:El-nN-μα-ματα-3b]]
# [[:Template:El-nN-ια-2a1]]
# [[:Template:El-nM-ας-ες-3b]]
# [[:Template:Ha-adj]]
# [[:Template:La-interj]]
# [[:Template:El-nF-α-ες-2c]]
# [[:Template:El-nF-η-ες-2b1]]
# [[:Template:El-nM-ας-3b]]
# [[:Template:El-n-genS]]
# [[:Template:El-nN-ο-1]]
# [[:Template:El-nM-ος-οι-3a]]
# [[:Template:El-nM-ος-3b]]
# [[:Template:El-nF-α-ες-3b1]]
# [[:Template:El-nM-ος-οι-3c]]
# [[:Template:El-nF-ος-2a]]
# [[:Template:El-nF-η-3b]]
# [[:Template:El-nF-α-ες-3b2]]
# [[:Template:El-nM-ας-1]]
# [[:Template:El-nN-ο-2a]]
# [[:Template:El-nM-ος-1]]
# [[:Template:El-nF-η-1]]
# [[:Template:El-nF-η-ες-1]]
# [[:Template:De-conj-old]]
# [[:Template:RQ:Rəsulzadə]]
# [[:Template:世界語詞條模板]]
# [[:Template:世界語詞條分類]]
# [[:Template:Zu-infl-verb]]
# [[:Template:Scn-article]]
# [[:Template:Az-noun-form]]
# [[:Template:Gn-personal pronouns]]
# [[:Template:Az-decl-comp/k]]
# [[:Template:Az-decl-comp/cc]]
# [[:Template:Az-decl-comp/c]]
# [[:Template:Az-decl-comp/q]]
# [[:Template:Az-decl-comp/v]]
# [[:Template:RQ:Scott Ivanhoe]]
# [[:Template:Az-letter]]
# [[:Template:Eu-letter]]
# [[:Template:Ca-letter]]
# [[:Template:Pt-letter]]
# [[:Template:Es-letter]]
# [[:Template:Id-conj/ber- -an]]
# [[:Template:Yue-jyut]]
# [[:Template:List:states of India/bn]]
# [[:Template:R:ira:ESIJa]]
# [[:Template:Fa-preposition]]
# [[:Template:Sco-past of]]
# [[:Template:Dative plural of]]
# [[:Template:Is-decl-adj-1]]
# [[:Template:Documentation/fallback/user module]]
# [[:Template:Documentation/fallback/user javascript]]
# [[:Template:Documentation/fallback/user css]]
# [[:Template:Frm-past participle]]
# [[:Template:Is-patronymics]]
# [[:Template:Ro-conj-aux]]
# [[:Template:It-pron-adj]]
# [[:Template:Odt-decl-table]]
# [[:Template:Kaw-noun]]
# [[:Template:Jv-rom]]
# [[:Template:R:King James Version]]
# [[:Template:Enm-decl-noun]]
# [[:Template:Pcd-adj]]
# [[:Template:Fro-decl-adj/table]]
# [[:Template:Fro-decl-adj]]
# [[:Template:Frm-present participle]]
# [[:Template:Dsb-decl-noun-28]]
# [[:Template:R:ine:LIN]]
# [[:Template:R:ine:EIEC]]
# [[:Template:R:ine:Cheung2007]]
# [[:Template:R:ine:IELC]]
# [[:Template:R:ine:LIV]]
# [[:Template:R:sla:ESSJa]]
# [[:Template:R:xcl:HSB]]
# [[:Template:Non-decl-n-an]]
# [[:Template:R:ms:BSJ1950]]
# [[:Template:Mul-kangxi radical-def/def]]
# [[:Template:Derivative subpage]]
# [[:Template:Ja-r/args]]
# [[:Template:Ja-r/multi]]
# [[:Template:Japanese number]]
# [[:Template:Mul-kangxi radical-def/switch]]
# [[:Template:Gv-adj]]
# [[:Template:Lt-decl-numeral]]
# [[:Template:Lt-numeral]]
# [[:Template:Az-suffix-forms]]
# [[:Template:Pt-cardinal]]
# [[:Template:Non-decl-n-a]]
# [[:Template:Et-decl-puri]]
# [[:Template:Fo-conj-56s]]
# [[:Template:Scn-adj-iu]]
# [[:Template:Is-conj/active]]
# [[:Template:Pi-adj]]
# [[:Template:Non-decl-f-on]]
# [[:Template:Khb-verb]]
# [[:Template:Lt-decl-pers-pron]]
# [[:Template:Lt-3rd-person-m]]
# [[:Template:Lt-personal pronouns/table]]
# [[:Template:Sq-decl-personal pronoun]]
# [[:Template:Sq-personal pronouns]]
# [[:Template:Ro-decl-adj-2]]
# [[:Template:Dsb-decl-noun-3]]
# [[:Template:Gd-adj]]
# [[:Template:Cy-proper noun]]
# [[:Template:Ro-name]]
# [[:Template:Ro-conj-e-ut]]
# [[:Template:Izh-personal pronouns]]
# [[:Template:Izh-decl/maa]]
# [[:Template:Izh-decl-ppron]]
# [[:Template:Vot-decl]]
# [[:Template:Ang-decl-noun-o-f]]
# [[:Template:T-simple]]
# [[:Template:缅甸文]]
# [[:Template:R:Okinawa Goten]]
# [[:Template:Mk-decl-noun-око]]
# [[:Template:Table:colors/mk]]
# [[:Template:Gmq-osw-decl-noun-table]]
# [[:Template:Gmq-osw-decl-noun-a-n]]
# [[:Template:Sga-decl-noun-table]]
# [[:Template:Sga-decl-noun]]
# [[:Template:Sh-adj-defindef]]
# [[:Template:Zh-no-solo]]
# [[:Template:Kw mut cons]]
# [[:Template:Sv-cardinal]]
# [[:Template:Sa-decl-noun-ās-m]]
# [[:Template:Sa-decl-noun-ās-f]]
# [[:Template:Sa-decl-noun-n-n]]
# [[:Template:Sa-decl-noun-i-m]]
# [[:Template:Sa-decl-noun-as-n]]
# [[:Template:Mk-decl-num]]
# [[:Template:Mk-decl-num-два]]
# [[:Template:Mk-decl-adj-е]]
# [[:Template:R:mk:Pravopis]]
# [[:Template:R:mk:DRMJ]]
# [[:Template:List:times of day/mk]]
# [[:Template:Mk-conj-table-impersonal]]
# [[:Template:Mk-conj-сум]]
# [[:Template:Mk-conj-и-е]]
# [[:Template:Mk-conj-и-impersonal]]
# [[:Template:Mk-conj-и-3]]
# [[:Template:Mk-conj-и-2]]
# [[:Template:Mk-conj-е-а-impersonal]]
# [[:Template:Mk-conj-е-4]]
# [[:Template:Mk-conj-е-2]]
# [[:Template:Mk-conj-2-е-о]]
# [[:Template:Mk-conj-и-а]]
# [[:Template:Mk-conj-и-1]]
# [[:Template:Mk-conj-е-0]]
# [[:Template:Mk-conj-е-е]]
# [[:Template:Mk-conj-е-о]]
# [[:Template:Mk-conj-е-а]]
# [[:Template:Mk-conj-е-1]]
# [[:Template:Desc/sl-tonal]]
# [[:Template:Bho-verb]]
# [[:Template:Tr-decl-pronoun]]
# [[:Template:Legend]]
# [[:Template:Lo-adj]]
# [[:Template:Te-verb form]]
# [[:Template:R:ami:Jiang2012]]
# [[:Template:Hit-decl-an]]
# [[:Template:Hit-decl-adj]]
# [[:Template:Hit-decl-adj-aš]]
# [[:Template:Et-decl-nõder]]
# [[:Template:R:az:Huseynov]]
# [[:Template:R:EKSS]]
# [[:Template:Ang-decl-noun-n-f]]
# [[:Template:R:ii:600]]
# [[:Template:Gs]]
# [[:Template:R:ycr:基本詞彙]]
# [[:Template:R:lis:LHCD]]
# [[:Template:臺灣原住民族人名說明]]
# [[:Template:Fix]]
# [[:Template:Ml]]
# [[:Template:Ja-hentaigana-dakuten2]]
# [[:Template:Ja-hentaigana-dakuten]]
# [[:Template:Li-adj]]
# [[:Template:Projectlink/wikipedia]]
# [[:Template:Date.day+n]]
# [[:Template:Rounddown]]
# [[:Template:Age in days]]
# [[:Template:MilestonePrediction]]
# [[:Template:Milestone]]
# [[:Template:NS1]]
# [[:Template:Milestoneitem]]
# [[:Template:Ja-hentaigana-def]]
# [[:Template:Ja-etym hentaigana]]
# [[:Template:Ja-hentaigana]]
# [[:Template:古日語假名]]
# [[:Template:Span-tt/tooltip]]
# [[:Template:Span-tt]]
# [[:Template:變體假名字體]]
# [[:Template:Cquote]]
# [[:Template:List:上標數字/mul]]
# [[:Template:List helper-3]]
# [[:Template:Lv-decl-AdjN-def-1]]
# [[:Template:List:七大洲/lv]]
# [[:Template:Lv-decl-possessive pronoun]]
# [[:Template:Lv-pronoun]]
# [[:Template:Lv-categoryTOC]]
# [[:Template:User gender]]
# [[:Template:Az-c2]]
# [[:Template:Az-c1]]
# [[:Template:Az-verb-stem-last]]
# [[:Template:Az-verb-stem]]
# [[:Template:Hi-noun form]]
# [[:Template:Lv-decl-AdjN-def-2]]
# [[:Template:List:方位/lv]]
# [[:Template:Lv-reflexive of]]
# [[:Template:Lv-decl-AdjN-def-4]]
# [[:Template:Lv-decl-AdjN]]
# [[:Template:Eu-adv]]
# [[:Template:Ms-categoryTOC]]
# [[:Template:List:coffees/ms/Arab]]
# [[:Template:List:coffees/ms/Latn]]
# [[:Template:List:太陽系行星/ms]]
# [[:Template:Ms-prefix]]
# [[:Template:Lv-conj-3]]
# [[:Template:Lv-conj-2]]
# [[:Template:Lv-conj-table]]
# [[:Template:Ms-der]]
# [[:Template:Ms-prep]]
# [[:Template:Nb-verb-4]]
# [[:Template:Lt-noun-f-dė-4]]
# [[:Template:Lt-noun-m-tys-4]]
# [[:Template:Lt-noun-m-tys-3]]
# [[:Template:Lt-noun-f-tė-2]]
# [[:Template:Lt-categoryTOC]]
# [[:Template:Lt-conj-1-circum]]
# [[:Template:Lt-noun-f-tė-1]]
# [[:Template:List:公曆各月/lt]]
# [[:Template:Brai-script/extensions/boiler]]
# [[:Template:List:反輕子/lt]]
# [[:Template:Table:colors/lt]]
# [[:Template:Egy-table entry]]
# [[:Template:Egy-hieroforms]]
# [[:Template:Lt-noun-m-is-1-1]]
# [[:Template:Ro-adv]]
# [[:Template:Pt-obsolete-hellenism]]
# [[:Template:Inc-opa-adj]]
# [[:Template:String right]]
# [[:Template:Ja-kana-mannyogana-etym]]
# [[:Template:List:夸克/lt]]
# [[:Template:Lt-noun-m-jus]]
# [[:Template:Kmr-verb]]
# [[:Template:RQ:Sanchez Pell freda]]
# [[:Template:RQ:Leizarraga]]
# [[:Template:Kok-pos]]
# [[:Template:R:Poerwadarminta 1939]]
# [[:Template:List:語法性/lt]]
# [[:Template:List:級範疇/lt]]
# [[:Template:List:歐洲國家/lt]]
# [[:Template:Table:colors/id]]
# [[:Template:List:亞洲國家/id]]
# [[:Template:List:歐洲國家/id]]
# [[:Template:List:非洲國家/id]]
# [[:Template:User:QFQ/formatnoun]]
# [[:Template:Table:國際象棋棋子/sw]]
# [[:Template:User:QFQ/formatipa]]
# [[:Template:R:szy:語法概論]]
# [[:Template:List:十二生肖/sw]]
# [[:Template:Table:紙牌/sw]]
# [[:Template:Table:colors/sw]]
# [[:Template:Table:太陽系/sw]]
# [[:Template:List:七大洲/sw]]
# [[:Template:List:非洲國家/sw]]
# [[:Template:幽]]
# [[:Template:達悟語時間詞]]
# [[:Template:Indonesian informal you]]
# [[:Template:User:QFQ/formatformof]]
# [[:Template:Realtemplate]]
# [[:Template:User:QFQ/faketemplate]]
# [[:Template:List:印度邦份/hi]]
# [[:Template:Table:suits/hi]]
# [[:Template:Spanish conjugation type]]
# [[:Template:Langhd/cat]]
# [[:Template:List:季節/sq]]
# [[:Template:Languages by country]]
# [[:Template:List:基本交互作用/sq]]
# [[:Template:Table:紙牌/cs]]
# [[:Template:Table:太陽系/cs]]
# [[:Template:Table:季節/cs]]
# [[:Template:Fmbox/warning ruler]]
# [[:Template:Editnotices/Namespace/Module]]
# [[:Template:Editnotices/Page/User:CrowleyBot]]
# [[:Template:Oldid]]
# [[:Template:幽默存檔]]
# [[:Template:坏笑话和删除的胡话]]
# [[:Template:語後綴]]
# [[:Template:瓦鄉]]
# [[:Template:潮州]]
# [[:Template:Zodiac]]
# [[:Template:De-pronoun]]
# [[:Template:R:kac:JXL]]
# [[:Template:晉]]
# [[:Template:Lic-categoryTOC]]
# [[:Template:R:族語學習手冊/code]]
# [[:Template:Verb form of]]
# [[:Template:R:族語學習手冊]]
# [[:Template:黎語人稱代詞]]
# [[:Template:R:ycr:真田信治 2015]]
# [[:Template:R:ycr:真田信治 簡月真 2012]]
# [[:Template:R:ycr:簡月真 2018a]]
# [[:Template:R:ycr:簡月真 真田信治 2011]]
# [[:Template:R:ycr:黃美金 2010]]
# [[:Template:哥特聖經]]
# [[:Template:Pzh-syn]]
# [[:Template:Pzh-syn/table]]
# [[:Template:Ami-syn/table]]
# [[:Template:Trv-syn/table]]
# [[:Template:Trv-syn]]
# [[:Template:User th-4]]
# [[:Template:User th-1]]
# [[:Template:User nan-taiwan]]
# [[:Template:User nan]]
# [[:Template:Ami-syn]]
# [[:Template:秀姑巒阿美]]
# [[:Template:恆春阿美]]
# [[:Template:海岸阿美]]
# [[:Template:馬蘭阿美]]
# [[:Template:南勢阿美]]
# [[:Template:R:族語學習詞表]]
# [[:Template:R:部落核定彙整表]]
# [[:Template:Num2rad]]
# [[:Template:Han character variant]]
# [[:Template:滇]]
# [[:Template:家名]]
# [[:Template:氏族名]]
# [[:Template:List:西里爾字母/av]]
# [[:Template:Ja-vb-1-s-う]]
# [[:Template:List:拉丁字母/ce]]
# [[:Template:List:拉丁字母/din]]
# [[:Template:Mn-adjective]]
# [[:Template:R:族語新詞/103]]
# [[:Template:R:族語新詞]]
# [[:Template:R:臺灣原住民族語言分布參考表]]
# [[:Template:湘]]
# [[:Template:Zh-syn-list]]
# [[:Template:Poj reading of]]
# [[:Template:Kaifang]]
# [[:Template:IPA letters/getstressed]]
# [[:Template:R:lmy:verdizade19b]]
# [[:Template:De-verb-irregular]]
# [[:Template:De-adnj]]
# [[:Template:Yi]]
# [[:Template:Mi]]
# [[:Template:Km]]
# [[:Template:Nds-de]]
# [[:Template:R:Xin Shidai Ri-han Cidian]]
# [[:Template:Mnw]]
# [[:Template:R:hy:Trq]]
# [[:Template:Mt-rootbox]]
# [[:Template:HSK]]
# [[:Template:Table:德國紙牌/sh]]
# [[:Template:政]]
# [[:Template:CategoryTOC/sh]]
# [[:Template:Table:西班牙牌/sh]]
# [[:Template:Table:紙牌/sh]]
# [[:Template:PL:1911]]
# [[:Template:Ky]]
# [[:Template:Kaifang-EO]]
# [[:Template:List:七大洲/ru]]
# [[:Template:振假名/表示]]
# [[:Template:De-interjection]]
# [[:Template:ACG]]
# [[:Template:Nb]]
# [[:Template:韻書列表]]
# [[:Template:Mg]]
# [[:Template:例子]]
# [[:Template:Nv]]
# [[:Template:Examples-right]]
# [[:Template:Bg-noun-m-i]]
# [[:Template:Bg-noun-f-a1]]
# [[:Template:Table:colors/mt]]
# [[:Template:Table:colors/tr]]
# [[:Template:Table:colors/mr]]
# [[:Template:Be-adj-і]]
# [[:Template:Hi-decl-adj]]
# [[:Template:Table:Zodiac/ja]]
# [[:Template:Table:Zodiac/ko]]
# [[:Template:Table:zodiac/de]]
# [[:Template:Table:Zodiac/en]]
# [[:Template:Table:Zodiac/zh]]
# [[:Template:Table:Zodiac]]
# [[:Template:Table:Chinese Zodiac/en]]
# [[:Template:Table:Chinese Zodiac/zh]]
# [[:Template:Table:Chinese Zodiac]]
# [[:Template:Table:太陽系/zh]]
# [[:Template:Table:太陽系]]
# [[:Template:Table:days of the week/zh]]
# [[:Template:Table:days of the week]]
# [[:Template:漳州]]
# [[:Template:閩東]]
# [[:Template:閩北]]
# [[:Template:Uk-adj-и́й]]
# [[:Template:Uk-decl-noun-pl]]
# [[:Template:Table:colors/uk]]
# [[:Template:List:Gregorian calendar months/ro]]
# [[:Template:Be-adj-table]]
# [[:Template:Be-adj-ы]]
# [[:Template:Be-decl-adj]]
# [[:Template:Uk-decl-noun]]
# [[:Template:Be-table entry]]
# [[:Template:Table:colors/cs]]
# [[:Template:化 ja]]
# [[:Template:化 en]]
# [[:Template:Bg-noun-f-ya1]]
# [[:Template:Uk-decl-noun-unc]]
# [[:Template:Uk-adj-table]]
# [[:Template:Uk-adj-ий]]
# [[:Template:Uk-decl-adj]]
# [[:Template:Redirect4]]
# [[:Template:Table:colors/ur]]
# [[:Template:Table:colors/te]]
# [[:Template:Table:colors/eu]]
# [[:Template:Table:colors/pt]]
# [[:Template:Table:colors/hu]]
# [[:Template:Table:colors/hi]]
# [[:Template:Table:colors/gl]]
# [[:Template:Table:colors/fi]]
# [[:Template:Table:colors/ca]]
# [[:Template:Jbovlaste]]
# [[:Template:Mul]]
# [[:Template:List:希臘字母/tsd]]
# [[:Template:List:希臘字母/acy]]
# [[:Template:List:希臘字母/aat]]
# [[:Template:List:希臘字母/el]]
# [[:Template:Or]]
# [[:Template:Midashi]]
# [[:Template:Ja-conj]]
# [[:Template:Ja-v]]
# [[:Template:Ja-n]]
# [[:Template:Inline tag]]
# [[:Template:Yomi/ap]]
# [[:Template:Yomi]]
# [[:Template:Rmjsup]]
# [[:Template:Pah]]
# [[:Template:Pahl]]
# [[:Template:香港]]
# [[:Template:Table:suits/zh]]
# [[:Template:Table:suits/mul]]
# [[:Template:List:片假名/ja]]
# [[:Template:矿]]
# [[:Template:平水韻]]
# [[:Template:Messagebox]]
# [[:Template:Experimental]]
# [[:Template:List:fractions/mul]]
# [[:Template:Kk]]
# [[:Template:客家]]
# [[:Template:釋名]]
# [[:Template:Mns]]
# [[:Template:Cdo]]
ocfqekfihcjpt2bks9anny5k4rtbsx2
పక్షి
0
1397633
9308943
5990338
2025-06-29T12:12:39Z
TongcyDai
53191
9308943
wikitext
text/x-wiki
==泰盧固語==
[[File:Restless flycatcher04.jpg|thumb|飛行中的鶲。]]
===詞源===
源自{{inh|te|sa|पक्ष||翼}};與{{cog|ta|பட்சி}}同源。
===發音===
* {{IPA|te|[pakʂi]}}
===名詞===
{{head|te|名詞|複數|పక్షులు}}
# [[鳥]]
# 可憐的窮人
====近義詞====
* {{l|te|పిట్ట}}
* {{l|te|విహంగము}}
===參考資料===
{{R:te:CPB|692|head=పక్షము}}
{{C|te|鳥}}
d4t599khh81kej9bc975sae1mnu8s9h
9308945
9308943
2025-06-29T12:12:50Z
TongcyDai
53191
9308945
wikitext
text/x-wiki
==泰盧固語==
[[File:Restless flycatcher04.jpg|thumb|飛行中的鶲。]]
===詞源===
源自{{der|te|sa|पक्ष||翼}};與{{cog|ta|பட்சி}}同源。
===發音===
* {{IPA|te|[pakʂi]}}
===名詞===
{{head|te|名詞|複數|పక్షులు}}
# [[鳥]]
# 可憐的窮人
====近義詞====
* {{l|te|పిట్ట}}
* {{l|te|విహంగము}}
===參考資料===
{{R:te:CPB|692|head=పక్షము}}
{{C|te|鳥}}
lpz75nd3o8jxo0p5ftn6fllpyblqwpz
పిట్ట
0
1397634
9308937
5990342
2025-06-29T12:11:48Z
TongcyDai
53191
9308937
wikitext
text/x-wiki
{{also|పెట్ట|పొట్ట}}
==泰盧固語==
===發音===
* {{IPA|te|/piʈːa/}}
* {{rhymes|te|ట్ట}}
===名詞===
{{head|te|名詞|複數|పిట్టలు}}
# [[小鳥]]
====派生詞====
* {{l|te|పాలపిట్ట}}
* {{l|te|పిట్టకథ}}
* {{l|te|పిట్టగోడ}}
* {{l|te|వడ్రంగిపిట్ట||啄木鳥}}
===參考資料===
* {{R:te:CPB|753}}
{{C|te|鳥}}
4n9vo03wz8vcdx26r0k4mwraoeja91i
9308947
9308937
2025-06-29T12:13:04Z
TongcyDai
53191
9308947
wikitext
text/x-wiki
{{also|పెట్ట|పొట్ట}}
==泰盧固語==
===發音===
* {{IPA|te|/piʈːa/}}
===名詞===
{{head|te|名詞|複數|పిట్టలు}}
# [[小鳥]]
====派生詞====
* {{l|te|పాలపిట్ట}}
* {{l|te|పిట్టకథ}}
* {{l|te|పిట్టగోడ}}
* {{l|te|వడ్రంగిపిట్ట||啄木鳥}}
===參考資料===
* {{R:te:CPB|753}}
{{C|te|鳥}}
evzs3cykrcxu2b50z6jbc6wwvn77pq4
వడ్రంగిపిట్ట
0
1397635
9308956
7586898
2025-06-29T12:14:57Z
TongcyDai
53191
9308956
wikitext
text/x-wiki
==泰盧固語==
===詞源===
{{compound|te|వడ్రంగి|పిట్ట|gloss2=小鳥}}
===發音===
* {{te-IPA}}
===名詞===
{{te-noun}}
# [[啄木鳥]]
====近義詞====
* {{l|te|కాష్ఠకుట్టము}}, {{l|te|కాష్ఠకూటము}}
{{c|te|鳥}}
ir5pmkvaxjax384li5t5r6wbazu4wd9
ยุโรป
0
1403411
9308958
5716152
2025-06-29T12:17:14Z
TongcyDai
53191
9308958
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自{{bor|th|en|Europe}}。與{{cog|th|อีหรอบ}}同源。
===發音===
{{th-pron|ยุ-โหฺรบ}}
===形容詞===
{{head|th|形容詞|tr=yú-ròop}}
# [[歐洲]]的
#* {{ux|th|ทวีป ยุโรป|'''歐洲'''大陸}}
#* {{ux|th|ชาว ยุโรป|'''歐洲'''人}}
#* {{ux|th|คน ยุโรป|'''歐洲'''人}}
===名詞===
{{head|th|名詞|tr=yú-ròop}}
# [[歐洲人]]
===專有名詞===
{{head|th|專有名詞|tr=yú-ròop}}
# [[歐洲]]
{{c|th|大洲}}
athieg1zpwggt4da09j2ysyashozpzr
外国人
0
1406345
9308997
8998168
2025-06-29T12:55:34Z
TongcyDai
53191
9308997
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-see|外國人}}
==日語==
{{ja-kanjitab|がい|こく|じん|yomi=on}}
===詞源===
gwaikokujin > gaikokujin。等同於{{ja-com|外国|がいこく|人|じん}}。
===發音===
* {{ja-pron|がいこくじん|acc=4|acc_ref=NHK}}
===名詞===
{{ja-noun|がいこくじん|hhira=ぐわいこくじん}}
# [[外國人]]
#* {{quote-book|ja|year=1235-1238|title=正法眼蔵随聞記|page=317|text=予、在宋ノ時、天童淨和尚、侍者ニ請ズルニ云ク、「'''外國人'''タリトイヘドモ、元子器量人ナリ。」ト云テコレヲ請ズ。予、堅ク是ヲ辭ス。其故ハ、「和國ニキコヱンタメモ、學道ノ稽古ノタメモ大切ナレドモ、衆中ニ具眼ノ人アリテ、'''外國人'''トシテ大叢林ノ侍者タランコト、國ニ人ナキガ如シト難ズルコトアラン、尤モハヅベシ。」トイヽテ[...]}}
# 不具有[[日本]][[國籍]]者
#* {{quote-book|ja|year=1875|title=文明論之概略|page=18|text=譬えば頑固なる士民は'''外国人'''を悪むを以て常とせり。又学者流の人にても少しく見識ある者は外人の挙動を見て決して心酔するに非ず,之を悦ばざるの心は彼の頑民に異なることなしと云うも可なり。}}
====近義詞====
{{sense|外國人}}
* {{qualifier|非正式}} {{ja-r|外%人|がい%じん}}
* {{ja-r|異%人|い%じん}}
* {{ja-r|異%邦%人|い%ほう%じん}}
* {{ja-r|異%国%人|い%こく%じん}}
* {{qualifier|鹿兒島}} {{ja-r|としんどん}}
====派生語彙====
* {{desc|en|gaikokujin|bor=1}}
===參考資料===
<references/>
{{c|ja|人|sort=がいこくじん}}
5rg5t2jg8aia7wyhzdheppw29k4sz71
ine
0
1416193
9309228
8804289
2025-06-30T03:13:31Z
InternetArchiveBot
95668
Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
9309228
wikitext
text/x-wiki
{{also|Ine|iné|ìne|îne|-ine}}
==Aka-Kede==
===名詞===
{{head|akx|名詞}}
# [[水]]
===參考資料===
* [http://asjp.clld.org/languages/AKA_KEDE ASJP]{{Dead link|date=June 2025 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, citing the Rosetta Project; and Jonathan Morris, in ''In Hot Pursuit of Language in Prehistory'' (edited by John D. Bengtson)
==齊切瓦語==
===發音===
* {{ny-IPA}}
===代詞===
{{head|ny|代詞}}
# [[我]] {{gloss|第一人稱單數}}
====參見====
{{ny-personal pronouns}}
==克里米亞韃靼語==
===名詞===
{{head|crh|名詞}}
# [[針]]
==Itene==
===名詞===
{{head|ite|名詞}}
# [[美洲豹]]
===參考資料===
* {{R:CSAIL|162}}
==日語==
===羅馬化===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|いね}}
==中古英語==
===詞源1===
源自{{inh|enm|ang|inn}}。
====名詞====
{{head|enm|名詞}}
# {{alt form|enm|in}}
===詞源2===
源自{{inh|enm|ang|in}}。
====介詞====
{{head|enm|介詞}}
# {{alt form|enm|in}}
===詞源3===
====代詞====
{{head|enm|代詞}}
# {{alt form|enm|hine}}
====參考資料====
* {{R:MED Online|entry= hine, (pron.) |id=MED20839 |accessdate=8 May 2018}}
==Paunaca==
===名詞===
{{head|pnk|名詞}}
# [[水]]
===參考資料===
* Swintha Danielsen, ''[http://www.uni-leipzig.de/~baureprj/abstracts/handout-Adam2011.pdf Evaluating historical data (wordlists) in the case of Bolivian extinct languages]'' (2011), page 4
==通布卡語==
===代詞===
{{head|tum|代詞}}
# [[我]] {{gloss|第一人稱單數}}
====參見====
{{tum-personal pronouns}}
82wqq348dh1o04s1siorrhty7wtk0j7
Afričan
0
1418212
9309199
9052229
2025-06-30T01:28:25Z
TongcyDai
53191
9309199
wikitext
text/x-wiki
{{also|african|African}}
==捷克語==
===詞源===
源自 {{af|cs|Afrika|-an}}。
===發音===
* {{cs-IPA}}
* {{audio|cs|Cs-Afričan.ogg}}
===名詞===
{{cs-noun|m-an|f=Afričanka}}
# [[非洲人]]
====變格====
{{cs-ndecl|m.an}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:PSJC}}
* {{R:cs:SSJC}}
{{C|cs|居民稱謂詞}}
==上索布語==
===詞源===
源自 {{af|hsb|Afrika|-an}}。
===發音===
{{hsb-pr|A'fričan}}
===名詞===
{{hsb-noun|m-pr|f=Afričanka}}
# [[非洲人]]
====變格====
{{hsb-ndecl|m.pr.locu.nompl:Afričenjo}}
====派生詞彙====
{{col|hsb|title=名詞|Čornoafričan<g:m-pr>|Centralnoafričan<g:m-pr>|Južnoafričan<g:m-pr>}}
===參考資料===
* {{R:hsb:Soblex}}
{{C|hsb|居民稱謂詞}}
1l5nk0vgwjmuic3qlunq7p6qq4hazbw
ออสเตรเลีย
0
1423165
9308957
5788008
2025-06-29T12:17:01Z
TongcyDai
53191
9308957
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
{{百科|lang=th|ประเทศออสเตรเลีย}}
{{百科|lang=th|ทวีปออสเตรเลีย}}
{{百科|lang=th|ชาวออสเตรเลีย}}
===詞源===
源自{{bor|th|en|Australia}}。
===發音===
{{th-pron|อ็๊อส-เตฺร-เลีย}}
===專有名詞===
{{head|th|專有名詞|tr=ɔ́s-dtree-liia}}
# [[澳大利亞]],[[澳洲]]
#* {{th-x|ประเทศ ออสเตรเลีย{อ็๊อส-เตฺร-เลีย}|澳大利亞}}
#* {{th-x|เครือรัฐ{เคฺรือ-รัด} ออสเตรเลีย{อ็๊อส-เตฺร-เลีย}|澳大利亞聯邦}}
#* {{th-x|ทวีป ออสเตรเลีย{อ็๊อส-เตฺร-เลีย}|澳大利亞大陸}}
#* {{th-x|ชาว ออสเตรเลีย{อ็๊อส-เตฺร-เลีย}|澳大利亞人}}
#* {{th-x|คน ออสเตรเลีย{อ็๊อส-เตฺร-เลีย}|澳大利亞人}}
{{c|th|大洲|國家}}
5xupnbjhzt1g6mqxu01mkl2nsqu5oxz
بغض
0
1424469
9308961
9296466
2025-06-29T12:20:56Z
TongcyDai
53191
9308961
wikitext
text/x-wiki
==阿拉伯語==
{{ar-rootbox|ب غ ض}}
===詞源1.1===
====動詞====
{{ar-verb|I/a~u.pass.vn:بُغْض}}
# [[討厭]]
=====變位=====
{{ar-conj|I/a~u.pass.vn:بُغْض}}
===詞源1.2===
====動詞====
{{ar-verb|I/i~a.nopass.vn:بُغْض.ap:++}}<br />
{{ar-verb|I/u~u.nopass.vn:بَغَاضَة,بِغْضَة.ap:++}}
# 被[[憎恨]]
#: {{syn|ar|كَرُهَ}}
# 令人[[憎惡]],令人[[厭惡]],令人[[反感]],令人[[鄙視]]
# [[衰敗]],[[落敗]]{{gl|運氣或命運}}
=====變位=====
{{ar-conj|I/i~a.nopass.vn:بُغْض.ap:++}}
{{ar-conj|I/u~u.nopass.vn:بَغَاضَة,بِغْضَة.ap:++}}
===詞源1.3===
====動詞====
{{ar-verb|II.pass}}
# {{rfdef|ar}}
#: {{antonyms|ar|حَبَّبَ}}
=====變位=====
{{ar-conj|II.pass}}
===詞源1.4===
====名詞====
{{ar-noun|بُغْض|m}}
# {{ar-verbal noun of|بَغَضَ|form=I}}
# [[仇恨]],[[憎恨]]
=====變格=====
{{ar-decl-noun|بُغْضٌ}}
=====反義詞=====
* {{l|ar|حُبّ}}
{{C|ar|仇恨}}
==波斯語==
===詞源===
{{bor+|fa|ar|بُغْض}}。
===發音===
{{fa-IPA|buġz}}
===名詞===
{{fa-noun|tr={{fa-xlit|بُغْض}}}}
# [[哽咽]]
dqgbrlwiw1b1wvlb79viwoutq2s5usc
كره
0
1425010
9308960
9296517
2025-06-29T12:18:13Z
TongcyDai
53191
9308960
wikitext
text/x-wiki
{{also|کره|كرة|گره|گڑھ|گرہ|ك ر ه}}
==阿拉伯語==
===詞源===
源自詞根{{ar-root|ك ر ه}}。
===發音1===
* {{ar-IPA|كَرِهَ}}
* {{audio|ar|Ar-كره.ogg|音頻}}
====動詞====
{{ar-verb|I/i~a.pass.vn:كَرْه,كُرْه,كَرَاهَة,كَرَاهِيَة.ap:+.pp:+,++}}
# 感到[[噁心]]
# 不喜歡,[[討厭]],[[憎恨]]
#* {{RQ:Qur'an|2|216}}
#*: {{quote|ar|وَعَسَى أَن '''تَكْرَهُوا''' شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَن تُحِبُّوا شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَكُمْ|t=也許妳們厭惡某件事,而那件事對妳們是有益的;或許妳們喜愛某件事,而那件事對於妳們是有害的。}}
#* {{RQ:Qur'an|4|19}}
#*: {{quote|ar|فَإِن '''كَرِهْتُمُوهُنَّ''' فَعَسَىٰ أَن '''تَكْرَهُوا''' شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا|t=或許你們厭惡一件事,而真主在那件事中安置下許多福利。}}
=====變位=====
{{ar-conj|I/i~a.pass.vn:كَرْه,كُرْه,كَرَاهَة,كَرَاهِيَة.ap:+.pp:+,++}}
===發音2===
* {{ar-IPA|كَرُهَ}}
====動詞====
{{ar-verb|I/u~u.nopass.vn:كَرَاهَة,كَرَاهِيَة}}
# (變得)憎恨,厭惡
=====變位=====
{{ar-conj|I/u~u.nopass.vn:كَرَاهَة,كَرَاهِيَة}}
===發音3===
* {{ar-IPA|كَرَّهَ}}
====動詞====
{{ar-verb|II}}
# 使憎恨,使厭惡
=====變位=====
{{ar-conj|II}}
===發音4===
* {{ar-IPA|كَرْه}}
* {{ar-IPA|كُرْه}}
====名詞====
{{ar-noun|كُرْه|m}}
# {{ar-verbal noun of|كَرِهَ|form=I}}
# [[憎恨]],[[厭惡]],[[反感]]
# {{qual|作形容詞}} [[討厭]]的,[[不喜]]的
#* {{RQ:Qur'an|2|216}}
#*: {{quote|ar|كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ '''كُرْهٌ''' لَكُمْ|t=戰爭已成為妳們的定制,而戰爭是妳們所厭惡的。}}
=====變格=====
{{ar-decl-noun|كُرْه}}
====名詞====
{{ar-noun|كَرْه|m}}
# {{ar-verbal noun of|كَرِهَ|form=I}}
# [[憎恨]],[[厭惡]],[[反感]]
=====變格=====
{{ar-decl-noun|كَرْه}}
===發音5===
* {{ar-IPA|كَرِه}}
====形容詞====
{{ar-adj|head=كَرِه|tr=karih}}
# 令人討厭的,使人反感的
=====變格=====
{{ar-decl-adj|كَرِه}}
=====相關詞彙=====
* {{l|ar|كَرَاهِيَة|g=f||[[黃疸]]}}
* {{l|ar|كَرَاهَة}}
* {{l|ar|مَكْرُوه}}
===參考資料===
* {{R:ar:Wehr-4|كره}}
{{C|ar|情緒}}
==鄂圖曼土耳其語==
===詞源1===
源自{{bor|ota|ar|كُرَة|t=球}}。
====名詞====
{{ota-noun|tr=küre}}
# [[球]]
#: {{syn|ota|یوار|tr1=yuvar}}
=====派生語彙=====
* {{desc|tr|küre}}
===詞源2===
源自{{bor|ota|ar|كَرَّة|t=再現}}。
====名詞====
{{ota-noun|tr=kerre}}
# [[次]]
#: {{syn|ota|گز|tr1=gez|دفعه|tr2=defʾa}}
=====派生語彙=====
* {{desc|tr|kere}}
===詞源3===
源自{{bor|ota|ar|كَرْه|t=討厭}}。
====名詞====
{{ota-noun|tr=kerh, kerih}}
# [[討厭]],[[憎恨]]
#: {{syn|ota|نفرت|tr1=nefret|ایگرنمه|tr2=iğrenme|ایگرنیش|tr3=iğreniş}}
=====相關詞彙=====
* {{l|ota|كریه|tr=kerih}}
===參考資料===
* {{R:ota:Kelekian|pages=1022b–1023a}}
* {{R:ota:Meninski|T|columns=3931–3933}}
==普什圖語==
===發音===
* {{IPA|ps|/kara/}}
===形容詞===
{{head|ps|形容詞|tr=kara}}
# [[標準]]的
# [[精確]]的
b5ruxribqyqk0vmtun3rt1kwbauquee
motus
0
1427541
9308920
7689721
2025-06-29T12:04:37Z
TongcyDai
53191
9308920
wikitext
text/x-wiki
{{also|mõtus}}
==英語==
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|motu}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=mostu|Musto|Mutos|smout}}
==法語==
===詞源===
源自{{l|fr|mot}} + 拉丁化後綴{{l|fr|-us}}。
===發音===
* {{fr-IPA|motusse|môtusse}}
===感歎詞===
{{head|fr|感嘆詞}}
# {{lb|fr|口語}} 安靜!
==拉丁語==
===詞源===
源自{{inh|la|itc-pro|*mowetos}},{{l|la|moveō||移動}}的完成被動分詞。
===發音===
* {{la-IPA|mōtus}}
===分詞===
{{head|la|分詞|head=mōtus}}
# 被[[移動]],[[攪動]],[[擾動]]的
# 被[[激起]]的
# 被[[麻煩]],[[煩惱]]的
====變格====
{{la-adecl|mōtus}}
====派生詞====
* {{l|la|immōtus}}
===名詞===
{{la-noun|mōtus<4>}}
# [[動作]],[[移動]]
# {{lb|la|引申}} [[前進]],[[進展]]
# {{lb|la|比喻}} [[刺激]],[[衝擊]];[[感覺]],[[情感]]
# {{lb|la|比喻}} 政治[[運動]],[[叛亂]],[[起義]]
====變格====
{{la-ndecl|mōtus<4>}}
===派生語彙===
* {{desc|it|moto}}
===參考資料===
* {{R:L&S}}
* {{R:Elementary Lewis}}
* {{R:du Cange}}
* {{R:Gaffiot}}
* {{R:M&A}}
{{C|la|情緒}}
gb4v18fb7wa0iorre1i09xv548ldzh7
mąka
0
1428805
9309088
8799596
2025-06-29T13:52:30Z
TongcyDai
53191
9309088
wikitext
text/x-wiki
{{also|Appendix:"maka"的變體}}
==波蘭語==
{{wikipedia|lang=pl}}
===詞源===
{{dercat|pl|ine-bsl-pro|inh=1}}
{{inh+|pl|sla-pro|*mǭka}}。
===發音===
{{pl-pr|a=Pl-mąka.ogg|hh=Mąka|MB=munka|prz=małka}}
===名詞===
{{pl-noun|f|dim=mączka|adj=mąkowy}}
# {{lb|pl|不可數}} [[麵粉]]{{gl|碾磨小麥等穀物或其他食品(如大豆和馬鈴薯)獲得的粉末,用於烘烤麵包、蛋糕和糕點}}
# {{lb|pl|可數}} 麵粉的種類
====變格====
{{pl-decl-noun-f}}
====派生詞彙====
{{col|pl|title=形容詞|mączny|mączysty}}
{{col|pl|title=名詞|mączlik|mączniak|mącznica}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP||23032}}
* {{R:pl:PWN}}
* {{R:pl:SpZ:1887|munka|318}}
* {{R:pl:Magierowski:1898|małka}}
{{C|pl|食物}}
dn2uo6kqkl00v6igiaq0q94ba5du8ak
𰩇
0
1447181
9309256
5862103
2025-06-30T03:30:36Z
Fglffer
55252
9309256
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=116|rad=穴|as=5|sn=10|four=|canj=|ids=⿱穴夘}}
====來源====
* {{Han ref|kx=|dkj=|dj=|hdz=|uh=30A47}}
==漢語==
{{zh-see|窌}}
420jvu0pgvnr3nqfi5gog7aaynzjc5g
příliv
0
1489140
9309068
9308357
2025-06-29T13:23:39Z
TongcyDai
53191
9309068
wikitext
text/x-wiki
{{also|přiliv}}
==捷克語==
{{wikipedia|lang=cs}}
===詞源===
{{deverbal|cs|přilévat}}。
===發音===
* {{cs-IPA}}
* {{audio|cs|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-příliv.wav}}
===名詞===
{{cs-noun|m-in}}
# [[滿潮]],[[高潮]]
#: {{ant|cs|odliv}}
# [[漲潮]]
#: {{ant|cs|odliv}}
====變格====
{{cs-ndecl|m}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:PSJC}}
* {{R:cs:SSJC}}
* {{R:cs:IJP}}
{{C|cs|水文學}}
2vy20gvbm57vakzx1rk40r1cu8tikny
Category:有不規則複數的英語名詞
14
1490274
9309017
9026718
2025-06-29T13:00:59Z
TongcyDai
53191
TongcyDai移动页面[[Category:複數不規則的英語名詞]]至[[Category:有不規則複數的英語名詞]],不留重定向
6231900
wikitext
text/x-wiki
本分類列出了複數形式拼寫不規則的英語名詞。只收錄單數,它們不滿足這些條件:
* 是符號或字母,加''-s''或''-’s''構成複數
* 不是專有名詞,以輔音+''y''結尾,改''-y''為''-ies''構成複數
* 以齒音({{IPAchar|[s]}}、{{IPAchar|[ʃ]}}、{{IPAchar|[z]}}、{{IPAchar|[ʒ]}})結尾,加''-es''構成複數
* 不屬於上述三種情況中的任何一種,加''-s''構成複數
對於複數形式本身,請參見[[:Category:英語不規則複數]]。
{{en-categoryTOC}}
[[Category:英語不規則名詞| ]]
38lwmfubcqdf67w2ez5um5u6yko3g07
blinde
0
1519787
9309083
6052782
2025-06-29T13:31:13Z
TongcyDai
53191
9309083
wikitext
text/x-wiki
{{also|blindé}}
==英語==
===形容詞===
{{en-adj}}
# {{obs form|en|blind}}
#* {{quote-book|en|year=1614|author=w:Gervase Markham|title=The Second Booke of the English Husbandman|location=London|publisher=John Browne|chapter=7|pages=45–46|url=http://name.umdl.umich.edu/A06927.0001.001
|passage={{...}} but if you finde that their encrease and continuance multiply with your labour, it shall be then good for you to plant in diuers places of your Garden the hearbe called ''Palma Christi'', in other places Garlicke and in other places ''Onyons'', and it is an assured rule that no ''Moale'' will come néere where they grow for the strength and violence of their smell, is poysonous and deadly to those '''blinde''' vermines.}}
===動詞===
{{head|en|動詞}}
# {{obs form|en|blind}}。
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=bdeiln|Dęblin|bindle}}
==荷蘭語==
===發音===
* {{IPA|nl|/ˈblɪn.də/}}
* {{audio|nl|Nl-blinde.ogg}}
* {{hyphenation|nl|blin|de}}
* {{rhymes|nl|ɪndə}}
===詞源1===
源自 {{af|nl|blind|-e<id:名詞化>}}。
====名詞====
{{nl-noun-adj}}
# [[盲人]]
=====派生詞彙=====
* {{l|nl|blindengeleidehond}}
===詞源2===
源自 {{m|nl|blinden}}。
====其他形式====
* {{alt|nl|blind}}
====名詞====
{{nl-noun|f|-en|+}}
# [[百葉窗]]
=====近義詞=====
* {{l|nl|luik}}
===詞源3===
{{nonlemma}}
====形容詞====
{{head|nl|形容詞變格形}}
# {{infl of|nl|blind||infl}}
==世界語==
===詞源===
源自 {{affix|eo|blinda|-e}}。
===發音===
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-blinde.wav}}
===副詞===
{{eo-adv}}
# [[盲]]地,[[瞎]]地
# [[盲目]]地,不加[[考慮]]或[[質疑]]地
==法語==
===詞源===
源自{{uder|fr|de|Blinde}},源自 {{m|de|blenden||使眼花撩亂,使看不見}}。
===發音===
* {{fr-IPA}}
===名詞===
{{fr-noun|f}}
# {{lb|fr|軍事|historical|in the plural}} 用作覆蓋物或保護的[[木塊]]
====派生詞彙====
* {{l|fr|blinder}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|blinder||1//3|s|pres|ind//sub|;|2|s|impr}}
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
==德語==
===發音===
* {{IPA|de|/ˈblɪndə/}}
* {{audio|de|De-blinde.ogg}}
===形容詞===
{{head|de|形容詞變格形}}
# {{de-adj form of|blind}}
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=f}}
# {{plural of|it|blinda}}
==書面挪威語==
===形容詞===
{{head|nb|形容詞變格形}}
# {{inflection of|nb|blind||def|s}}
# {{plural of|nb|blind}}
==新挪威語==
===動詞===
{{nn-verb-1}}
# {{alternative form of|nn|blinda}}
===形容詞===
{{head|nn|形容詞變格形}}
# {{inflection of|nn|blind||def|s}}
# {{plural of|nn|blind}}
==古英語==
===發音===
* {{ang-IPA|blinde}}
===形容詞===
{{head|ang|形容詞變格形|head=blinde}}
# {{infl of|ang|blind||str|acc|f|s|;|str|ins|m//n|s|;|str|nom//acc|m//f|p|;|wk|nom|f//n|s|;|wk|acc|n|s}}
==葡萄牙語==
===動詞===
{{head|pt|動詞變位形式}}
# {{pt-verb form of|blindar}}
==西班牙語==
===發音===
{{es-pr}}
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|blindar}}
==瑞典語==
===形容詞===
{{head|sv|形容詞變格形}}
# {{adj form of|sv|blind||def|natm|s}}
===異序詞===
* {{anagrams|sv|a=bdeiln|bilden|bindel}}
7iodgc582o205jdtkflnn38br9x8bzf
天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命
0
1588383
9309039
9244201
2025-06-29T13:12:25Z
TongcyDai
53191
9309039
wikitext
text/x-wiki
{{DEFAULTSORT:あまつひこひこなぎさたけうかやふきあえすのみこと}}
==日语==
{{ja-kanjitab|あま|つ|ひ|こう|k4=こ|ひ|こ|なぎさ|たけ2|う|かや2|k10=がや|ふ|o11=き|あえず2|みこと|yomi=k3,o,k2,juku,n2,k,juku2,k,juku2,k}}
{{-}}
===词源===
出现于《{{w|古事记}}》(公元712年)。
这个神明的名字来源为:
* {{mention|ja|天|tr=ama|pos=合成词形式}} + {{mention|ja|つ|tr=tsu|pos={{inh|ja|ojp|-}}格助词}} + {{mention|ja|彦|tr=hiko||[[男孩]]|pos=委婉,这里写作{{ja-l|日高}}}}
* {{mention|ja||彦|tr=hiko|pos=这里写作{{ja-l|日子}}}} + {{mention|ja|渚|tr=nagisa||水边|pos=写作{{ja-l|波}}}} + {{mention|ja|丈|tr=take||长,高|pos=这里写作{{ja-l|限}}{{ja-l|建}}}}
* {{mention|ja|鵜|tr=u||[[鸬鹚]]}} + {{mention|ja|茅葺き|tr=kayafuki||茅草屋顶|pos=带连浊,写作“{{ja-l|葺}}{{ja-l|草}}葺”}} + {{mention|ja||合えず|tr=aezu|不完整}},{{mention|ja|合う|tr=au||合 → 完成}}的否定{{mention|ja|已然形|tr=izenkei||}},写作{{ja-l|不合}}
* {{mention|ja|[[命]], [[尊]]|tr=mikoto}}为神道教神明所用的敬称。
这些不规则汉字表记是{{ateji}}和{{juku}}的组合。
这个神明的名字大概指“出生时水边的茅屋还未被鸬鹚羽毛完全覆盖的天神之子”。<ref>{{cite-book|2017|Jin'ichi Konishi|editor=Earl Roy Miner|author2=Aileen Gatten, Nicholas Teele, translators|A History of Japanese Literature, Volume 1: The Archaic and Ancient Ages|series=Volume 4935 of Princeton Legacy Library|publisher=Princeton University Press|isbn=978-1-400-88633-3|page=183}}</ref>
===专有名词===
{{ja-pos|proper|^あまつひこ ^ひこなぎさたけ ^うがやふきあえず の ^みこと|hhira=^あまつひこ ^ひこなぎさたけ ^うがやふきあへず の ^みこと}}
# {{lb|ja|神道教|日本神话}} {{w|鸬鹚草葺不合尊}},{{w|神武天皇}}之父,{{w|火折尊}}之子。
#: {{syn|ja|鸕鷀草葺不合尊|tr=Ugayafukiaezu no Mikoto|彦波瀲武鸕鷀草葺不合尊|tr2=Hikonagisatake Ugayafukiaezu no Mikoto}}
====参见====
* {{pedialite|lang=ja|ウガヤフキアエズ}}
===参考===
<references/>
{{topics|ja|日本神話}}
a69tbtb1bhphud95ckec9879czuzl3m
Template:Non-conj-weak2
10
1628510
9308921
8651255
2025-06-29T12:05:57Z
TongcyDai
53191
9308921
wikitext
text/x-wiki
{{non-conj-blank-{{{voice|full}}}
|personal={{{personal|yes}}}
|title1=''{{PAGENAME}}'' 的變位 {{#ifeq:{{{personal|yes}}}|no|impersonal,|}} 主動(第2類弱變化)
|title2=''{{PAGENAME}}'' 的變位 {{#ifeq:{{{personal|yes}}}|no|impersonal,|}} 中被動(第2類弱變化)
|infinitive={{{3|{{{1}}}a}}}
|pres_part={{{3|{{{1}}}}}}andi
|past_part={{{3|{{{1}}}a}}}ðr
|pres_ind_1sg={{{3|{{{1}}}a}}}
|pres_ind_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}r
|pres_ind_3sg={{{3|{{{1}}}a}}}r
|pres_ind_1pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}m
|pres_ind_2pl={{{3|{{{1}}}}}}ið
|pres_ind_3pl={{{3|{{{1}}}a}}}
|pres_sub_1sg={{{3|{{{1}}}a}}}
|pres_sub_2sg={{{3|{{{1}}}}}}ir
|pres_sub_3sg={{{3|{{{1}}}}}}i
|pres_sub_1pl={{{3|{{{1}}}}}}im
|pres_sub_2pl={{{3|{{{1}}}}}}ið
|pres_sub_3pl={{{3|{{{1}}}}}}i
|impr_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}
|impr_1pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}m
|impr_2pl={{{3|{{{1}}}}}}ið
|past_ind_1sg={{{3|{{{1}}}a}}}ða
|past_ind_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}ðir
|past_ind_3sg={{{3|{{{1}}}a}}}ði
|past_ind_1pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðum
|past_ind_2pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðuð
|past_ind_3pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðu
|past_sub_1sg={{{3|{{{1}}}a}}}ða
|past_sub_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}ðir
|past_sub_3sg={{{3|{{{1}}}a}}}ði
|past_sub_1pl={{{3|{{{1}}}a}}}ðim
|past_sub_2pl={{{3|{{{1}}}a}}}ðið
|past_sub_3pl={{{3|{{{1}}}a}}}ði
|mp_infinitive={{{3|{{{1}}}a}}}sk
|mp_pres_part={{{3|{{{1}}}a}}}ndisk
|mp_past_part={{{3|{{{1}}}a}}}zk
|mp_pres_ind_1sg={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}mk
|mp_pres_ind_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}sk
|mp_pres_ind_3sg={{{3|{{{1}}}a}}}sk
|mp_pres_ind_1pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}msk
|mp_pres_ind_2pl={{{3|{{{1}}}}}}izk
|mp_pres_ind_3pl={{{3|{{{1}}}a}}}sk
|mp_pres_sub_1sg={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}mk
|mp_pres_sub_2sg={{{3|{{{1}}}}}}isk
|mp_pres_sub_3sg={{{3|{{{1}}}}}}isk
|mp_pres_sub_1pl={{{3|{{{1}}}}}}imsk
|mp_pres_sub_2pl={{{3|{{{1}}}}}}izk
|mp_pres_sub_3pl={{{3|{{{1}}}}}}isk
|mp_impr_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}sk
|mp_impr_1pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}msk
|mp_impr_2pl={{{3|{{{1}}}}}}izk
|mp_past_ind_1sg={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðumk
|mp_past_ind_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}ðisk
|mp_past_ind_3sg={{{3|{{{1}}}a}}}ðisk
|mp_past_ind_1pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðumsk
|mp_past_ind_2pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðuzk
|mp_past_ind_3pl={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðusk
|mp_past_sub_1sg={{{3|{{{2|{{{1}}}}}}u}}}ðumk
|mp_past_sub_2sg={{{3|{{{1}}}a}}}ðisk
|mp_past_sub_3sg={{{3|{{{1}}}a}}}ðisk
|mp_past_sub_1pl={{{3|{{{1}}}a}}}ðimsk
|mp_past_sub_2pl={{{3|{{{1}}}a}}}ðizk
|mp_past_sub_3pl={{{3|{{{1}}}a}}}ðisk
}}{{catlangname|non|2類弱變化動詞}}<noinclude>{{documentation}}[[Category:古諾爾斯語動詞變位表模板|weak2]]</noinclude>
tr1k5ym4rs1vw39k6dlcdtyzqcvzkyl
timor
0
1685042
9308919
8461671
2025-06-29T12:03:56Z
TongcyDai
53191
9308919
wikitext
text/x-wiki
{{also|Timor}}
==拉丁語==
===詞源===
源自{{suffix|la|timeō|or|gloss1=害怕}}。
===發音===
* {{la-IPA|timor}}
===名詞===
{{la-noun|timor<3>}}
# [[害怕]],[[恐懼]]
#: {{quote|la|[[w:en:timor mortis conturbat me|Peccantem me quotidie, et non poenitentem, '''timor''' mortis conturbat me. Quia in inferno nulla est redemptio, miserere mei, Deus, et salva me]].|我日日犯罪,不肯悔改,死亡的'''恐懼'''令我心神不寧。地獄裡無救贖,求主憐憫我,拯救我。}}
# {{lb|la|詩歌}} [[敬畏]],[[崇敬]]
====變格====
{{la-ndecl|timor<3>}}
====近義詞====
* {{l|la|metus}}
====相關詞彙====
{{top2}}
* {{l|la|timefactus}}
* {{l|la|timendus}}
* {{l|la|timēns}}
* {{l|la|timeō}}
{{mid2}}
* {{l|la|timidē}}
* {{l|la|timiditās}}
* {{l|la|timidus}}
{{bottom}}
====派生語彙====
{{top2}}
* {{desc|sq|tmerr}}
* {{desc|rup|timoari}}
* {{desc|ca|temor}}
* {{desc|fur|timôr}}
* {{desc|ist|tamur}}
* {{desc|it|timore}}, {{l|it|temore}}
* {{desc|oc|temor}}
{{mid2}}
* {{desc|pms|timor}}
* {{desc|pt|temor}}
* {{desc|ro|temoare}}
* {{desc|scn|timuri}}
* {{desc|es|temor}}
* {{desc|vec|timór}}
{{bottom}}
===參考資料===
* {{R:L&S}}
* {{R:Elementary Lewis}}
* {{R:Gaffiot}}
* {{R:M&A}}
{{C|la|情緒}}
==馬來語==
===其他寫法===
* {{l|ms|timur}}
* {{l|ms|Timor}}
===詞源===
源自{{etyl|poz-mly-pro|ms}} {{m|poz-mly-pro|*timur}}(對比{{cog|id|timur}}),源自{{etyl|poz-pro|ms}} {{m|poz-pro|*timuʀ}}(對比{{cog|tl|timog||南}}),源自{{etyl|map-pro|ms}} {{m|map-pro|*timuʀ}}(對比{{cog|ckv|timur||南}})。
===發音===
* {{IPA|ms|/timo(r)/|a=Johor-Selangor}}
* {{IPA|ms|/timʊ(r)/|a=Riau-Lingga}}
* {{rhymes|ms|imo(r)|mo(r)|o(r)}}
===名詞===
{{head|ms|名詞}}
# {{lb|ms|pre-1972}} {{obsolete spelling of|ms|timur}}
===形容詞===
{{head|ms|形容詞}}
# {{lb|ms|pre-1972}} {{obsolete spelling of|ms|timur}}
==馬拉瑙語==
===名詞===
{{head|mrw|名詞}}
# [[風]]
19if1twrmvso36g6e6e2tliw4dhfdzd
turn over
0
1685391
9309056
7813978
2025-06-29T13:18:57Z
TongcyDai
53191
9309056
wikitext
text/x-wiki
{{also|turnover}}
==英語==
===詞源===
[[turn]] + [[over]]
===發音===
* {{audio|en|En-au-turn over.ogg|音頻 (澳洲)}}
===動詞===
{{en-verb|*}}
# {{&lit|en|turn|over}}
# [[翻轉]]
#: {{ux|en|'''Turn over''' the box and look at the bottom.|把盒子翻轉過來,看看它的底部。}}
# {{lb|en|及物|idiomatic}} [[呈交]]
#: {{ux|en|They '''turned over''' the evidence to the authorities.|他們將證據呈交給當局。}}
# {{lb|en|及物|idiomatic}} [[轉移]]
#* '''1843''', [[w:托馬斯·卡萊爾|Thomas Carlyle]], ''[[:w:en:Past and Present (book)|Past and Present]]'', book 3, ch. IX, ''Working Aristocracy''
#*: But what is to be done with our manufacturing population […] This one thing, of doing for them by ‘underselling all people,’ and filling our own bursten pockets and appetites by the road; and '''turning over''' all care for any ‘population,’ or human or divine consideration except cash only, to the winds, with a “Laissez-faire” and the rest of it: this is evidently not the thing.
# {{lb|en|及物|idiomatic}} [[產出]],[[完成]]
#: {{ux|en|They can '''turn over''' about three hundred units per hour.|他們每小時能完成三百個單元。}}
# {{lb|en|及物|商業}} [[產生]]([[利潤]])
#: {{ux|en|The business '''turned over''' £1m last year.|去年這項生意產生了100萬英鎊的利潤。}}
# {{lb|en|及物}} [[考慮]],[[思考]]
#* '''1883''', {{w|霍華德·皮爾|Howard Pyle}}, ''{{w|lang=en|The Merry Adventures of Robin Hood}}'' [[s:en:The Merry Adventures of Robin Hood/Chapter V|Chapter V]]
#*: Thus they dwelled for nearly a year, and in that time Robin Hood often '''turned over''' in his mind many means of making an even score with the Sheriff
# {{lb|en|及物|不及物}} 通過[[手柄]][[旋轉]][[內燃機]][[引擎]]的[[曲軸]],以使其[[運轉]]
# {{lb|en|及物|運動}} [[放棄]][[控球]]
#: {{ux|en|The Giants didn't '''turn''' the ball '''over''' in their last four games.|在最後四場比賽中,巨人隊都沒有放棄控球。}}
# {{lb|en|及物}} [[翻]][[亂]]
#: {{ux|en|I've '''turned over''' the whole place, but I still can't find my glasses.|我翻遍了整塊地方,都沒能找到我的眼鏡。}}
#: {{ux|en|Thieves '''turned over''' the apartment while the owners were away on holiday.|趁著房主度假,竊賊們翻亂了整個公寓。}}
====相關詞====
* {{l|en|turn over a new leaf}}
* {{l|en|turnover}}
* {{l|en|turn in}}
* {{l|en|hand over}}
===回文構詞===
* {{anagrams|en|a=enorrtuv|overturn}}
{{cln|en|動詞短語}}
{{c|en|思想}}
sl6z0bkbcwulu7va9cfsxsdbf8i9yly
9309057
9309056
2025-06-29T13:19:06Z
TongcyDai
53191
9309057
wikitext
text/x-wiki
{{also|turnover}}
==英語==
===詞源===
[[turn]] + [[over]]
===發音===
* {{audio|en|En-au-turn over.ogg|音頻 (澳洲)}}
===動詞===
{{en-verb|*}}
# {{&lit|en|turn|over}}
# [[翻轉]]
#: {{ux|en|'''Turn over''' the box and look at the bottom.|把盒子翻轉過來,看看它的底部。}}
# {{lb|en|及物|idiomatic}} [[呈交]]
#: {{ux|en|They '''turned over''' the evidence to the authorities.|他們將證據呈交給當局。}}
# {{lb|en|及物|idiomatic}} [[轉移]]
#* '''1843''', [[w:托馬斯·卡萊爾|Thomas Carlyle]], ''[[:w:en:Past and Present (book)|Past and Present]]'', book 3, ch. IX, ''Working Aristocracy''
#*: But what is to be done with our manufacturing population […] This one thing, of doing for them by ‘underselling all people,’ and filling our own bursten pockets and appetites by the road; and '''turning over''' all care for any ‘population,’ or human or divine consideration except cash only, to the winds, with a “Laissez-faire” and the rest of it: this is evidently not the thing.
# {{lb|en|及物|idiomatic}} [[產出]],[[完成]]
#: {{ux|en|They can '''turn over''' about three hundred units per hour.|他們每小時能完成三百個單元。}}
# {{lb|en|及物|商業}} [[產生]]([[利潤]])
#: {{ux|en|The business '''turned over''' £1m last year.|去年這項生意產生了100萬英鎊的利潤。}}
# {{lb|en|及物}} [[考慮]],[[思考]]
#* '''1883''', {{w|霍華德·皮爾|Howard Pyle}}, ''{{w|lang=en|The Merry Adventures of Robin Hood}}'' [[s:en:The Merry Adventures of Robin Hood/Chapter V|Chapter V]]
#*: Thus they dwelled for nearly a year, and in that time Robin Hood often '''turned over''' in his mind many means of making an even score with the Sheriff
# {{lb|en|及物|不及物}} 通過[[手柄]][[旋轉]][[內燃機]][[引擎]]的[[曲軸]],以使其[[運轉]]
# {{lb|en|及物|運動}} [[放棄]][[控球]]
#: {{ux|en|The Giants didn't '''turn''' the ball '''over''' in their last four games.|在最後四場比賽中,巨人隊都沒有放棄控球。}}
# {{lb|en|及物}} [[翻]][[亂]]
#: {{ux|en|I've '''turned over''' the whole place, but I still can't find my glasses.|我翻遍了整塊地方,都沒能找到我的眼鏡。}}
#: {{ux|en|Thieves '''turned over''' the apartment while the owners were away on holiday.|趁著房主度假,竊賊們翻亂了整個公寓。}}
====異序詞====
* {{l|en|turn over a new leaf}}
* {{l|en|turnover}}
* {{l|en|turn in}}
* {{l|en|hand over}}
===回文構詞===
* {{anagrams|en|a=enorrtuv|overturn}}
{{cln|en|動詞短語}}
{{c|en|思想}}
k3kfud4vkkialc1g93vf8uauznwpd93
Valentine's Day
0
1792369
9309070
7106712
2025-06-29T13:25:06Z
TongcyDai
53191
9309070
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===專有名詞===
{{en-proper noun|head=[[Valentine]]'s [[day|Day]]}}
# [[情人節]]
#: {{syn|en|Saint Valentine's Day}}
{{C|en|曆法|愛|節日}}
{{cln|en|名祖}}
8h7tmi2s0tegez3ytc9c1jmwr5ffulb
Saint Valentine's Day
0
1792370
9309069
7106713
2025-06-29T13:24:54Z
TongcyDai
53191
9309069
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===替代寫法===
* {{alter|en|St. Valentine's Day}}
===專有名詞===
{{en-proper noun|head=[[Saint]] [[Valentine]]'s [[day|Day]]}}
# [[情人節]]
#: {{syn|en|Valentine's Day|Valentine's}}
#* {{RQ:Shakespeare Hamlet|act=IV|scene=v|page=273|passage=Tomorrow is '''S. Valentines day''', all in the morning betime, / And I a Maid at your Window, to be your Valentine.}}
===延伸閱讀===
* {{pedia|Valentine's Day|lang=en}}
{{C|en|曆法|愛|節日}}
{{cln|en|名祖}}
r0h4drm8rk829tk6lbal837oo4lqnj0
-ci
0
1801339
9308925
7656215
2025-06-29T12:06:46Z
TongcyDai
53191
9308925
wikitext
text/x-wiki
{{also|Appendix:"ci"的變體}}
==法語==
===詞源===
源自{{l|fr|ici}}。
===發音===
* {{fr-IPA}}
===助詞===
{{head|fr|助詞}}
# [[這個]]:{{non-gloss definition|一般與{{m|fr|ce}},或代詞,如{{m|fr|celui}}、{{m|fr|celle}}連用}}
#: {{ux|fr|Cet homme-ci n'est pas mon mari|這個男人不是我老公。}}
#: {{ux|fr|Cette maison-ci va brûler|這間屋子要被燒掉了。}}
====反義詞====
* {{l|fr|-là}}
====派生詞====
{{der-top}}
* {{l|fr|ceci}}
* {{l|fr|celle-ci}}
* {{l|fr|celles-ci}}
{{der-mid}}
* {{l|fr|celui-ci}}
* {{l|fr|ceux-ci}}
{{der-bottom}}
==匈牙利語==
===詞源===
{{m|hu|-c||pos=指小後綴}} + {{m|hu|-i||pos=指小後綴}}<ref>{{R:Zaicz 2006}}</ref>
===發音===
* {{hu-IPA}}
===後綴===
{{head|hu|後綴|cat2=指小後綴}}
# {{lb|hu|指小後綴}} 主要用於名字,不過也用於部分其他名詞。
#: {{m|hu|László}} → {{m|hu|Laci|La'''ci'''}}
#: {{m|hu|futball}} → {{m|hu|foci|fo'''ci'''}}
====派生詞====
{{suffixsee|hu}}
===參見===
* [[Appendix:匈牙利語後綴]]
===參考資料===
<references/>
==意大利語==
===代詞===
{{head|it|代詞變格形}}
# {{m|it|ci}}的附屬詞形:{{non-gloss definition|接於動詞現在主動不定式之後,當賓語是第一人稱複數時,衍生出反身、賓格及與格形}}
#: {{m|it|dare||給}} → {{m|it|darsi|dar'''ci'''}}
#: {{m|it|vendere||賣}} → {{m|it|vendersi|vender'''ci'''}}
#: {{m|it|servire||服務}} → {{m|it|servirsi|servir'''ci'''}}
====使用注意====
原先不定式詞尾的 -''e'' 會消失:
: {{m|it|-are}} → {{m|it|-arci}}
: {{m|it|-ere}} → {{m|it|-erci}}
: {{m|it|-ire}} → {{m|it|-irci}}
原動詞詞尾是 ''-rre'' 時,詞尾的 ''re'' 消失,只留下 ''-r'':
: {{m|it|introdurre||介紹}} → {{m|it|introdurre|introdur'''ci'''}}
即,加入後綴之後,詞尾在 ''-ci'' 的前面只有一個 ''r'',且沒有元音直接在 ''-ci'' 的前面。
==拉丁語==
===發音===
* {{la-IPA|cī}}
===詞源1===
{{m|la|-cus|pos=形容詞後綴}}的變格形。
====後綴====
{{head|la|後綴變格形|head=-cī}}
# {{inflection of|la|-cus||nom|m|p}}
# {{inflection of|la|-cus||gen|m|s}}
# {{inflection of|la|-cus||gen|n|s}}
# {{inflection of|la|-cus||voc|m|p}}
===詞源2===
{{m|la|-cum|pos=名詞後綴}} 的變格形。
====後綴====
{{head|la|後綴變格形|head=-cī|g=n}}
# {{inflection of|la|-cum||gen|s}}
==努佩語==
===詞源1===
====發音====
* {{IPA|nup|/t͡ʃī/}}
====後綴====
{{head|nup|後綴|cat2=名詞後綴}}
# {{lb|nup|接於名詞後}} {{non-gloss definition|用於組成施動者名詞。}}
#: {{suffixusex|nup|ebasan|ebasanci|t1=占卜|t2=占卜者}}
#: {{suffixusex|nup|nuwangbin|nuwangbinci|t1=游泳|t2=游泳者}}
#: {{suffixusex|nup|dòkò|dòkòci|t1=馬|t2=騎馬者}}
#: {{suffixusex|nup|enunù|enunùci|t1=鋤|t2=農民}}
# {{lb|nup|接於專有名詞後}} {{non-gloss definition|用於組成表示[[住民]]、[[居民]]的名詞。}}
#: {{suffixusex|nup|Nupe|Nupeci|t1=努佩|t2=努佩人}}
#: {{suffixusex|nup|Pátígi|Pátígici|t1=帕提基|t2=帕提基人}}
#: {{suffixusex|nup|latí|latíci|t1=農場|t2=鄉下人}}
====派生詞====
{{suffixsee|nup}}
===詞源2===
====發音====
* {{IPA|nup|/t͡ʃī/}}
====後綴====
{{head|nup|後綴|cat2=形容詞後綴}}
# {{n-g|用於組成[[序數]]。}}
#: {{m|nup|Twabà'''ci'''|t='''第'''七}}
===拓展閱讀===
* Alhaji, Gabra Ibrahim ''A Morphological Analysis of Nouns and Adjectives In The Nupe Language'', 2012
==土耳其語==
===詞源===
源自{{inh|tr|ota|ـجی}},源自{{inh|tr|trk-pro|*-či}}。
===發音===
* {{IPA|tr|/dʒi/}}
===後綴===
{{tr-suffix}}
# {{non-gloss definition|表示職業、專業的名詞後綴。}}
====近義詞====
{{top2}}
* {{l|tr|-çi}}
* {{l|tr|-cı}}
* {{l|tr|-çı}}
* {{l|tr|-cu}}
{{mid2}}
* {{l|tr|-çu}}
* {{l|tr|-cü}}
* {{l|tr|-çü}}
{{bottom}}
====派生詞====
{{suffixsee|tr}}
====參考資料====
* {{R:ota:Kelekian|جی|page=453}}
h2rhhtdpzhydpdqjbhnrfynl6o477ii
9308926
9308925
2025-06-29T12:07:46Z
TongcyDai
53191
9308926
wikitext
text/x-wiki
{{also|Appendix:"ci"的變體}}
==法語==
===詞源===
源自{{l|fr|ici}}。
===發音===
* {{fr-IPA}}
===助詞===
{{head|fr|助詞}}
# [[這個]]:{{non-gloss definition|一般與{{m|fr|ce}},或代詞,如{{m|fr|celui}}、{{m|fr|celle}}連用}}
#: {{ux|fr|Cet homme-ci n'est pas mon mari|這個男人不是我老公。}}
#: {{ux|fr|Cette maison-ci va brûler|這間屋子要被燒掉了。}}
====反義詞====
* {{l|fr|-là}}
====派生詞====
{{der-top}}
* {{l|fr|ceci}}
* {{l|fr|celle-ci}}
* {{l|fr|celles-ci}}
{{der-mid}}
* {{l|fr|celui-ci}}
* {{l|fr|ceux-ci}}
{{der-bottom}}
==匈牙利語==
===詞源===
{{m|hu|-c||pos=指小後綴}} + {{m|hu|-i||pos=指小後綴}}<ref>{{R:Zaicz 2006}}</ref>
===發音===
* {{hu-IPA}}
===後綴===
{{head|hu|後綴|cat2=指小後綴}}
# {{lb|hu|指小後綴}} 主要用於名字,不過也用於部分其他名詞。
#: {{m|hu|László}} → {{m|hu|Laci|La'''ci'''}}
#: {{m|hu|futball}} → {{m|hu|foci|fo'''ci'''}}
====派生詞====
{{suffixsee|hu}}
===參見===
* [[Appendix:匈牙利語後綴]]
===參考資料===
<references/>
==意大利語==
===代詞===
{{head|it|代詞變格形}}
# {{m|it|ci}}的附屬詞形:{{non-gloss definition|接於動詞現在主動不定式之後,當賓語是第一人稱複數時,衍生出反身、賓格及與格形}}
#: {{m|it|dare||給}} → {{m|it|darsi|dar'''ci'''}}
#: {{m|it|vendere||賣}} → {{m|it|vendersi|vender'''ci'''}}
#: {{m|it|servire||服務}} → {{m|it|servirsi|servir'''ci'''}}
====使用注意====
原先不定式詞尾的 -''e'' 會消失:
: {{m|it|-are}} → {{m|it|-arci}}
: {{m|it|-ere}} → {{m|it|-erci}}
: {{m|it|-ire}} → {{m|it|-irci}}
原動詞詞尾是 ''-rre'' 時,詞尾的 ''re'' 消失,只留下 ''-r'':
: {{m|it|introdurre||介紹}} → {{m|it|introdurre|introdur'''ci'''}}
即,加入後綴之後,詞尾在 ''-ci'' 的前面只有一個 ''r'',且沒有元音直接在 ''-ci'' 的前面。
==拉丁語==
===發音===
* {{la-IPA|cī}}
===詞源1===
{{m|la|-cus|pos=形容詞後綴}}的變格形。
====後綴====
{{head|la|後綴變格形|head=-cī}}
# {{inflection of|la|-cus||nom|m|p}}
# {{inflection of|la|-cus||gen|m|s}}
# {{inflection of|la|-cus||gen|n|s}}
# {{inflection of|la|-cus||voc|m|p}}
===詞源2===
{{m|la|-cum|pos=名詞後綴}} 的變格形。
====後綴====
{{head|la|後綴變格形|head=-cī|g=n}}
# {{inflection of|la|-cum||gen|s}}
==努佩語==
===詞源1===
====發音====
* {{IPA|nup|/t͡ʃī/}}
====後綴====
{{head|nup|後綴}}
# {{lb|nup|接於名詞後}} {{non-gloss definition|用於組成施動者名詞。}}
#: {{suffixusex|nup|ebasan|ebasanci|t1=占卜|t2=占卜者}}
#: {{suffixusex|nup|nuwangbin|nuwangbinci|t1=游泳|t2=游泳者}}
#: {{suffixusex|nup|dòkò|dòkòci|t1=馬|t2=騎馬者}}
#: {{suffixusex|nup|enunù|enunùci|t1=鋤|t2=農民}}
# {{lb|nup|接於專有名詞後}} {{non-gloss definition|用於組成表示[[住民]]、[[居民]]的名詞。}}
#: {{suffixusex|nup|Nupe|Nupeci|t1=努佩|t2=努佩人}}
#: {{suffixusex|nup|Pátígi|Pátígici|t1=帕提基|t2=帕提基人}}
#: {{suffixusex|nup|latí|latíci|t1=農場|t2=鄉下人}}
====派生詞====
{{suffixsee|nup}}
===詞源2===
====發音====
* {{IPA|nup|/t͡ʃī/}}
====後綴====
{{head|nup|後綴}}
# {{n-g|用於組成[[序數]]。}}
#: {{m|nup|Twabà'''ci'''|t='''第'''七}}
===拓展閱讀===
* Alhaji, Gabra Ibrahim ''A Morphological Analysis of Nouns and Adjectives In The Nupe Language'', 2012
==土耳其語==
===詞源===
源自{{inh|tr|ota|ـجی}},源自{{inh|tr|trk-pro|*-či}}。
===發音===
* {{IPA|tr|/dʒi/}}
===後綴===
{{tr-suffix}}
# {{non-gloss definition|表示職業、專業的名詞後綴。}}
====近義詞====
{{top2}}
* {{l|tr|-çi}}
* {{l|tr|-cı}}
* {{l|tr|-çı}}
* {{l|tr|-cu}}
{{mid2}}
* {{l|tr|-çu}}
* {{l|tr|-cü}}
* {{l|tr|-çü}}
{{bottom}}
====派生詞====
{{suffixsee|tr}}
====參考資料====
* {{R:ota:Kelekian|جی|page=453}}
tkbzkrjstyoxhznbjq7n16vb0koh1ra
-la
0
1801409
9308922
8545068
2025-06-29T12:06:12Z
TongcyDai
53191
9308922
wikitext
text/x-wiki
{{also|Appendix:"la"的變體}}
==阿塞拜疆語==
{{az-variant|c=-ла|r=-la|a=-لا}}
===發音===
* {{IPA|az|[lɑ]}}
===後綴===
{{az-suffix-forms|a=la|ə=lə}}
{{head|az|後綴變格形}}
# {{non-gloss|{{m|az|-lə}} 在元音字母 A / I / O / U 後的寫法。}}
====派生詞====
參見{{m|az|-lə}}。
==巴斯克語==
===其他寫法===
* {{alter|eu|-ela||}}
===連詞===
{{head|eu|連詞}}
# 用於引出從句。
#: {{uxi|eu|Erantzuna dakizu'''la''' uste dut.|我覺得你知道答案。}}
====使用注意====
* 當接在以 ''-t'' 結尾的動詞(一般是第一人稱單數形式)時,''-t-'' 變為 ''-da-''。
*: {{suffixusex|eu|dakit||alt2=dakidala|t1=我知道}}
==愛沙尼亞語==
===詞源===
源自{{inh|et|urj-fin-pro|*-la}}。與{{cog|fi|-la}}同源。
===後綴===
{{head|et|後綴|屬格|-la|部分格|-lat}}
# {{non-gloss definition|組成表示地方的名詞。}}
#: {{suffixusex|et|haige|t1=生病的|haigla|t2=醫院}}
#: {{suffixusex|et|kana|t1=雞|kanala|t2=雞舍}}
====屈折====
{{et-decl-ohutu|-la}}
====派生詞====
{{suffixsee|et}}
==芬蘭語==
===詞源===
源自{{inh|fi|urj-fin-pro|*-la}},源自{{inh|fi|fiu-pro|<!-- *-l(a) -->}}。與{{cog|et|-la}}同源。
===後綴===
{{head|fi|後綴|前元音和諧變體|lä}}
# {{non-gloss definition|組成表示地方的名詞,如住處、房屋、土地。在地名中常表示農場。}}
#: {{suffixusex|fi|Kaleva|Kalevala|t2=Kaleva 的土地}}
#: {{suffixusex|fi|kana|t1=母雞|kanala|t2=雞舍}}
#: {{suffixusex|fi|ravinto|t1=食物,營養品|ravintola|t2=餐館,飯店}}
#: {{suffixusex|fi|Jussi|Jussila|t2=Jussi 的農場}}
# {{non-gloss definition|組成部分名詞或形容詞,原帶指小意味。}}
====使用注意====
* 大約 12% 的芬蘭人姓氏詞尾帶 -la/-lä,是轉自一些農場和小村莊的名稱。
====變格====
{{fi-decl-kulkija|-l|a}}
====派生詞====
{{suffixsee|fi}}
==意大利語==
===代詞===
{{head|it|代詞}}
# {{m|it|la}}的後附語素;{{non-gloss definition|當賓語是第三人稱陰性單數時,接在動詞的現在主動不定式後,衍生出賓格形}}
#: {{m|it|dare||給}} → {{m|it|darsi|dar'''la'''|給她}}
#: {{m|it|vendere||賣}} → {{m|it|vendersi|vender'''la'''|賣掉她}}
#: {{m|it|servire||服務}} → {{m|it|servirsi|servir'''la'''|服務她}}
====使用注意====
原先不定式詞尾的 -''e'' 會消失:
: {{m|it|-are}} → {{m|it|-arla}}
: {{m|it|-ere}} → {{m|it|-erla}}
: {{m|it|-ire}} → {{m|it|-irla}}
原動詞詞尾是 ''-rre'' 時,詞尾的 ''re'' 消失,只留下 ''-r'':
: {{m|it|introdurre||介紹}} → {{m|it|introdurre|introdur'''la'''|介紹她}}
即,加入後綴之後,詞尾在 ''-la'' 的前面只有一個 ''r'',且沒有元音直接在 ''-la'' 的前面。
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=al|al}}
==拉丁語==
===後綴===
{{head|la|後綴變格形|head=-la}}
# {{inflection of|la|-lus||nom|f|s}}
# {{inflection of|la|-lus||nom|n|p}}
# {{inflection of|la|-lus||acc|n|p}}
# {{inflection of|la|-lus||voc|f|s}}
# {{inflection of|la|-lus||voc|n|p}}
===後綴===
{{head|la|後綴變格形|head=-lā}}
# {{inflection of|la|-lus||abl|f|s}}
==古諾爾斯語==
===詞源1===
源自{{inh|non|gem-pro|*-lōną}}。
====後綴====
{{head|non|後綴}}
# {{n-g|持續態動詞後綴。}}
=====變位=====
{{non-conj-weak2|voice=active|-l}}
===詞源2===
源自{{inh|non|gem-pro|*-ilǭ|pos=指小後綴}}。
====後綴====
{{head|non|後綴|g=f|強變化陽性|-ill}}
# {{n-g|組成指小名詞。}}
#: {{suffixusex|non|mey|meyla}}
=====變格=====
{{non-decl-f-on|-l}}
===詞源3===
====後綴====
{{head|non|後綴變格形}}
# {{infl of|non|-ill|pos=施動名詞||indef|acc|p|;|indef|gen|p}}
# {{infl of|non|-ill|pos=指小名詞||indef|acc|p|;|indef|gen|p}}
# {{infl of|non|-ill|pos=指小名詞|-ull||indef|acc|p|;|indef|gen|p}}
# {{infl of|non|-ull|pos=派生自動詞的形容詞||肯定|強變化|f|acc|s|;|肯定|強變化|f|acc|m|;|肯定|弱變化|m|obl|s|;|肯定|弱變化|f|nom|s|;|肯定|弱變化|n|s}}
==皮詹加加拉語==
===代詞===
{{head|pjt|代詞|第一人稱複數主格||'''[[nganaṉa]]'''的附屬形}}
# [[我們]](三人或以上)
====使用注意====
{{Pitjantjatjara bound pronoun}}
====相關詞彙====
{{Pitjantjatjara pronouns}}
===介詞===
{{head|pjt|介詞}}
# 表示[[在]]、[[靠近]]、[[帶]]等意思,與以元音結尾的專有名詞搭配。等同於[[-ngka]]、[[-ta]]。
# 在使用[[-kutu]]和[[-nguru]] 搭配專有名詞時,作為詞尾。
====使用注意====
此介詞置於專有名詞的結尾。有時詞尾不是元音,前面會插入一個元音。當詞尾是 ''n'' 或 ''l'' 時,用[[-ta]]。
===後綴===
{{head|pjt|後綴}}
# 將“la”類動詞變為命令形。
====使用注意====
此後綴置於動詞詞幹的末尾(如果動作是一連串的,則置於最後一個動詞的末尾)。有時後面可再加代詞[[-ya]],這時命令所指的對象是一群人,''-ya'' 表示第二人稱複數而非第三人稱。
==土耳其語==
===詞源1===
源自{{inh|tr|ota|ـله|tr=-la, -le}}.
====後綴====
{{head|tr|後綴}}
# [[和]]、[[與]]、[[帶]]、[[用]]({{m|tr|ile}}的簡寫)
#: {{ux|tr|babam'''la''' okula gidiyorum|我要'''和'''我父親一起去學校}}
# 表示使用的[[交通工具]]({{m|tr|ile}}的簡寫)
#: {{ux|tr|okula kaykay'''la''' gidiyorum|我要'''滑著'''滑板去學校}}
=====使用注意=====
* 當詞的最後一個元音是前元音(''e, i, ö, ü'')時,用{{m|tr|-le}}。
*: ''annemle / trenle'' - 和我的母親 / 乘火車
*: ''kuzenimle'' - 和我的表/堂親
*: ''gözünle / troleybüsle'' - 用你的眼睛 / 乘無軌電車
* 當詞尾是元音時,用{{m|tr|-yla}};若是前元音,則用{{m|tr|-yle}}、
*: ''arabayla'' - 乘車
*: ''korkuyla'' - 帶著恐懼
*: ''gemiyle'' - 乘船
*: ''sevgiyle'' - 帶著愛
* 如果接在專有名詞後面,則前面要帶撇號。
*: ''[[Barış]]'la'' - 和 Barış
*: ''[[Buğra]]'yla'' - 和 Buğra
* 與大多數土耳其後綴不同,此後綴一般不重讀,重音仍然在原詞原位上。
* 當{{m|tr|-yla}}接在以後元音“ı”結尾的詞時,“ı”的發音變為前元音“i”。如{{m|tr|dolayısıyla|dolayıs'''ı'''yla|因此}}讀若{{m|tr||dolayıs'''i'''yla}},這違反了一般的元音和諧。不過,這種音變並不體現在寫法上。
===詞源2===
源自{{inh|tr|ota|ـلا|tr=-la}}。
====其他寫法====
* {{alter|tr|-le}}
====後綴====
{{head|tr|後綴}}
# {{non-gloss|置於部分名詞後,組成動詞。}}
#:{{suffixusex|tr|parmak|gloss1=手指|parmaklamak|gloss2=捅,戳}}
#:{{suffixusex|tr|sabah|gloss1=早晨|sabahlamak|gloss2=熬通宵;過夜}}
#:{{suffixusex|az|ter|gloss1=汗|terlemek|gloss2=流汗}}
==維拉莫維安語==
===後綴===
{{head|wym|後綴}}
# 用於組成指小名詞。
==五屯話==
===其他寫法===
* {{alter|wuh|-ra}} {{qual|不太常用}}
===詞源===
{{unk|wuh}}(根據 Sandman)。
===發音===
* {{IPA|wuh|[lɑ~ɻɑ]}}
===後綴===
{{head|wuh|後綴}}
# {{lb|wuh|名詞後}} [[從]];{{n-g|表示動作發出的來源。}}
#: {{ux|wuh|aga dadada gguan'''-la''' lai-lio.|t=哥哥剛剛'''從'''廟裡過來。|footer=(引用於 Janhunen et al., p. 60)}}
#: {{ux|wuh|gunse'''-la''' ha-lai-gu-ge-lio ze-li.|t=他/她被公司解僱了。|footer=(引用於 Janhunen et al., p. 60)}}
# {{lb|wuh|動詞後}} [[如果]],[[當]];{{n-g|表示動作發生有條件、假設,或將要發生在未來。}}
#: {{ux|wuh|rolang sho-de je da nga-n-de mula ren se-gu'''-la''' diando rolang qhe-lai-li sho-de gu-li.|t=至於這種叫 ''{{w|lang=en|ro-langs}}'' [藏族傳說中類似僵屍的生物],聽說'''如果'''我們當中有人死了,就會出現一個 ''ro-langs''。|footer=(引用於 Janhunen et al., p. 114)}}
====派生詞====
{{der2|wuh
|{{l|wuh|-kanla}}
}}
===參考資料===
{{R:wuh:Janhunen}}
{{R:wuh:Sandman}}
esx8ezt4e4pgxi0vn2pc14iijxhsii6
Template:Surface analysis
10
1883287
9309130
9251157
2025-06-30T00:13:10Z
TongcyDai
53191
页面内容被替换为“{{#invoke:affix/templates|surface_analysis}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude>”
9309130
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:affix/templates|surface_analysis}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
53rwp08uq7ikzgom60hunrx0awnlesy
Template:Surf
10
1886550
9309137
8093726
2025-06-30T00:21:03Z
TongcyDai
53191
9309137
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Template:surface analysis]]
ewt4ql18in8wakzmsb9vo2g5nkpm1og
ペキニーズ
0
1892361
9309006
7237497
2025-06-29T12:58:36Z
TongcyDai
53191
9309006
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{DEFAULTSORT:へきにいず''}}
{{swp|lang=ja}}
===詞源===
來自{{bor|ja|en|Pekinese}}。
===發音===
{{ja-pron|ペキニーズ|acc=3}}
===名詞===
{{ja-noun|^ペキニーズ}}
# [[哈巴狗]]
===參見===
* {{ja-r|北%京|^ペ%キン}}
* {{ja-r|シーズー}}
{{C|ja|玩具犬}}
pj2be7075b7v99gdl61vg3fecyt3esb
シーズー
0
1892363
9309004
7237499
2025-06-29T12:58:28Z
TongcyDai
53191
9309004
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{DEFAULTSORT:しいずう}}
{{swp|lang=ja}}
===詞源===
來自{{bor|ja|cmn|獅子|tr=shih¹-tzŭ|pos=[[威妥瑪拼音]]||[[獅子]]}},來自{{m|zh|獅子狗|tr=shīzigǒu|}},可能經由{{bor|ja|en|Shih Tzu}}。
===發音===
{{ja-pron|acc=1}}
===名詞===
{{ja-noun}}
# [[西施犬]]
===參見===
* {{ja-r|獅%子|し%し|[[獅子狗]]}}
* {{ja-r|^ペキニーズ||[[哈巴狗]]}}
{{C|ja|玩具犬}}
62hfhu0aqkbn84w9zc2hdw1ce7321so
câline
0
1975198
9308982
7339266
2025-06-29T12:30:02Z
TongcyDai
53191
9308982
wikitext
text/x-wiki
{{also|câliné}}
==法语==
===发音===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-câline.wav|音频}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-câline.wav|(加拿大)音频}}
===形容词===
{{head|fr|形容詞變格形}}
# {{inflection of|fr|câlin||f|s}}
===动词===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|câliner||1//3|s|pres|ind//sub|;|2|s|impr}}
===感嘆詞===
{{fr-intj}}
# {{lb|fr|Québec|碎誓}} {{m|fr|câlisse}}
====衍生词汇====
* {{l|de|câline de bine}}
7pan4zigckeo6d2oy9zt8u9bsetxg7y
إجاص
0
2071681
9308913
7662901
2025-06-29T12:01:57Z
TongcyDai
53191
9308913
wikitext
text/x-wiki
==阿拉伯语==
[[File:On the Road with Mike Taylor (9523319365).jpg|thumb|right|{{lang|ar|إِجَّاص}}|upright=1.15]]
{{slim-wikipedia|إجاص (جنس)|lang=ar}}
===其他形式===
* {{alter|ar|إِنْجَاص||古代|不推薦使用}}
===词源===
不見於{{bor|ar|arc|-}},但見於{{cog|he|אַגָּס|tr=ʾaggā́s|t=梨}}和{{der|ar|akk|𒄑𒀭𒂵𒋗|tr=angašu|t=梨樹,李樹}},可能是未見諸書面記載的方言用詞進入了阿拉伯語。对比{{m|ar|تُفَّاح|t=蘋果}},該詞也是不見於亞拉姆語記載,而見於希伯來語。
===发音===
* {{ar-IPA|إِجَّاص}}
===名词===
{{ar-coll-noun|إِجَّاص|sing=إِجَّاصَة|pauc=إجَّاصَات}}
# [[梨]] {{qualifier|''{{ll|mul|Pyrus}}''}}
#: {{syn|ar|كُمَّثْرَى|عَرْمُوط|q2=伊拉克、科威特、也門西部,亦用於敘利亞[在當地為土耳其語化詞彙]}}
#* {{quote-web|ar|work=Euronews|date=2016-11-07|url=https://arabic.euronews.com/2016/11/07/french-feminists-walk-off-the-job-to-highlight-gender-pay-gap|title={{lang|ar|فرنسا احتجاج نسوي في باريس ضد التمييز في الأجور بين النساء والرجال}}|passage=“إنه أمر مثير للإحباط. يُقال إن “الإجاصات الجيدة هي التي تشتغل محل البرقوق.|t=這真是令人感到沮喪。有句話說是“好梨代李”。}}
# {{lb|ar|安達盧斯|_|(“有教養的用詞”——“梨”之義仍通用)|如今的|_|Iraq}} [[李子]](''[[Prunus domestica]]'')
#: {{syn|ar|بَرْقُوق|خَوْخ|عَبْقَر|عَيْن الْبَقَر|كوجة|q1=在安達盧斯意為“杏”|q2=敘利亞、約旦、阿曼|q3=安達盧斯|q4=突尼斯、利比亞、安達盧斯|q5=科威特|tr5=kōja}}
#* {{RQ:Awwam|9|1|volume=1|page=508}}
#*: {{quote|ar|الإجاص قال غ وهو عبقر إذا أشرف وقدم فلا يتعرض عليه بالحديد فإن دعت ضرورة لقطع أعلاه فينظر شجرته فإن ظهر فيها السوس فتحامى بالقطع ولا تقرب بالحديد بوجه وتنقى ما دام أملس الساق والأغصان محدثا.|关于李树,伊本·哈查基说道,如果树生得高、树龄够老,就应该不会生锈病;但如果有需要的话,可以砍掉顶部,把树清理干净;如果上面出现腐烂,那么可以修剪以避免,只要茎干光滑,枝条新长,锈病就不会出现。}}
====变格====
{{ar-decl-coll-noun|إِجَّاص}}
===参考资料===
* {{R:ar:BehnstedtWoidich|WA1|pages=499–502}}
* {{R:ar:Fraenkel|page=139}}
* {{R:arc:Löw-Flora|volume=3|pages=235–240}}
* {{R:arc:Löw-Pflanzen|page=208}}
* {{R:akk:Thompson-Botany|pages=93, 307}}
{{C|ar|仁果|李屬植物}}
==摩洛哥阿拉伯語==
===其他形式===
* {{alter|ary|نجاص|tr1=ngāṣ|لنجاص|tr2=langāṣ}}
===词源===
源自{{inh|ary|ar|إجّاص}}。
===发音===
* {{ary-IPA|ʔijjāṣ}}
===名词===
{{ary-coll-noun|tr=ʔijjāṣ|sing=إجاصة|singtr=ʔijjāṣa|pauc=إجاصات|pauctr=ʔijjāṣāt}}
# [[梨]]
#: {{syn|ary|بوعويد|tr1=būʕwīd}}
{{c|ary|水果|仁果|核果}}
5rvhln0nf2qmpbynytbkramzls59p8c
بوعويد
0
2071683
9308917
7471923
2025-06-29T12:02:34Z
TongcyDai
53191
9308917
wikitext
text/x-wiki
==摩洛哥阿拉伯語==
===词源===
源自{{inh|ary|ar|أَبُو عُوَيْد|lit=有小柄者}}。
===发音===
* {{ary-IPA|būʕwīd}}
* {{audio|ary|LL-Q56426 (ary)-Anass Sedrati-بوعويد.wav|音频}}
===名词===
{{ary-coll-noun|tr=būʕwīd|sing=بوعويدة|singtr=būʕwīda|pl=بوعويدات|pltr=būʕwīdāt}}
# [[梨]]
#: {{syn|ary|إجاص|tr1=ʔijjāṣ|نجاص|tr2=ngāṣ|لنجاص|tr3=langāṣ}}
{{c|ary|水果|仁果|核果}}
j8akhu9lolqatepzvt4watt2mu634gr
Module:Fa-IPA
828
2076662
9308963
8800485
2025-06-29T12:23:28Z
TongcyDai
53191
9308963
Scribunto
text/plain
--[=[
FIXME:
1. (ir) q and ğ should both be ɣ intervocally (āqā should give ɒːɣɒː)
2. (prs) disable auto lowering of long vowels before /h/ & /ʔ/, (causes too many issues).
3. (tg, prs) change /q/ to /ɢ/ before a voiced consonant
4. (cls) prevent the appearance of β after a final consonant (e.g -atb should not give β)
-- see [[Template talk:fa-IPA#ð in Classical Persian]]
5. (cls) fix geminated β and ð should be a normal b and d
6. FIXED // (ir) [[محوطه]] gives [mo.ɦav.væ.t̪ʰé] instead of [mo.ɦæv.væ.t̪ʰé]
7. FIXED (all except cls) final geminates such as [[خط]] should transcribe as [xat(ː)]
8. (ir) add support for Shirazi dialect
9. (kbl, haz) [[متأسف]] should be /mutāssif/
10. (ir) [[مقید]] should be /mo.ʁæj.jǽd̪/ (without a second parameter)
11. support disabling a dialect with '-'. e.g. [[نشریه]] should not generate classical
]=]
local export = {}
local m_str_utils = require("Module:string utilities")
local U = m_str_utils.char
local lang = require("Module:languages").getByCode("fa")
local m_IPA = require("Module:IPA")
local m_table = require("Module:table")
local m_qual = require("Module:qualifier")
local all_consonants = "bptTjčhxdDðrzžsšʔʾğGfqkglmnŋhɦwvy'" --needed for syllables
local stop_cons = "bptTjčdDðqkg"
local non_stopc = "hxrzžsšʔğGflmhɦwvy'"
local rsplit = m_str_utils.split
local rsubn = m_str_utils.gsub
local toNFC = mw.ustring.toNFC
local ulen = m_str_utils.len
local usub = m_str_utils.sub
local pitchaccent = U(0x301)
local devoice = U(0x325)
local dtack = U(0x31E)
local gstop = U(0x027)
local dental = U(0x32A)
-- version of rsubn() that discards all but the first return value
local function rsub(term, foo, bar)
local retval = rsubn(term, foo, bar)
return retval
end
export.all_styles = {"cls", "prs", "kbl", "haz", "fa", "teh", "tg"}
export.all_style_groups = {
all = export.all_styles,
cls = {"cls"},
dari = {"prs", "kbl", "haz"},
ir = {"fa", "teh"},
tg = {"tg"}
}
export.all_style_descs = {
cls = "Classical Persian",
prs = "Dari Persian",
kabul = "Kabuli",
haz = "Hazaragi",
fa = "Iranian Persian",
teh = "Tehrani",
tg = "Tajik"
}
local function flatmap(items, fun)
local new = {}
for _, item in ipairs(items) do
local results = fun(item)
for _, result in ipairs(results) do
table.insert(new, result)
end
end
return new
end
local common_consonants = {
["j"] = "d͡ʒ",
["'"] = "ʔ",
["ḍ"] = "z",
["D"] = "d",
--these are here for Hazaragi
["T"] = "t",
--they are retroflexes in haz
["ğ"] = "ɣ",
["ġ"] = "ɣ",
["ḥ"] = "h",
["r"] = "ɾ",
["ṣ"] = "s",
["š"] = "ʃ",
["ṯ"] = "s",
["ṭ"] = "t",
["y"] = "j",
["ž"] = "ʒ",
["ẓ"] = "z",
["č"] = "t͡ʃ",
["g"] = "ɡ",
["`"] = "ˈ"
}
local iranian_persian_short_vowels = {["a"] = "æ", ["i"] = "e", ["u"] = "o"}
local iranian_persian_long_vowels = {
["ā"] = "ɒː",
["ī"] = "iː",
["ū"] = "uː",
["ō"] = "uː",
["ē"] = "iː"
}
local iranian_persian_consonants = {["ḏ"] = "z", ["q"] = "ɢ", ["ğ"] = "ɢ", ["ġ"] = "ɢ", ["k"] = "c", ["g"] = "ɟ"}
local dari_persian_short_vowels = {["a"] = "ä", ["i"] = "ɪ", ["u"] = "ʊ"}
local dari_persian_long_vowels = {
["ā"] = "ɑː",
["ī"] = "iː",
["ū"] = "uː",
["ō"] = "oː",
["ē"] = "eː"
}
local dari_persian_consonants = {["ḏ"] = "z", ["v"] = "w"}
local tajik_short_vowels = {["a"] = "ä", ["i"] = "i", ["u"] = "u"}
local tajik_long_vowels = {
["ā"] = "ɔ",
["ī"] = "i",
["ū"] = "u",
["ō"] = "ɵ",
["ē"] = "e"
}
local tajik_vowels = "aieuɵɔ"
local tajik_consonants = {["ḏ"] = "z", ["ɣ"] = "ʁ", ["x"] = "χ"}
local classical_persian_short_vowels = {["a"] = "a", ["i"] = "i", ["u"] = "u"}
local classical_persian_long_vowels = {
["ā"] = "aː",
["ī"] = "iː",
["ū"] = "uː",
["ō"] = "oː",
["ē"] = "eː"
}
local classical_persian_consonants = {["ḏ"] = "ð", ["v"] = "w"}
local vowels_minus_a = "iuāīūüēōːʷ"
local vowels = "aiuāīūüēōːʷ"
--ʷ and ː are counted as vowels to prevent them from being put in the next syllable
local consonant = "[^" .. vowels .. ". -]"
local vowel = "[" .. vowels .. "]"
local syllabify_pattern = "(" .. vowel .. ")(" .. consonant .. ")(" .. consonant .. "?)(" .. vowel .. ")"
local function syllabify(text)
text = rsubn(text, "ˈ", "`")
text = rsubn(text, "%-(" .. consonant .. ")%-(" .. consonant .. ")", "%1.%2")
text = rsubn(text, "([" .. all_consonants .. vowels .. "])`", "%1.`")
-- Add syllable breaks.
for _ = 1, 2 do
text =
rsubn(
text,
syllabify_pattern,
function(a, b, c, d)
if c == "" and b ~= "" then
c, b = b, ""
end
return a .. b .. "." .. c .. d
end
)
end
-- syllable boundry consonants
text =
rsubn(
text,
"([" .. non_stopc .. "])([" .. stop_cons .. "])([" .. non_stopc .. "]+ʷ?)([" .. all_consonants .. vowels .. "])",
"%1%2.%3%4"
)
text = rsubn(text, "([" .. all_consonants .. "])([" .. all_consonants .. "])([" .. all_consonants .. "])", "%1%2.%3")
-- ALL syllables are CV- so vowels NEED an intial consonant (ʔ)
text = rsubn(text, "([" .. all_consonants .. "])([.])i#", "%1%2i#") --exclude izafa/ezafe
text = rsubn(text, "([.])([" .. vowels .. "])", "%1ʔ%2")
text = rsubn(text, "#([" .. vowels .. "])", "#ʔ%1")
return text
end
local function remove_glottal_c(text) --only for regional dialects
-- remove glottal consonants with appropriate glide
text = rsubn(text, "([aā](%.?))([hɦ'])([uū])", "%1w%4")
text = rsubn(text, "([iī])(%.?)([hɦ'])([auāēōū])", "i%2y%4")
text = rsubn(text, "([auāēōū](%.?))([hɦ'])([iīē])", "%1y%4")
text = rsubn(text, "([ē](%.?))([hɦ'])([auāēōū])", "%1y%4")
text = rsubn(text, "([uū])(%.?)([hɦ'])([aāiīēō])", "u%2w%4")
text = rsubn(text, "([ō](%.?))([hɦ'])([aāiīēō])", "%1w%4")
--completely delete GC if both vowels are the either the same or similar
text = rsubn(text, "([" .. all_consonants .. "])([uū])`([h'])([uū])", "`%1ū")
text = rsubn(text, "([" .. all_consonants .. "])([iī])`([h'])([iī])", "`%1ī")
text = rsubn(text, "([" .. all_consonants .. "])([aā])`([h'])([aā])", "`%1ā")
--Else, turn GC into majhul long vowels
text = rsubn(text, "([aā])((%.?)[h'])", "ā")
text = rsubn(text, "([iī])((%.?)['])", "ē")
text = rsubn(text, "([uū])((%.?)['])", "ō")
text = rsubn(text, "(['h])", "")
-- lastly, remove all remaning GC
return text
end
local function con_assimilation(text) --DONT USE THIS ON CLASSICAL
-- assimilation/placement of certain consonants
text = rsubn(text, "l((%.?)[ʈɖ])", "ɭ%1") --retroflexes are only in hazaragi
text = rsubn(text, "([nl])((%.?)[td])", "%1" .. dental .. "%2")
text = rsubn(text, "n((%.?)[ʈɖ])", "ɳ%1")
text = rsubn(text, "([td])", "%1" .. dental .. "")
text = rsubn(text, "n((%.?)[kg])", "ŋ%1")
text = rsubn(text, "n((%.?)[cɟy])", "ɲ%1")
text = rsubn(text, "n((%.?)[bp])", "m%1")
text = rsubn(text, "n((%.?)[qɢ])", "ɴ%1")
text = rsubn(text, "([nm])((%.?)[fv])", "ɱ%2")
text = rsubn(text, "([āʌɑɒäæeēīioɔōuūʊɪ](%" .. dtack .. "?)(%" .. pitchaccent .. "?)(%ː?)(%.?))([h])", "%1ɦ")
text = rsubn(text, "r([tdszšlž])", "ɹ%1")
-- formally, f only assimiates in the same syllable
text = rsubn(text, "f([bjdžğġ])", "v%1")
text = rsubn(text, "ɾ(%.?)ɾ", "#r%1r")
text = rsubn(text, "ä(" .. pitchaccent .. ")", "æ%1")
text = rsubn(text, "([ɦ])#", "ʱ#")
text = rsubn(text, "([h])#", "ʰ#")
text = rsubn(text, "([%a]" .. dental .. "?" .. devoice .. "?)%1(" .. devoice .. "?)#", "%1%2(ː)#")
return text
end
function export.fa_IPA(text)
text = rsubn(text, "a[-]([" .. all_consonants .. "])[-]", "a%1")
text = rsubn(text, "a%-", "e-")
text = rsubn(text, "ˈ", "`")
text = rsubn(text, "^%-", "‿")
text = rsubn(text, " | ", "# | #")
text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##"
text = rsubn(text, "%-i#", "i#")
text = rsubn(text, "[-]([" .. vowels .. all_consonants .. "])[-]", "%1")
text = rsubn(text, "[-]", ".")
text = rsubn(text, "v", "w")
-- Replace xwa with xu
text = rsubn(text, "([#%-])xwa", "%1xu")
-- Replace xwā with xā
text = rsubn(text, "([#%-])xwā", "%1xā")
-- Replace xwē with xē
text = rsubn(text, "([#%-])xwē", "%1xē")
text = rsubn(text, "w(" .. vowel .. ")", "v%1")
text = rsubn(text, "w(" .. consonant .. ")", "w%1")
text = rsubn(text, "([" .. vowels_minus_a .. "])w", "%1v")
text = rsubn(text, "(" .. consonant .. ")w#", "%1v#")
text = rsubn(text, "([iī]y(%`?))(%.?)y", "i%2y")
text = rsubn(text, "v%(w", "v(v")
-- Replace diphthong
text =
rsubn(
text,
"a([wy])()",
function(semivowel, position)
local consonant = usub(text, position, position)
if consonant == "" or consonant:find(consonant) then
if semivowel == "w" then
return "uw"
else
return "ey"
end
end
end
)
--automatically denote syllables
text = syllabify(text)
text = rsubn(text, "%%", "#")
-- then do pitch accent mark
text = rsubn(text, "`([" .. all_consonants .. "])([" .. vowels .. "])", "%1%2" .. pitchaccent .. "")
text = rsubn(text, "`([" .. vowels .. "])", "%1" .. pitchaccent .. "")
text = rsubn(text, "([iī])(" .. pitchaccent .. "?)(%.?)y", "E%2%3y")
text = rsubn(text, "([ptkč](%" .. dental .. "?))([" .. vowels .. "])", "%1ʰ%3")
text = rsubn(text, "([" .. vowels .. "](%.?))q", "%1ʁ")
-- Replace final a with e (can be overwritten by entering æ)
text = rsubn(text, "([a])(%" .. pitchaccent .. "?)#", "e%2#")
-- Replace short vowels
text = rsubn(text, ".", iranian_persian_short_vowels)
-- Replace long vowels
text = rsubn(text, ".", iranian_persian_long_vowels)
text = rsubn(text, "E(" .. pitchaccent .. "?)(%.?)y", "i%1%2y")
-- Replace jj with dj
text = rsubn(text, "jj", "dj")
-- Replace čč with tč
text = rsubn(text, "čč", "tč")
-- Replace owv- with avv-
text = rsubn(text, "owv", "ævv")
text = rsubn(text, "ow.v", "æv.v")
-- Allephones
text = rsubn(text, "([gbdjl](%" .. dental .. "?))#", "%1" .. devoice .. "#")
-- Replace consonants
text = rsubn(text, ".", iranian_persian_consonants)
text = rsubn(text, "cʰ([ɒuo])", "kʰ%1")
text = rsubn(text, "ɟ(%" .. devoice .. "?)([ɒuo])", "g%1%2")
text = con_assimilation(text)
text = rsubn(text, "#(g)", "%1" .. devoice .. "")
text = rsubn(text, ".", common_consonants)
text = rsubn(text, "ɾ", "ɹ")
--fix the pitch accent on long vowels
text = rsubn(text, "([ɒiu])ː" .. pitchaccent .. "", "%1" .. pitchaccent .. "ː")
text = rsubn(text, "([ɢʁ])(%.?)t", "x%2t")
text = rsubn(text, "([ʁɢ])#", "ɢ" .. devoice .. "#")
text = rsubn(text, "#([ʁɢ])", "#q")
text = rsubn(text, "ʁɢ", "ɢɢ")
text = rsubn(text, "#g", "#k")
text = rsubn(text, "c", "kʲ")
text = rsubn(text, "ɟ", "ɡʲ")
text = rsubn(text, "ʲʰ", "ʰʲ")
text = rsubn(text, "#", "")
text = toNFC(text)
return text
end
function export.prs_IPA(text) --based on formal speech URBAN kabul
text = rsubn(text, "ˈ", "`")
text = rsubn(text, "^%-", "‿")
text = rsubn(text, "%%", "")
text = rsubn(text, " | ", "# | #")
text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##"
text = rsubn(text, "%-i#", "i#")
text = rsubn(text, "[-]([" .. vowels .. all_consonants .."])[-]", "%1")
text = rsubn(text, "[-]", ".")
text = rsubn(text, "v", "w")
-- Replace xwa with xu
text = rsubn(text, "xwa", "xu")
-- Replace xwā with xā
text = rsubn(text, "xwā", "xā")
-- Replace xwē with xē
text = rsubn(text, "xwē", "xē")
text = rsubn(text, "xwē", "xē")
text = rsubn(text, "([iī](%`?))(%.?)y", "i%2y")
-- Iranian and Classical dictionaries list -iyy,
-- But Tajik and Dari ones dont
text = rsubn(text, "([iī]y(%`?))(%.?)y", "i%2y")
--automatically denote syllables
text = syllabify(text)
--pitch accent mark
text = rsubn(text, "`([" .. all_consonants .. "])([ʷ]?)([" .. vowels .. "])", "%1%2%3" .. pitchaccent .. "")
text = rsubn(text, "`([" .. vowels .. "])", "%1" .. pitchaccent .. "")
text = rsubn(text, "([ptkč])([" .. vowels .. "])", "%1ʰ%2")
-- Replace ih, īh, i\', ī\' by ēh, ē\'
text = rsubn(text, "i((%.?)[ɦh'])", "e" .. dtack .. "%1")
-- false positives text = rsubn(text, "ī((%.?)[ɦh'])", "ē%1")
-- Replace uh, ūh, u\', ū\' by ɵh, ɵ\'
text = rsubn(text, "u((%.?)[hɦ'])", "o" .. dtack .. "%1")
-- false positives text = rsubn(text, "ū((%.?)[hɦ'])", "ō%1")
-- Replace short vowels
text = rsubn(text, ".", dari_persian_short_vowels)
-- Replace long vowels
text = rsubn(text, ".", dari_persian_long_vowels)
-- Replace jj with dj
text = rsubn(text, "jj", "dj")
-- Replace čč with tč
text = rsubn(text, "čč", "tč")
--fix the pitch accent on long vowels
text = rsubn(text, "([ʌɑeiou])ː" .. pitchaccent .. "", "%1" .. pitchaccent .. "ː")
-- Allephones
text = con_assimilation(text)
-- Replace consonants
text = rsubn(text, ".", common_consonants)
text = rsubn(text, "f([bjdžğġ])", "v%1")
text = rsubn(text, ".", dari_persian_consonants)
text = rsubn(text, "ɾ(%.?)ɾ", "r%1r")
text = rsubn(text, "ɪ(" .. pitchaccent .. "?)(%.?)j", "i%1%2j")
text = rsubn(text, "#ɾ", "#r")
text = rsubn(text, "#", "")
text = toNFC(text)
return text
end
function export.prs_kbl_IPA(text) --Colloquial dialect of Kabul
text = rsubn(text, "ˈ", "`")
text = rsubn(text, "^%-", "‿")
text = rsubn(text, "%%", "")
text = rsubn(text, " | ", "# | #")
text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##"
text = rsubn(text, "%-i#", "i#")
text = rsubn(text, "[-]([" .. vowels .. all_consonants .."])[-]", "%1")
text = rsubn(text, "[-]", ".")
-- Verb stem changes
text = rsubn(text, "#kar(`?)dan#", "#ka%1dan#")
text = rsubn(text, "v", "w")
-- Replace xwa with xu
text = rsubn(text, "xwa", "xu")
-- Replace xwā with xā
text = rsubn(text, "xwā", "xā")
-- Replace xwē with xē
text = rsubn(text, "xwē", "xē")
text = rsubn(text, "xwē", "xē")
text = rsubn(text, "([iī](%`?))(%.?)y", "i%2y")
-- Iranian and Classical dictionaries list -iyy,
-- But Tajik and Dari ones dont
text = rsubn(text, "([iī]y(%`?))(%.?)y", "i%2y")
--pitch accent mark
text = rsubn(text, "`([" .. all_consonants .. "])([" .. vowels .. "])", "%1%2" .. pitchaccent .. "")
text = rsubn(text, "`([" .. vowels .. "])", "%1" .. pitchaccent .. "")
-- remove glottal consonants for some dialects
text = remove_glottal_c(text)
--automatically denote syllables
text = syllabify(text)
-- dipthong <ōy> /oːj/ is lost in closed syllables
text = rsubn(text, "ōy", "ūy")
-- universal aspiration
text = rsubn(text, "([ptkč])([" .. vowels .. "])", "%1ʰ%2")
-- Replace short vowels
text = rsubn(text, ".", dari_persian_short_vowels)
-- Replace long vowels
text = rsubn(text, ".", dari_persian_long_vowels)
-- Replace jj with dj
text = rsubn(text, "jj", "dj")
text = rsubn(text, "āw", "aw") -- lost colloquially
-- Replace čč with tč
text = rsubn(text, "čč", "tč")
-- Allephones
text = con_assimilation(text)
-- Replace consonants
text = rsubn(text, ".", dari_persian_consonants)
text = rsubn(text, "f((%.?)[bjdžğġ])", "v%1")
text = rsubn(text, ".", common_consonants)
--fix the pitch accent on long vowels
text = rsubn(text, "([ʌɑeiou])ː" .. pitchaccent .. "", "%1" .. pitchaccent .. "ː")
text = rsubn(text, "ɾ(%.?)ɾ", "#r%1r")
text = rsubn(text, "ɪ(" .. pitchaccent .. "?)(%.?)j", "i%1%2j")
text = rsubn(text, "#ɾ", "#r")
text = rsubn(text, "#", "")
text = toNFC(text)
return text
end
function export.prs_haz_IPA(text) --Hazaragi
text = rsubn(text, "ˈ", "`")
text = rsubn(text, "^%-", "‿")
text = rsubn(text, "%%", "")
text = rsubn(text, " | ", "# | #")
text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##"
text = rsubn(text, "([iī](%`?))(%.?)y", "i%2y")
-- Iranian and Classical dictionaries list -iyy,
-- But Tajik and Dari ones dont
text = rsubn(text, "([iī]y(%`?))(%.?)y", "i%2y")
text = rsubn(text, "%-i#", "i#")
text = rsubn(text, "[-]([" .. vowels .. all_consonants .."])[-]", "%1")
text = rsubn(text, "[-]", ".")
-- Verb stem changes
text = rsubn(text, "#kar(`?)dan#", "#ka%1dā#")
--these conversions need to happen BEFORE EVERYTHING ELSE
--pitch accent mark
text = rsubn(text, "`([" .. all_consonants .. "])([" .. vowels .. "])", "%1%2" .. pitchaccent .. "")
text = rsubn(text, "`([" .. vowels .. "])", "%1" .. pitchaccent .. "")
--Vowel Harmony
text = rsubn(text, "ē(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([ūiī])", "%3%1%2%3")
text =
rsubn(text, "ē(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([" .. all_consonants .. "])([ī])", "%4%1%2%3%4")
text = rsubn(text, "i(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([ouū])", "%3%1%2%3")
text = rsubn(text, "ī(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([ēōuūiī])", "%3%1%2%3")
text = rsubn(text, "ō(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([uū])", "%3%1%2%3")
text = rsubn(text, "ō(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([i])", "u%1%2%3")
text = rsubn(text, "ō(" .. pitchaccent .. "?)([" .. all_consonants .. "])([ī])", "ū%1%2%3")
-- Replace xwa with xu
text = rsubn(text, "xwa", "xu")
-- Replace xwā with xā
text = rsubn(text, "xwā", "xā")
-- Replace xwē with xē
text = rsubn(text, "xwē", "xē")
text = rsubn(text, "xwē", "xē")
text = rsubn(text, "v", "w")
-- remove glottal consonants for some dialects
text = remove_glottal_c(text)
--automatically denote syllables
text = syllabify(text)
-- universal aspiration
text = rsubn(text, "([ptkč])([" .. vowels .. "])", "%1ʰ%2")
--delete certain consonant clusters and dipthongs
text = rsubn(text, "āy", "ay")
text = rsubn(text, "āw", "aw")
--retroflex consonants
text = rsubn(text, "D", "ɖ")
text = rsubn(text, "T", "ʈ")
-- Replace short vowels
-- no consistent vowel length for i or u
text = rsubn(text, "ī", "i")
text = rsubn(text, "ū", "u")
text = rsubn(text, ".", classical_persian_short_vowels)
--approximate vowels
text = rsubn(text, "ā", "ɔː")
text = rsubn(text, "ō", "ʊː")
text = rsubn(text, "a", "ä")
-- Replace long vowels
text = rsubn(text, ".", dari_persian_long_vowels)
--fix the pitch accent on long vowels
text = rsubn(text, "([ɔeiʊu])ː" .. pitchaccent .. "", "%1" .. pitchaccent .. "ː")
-- Replace jj with dj
text = rsubn(text, "jj", "dj")
-- Replace čč with tč
text = rsubn(text, "čč", "tč")
--allophones
text = con_assimilation(text)
text = rsubn(text, "([gbdjl](%" .. dental .. "?))#", "%1" .. devoice .. "#")
--Terminal voicing in not phonetic
text = rsubn(text, "([gbdj])#", "%1" .. devoice .. "#")
-- Replace consonants
text = rsubn(text, ".", dari_persian_consonants)
text = rsubn(text, "f((%.?)[bjdžğġ])", "v%1")
text = rsubn(text, ".", common_consonants)
text = rsubn(text, "ɾ(%.?)ɾ", "#r%1r")
text = rsubn(text, "#ɾ", "#r")
text = rsubn(text, "#", "")
text = toNFC(text)
return text
end
function export.tg_IPA(text)
text = rsubn(text, "ˈ", "`")
text = rsubn(text, "^%-", "‿")
text = rsubn(text, "%%", "")
text = rsubn(text, " | ", "# | #")
text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##"
text = rsubn(text, "%-i#", "i#")
-- Iranian and Classical dictionaries list -iyy,
-- But Tajik and Dari ones dont
text = rsubn(text, "([iī]y(%`?))(%.?)y", "i%2y")
text = rsubn(text, "[-]([" .. vowels .. all_consonants .."])[-]", "%1")
text = rsubn(text, "[-]", ".")
text = rsubn(text, "v", "w")
-- Replace xwa with xu
text = rsubn(text, "xwa", "xu")
-- Replace xwā with xā
text = rsubn(text, "xwā", "xā")
-- Replace xwē with xē
text = rsubn(text, "xwē", "xē")
text = rsubn(text, "xwē", "xē")
--automatically denote syllables
text = syllabify(text)
--pitch accent mark
text = rsubn(text, "`([" .. all_consonants .. "])([" .. vowels .. "])", "%1%2" .. pitchaccent .. "")
text = rsubn(text, "`([" .. vowels .. "])", "%1" .. pitchaccent .. "")
-- Replace jj with dj
text = rsubn(text, "jj", "dj")
-- Replace čč with tč
text = rsubn(text, "čč", "tč")
text = rsubn(text, "w([" .. vowels .. "])", "v%1")
-- universal aspiration
text = rsubn(text, "([ptkč])([" .. vowels .. "])", "%1ʰ%2")
-- lower short vowels before glottals
-- dont do this for long vowels as it causes false positives
text = rsubn(text, "([i])(%" .. pitchaccent .. "?)([h'ʔɦ])([^" .. tajik_vowels .. "])", "e%2%3%4")
-- Replace uh, ūh, u\', ū\' by ɵh, ɵ\'
text = rsubn(text, "([u])(%" .. pitchaccent .. "?)([hʔ'ɦ])([^" .. tajik_vowels .. "])", "ɵ%2%3%4")
--aspiration
text = rsubn(text, "([ptkč](%" .. dental .. "?))([" .. vowels .. "])", "%1ʰ%3")
-- Replace short vowels
text = rsubn(text, ".", tajik_short_vowels)
-- Replace long vowels
text = rsubn(text, ".", tajik_long_vowels)
--allophones
text = con_assimilation(text)
text = rsubn(text, "c", "t͡s")
-- Replace consonants
text = rsubn(text, ".", common_consonants)
text = rsubn(text, ".", tajik_consonants)
text = rsubn(text, "([aä])(" .. pitchaccent .. ")", "æ%2")
text = rsubn(text, "#", "")
text = toNFC(text)
return text
end
function export.fa_cls_IPA(text)
text = rsubn(text, "ˈ", "`")
text = rsubn(text, "^%-", "‿")
text = rsubn(text, "%%", "")
text = rsubn(text, " | ", "# | #")
text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##"
text = rsubn(text, "([iī](%`?))(%.?)y", "i%2y")
text = rsubn(text, "%-i#", "i#")
text = rsubn(text, "[-]([" .. vowels .. all_consonants .."])[-]", "%1")
text = rsubn(text, "[-]", ".")
text = rsubn(text, "v", "w")
-- Replace xwa with xʷa
text = rsubn(text, "xwa", "xʷa")
-- Replace xwā with xʷā
text = rsubn(text, "xwā", "xʷā")
-- Replace xwē with xʷē
text = rsubn(text, "xwē", "xʷē")
--automatically denote syllables
text = syllabify(text)
-- Replace short vowels
text = rsubn(text, ".", classical_persian_short_vowels)
-- Replace d with ḏ after vowels
text = rsubn(text, "([" .. vowels .. "]+.?)(%`?)([d])", "%1%2ḏ")
text = rsubn(text, "([" .. vowels .. "]+.?)(%`?)([b])", "%1%2β")
-- Replace long vowels
text = rsubn(text, ".", classical_persian_long_vowels)
-- Replace jj with dj
text = rsubn(text, "jj", "dj")
-- Replace čč with tč
text = rsubn(text, "čč", "tč")
-- Replace consonants
text = rsubn(text, ".", common_consonants)
text = rsubn(text, ".", classical_persian_consonants)
text = rsubn(text, "#", "")
text = toNFC(text)
return text
end
-- ROMANIZATIONS
function export.romanize_fa_cls(text, script, options)
if type(text) == "table" then
options = {}
text, script = text.args[1], text.args[2]
end
text = rsubn(text, "%%", "")
text = rsubn(text, "^" .. "[-]", "\1")
text = rsubn(text, "`", "")
text = rsubn(text, "ˈ", "")
text = rsubn(text, "[,]", ", ")
text = rsubn(text, " | ", "# | #")
text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##"
text = rsubn(text, "([iī])(%.?)y", "iy")
--kill incorrect characters
text = rsubn(text, "([" .. dental .. pitchaccent .. devoice .. dtack .. "ʰ])", "")
text = rsubn(text, "([ɴŋ])", "n")
--remove v
text = rsubn(text, "v", "w")
--ensure vowels are paired to a consonant
text = rsubn(text, "([.])([" .. vowels .. "])", "%1'%2")
text = rsubn(text, "([.])", "")
text = rsubn(text, "([" .. vowels .. "])([dḍ])", "%1ḏ")
text = rsubn(text, "([" .. vowels .. "](%-?))b", "%1ḇ")
text = rsubn(text, "ḏ", "ḏ")
text = rsubn(text, "ḏd", "dd")
text = rsubn(text, "ḇb", "bb")
text = rsubn(text, "ḍ", "z")
text = rsubn(text, "ṭ", "t")
text = rsubn(text, "ṯ", "s")
text = rsubn(text, "ṣ", "s")
text = rsubn(text, "ḥ", "h")
-- remove Hazaragi retroflexes
text = rsubn(text, "D", "d")
text = rsubn(text, "T", "t")
text = rsubn(text, "ɖ", "d")
text = rsubn(text, "ʈ", "t")
text = rsubn(text, "#'", "#")
text = rsubn(text, "#", "")
text = rsubn(text, "\1", "-")
return text
end
function export.romanize_prs(text, script, options)
if type(text) == "table" then
options = {}
text, script = text.args[1], text.args[2]
end
text = rsubn(text, "^" .. "[-]", "\1")
text = rsubn(text, "%%", "")
text = rsubn(text, "`", "")
text = rsubn(text, "ˈ", "")
text = rsubn(text, "[,]", ", ")
text = rsubn(text, " | ", "# | #")
text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##"
text = rsubn(text, "([iī](%.?))y", "i%2y")
text = rsubn(text, "([iī]y(%.?))y", "i%2y")
text = rsubn(text, "i(['h])", "e%1")
text = rsubn(text, "u(['h])", "o%1")
--kill incorrect characters
text = rsubn(text, "([" .. dental .. pitchaccent .. devoice .. dtack .. "ʰ])", "")
text = rsubn(text, "([ɴŋ])", "n")
text = rsubn(text, "v", "w")
-- Replace xw clusters
text = rsubn(text, "xw([āē])", "x%1")
text = rsubn(text, "xwa", "xu")
-- for rare exceptions
text = rsubn(text, "ʷ", "w")
--ensure vowels are paired to a consonant
text = rsubn(text, "([.])([" .. vowels .. "])", "%1'%2")
text = rsubn(text, "([.])", "")
text = rsubn(text, "ḍ", "z")
text = rsubn(text, "ḏ", "z")
text = rsubn(text, "ṯ", "s")
text = rsubn(text, "ṭ", "t")
text = rsubn(text, "ṣ", "s")
text = rsubn(text, "ḥ", "h")
-- THIS SHOULD ONLY BE DONE FOR HAZARAGI RETROFLEX ENTRIES
-- THEY SHOULD NEVER APPEAR IN A MAIN ENTRY
text = rsubn(text, "D", "ḍ")
text = rsubn(text, "T", "ṭ")
text = rsubn(text, "ɖ", "ḍ")
text = rsubn(text, "ʈ", "ṭ")
text = rsubn(text, "#'", "#")
-- remove unnecessary marks
text = rsubn(text, "#", "")
text = rsubn(text, "\1", "-")
return text
end
function export.romanize_ira(text, script, options)
if type(text) == "table" then
options = {}
text, script = text.args[1], text.args[2]
end
text = rsubn(text, "^" .. "[-]", "\1")
text = rsubn(text, "`", "")
text = rsubn(text, "ˈ", "")
text = rsubn(text, "%%", "#")
text = rsubn(text, "[,]", ", ")
text = rsubn(text, " | ", "# | #")
text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##"
text = rsubn(text, "([iī]y(%.?))y", "i%2y")
--kill incorrect characters
text = rsubn(text, "([" .. dental .. pitchaccent .. devoice .. dtack .. "ʰ])", "")
text = rsubn(text, "([ɴŋ])", "n")
text = rsubn(text, "v", "w")
-- Replace xw clusters
text = rsubn(text, "([#%-])xw([āē])", "%1x%2")
text = rsubn(text, "([#%-])xwa", "%1xu")
text = rsubn(text, "ʷ", "")
text = rsubn(text, "w(" .. vowel .. ")", "v%1")
text = rsubn(text, "w(" .. consonant .. ")", "w%1")
text = rsubn(text, "([" .. vowels_minus_a .. "])w", "%1v")
text = rsubn(text, "v%(w", "v(v")
text = rsubn(text, "(" .. consonant .. ")w#", "%1v#")
text = rsubn(text, "wv", "vv")
text = rsubn(text, "wæ", "væ")
--ensure vowels are paired to a consonant
text = rsubn(text, "([.])([" .. vowels .. "])", "%1'%2")
text = rsubn(text, "([.])", "")
text = rsubn(text, "iy", "īy")
text = rsubn(text, "ay", "ey")
text = rsubn(text, "aw", "ow")
text = rsubn(text, "ḍ", "z")
text = rsubn(text, "ḏ", "z")
text = rsubn(text, "ṭ", "t")
text = rsubn(text, "q", "ġ")
text = rsubn(text, "ṯ", "s")
text = rsubn(text, "ṣ", "s")
text = rsubn(text, "ḥ", "h")
text = rsubn(text, "ā", "â")
text = rsubn(text, "u", "o")
text = rsubn(text, "i", "e")
-- remove Hazaragi retroflexes
text = rsubn(text, "D", "d")
text = rsubn(text, "T", "t")
text = rsubn(text, "ɖ", "d")
text = rsubn(text, "ʈ", "t")
-- Tajik does not have vowel length
text = rsubn(text, "([ēī])", "i")
text = rsubn(text, "([ūō])", "u")
-- terminal w is only possible in a dipthong
text = rsubn(text, "([o]0)w#", "v#")
text = rsubn(text, "a#", "e#")
text = rsubn(text, "#ve#", "#va#")
text = rsubn(text, "a%-", "e-")
text = rsubn(text, "æ", "a")
text = rsubn(text, "#'", "#")
text = rsubn(text, "#", "")
text = rsubn(text, "\1", "-")
return text
end
function export.romanize_tg(text, script, options)
if type(text) == "table" then
options = {}
text, script = text.args[1], text.args[2]
end
text = rsubn(text, "^" .. "[-]", "\1")
text = rsubn(text, "[,]", ", ")
text = rsubn(text, "%%", "")
text = rsubn(text, " | ", "# | #")
text = "##" .. rsubn(text, " ", "# #") .. "##"
text = rsubn(text, "i(['h])", "ē%1")
text = rsubn(text, "u(['h])", "ō%1")
text = rsubn(text, "([iī]y(%.?))y", "i%2y")
text = rsubn(text, "ˈ", "`")
text = rsubn(text, "([iī]y`y)", "i`y")
--kill incorrect characters
text = rsubn(text, "([" .. dental .. pitchaccent .. devoice .. dtack .. "ʰ])", "")
text = rsubn(text, "([ɴŋ])", "n")
-- Tajik needs some Capital letters for headword spellings
-- But Capital letters in the headword can only be initial
text = rsubn(text, "w", "v")
text = rsubn(text, "W", "V")
-- Replace xw clusters
text = rsubn(text, "xv([āē])", "x%1")
text = rsubn(text, "xva", "xu")
text = rsubn(text, "Xv([āē])", "X%1")
text = rsubn(text, "Xva", "Xu")
text = rsubn(text, "ʷ", "")
--ensure vowels are paired to a consonant
text = rsubn(text, "([.])([" .. vowels .. "])", "%1'%2")
text = rsubn(text, "([.])", "")
text = rsubn(text, "ḍ", "z")
text = rsubn(text, "ḏ", "z")
text = rsubn(text, "ṯ", "s")
text = rsubn(text, "ṭ", "t")
text = rsubn(text, "ṣ", "s")
text = rsubn(text, "ḥ", "h")
text = rsubn(text, "ē", "e")
text = rsubn(text, "ō", "ü")
text = rsubn(text, "ā", "o")
text = rsubn(text, "Ē", "E")
text = rsubn(text, "Ō", "Ü")
text = rsubn(text, "Ā", "O")
-- remove Hazaragi retroflexes
text = rsubn(text, "ɖ", "d")
text = rsubn(text, "ʈ", "t")
-- Tajik does not have vowel length
text = rsubn(text, "([iī])", "i")
text = rsubn(text, "([ūu])", "u")
text = rsubn(text, "([IĪ])", "I")
text = rsubn(text, "([UŪ])", "U")
text = rsubn(text, "`", "")
text = rsubn(text, "#([ʾ])", "")
text = rsubn(text, "#", "")
text = rsubn(text, "\1", "-")
return text
end
local function one_term_ipa(text, style)
if style == "cls" then
text = export.fa_cls_IPA(text)
elseif style == "prs" then
text = export.prs_IPA(text)
elseif style == "kbl" then
text = export.prs_kbl_IPA(text) or export.prs_IPA(text) --should ignore conversion if specified
elseif style == "haz" then
text = export.prs_haz_IPA(text)
elseif style == "fa" then
text = export.fa_IPA(text)
elseif style == "teh" then
text = export.fa_IPA(text)
elseif style == "tg" then
text = export.tg_IPA(text)
end
return text
end
-- style == one of the following:
-- "cls": Classical Persian
-- "prs": Dari Persian
-- "kbl": Kabuli
-- "haz": Hazaragi
-- "fa": Iranian Persian
-- "teh": Tehrani
-- "tg": Tajik
function export.IPA(text, style)
local variants = {text}
local function apply_sub(from, to1, to2)
return function(item)
if rfind(item, from) then
if to2 then
return {rsub(item, from, to1), rsub(item, from, to2)}
else
return {rsub(item, from, to1)}
end
else
return {item}
end
end
end
local function call_one_term_ipa(variant)
local result = {
{
phonemic = one_term_ipa(variant, style, false, err)
}
}
local function apply_sub(item, from, to1, qual1, to2, qual2)
if rfind(item.phonemic, from) or rfind(item.phonetic, from) then
return {
{
phonemic = rsub(item.phonemic, from, to1),
qualifiers = qual1
},
{
phonemic = rsub(item.phonemic, from, to2),
qualifiers = qual2
}
}
else
return {item}
end
end
return result
end
return flatmap(variants, call_one_term_ipa)
end
function export.express_styles(inputs, args_style)
local pronuns_by_style = {}
local expressed_styles = {}
local function dostyle(style)
pronuns_by_style[style] = {}
for _, val in ipairs(inputs[style]) do
local pronuns = export.IPA(val, style)
for _, pronun in ipairs(pronuns) do
table.insert(pronuns_by_style[style], pronun)
end
end
end
local function all_available(styles)
local available_styles = {}
for _, style in ipairs(styles) do
if pronuns_by_style[style] then
table.insert(available_styles, style)
end
end
return available_styles
end
local function express_style(hidden_tag, tag, styles, indent)
indent = indent or 1
if hidden_tag == true then
hidden_tag = tag
end
if type(styles) == "string" then
styles = {styles}
end
styles = all_available(styles)
if #styles == 0 then
return
end
local style = styles[1]
-- If style specified, make sure it matches the requested style.
local style_matches
if not args_style then
style_matches = true
else
local or_styles = rsplit(args_style, "%s*,%s*")
for _, or_style in ipairs(or_styles) do
local and_styles = rsplit(or_style, "%s*%+%s*")
local and_matches = true
for _, and_style in ipairs(and_styles) do
local negate
if and_style:find("^%-") then
and_style = and_style:gsub("^%-", "")
negate = true
end
local this_style_matches = false
for _, part in ipairs(styles) do
if part == and_style then
this_style_matches = true
break
end
end
if negate then
this_style_matches = not this_style_matches
end
if not this_style_matches then
and_matches = false
end
end
if and_matches then
style_matches = true
break
end
end
end
if not style_matches then
return
end
local new_style = {
tag = tag,
represented_styles = styles,
pronuns = pronuns_by_style[style],
indent = indent
}
for _, hidden_tag_style in ipairs(expressed_styles) do
if hidden_tag_style.tag == hidden_tag then
table.insert(hidden_tag_style.styles, new_style)
return
end
end
table.insert(
expressed_styles,
{
tag = hidden_tag,
styles = {new_style}
}
)
end
for style, _ in pairs(inputs) do
dostyle(style)
end
local function diff(style1, style2)
if not pronuns_by_style[style1] or not pronuns_by_style[style2] then
return true
end
return not m_table.deepEquals(pronuns_by_style[style1], pronuns_by_style[style2])
end
local fa_teh_different = diff("fa", "teh")
local prs_kbl_different = diff("prs", "kbl")
local prs_haz_different = diff("prs", "haz")
-- Classical Persian
express_style("[[w:波斯語|古典波斯語]]", "[[w:波斯語|古典波斯語]]", "cls")
-- Dari Persian
express_style(
"[[w:達利語|達利語,正式]]",
"[[w:達利語|達利語,正式]]",
"prs"
)
express_style("[[w:達利語|達利語,正式]]", "[[:en:w:Dari#South-Eastern|喀布爾]]", "kbl", 2)
express_style("[[w:達利語|達利語,正式]]", "[[w:哈扎拉吉語|哈扎拉吉語]]", "haz", 2)
-- Iranian Persian
express_style(
"[[w:伊朗波斯語|伊朗,正式]]",
"[[w:伊朗波斯語|伊朗,正式]]",
"fa"
)
if fa_teh_different then
express_style("[[w:伊朗波斯語|伊朗,正式]]", "[[w:德黑蘭口音|德黑蘭]]", "teh", 2)
end
-- Tajik
express_style(
"[[w:塔吉克語|塔吉克,正式]]",
"[[w:塔吉克語|塔吉克,正式]]",
"tg"
)
return expressed_styles
end
function export.show(frame)
-- Create parameter specs
local params = {
[1] = {}, -- this replaces style group 'all'
["pre"] = {},
["post"] = {},
["ref"] = {},
["style"] = {},
["bullets"] = {type = "number", default = 1}
}
for group, _ in pairs(export.all_style_groups) do
if group ~= "all" then
params[group] = {}
end
end
for _, style in ipairs(export.all_styles) do
params[style] = {}
end
-- Parse arguments
local parargs = frame:getParent().args
local args = require("Module:parameters").process(parargs, params)
-- Set inputs
local inputs = {}
-- If 1= specified, do all styles.
if args[1] then
for _, style in ipairs(export.all_styles) do
inputs[style] = args[1]
end
end
-- Then do remaining style groups other than 'all', overriding 1= if given.
for group, styles in pairs(export.all_style_groups) do
if group ~= "all" and args[group] then
for _, style in ipairs(styles) do
inputs[style] = args[group]
end
end
end
-- Then do individual style settings.
for _, style in ipairs(export.all_styles) do
if args[style] then
inputs[style] = args[style]
end
end
-- If no inputs given, set all styles based on current pagename.
if not next(inputs) then
local text = mw.title.getCurrentTitle().text
for _, style in ipairs(export.all_styles) do
inputs[style] = text
end
end
for style, input in pairs(inputs) do
inputs[style] = rsplit(input, ",")
end
local expressed_styles = export.express_styles(inputs, args.style)
local lines = {}
local function format_style(tag, expressed_style, is_first)
local pronunciations = {}
local formatted_pronuns = {}
for _, pronun in ipairs(expressed_style.pronuns) do
table.insert(
pronunciations,
{
pron = "[" .. pronun.phonemic .. "]",
qualifiers = pronun.qualifiers
}
)
local formatted_phonemic = "[" .. pronun.phonemic .. "]"
if pronun.qualifiers then
formatted_phonemic = "(" .. table.concat(pronun.qualifiers, ", ") .. ") " .. formatted_phonemic
end
table.insert(formatted_pronuns, formatted_phonemic)
end
-- Number of bullets: When indent = 1, we want the number of bullets given by `args.bullets`,
-- and when indent = 2, we want `args.bullets + 1`, hence we subtract 1.
local bullet = string.rep("*", args.bullets + expressed_style.indent - 1) .. " "
-- Here we construct the formatted line in `formatted`, and also try to construct the equivalent without HTML
-- and wiki markup in `formatted_for_len`, so we can compute the approximate textual length for use in sizing
-- the toggle box with the "more" button on the right.
local pre = is_first and args.pre and args.pre .. " " or ""
local pre_for_len = pre .. (tag and "(" .. tag .. ") " or "")
pre = pre .. (tag and m_qual.format_qualifier(tag) .. " " or "")
local post = is_first and (args.ref or "") .. (args.post and " " .. args.post or "") or ""
local formatted = bullet .. pre .. m_IPA.format_IPA_full { lang = lang, items = pronunciations } .. post
local formatted_for_len = bullet .. pre .. "IPA(key): " .. table.concat(formatted_pronuns, ", ") .. post
return formatted, formatted_for_len
end
for i, style_group in ipairs(expressed_styles) do
if #style_group.styles == 1 then
style_group.formatted, style_group.formatted_for_len =
format_style(style_group.styles[1].tag, style_group.styles[1], i == 1)
else
style_group.formatted, style_group.formatted_for_len = format_style(style_group.tag, style_group.styles[1], i == 1)
for j, style in ipairs(style_group.styles) do
style.formatted, style.formatted_for_len = format_style(style.tag, style, i == 1 and j == 1)
end
end
end
local function textual_len(text)
text = rsub(text, "<.->", "")
return ulen(text)
end
local maxlen = 0
for i, style_group in ipairs(expressed_styles) do
local this_len = textual_len(style_group.formatted_for_len)
if #style_group.styles > 1 then
for _, style in ipairs(style_group.styles) do
this_len = math.max(this_len, textual_len(style.formatted_for_len))
end
end
maxlen = math.max(maxlen, this_len)
end
for i, style_group in ipairs(expressed_styles) do
if #style_group.styles == 1 then
table.insert(lines, "<div>\n" .. style_group.formatted .. "</div>")
else
local inline = '\n<div class="vsShow" style="display:none">\n' .. style_group.formatted .. "</div>"
local full_prons = {}
for _, style in ipairs(style_group.styles) do
table.insert(full_prons, style.formatted)
end
local full = '\n<div class="vsHide">\n' .. table.concat(full_prons, "\n") .. "</div>"
local em_length = math.floor(maxlen * 0.68) -- from [[Module:grc-pronunciation]]
table.insert(
lines,
'<div class="vsSwitcher" data-toggle-category="pronunciations" style="width: ' ..
em_length ..
'em; max-width:100%;"><span class="vsToggleElement" style="float: right;"> </span>' ..
inline .. full .. "</div>"
)
end
end
-- major hack to get bullets working on the next line
return table.concat(lines, "\n") .. "\n<span></span>"
end
--Tajik from Cyrillic
local t_consonants = {
['g'] = 'ɡ',
['c'] = 't͡s',
['j'] = 'd͡ʒ',
['ġ'] = 'ɣ',
['y'] = 'j',
['š'] = 'ʃ',
['č'] = 't͡ʃ',
['x'] = 'x',
['ž'] = 'ʒ',
['\''] = 'ʔ'
}
local t_vowels = {
['a'] = 'a',
['ü'] = 'ɵ',
['o'] = 'o',
}
function export.tg_phonemic(text)
text = rsubn(text, "`", "ˈ")
-- not using yodated syllable implies syllable break
text = require('Module:languages').getByCode('tg'):transliterate(text)
text = m_str_utils.lower(text)
text = rsubn(text, "%-", "")
text = rsubn(text, "[-,]", " ")
text = rsubn(text, "%.", "")
-- Replace vowels
text = rsubn(text, ".", t_vowels)
-- Replace consonants
text = rsubn(text, ".", t_consonants)
return text
end
function export.tg_phonetic(text)
text = rsubn(text, "`", "ˈ")
text = require('Module:languages').getByCode('tg'):transliterate(text)
text = m_str_utils.lower(text)
text = rsubn(text, "^%-", "‿")
text = rsubn(text, "(i)", "ī")
text = rsubn(text, "(u)", "ū")
text = rsubn(text, "(e)", "ē")
text = rsubn(text, "(ü)", "ō")
text = rsubn(text, "(o)", "ā")
text = rsubn(text, "ʾ", "'")
text = rsubn(text, "%-", "")
text = syllabify(text)
text = export.tg_IPA(text)
text = mw.ustring.toNFC(text)
return text
end
function export.show_tg(frame)
local tg = require("Module:languages").getByCode("tg")
local args = frame:getParent().args
local p, results = {}, {}
if args[1] then
for index, item in ipairs(args) do
table.insert(p, (item ~= "") and item or nil)
end
else
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
p = {"чаҳоршанбе"}
else
p = {mw.title.getCurrentTitle().text}
end
end
for _, word in ipairs(p) do
table.insert(results, {pron = "/" .. export.tg_phonemic(word) .. "/"})
table.insert(results, {pron = "[" .. export.tg_phonetic(word) .. "]"})
end
return "* " .. m_IPA.format_IPA_full { lang = tg, items = results }
end
return export
sz30xq1bc9z1l8mn4upnmq7patqg1zq
పెట్ట
0
2080732
9308952
7486075
2025-06-29T12:14:07Z
TongcyDai
53191
9308952
wikitext
text/x-wiki
{{also|పట్టి|పిట్ట|పెట్టె|పొట్ట|పొట్టి|పట్టు|పెట్టు|పుట్టు}}
==泰卢固语==
===发音===
* {{te-IPA}}
===名词===
{{te-noun|tr=peṭṭa|p=పెట్టలు}}
# [[雌性]][[動物]]
====衍生词汇====
* {{l|te|కోడిపెట్ట}}
* {{l|te|పెట్టకుక్క}}
{{c|te|雌性動物}}
4oz4rkic88n4n9cn2mi8g0xrmrizrvu
పొట్ట
0
2080753
9308953
7486098
2025-06-29T12:14:20Z
TongcyDai
53191
9308953
wikitext
text/x-wiki
{{also|పట్టి|పిట్ట|పుట్టు|పెట్ట|పెట్టె|పొట్టి|పట్టు|పెట్టు}}
==泰卢固语==
===发音===
* {{te-IPA}}
===名词===
{{te-noun|tr=poṭṭa}}
# {{lb|te|非正式}} [[肚子]],[[腹部]]
{{c|te|解剖學}}
9g5k01mswyizo4ejn2ks3b10c1hgg11
User:Sayonzei/Kotori
2
2129326
9309371
9308893
2025-06-30T04:30:09Z
Sayonzei
40728
9309371
wikitext
text/x-wiki
精製鳥飼料:[[User:KotoriBot]]
==列表==
===法語===
*一個-er結尾的第一類法語動詞(連同本體)理論上可產出'''40'''個新詞條。<br>
:{{col3|fr|}}<!--明日:
;需自行創建
:{{col3|fr|retransmigrer|désorceler|désensorceler|désenrhumer|désenrouer|désacétyler|redésactiver|redésassembler|redésentrelacer|retransfigurer|réobséder|désobséder|désenchevêtrer|réenchevêtrer|désamocher|réamocher|rebuissonner|débuissonner|rééparpiller|recolmater|décolmater|réobtenir|réaffréter|désaffréter|redélester|réinfluencer|désinfluencer|réindividuer|recharrier|recémenter|décémenter|remaçonner|démaçonner|réabsolutiser|désabsolutiser|désacadémiser|réaccastiller|désaccastiller|réaccompagner|désaccompagner|réagrémenter|désagrémenter|réalambiquer|désalambiquer|réamouracher|désamouracher|désanalphabétiser|réanastomoser|désanathématiser|réapostropher|regélifier|repédaler|renégliger|redilater|repostposer|réajourner|désajourner|regoinfrer|rebadiner|redétremper|redogmatiser|dédogmatiser|réextirper|reprocrastiner|réintituler|resolutionner|réesquisser|resouscrire|redélinquer|reparaffiner|déparaffiner|redélecter|resulfater|désulfater}}-->
===加泰===
*一個-ar結尾的普通加泰羅尼亞語動詞(連同本體)理論上可產出'''44'''個新詞條。<br>
:{{col3|ca|taral·larejar|taral·lejar|teclejar|timbalejar|trampejar|tornejar|tremolejar|vagarejar|vaiverejar|ventejar|vesprejar|envesprir}}
===葡加利===
*一個-ar結尾的普通葡萄牙語動詞(連同本體)理論上可產出'''53'''個新詞條;但需注意,過去分詞可能不在accel範圍內。<br>
:{{col3|pt|}}<!--明日:-->
===西===
*一個-ar結尾的普通西班牙語動詞(連同本體、不含合詞)理論上可產出'''58'''個新詞條。<br>
:{{col3|es|}}<!--明日:-->
===德語===
:{{col3|de|}}
===拉丁語===
:{{col3|la|}}<!--明日:-->
:{{col3|la|}}<!--明日:-->
===意大利語===
:{{col3|it|}}<!--明日:-->
===俄語===
:{{col3|ru|}}
:{{col3|ru|обилие}}
3iazenv7a2rpap8n1ooutqxjer6lb6l
wear one's heart on one's sleeve
0
2238455
9309061
7871777
2025-06-29T13:19:25Z
TongcyDai
53191
9309061
wikitext
text/x-wiki
==英语==
===其他形式===
* {{alter|en|with one's heart on one's sleeve}}
===发音===
* {{audio|en|en-au-wear one's heart on one's sleeve.ogg|(澳洲)音频}}
===动词===
{{en-verb|wear<,,wore,worn> one's heart on one's sleeve}}
# {{lb|en|idiomatic}} [[直白]],[[坦率]],[[开诚布公]]
#* {{RQ:Shakespeare Othello|1|1|line=64|text=''Iago:'' For when my outward action doth demonstrate<br>The native act and figure of my heart<br>In compliment extern, 'tis not long after<br>But '''I will wear my heart upon my sleeve'''<br>For daws to peck at: I am not what I am.}}
#* {{RQ:Carlyle On Heroes|page=202|passage=Such a man must have ''reticences'' in him. If he walk '''wearing his heart upon his sleeve''' for daws to peck at, his journey will not extend far!}}
#* {{quote-text|en|year=1915|author=w:Gilbert Parker|title=The Money Master|chapter=18
|passage=There was something very direct and childlike in Virginie Poucette. She could not pretend; she '''wore her heart on her sleeve'''.}}
#* {{quote-song|en|title={{w|en:Street Hassle (song)|Street Hassle}}|album=w:Street Hassle|year=1978|author=w:Lou Reed|passage=I'm not being smart or trying to be cold on my part / And I'm not gonna '''wear my heart on my sleeve''' / But you know people get all emotional}}
#* {{quote-song|en|year=2011|artist=w:Calvin Harris|title=w:Feel So Close|passage=I feel so close to you right now, it's a force field / '''I wear my heart on my sleeve''', like a big deal}}
====近义词====
* {{lang|en|to be an [[open book]]}}
====相关词汇====
* {{l|en|hearts on sleeves}}
{{cln|en|謂語}}
{{C|en|情緒}}
iu5lyixugd8jil43hw2z20kpy0mz5xv
open book
0
2238458
9309062
7871781
2025-06-29T13:19:33Z
TongcyDai
53191
9309062
wikitext
text/x-wiki
{{also|open-book}}
==英语==
===发音===
* {{audio|en|en-au-open book.ogg|(澳洲)音频}}
===名词===
{{en-noun}}
# {{lb|en|idiomatic}} [[好懂]]的事物,[[易懂]]的事物,[[一目了然]]的事物
#* {{quote-text|en|year=1860|author=Abby Maria Hemenway|chapter=s:The Priest and The Maiden|title=Poets and Poetry of Vermont
|passage=There is one, with a dark and thoughtful eye,<br>Who is to all others a mystery;<br>But his soul is to me an '''open book''',<br>And I read his mood in his slightest look; ...}}
#* {{quote-text|en|year=1898|author=w:John Wesley Powell|title=[[s:en:Truth and Error or the Science of Intellection/Chapter 24|Truth and Error or the Science of Intellection]]
|passage=This is the secret of Hegel, and the key to his hieroglyphics, and, if consistently used to interpret the sayings of his logic, it becomes an '''open book'''.}}
#* {{quote-text|en|year=1921|author=w:Edgar Rice Burroughs|title=[[s:en:Tarzan the Untamed/Chapter XIV|Tarzan the Untamed]]
|passage=On the surface of the ground or through the swaying branches of the trees the spoor of man or beast was an '''open book''' to the ape-man, but even his acute senses were baffled by the spoorless trail of the airship.}}
#* '''2009''', May 21, [[w:en:Barack Obama|Barack Obama]], speech, ''[[s:en:Protecting Our Security and Our Values|Protecting Our Security and Our Values]]''
#*: But I have never argued – and never will – that our most sensitive national security matters should be an '''open book'''.
# {{lb|en|idiomatic}} [[直白]]的人,[[坦率]]的人,很容易[[看透]]的人,[[胸无城府]]的人
#* {{quote-book|en|year=1986|author=Adrienne von Speyr; Hans Urs von Balthasar|title=The Christian State of Life|passage=He is an '''open book'''. Everyone can see that he removes nothing, conceals nothing, reserves nothing for himself.}}
#* {{quote-book|en|year=1997|author=Matthew J. DeLuca|title=Best Answers to the 201 Most Frequently Asked Interview Questions|passage=Chapter 3: Are You an '''Open Book'''? How Much Do I Need to Disclose?}}
#* {{quote-book|en|year=2002|author=Linda Lange|title=Feminist Interpretations of Jean-Jacques Rousseau|passage=Emile's most striking characteristic is that he hides nothing. He is an '''open book''', acting the same in private as in public — "Emile is worse at disguising his feelings than any man in the world."}}
# {{lb|en|mathematics|topology}} {{syn of|en|open book decomposition}}。
# {{lb|en|climbing}} 石头的内角
====近义词====
* {{sense|直白坦率的人}} {{lang|en|one who [[wear one's heart on one's sleeve|wears one's heart on one's sleeve]]}}
====反义词====
* {{sense|直白坦率的人}} {{l|en|closed book}}
====相关词汇====
* {{l|en|open-book contract}}
====参见====
* {{l|en|en clair}}
* {{l|en|open}}
* {{l|en|open secret}}
* {{l|en|wear one's heart on one's sleeve}}
====延伸阅读====
* {{pedia|lang=en}}
{{C|en|情緒|人}}
m6kmx8wi67hxac5imeguldmmg9n2zpf
చుట్ట
0
2253078
9308949
7897835
2025-06-29T12:13:41Z
TongcyDai
53191
9308949
wikitext
text/x-wiki
{{also|చెట్టు|చట్టం|చట్టు|చిట్టా|చిట్టి}}
==泰盧固語==
===詞源===
源自{{m|te|చుట్టు}}。
===發音===
* {{te-IPA}}
===名詞===
{{te-noun|g=n}}
# [[捲]]起來的東西
# [[雪茄]]
====派生詞彙====
* {{l|te|పొగచుట్ట||雪茄}}
* {{l|te|చుట్టత్రాగు||抽雪茄}}
* {{l|te|చుట్టపట్టు||抽雪茄}}
{{c|te|吸菸}}
l716brgdg6k62pvtmk1q72jrb1jyza0
слоница
0
2495912
9308969
8335292
2025-06-29T12:24:27Z
TongcyDai
53191
9308969
wikitext
text/x-wiki
==保加利亞語==
===發音===
* {{bg-IPA|слони́ца}}
===名詞===
{{bg-noun|слони́ца|f|m=слон}}
# {{female equivalent of|bg|слон}}:雌性[[大象]]
====變格====
{{bg-ndecl|слони́ца<(v)>}}
{{C|bg|象|雌性動物}}
==馬其頓語==
===發音===
* {{mk-IPA}}
* {{rhymes|mk|it͡sa|s=3}}
===名詞===
{{mk-noun|f|m=слон}}
# 雌性[[大象]]
====變格====
{{mk-decl-noun-f-e|слониц}}
{{C|mk|大象|雌性動物}}
==塞爾維亞-克羅地亞語==
===詞源===
源自 {{suffix|sh|сло̏н|ица}}。
===發音===
* {{sh-IPA|сло̀ница}}
* {{hyphenation|sh|сло|ни|ца}}
===名詞===
{{sh-noun|g=f|head=сло̀ница}}
# 雌性[[大象]]
====變格====
{{sh-decl-noun
|слоница|слонице
|слонице|слоница
|слоници|слоницама
|слоницу|слонице
|слонице|слонице
|слоници|слоницама
|слоницом|слоницама
}}
{{C|sh|象|雌性動物}}
bqj6nc2u0lce4syh5zqh6mimkgwb7a4
9308971
9308969
2025-06-29T12:25:47Z
TongcyDai
53191
9308971
wikitext
text/x-wiki
==保加利亞語==
===發音===
* {{bg-IPA|слони́ца}}
===名詞===
{{bg-noun|слони́ца|f|m=слон}}
# {{female equivalent of|bg|слон}}:雌性[[大象]]
====變格====
{{bg-ndecl|слони́ца<(v)>}}
{{C|bg|象|雌性動物}}
==馬其頓語==
===發音===
* {{mk-IPA}}
* {{rhymes|mk|it͡sa|s=3}}
===名詞===
{{mk-noun|f|m=слон}}
# 雌性[[大象]]
====變格====
{{mk-decl-noun-f-e|слониц}}
{{C|mk|象|雌性動物}}
==塞爾維亞-克羅地亞語==
===詞源===
源自 {{suffix|sh|сло̏н|ица}}。
===發音===
* {{sh-IPA|сло̀ница}}
* {{hyphenation|sh|сло|ни|ца}}
===名詞===
{{sh-noun|g=f|head=сло̀ница}}
# 雌性[[大象]]
====變格====
{{sh-decl-noun
|слоница|слонице
|слонице|слоница
|слоници|слоницама
|слоницу|слонице
|слонице|слонице
|слоници|слоницама
|слоницом|слоницама
}}
{{C|sh|象|雌性動物}}
2rd4b34iz455cl552p2kl1ro1lzmefk
слонче
0
2495935
9308965
8335321
2025-06-29T12:24:01Z
TongcyDai
53191
9308965
wikitext
text/x-wiki
==保加利亞語==
===詞源===
源自{{affix|bg|слон|t1=大象|-че}}。
===發音===
* {{bg-IPA|сло́нче}}
===名詞===
{{bg-noun|сло́нче|n}}
# [[小象]]
====變格====
{{bg-ndecl|сло́нче<>}}
===參考資料===
* {{R:bg:RBE}}
* {{R:bg:RBE2}}
{{C|bg|小動物|象}}
==馬其頓語==
===詞源===
源自{{suffix|mk|слон|че}}。
===發音===
* {{mk-IPA}}
* {{hyphenation|mk|слон|че}}
===名詞===
{{mk-noun|n|слончиња}}
# [[小象]]
====變格====
{{mk-decl-noun-n-е-иња|слонч}}
===參考資料===
* {{R:mk:DRMJ|слонче}}
{{C|mk|小動物|象}}
kg2637t1w925rn75e2m8jyrokrbsysf
Module:Affix/templates
828
2499224
9309131
9299414
2025-06-30T00:15:25Z
TongcyDai
53191
9309131
Scribunto
text/plain
local export = {}
local m_affix = require("Module:affix")
local m_utilities = require("Module:utilities")
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
local parameter_utilities_module = "Module:parameter utilities"
local pseudo_loan_module = "Module:affix/pseudo-loan"
local function is_property_key(k)
return require(parameter_utilities_module).item_key_is_property(k)
end
local recognized_affix_types = {
prefix = "prefix",
pre = "prefix",
suffix = "suffix",
suf = "suffix",
interfix = "interfix",
inter = "interfix",
infix = "infix",
["in"] = "infix",
circumfix = "circumfix",
circum = "circumfix",
["non-affix"] = "non-affix",
naf = "non-affix",
root = "non-affix",
}
local function pre_normalize_affix_type(data)
local modtext = data.modtext
modtext = modtext:match("^<(.*)>$")
if not modtext then
error(("Internal error: Passed-in modifier isn't surrounded by angle brackets: %s"):format(data.modtext))
end
if recognized_affix_types[modtext] then
modtext = "type:" .. modtext
end
return "<" .. modtext .. ">"
end
-- Parse raw arguments. A single parameter `data` is passed in, with the following fields:
-- * `raw_args`: The raw arguments to parse, normally taken from `frame:getParent().args`.
-- * `extra_params`: An optional function of one argument that is called on the `params` structure before parsing; its
-- purpose is to specify additional allowed parameters or possibly disable parameters.
-- * `has_source`: There is a source-language parameter following 1= (which becomes the "destination" language
-- parameter) and preceding the terms. This is currently used for {{pseudo-loan}}.
-- * `ilang`: If given, it is a language object that serves as the default for the language. If specified, there is no
-- language code specified in 1=; instead the term parameters start directly at 1= (or at 2= if `has_source` is
-- given).
-- * `require_index_for_pos`: There is no separate |pos= parameter distinct from |pos1=, |pos2=, etc. Instead,
-- specifying |pos= results in an error.
-- * `allow_type`: Allow |type1=, |type2=, etc. or inline <type:...> for the affix type, and allow a separate |type=
-- parameter for the etymology type (FIXME: this may be confusing; consider changing the etymology type to |etype=).
--
-- Note that all language parameters are allowed to be etymology-only languages.
--
-- Return five values ARGS, ITEMS, LANG_OBJ, SCRIPT_OBJ, SOURCE_LANG_OBJ where ARGS is a table of the parsed arguments;
-- ITEMS is the list of parsed items; LANG_OBJ is the language object corresponding to the language code specified in 1=
-- (or taken from `ilang` if given); SCRIPT_OBJ is the script object corresponding to sc= (if given, otherwise nil); and
-- SOURCE_LANG_OBJ is the language object corresponding to the source-language code specified in 2= (or 1= if `ilang` is
-- given) if `has_source` is specified (otherwise nil).
local function parse_args(data)
local raw_args = data.raw_args
local has_source = data.has_source
local ilang = data.ilang
if raw_args.lang then
error("The |lang= parameter is not used by this template. Place the language code in parameter 1 instead.")
end
local term_index = (ilang and 1 or 2) + (has_source and 1 or 0)
local params = {
[term_index] = {list = true, allow_holes = true},
["sort"] = {},
["nocap"] = {type = "boolean"}, -- always allow this even if not used, for use with {{surf}}, which adds it
}
if not ilang then
params[1] = {required = true, type = "language", default = "und"}
end
local source_index
if has_source then
source_index = term_index - 1
params[source_index] = {required = true, type = "language", default = "und"}
end
local m_param_utils = require(parameter_utilities_module)
local param_mod_source = {
-- We want to require an index for all params (or use separate_no_index, which also requires an index for the
-- param corresponding to the first item).
{default = true, require_index = true},
{group = {"link", "ref", "lang", "q", "l"}},
-- Override these two to have separate_no_index, unless `data.require_index_for_pos` is specified.
{param = "lit", separate_no_index = true},
{param = "pos", separate_no_index = not data.require_index_for_pos, require_index = data.require_index_for_pos},
}
if data.allow_type then
table.insert(param_mod_source, {param = "type", separate_no_index = true})
end
local param_mods = m_param_utils.construct_param_mods(param_mod_source)
if data.extra_params then
data.extra_params(params)
end
local items, args = m_param_utils.parse_list_with_inline_modifiers_and_separate_params {
params = params,
param_mods = param_mods,
raw_args = raw_args,
termarg = term_index,
parse_lang_prefix = true,
track_module = "homophones",
disallow_custom_separators = true,
-- For compatibility, we need to not skip completely unspecified items. It is common, for example, to do
-- {{suffix|lang||foo}} to generate "+ -foo".
dont_skip_items = true,
-- Allow e.g. <infix> to be specified in place of <type:infix>.
pre_normalize_modifiers = pre_normalize_affix_type,
-- Don't pass in `lang` or `sc`, as they will be used as defaults to initialize the items, which we don't want
-- (particularly for `lang`), as the code in [[Module:affix]] uses the presence of `lang` as an indicator that
-- a part-specific language was explicitly given.
}
local lang = ilang or args[1]
local source
if has_source then
source = args[source_index]
end
-- For compatibility with the prior code, we need to convert items without term or properties to nil.
for i = 1, #items do
local item = items[i]
local saw_item_property = item.term
if not saw_item_property then
for k, v in pairs(item) do
if is_property_key(k) then
saw_item_property = true
break
end
end
end
if not saw_item_property then
items[i] = nil
elseif item.type then
-- Validate and canonicalize affix types.
if not recognized_affix_types[item.type] then
local valid_types = {}
for k in pairs(recognized_affix_types) do
insert(valid_types, ("'%s'"):format(k))
end
table.sort(recognized_affix_types)
error(("Unrecognized affix type '%s' in item %s; valid values are %s"):format(
item.type, item.itemno, table.concat(valid_types, ", ")))
else
item.type = recognized_affix_types[item.type]
end
end
end
if args.type and args.type.default and not m_affix.etymology_types[args.type.default] then
error("Unrecognized etymology type: '" .. args.type.default .. "'")
end
return args, items, lang, args.sc.default, source
end
local function augment_affix_data(data, args, lang, sc)
data.lang = lang
data.sc = sc
data.pos = args.pos and args.pos.default
data.lit = args.lit and args.lit.default
data.sort_key = args.sort
data.type = args.type and args.type.default
data.nocap = args.nocap
data.notext = args.notext
data.nocat = args.nocat
data.force_cat = args.force_cat
data.l = args.l.default
data.ll = args.ll.default
data.q = args.q.default
data.qq = args.qq.default
return data
end
function export.affix(frame)
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
allow_type = true,
}
-- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term
-- request will be shown.
if not next(parts) and not args.type.default then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
parts = { {term = "prefix-"}, {term = "base"}, {term = "-suffix"} }
else
error("You must provide at least one part.")
end
end
return m_affix.show_affix(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc))
end
function export.compound(frame)
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
allow_type = true,
}
-- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term
-- request will be shown.
if not next(parts) and not args.type.default then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
parts = { {term = "first"}, {term = "second"} }
else
error("You must provide at least one part of a compound.")
end
end
return m_affix.show_compound(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc))
end
function export.compound_like(frame)
local iparams = {
["lang"] = {type = "language"},
["template"] = {},
["text"] = {},
["oftext"] = {},
["cat"] = {},
}
local iargs = require("Module:parameters").process(frame.args, iparams)
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
ilang = iargs.lang,
-- FIXME, why are we doing this? Formerly we had 'params.pos = nil' whose intention was to disable the overall
-- pos= while preserving posN=, which is equivalent to the following using the new syntax. But why is this
-- necessary?
require_index_for_pos = true,
}
local template = iargs.template
local nocat = args.nocat
local notext = args.notext
local text = not notext and iargs.text
local oftext = not notext and (iargs.oftext or text and "的")
local cat = not nocat and iargs.cat
if not next(parts) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
parts = { {term = "first"}, {term = "second"} }
end
end
return m_affix.show_compound_like(augment_affix_data({ parts = parts, text = text, oftext = oftext, cat = cat },
args, lang, sc))
end
function export.surface_analysis(frame)
local function ine(arg)
-- Since we're operating before calling [[Module:parameters]], we need to imitate how that module processes
-- arguments, including trimming since numbered arguments don't have automatic whitespace trimming.
if not arg then
return arg
end
arg = mw.text.trim(arg)
if arg == "" then
arg = nil
end
return arg
end
local parent_args = frame:getParent().args
local etymtext
local arg1 = ine(parent_args[1])
if not arg1 then
-- Allow omitted first argument to just display "By surface analysis".
etymtext = ""
elseif arg1:find("^%+") then
-- If the first argument (normally a language code) is prefixed with a +, it's a template name.
local template_name = arg1:sub(2)
local new_args = {}
for i, v in pairs(parent_args) do
if type(i) == "number" then
if i > 1 then
new_args[i - 1] = v
end
else
new_args[i] = v
end
end
new_args.nocap = true
etymtext = ", " .. frame:expandTemplate { title = template_name, args = new_args }
end
if etymtext then
return "[[Appendix:Glossary#surface analysis|字面分析]]等同於" ..
etymtext
end
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = parent_args,
extra_params = extra_params,
allow_type = true,
}
-- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term
-- request will be shown.
if not next(parts) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
parts = { {term = "first"}, {term = "second"} }
else
error("You must provide at least one part.")
end
end
return m_affix.show_surface_analysis(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc))
end
local function check_max_items(items, max_allowed)
if #items > max_allowed then
local bad_item = items[max_allowed + 1]
if bad_item.term then
error(("At most %s terms can be specified but saw a term specified for term #%s")
:format(max_allowed, max_allowed + 1))
else
for k, v in pairs(bad_item) do
if is_property_key(k) then
error(("At most %s terms can be specified but saw a value for property '%s' of term #%s")
:format(max_allowed, k, max_allowed + 1))
end
end
end
error(("Internal error: Something wrong, %s items generated when there should be at most %s, but item #%s doesn't have a term or any properties")
:format(#items, max_allowed, max_allowed + 1))
end
end
function export.circumfix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
check_max_items(parts, 3)
local prefix = parts[1]
local base = parts[2]
local suffix = parts[3]
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not (prefix and base and suffix) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
prefix = {term = "circumfix", alt = "prefix"}
base = {term = "base"}
suffix = {term = "circumfix", alt = "suffix"}
else
error("You must specify a prefix part, a base term and a suffix part.")
end
end
return m_affix.show_circumfix(augment_affix_data({ prefix = prefix, base = base, suffix = suffix }, args, lang, sc))
end
function export.confix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
check_max_items(parts, 3)
local prefix = parts[1]
local base = parts[3] and parts[2] or nil
local suffix = parts[3] or parts[2]
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not (prefix and suffix) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
prefix = {term = "prefix"}
suffix = {term = "suffix"}
else
error("You must specify a prefix part, an optional base term and a suffix part.")
end
end
return m_affix.show_confix(augment_affix_data({ prefix = prefix, base = base, suffix = suffix }, args, lang, sc))
end
function export.pseudo_loan(frame)
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc, source = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
has_source = true,
-- FIXME, why are we doing this? Formerly we had 'params.pos = nil' whose intention was to disable the overall
-- pos= while preserving posN=, which is equivalent to the following using the new syntax. But why is this
-- necessary?
require_index_for_pos = true,
}
return require(pseudo_loan_module).show_pseudo_loan(
augment_affix_data({ source = source, parts = parts }, args, lang, sc))
end
function export.infix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
check_max_items(parts, 3)
local base = parts[1]
local infix = parts[2]
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not (base and infix) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
base = {term = "base"}
infix = {term = "infix"}
else
error("You must provide a base term and an infix.")
end
end
return m_affix.show_infix(augment_affix_data({ base = base, infix = infix }, args, lang, sc))
end
function export.prefix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
local prefixes = parts
local base = nil
local max_prefix = 0
for k, v in pairs(prefixes) do
max_prefix = math.max(k, max_prefix)
end
if max_prefix >= 2 then
base = prefixes[max_prefix]
prefixes[max_prefix] = nil
end
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not next(prefixes) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
base = {term = "base"}
prefixes = { {term = "prefix"} }
else
error("You must provide at least one prefix.")
end
end
return m_affix.show_prefix(augment_affix_data({ prefixes = prefixes, base = base }, args, lang, sc))
end
function export.suffix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
local base = parts[1]
local suffixes = {}
for k, v in pairs(parts) do
suffixes[k - 1] = v
end
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not next(suffixes) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
base = {term = "base"}
suffixes = { {term = "suffix"} }
else
error("You must provide at least one suffix.")
end
end
return m_affix.show_suffix(augment_affix_data({ base = base, suffixes = suffixes }, args, lang, sc))
end
function export.derivsee(frame)
local iargs = frame.args
local iparams = {
["derivtype"] = {},
}
local iargs = require("Module:parameters").process(frame.args, iparams)
local params = {
["head"] = {},
["id"] = {},
["sc"] = {type = "script"},
["pos"] = {},
}
local derivtype = iargs.derivtype
params[1] = {required = "true", type = "language", default = "und"}
params[2] = {}
local args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params)
local lang = args[1]
local term = args[2] or args.head
local id = args.id
local sc = args.sc
local pos = require(en_utilities_module).pluralize(args.pos or "term")
if not term then
local SUBPAGE = mw.title.getCurrentTitle().subpageText
if lang:hasType("reconstructed") or mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Reconstruction" then
term = "*" .. SUBPAGE
elseif lang:hasType("appendix-constructed") then
term = SUBPAGE
else
term = SUBPAGE
end
end
local category = nil
local langname = lang:getFullName()
if (derivtype == "compound" and pos == nil) then
category = langname .. " compounds with " .. term
elseif derivtype == "compound" and pos == "動詞" then
category = langname .. " compound " .. pos .. " formed with " .. term
elseif derivtype == "compound" then
category = langname .. " compound " .. pos .. " with " .. term
else
category = "含有" .. derivtype .. term .. (id and " (" .. id .. ")" or "") .. "的" .. langname .. "詞"
end
return require('Module:collapsible category tree').make{
lang = lang,
sc = sc,
category = category,
}
end
return export
6tkhqxp20ip5dpibt6c3y4meuxjqc6f
9309132
9309131
2025-06-30T00:17:09Z
TongcyDai
53191
9309132
Scribunto
text/plain
local export = {}
local m_affix = require("Module:affix")
local m_utilities = require("Module:utilities")
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
local parameter_utilities_module = "Module:parameter utilities"
local pseudo_loan_module = "Module:affix/pseudo-loan"
local function is_property_key(k)
return require(parameter_utilities_module).item_key_is_property(k)
end
local recognized_affix_types = {
prefix = "prefix",
pre = "prefix",
suffix = "suffix",
suf = "suffix",
interfix = "interfix",
inter = "interfix",
infix = "infix",
["in"] = "infix",
circumfix = "circumfix",
circum = "circumfix",
["non-affix"] = "non-affix",
naf = "non-affix",
root = "non-affix",
}
local function pre_normalize_affix_type(data)
local modtext = data.modtext
modtext = modtext:match("^<(.*)>$")
if not modtext then
error(("Internal error: Passed-in modifier isn't surrounded by angle brackets: %s"):format(data.modtext))
end
if recognized_affix_types[modtext] then
modtext = "type:" .. modtext
end
return "<" .. modtext .. ">"
end
-- Parse raw arguments. A single parameter `data` is passed in, with the following fields:
-- * `raw_args`: The raw arguments to parse, normally taken from `frame:getParent().args`.
-- * `extra_params`: An optional function of one argument that is called on the `params` structure before parsing; its
-- purpose is to specify additional allowed parameters or possibly disable parameters.
-- * `has_source`: There is a source-language parameter following 1= (which becomes the "destination" language
-- parameter) and preceding the terms. This is currently used for {{pseudo-loan}}.
-- * `ilang`: If given, it is a language object that serves as the default for the language. If specified, there is no
-- language code specified in 1=; instead the term parameters start directly at 1= (or at 2= if `has_source` is
-- given).
-- * `require_index_for_pos`: There is no separate |pos= parameter distinct from |pos1=, |pos2=, etc. Instead,
-- specifying |pos= results in an error.
-- * `allow_type`: Allow |type1=, |type2=, etc. or inline <type:...> for the affix type, and allow a separate |type=
-- parameter for the etymology type (FIXME: this may be confusing; consider changing the etymology type to |etype=).
--
-- Note that all language parameters are allowed to be etymology-only languages.
--
-- Return five values ARGS, ITEMS, LANG_OBJ, SCRIPT_OBJ, SOURCE_LANG_OBJ where ARGS is a table of the parsed arguments;
-- ITEMS is the list of parsed items; LANG_OBJ is the language object corresponding to the language code specified in 1=
-- (or taken from `ilang` if given); SCRIPT_OBJ is the script object corresponding to sc= (if given, otherwise nil); and
-- SOURCE_LANG_OBJ is the language object corresponding to the source-language code specified in 2= (or 1= if `ilang` is
-- given) if `has_source` is specified (otherwise nil).
local function parse_args(data)
local raw_args = data.raw_args
local has_source = data.has_source
local ilang = data.ilang
if raw_args.lang then
error("The |lang= parameter is not used by this template. Place the language code in parameter 1 instead.")
end
local term_index = (ilang and 1 or 2) + (has_source and 1 or 0)
local params = {
[term_index] = {list = true, allow_holes = true},
["sort"] = {},
["nocap"] = {type = "boolean"}, -- always allow this even if not used, for use with {{surf}}, which adds it
}
if not ilang then
params[1] = {required = true, type = "language", default = "und"}
end
local source_index
if has_source then
source_index = term_index - 1
params[source_index] = {required = true, type = "language", default = "und"}
end
local m_param_utils = require(parameter_utilities_module)
local param_mod_source = {
-- We want to require an index for all params (or use separate_no_index, which also requires an index for the
-- param corresponding to the first item).
{default = true, require_index = true},
{group = {"link", "ref", "lang", "q", "l"}},
-- Override these two to have separate_no_index, unless `data.require_index_for_pos` is specified.
{param = "lit", separate_no_index = true},
{param = "pos", separate_no_index = not data.require_index_for_pos, require_index = data.require_index_for_pos},
}
if data.allow_type then
table.insert(param_mod_source, {param = "type", separate_no_index = true})
end
local param_mods = m_param_utils.construct_param_mods(param_mod_source)
if data.extra_params then
data.extra_params(params)
end
local items, args = m_param_utils.parse_list_with_inline_modifiers_and_separate_params {
params = params,
param_mods = param_mods,
raw_args = raw_args,
termarg = term_index,
parse_lang_prefix = true,
track_module = "homophones",
disallow_custom_separators = true,
-- For compatibility, we need to not skip completely unspecified items. It is common, for example, to do
-- {{suffix|lang||foo}} to generate "+ -foo".
dont_skip_items = true,
-- Allow e.g. <infix> to be specified in place of <type:infix>.
pre_normalize_modifiers = pre_normalize_affix_type,
-- Don't pass in `lang` or `sc`, as they will be used as defaults to initialize the items, which we don't want
-- (particularly for `lang`), as the code in [[Module:affix]] uses the presence of `lang` as an indicator that
-- a part-specific language was explicitly given.
}
local lang = ilang or args[1]
local source
if has_source then
source = args[source_index]
end
-- For compatibility with the prior code, we need to convert items without term or properties to nil.
for i = 1, #items do
local item = items[i]
local saw_item_property = item.term
if not saw_item_property then
for k, v in pairs(item) do
if is_property_key(k) then
saw_item_property = true
break
end
end
end
if not saw_item_property then
items[i] = nil
elseif item.type then
-- Validate and canonicalize affix types.
if not recognized_affix_types[item.type] then
local valid_types = {}
for k in pairs(recognized_affix_types) do
insert(valid_types, ("'%s'"):format(k))
end
table.sort(recognized_affix_types)
error(("Unrecognized affix type '%s' in item %s; valid values are %s"):format(
item.type, item.itemno, table.concat(valid_types, ", ")))
else
item.type = recognized_affix_types[item.type]
end
end
end
if args.type and args.type.default and not m_affix.etymology_types[args.type.default] then
error("Unrecognized etymology type: '" .. args.type.default .. "'")
end
return args, items, lang, args.sc.default, source
end
local function augment_affix_data(data, args, lang, sc)
data.lang = lang
data.sc = sc
data.pos = args.pos and args.pos.default
data.lit = args.lit and args.lit.default
data.sort_key = args.sort
data.type = args.type and args.type.default
data.nocap = args.nocap
data.notext = args.notext
data.nocat = args.nocat
data.force_cat = args.force_cat
data.l = args.l.default
data.ll = args.ll.default
data.q = args.q.default
data.qq = args.qq.default
return data
end
function export.affix(frame)
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
allow_type = true,
}
-- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term
-- request will be shown.
if not next(parts) and not args.type.default then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
parts = { {term = "prefix-"}, {term = "base"}, {term = "-suffix"} }
else
error("You must provide at least one part.")
end
end
return m_affix.show_affix(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc))
end
function export.compound(frame)
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
allow_type = true,
}
-- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term
-- request will be shown.
if not next(parts) and not args.type.default then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
parts = { {term = "first"}, {term = "second"} }
else
error("You must provide at least one part of a compound.")
end
end
return m_affix.show_compound(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc))
end
function export.compound_like(frame)
local iparams = {
["lang"] = {type = "language"},
["template"] = {},
["text"] = {},
["oftext"] = {},
["cat"] = {},
}
local iargs = require("Module:parameters").process(frame.args, iparams)
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
ilang = iargs.lang,
-- FIXME, why are we doing this? Formerly we had 'params.pos = nil' whose intention was to disable the overall
-- pos= while preserving posN=, which is equivalent to the following using the new syntax. But why is this
-- necessary?
require_index_for_pos = true,
}
local template = iargs.template
local nocat = args.nocat
local notext = args.notext
local text = not notext and iargs.text
local oftext = not notext and (iargs.oftext or text and "的")
local cat = not nocat and iargs.cat
if not next(parts) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
parts = { {term = "first"}, {term = "second"} }
end
end
return m_affix.show_compound_like(augment_affix_data({ parts = parts, text = text, oftext = oftext, cat = cat },
args, lang, sc))
end
function export.surface_analysis(frame)
local function ine(arg)
-- Since we're operating before calling [[Module:parameters]], we need to imitate how that module processes
-- arguments, including trimming since numbered arguments don't have automatic whitespace trimming.
if not arg then
return arg
end
arg = mw.text.trim(arg)
if arg == "" then
arg = nil
end
return arg
end
local parent_args = frame:getParent().args
local etymtext
local arg1 = ine(parent_args[1])
if not arg1 then
-- Allow omitted first argument to just display "By surface analysis".
etymtext = ""
elseif arg1:find("^%+") then
-- If the first argument (normally a language code) is prefixed with a +, it's a template name.
local template_name = arg1:sub(2)
local new_args = {}
for i, v in pairs(parent_args) do
if type(i) == "number" then
if i > 1 then
new_args[i - 1] = v
end
else
new_args[i] = v
end
end
new_args.nocap = true
etymtext = ",等同於" .. frame:expandTemplate { title = template_name, args = new_args }
end
if etymtext then
return "根據[[Appendix:Glossary#surface analysis|字面分析]]" ..
etymtext
end
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = parent_args,
extra_params = extra_params,
allow_type = true,
}
-- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term
-- request will be shown.
if not next(parts) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
parts = { {term = "first"}, {term = "second"} }
else
error("You must provide at least one part.")
end
end
return m_affix.show_surface_analysis(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc))
end
local function check_max_items(items, max_allowed)
if #items > max_allowed then
local bad_item = items[max_allowed + 1]
if bad_item.term then
error(("At most %s terms can be specified but saw a term specified for term #%s")
:format(max_allowed, max_allowed + 1))
else
for k, v in pairs(bad_item) do
if is_property_key(k) then
error(("At most %s terms can be specified but saw a value for property '%s' of term #%s")
:format(max_allowed, k, max_allowed + 1))
end
end
end
error(("Internal error: Something wrong, %s items generated when there should be at most %s, but item #%s doesn't have a term or any properties")
:format(#items, max_allowed, max_allowed + 1))
end
end
function export.circumfix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
check_max_items(parts, 3)
local prefix = parts[1]
local base = parts[2]
local suffix = parts[3]
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not (prefix and base and suffix) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
prefix = {term = "circumfix", alt = "prefix"}
base = {term = "base"}
suffix = {term = "circumfix", alt = "suffix"}
else
error("You must specify a prefix part, a base term and a suffix part.")
end
end
return m_affix.show_circumfix(augment_affix_data({ prefix = prefix, base = base, suffix = suffix }, args, lang, sc))
end
function export.confix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
check_max_items(parts, 3)
local prefix = parts[1]
local base = parts[3] and parts[2] or nil
local suffix = parts[3] or parts[2]
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not (prefix and suffix) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
prefix = {term = "prefix"}
suffix = {term = "suffix"}
else
error("You must specify a prefix part, an optional base term and a suffix part.")
end
end
return m_affix.show_confix(augment_affix_data({ prefix = prefix, base = base, suffix = suffix }, args, lang, sc))
end
function export.pseudo_loan(frame)
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc, source = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
has_source = true,
-- FIXME, why are we doing this? Formerly we had 'params.pos = nil' whose intention was to disable the overall
-- pos= while preserving posN=, which is equivalent to the following using the new syntax. But why is this
-- necessary?
require_index_for_pos = true,
}
return require(pseudo_loan_module).show_pseudo_loan(
augment_affix_data({ source = source, parts = parts }, args, lang, sc))
end
function export.infix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
check_max_items(parts, 3)
local base = parts[1]
local infix = parts[2]
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not (base and infix) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
base = {term = "base"}
infix = {term = "infix"}
else
error("You must provide a base term and an infix.")
end
end
return m_affix.show_infix(augment_affix_data({ base = base, infix = infix }, args, lang, sc))
end
function export.prefix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
local prefixes = parts
local base = nil
local max_prefix = 0
for k, v in pairs(prefixes) do
max_prefix = math.max(k, max_prefix)
end
if max_prefix >= 2 then
base = prefixes[max_prefix]
prefixes[max_prefix] = nil
end
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not next(prefixes) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
base = {term = "base"}
prefixes = { {term = "prefix"} }
else
error("You must provide at least one prefix.")
end
end
return m_affix.show_prefix(augment_affix_data({ prefixes = prefixes, base = base }, args, lang, sc))
end
function export.suffix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
local base = parts[1]
local suffixes = {}
for k, v in pairs(parts) do
suffixes[k - 1] = v
end
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not next(suffixes) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
base = {term = "base"}
suffixes = { {term = "suffix"} }
else
error("You must provide at least one suffix.")
end
end
return m_affix.show_suffix(augment_affix_data({ base = base, suffixes = suffixes }, args, lang, sc))
end
function export.derivsee(frame)
local iargs = frame.args
local iparams = {
["derivtype"] = {},
}
local iargs = require("Module:parameters").process(frame.args, iparams)
local params = {
["head"] = {},
["id"] = {},
["sc"] = {type = "script"},
["pos"] = {},
}
local derivtype = iargs.derivtype
params[1] = {required = "true", type = "language", default = "und"}
params[2] = {}
local args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params)
local lang = args[1]
local term = args[2] or args.head
local id = args.id
local sc = args.sc
local pos = require(en_utilities_module).pluralize(args.pos or "term")
if not term then
local SUBPAGE = mw.title.getCurrentTitle().subpageText
if lang:hasType("reconstructed") or mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Reconstruction" then
term = "*" .. SUBPAGE
elseif lang:hasType("appendix-constructed") then
term = SUBPAGE
else
term = SUBPAGE
end
end
local category = nil
local langname = lang:getFullName()
if (derivtype == "compound" and pos == nil) then
category = langname .. " compounds with " .. term
elseif derivtype == "compound" and pos == "動詞" then
category = langname .. " compound " .. pos .. " formed with " .. term
elseif derivtype == "compound" then
category = langname .. " compound " .. pos .. " with " .. term
else
category = "含有" .. derivtype .. term .. (id and " (" .. id .. ")" or "") .. "的" .. langname .. "詞"
end
return require('Module:collapsible category tree').make{
lang = lang,
sc = sc,
category = category,
}
end
return export
ndrbzryhqhf9kbi7caut0pzi00znhlc
9309139
9309132
2025-06-30T00:22:39Z
TongcyDai
53191
9309139
Scribunto
text/plain
local export = {}
local m_affix = require("Module:affix")
local m_utilities = require("Module:utilities")
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
local parameter_utilities_module = "Module:parameter utilities"
local pseudo_loan_module = "Module:affix/pseudo-loan"
local function is_property_key(k)
return require(parameter_utilities_module).item_key_is_property(k)
end
local recognized_affix_types = {
prefix = "prefix",
pre = "prefix",
suffix = "suffix",
suf = "suffix",
interfix = "interfix",
inter = "interfix",
infix = "infix",
["in"] = "infix",
circumfix = "circumfix",
circum = "circumfix",
["non-affix"] = "non-affix",
naf = "non-affix",
root = "non-affix",
}
local function pre_normalize_affix_type(data)
local modtext = data.modtext
modtext = modtext:match("^<(.*)>$")
if not modtext then
error(("Internal error: Passed-in modifier isn't surrounded by angle brackets: %s"):format(data.modtext))
end
if recognized_affix_types[modtext] then
modtext = "type:" .. modtext
end
return "<" .. modtext .. ">"
end
-- Parse raw arguments. A single parameter `data` is passed in, with the following fields:
-- * `raw_args`: The raw arguments to parse, normally taken from `frame:getParent().args`.
-- * `extra_params`: An optional function of one argument that is called on the `params` structure before parsing; its
-- purpose is to specify additional allowed parameters or possibly disable parameters.
-- * `has_source`: There is a source-language parameter following 1= (which becomes the "destination" language
-- parameter) and preceding the terms. This is currently used for {{pseudo-loan}}.
-- * `ilang`: If given, it is a language object that serves as the default for the language. If specified, there is no
-- language code specified in 1=; instead the term parameters start directly at 1= (or at 2= if `has_source` is
-- given).
-- * `require_index_for_pos`: There is no separate |pos= parameter distinct from |pos1=, |pos2=, etc. Instead,
-- specifying |pos= results in an error.
-- * `allow_type`: Allow |type1=, |type2=, etc. or inline <type:...> for the affix type, and allow a separate |type=
-- parameter for the etymology type (FIXME: this may be confusing; consider changing the etymology type to |etype=).
--
-- Note that all language parameters are allowed to be etymology-only languages.
--
-- Return five values ARGS, ITEMS, LANG_OBJ, SCRIPT_OBJ, SOURCE_LANG_OBJ where ARGS is a table of the parsed arguments;
-- ITEMS is the list of parsed items; LANG_OBJ is the language object corresponding to the language code specified in 1=
-- (or taken from `ilang` if given); SCRIPT_OBJ is the script object corresponding to sc= (if given, otherwise nil); and
-- SOURCE_LANG_OBJ is the language object corresponding to the source-language code specified in 2= (or 1= if `ilang` is
-- given) if `has_source` is specified (otherwise nil).
local function parse_args(data)
local raw_args = data.raw_args
local has_source = data.has_source
local ilang = data.ilang
if raw_args.lang then
error("The |lang= parameter is not used by this template. Place the language code in parameter 1 instead.")
end
local term_index = (ilang and 1 or 2) + (has_source and 1 or 0)
local params = {
[term_index] = {list = true, allow_holes = true},
["sort"] = {},
["nocap"] = {type = "boolean"}, -- always allow this even if not used, for use with {{surf}}, which adds it
}
if not ilang then
params[1] = {required = true, type = "language", default = "und"}
end
local source_index
if has_source then
source_index = term_index - 1
params[source_index] = {required = true, type = "language", default = "und"}
end
local m_param_utils = require(parameter_utilities_module)
local param_mod_source = {
-- We want to require an index for all params (or use separate_no_index, which also requires an index for the
-- param corresponding to the first item).
{default = true, require_index = true},
{group = {"link", "ref", "lang", "q", "l"}},
-- Override these two to have separate_no_index, unless `data.require_index_for_pos` is specified.
{param = "lit", separate_no_index = true},
{param = "pos", separate_no_index = not data.require_index_for_pos, require_index = data.require_index_for_pos},
}
if data.allow_type then
table.insert(param_mod_source, {param = "type", separate_no_index = true})
end
local param_mods = m_param_utils.construct_param_mods(param_mod_source)
if data.extra_params then
data.extra_params(params)
end
local items, args = m_param_utils.parse_list_with_inline_modifiers_and_separate_params {
params = params,
param_mods = param_mods,
raw_args = raw_args,
termarg = term_index,
parse_lang_prefix = true,
track_module = "homophones",
disallow_custom_separators = true,
-- For compatibility, we need to not skip completely unspecified items. It is common, for example, to do
-- {{suffix|lang||foo}} to generate "+ -foo".
dont_skip_items = true,
-- Allow e.g. <infix> to be specified in place of <type:infix>.
pre_normalize_modifiers = pre_normalize_affix_type,
-- Don't pass in `lang` or `sc`, as they will be used as defaults to initialize the items, which we don't want
-- (particularly for `lang`), as the code in [[Module:affix]] uses the presence of `lang` as an indicator that
-- a part-specific language was explicitly given.
}
local lang = ilang or args[1]
local source
if has_source then
source = args[source_index]
end
-- For compatibility with the prior code, we need to convert items without term or properties to nil.
for i = 1, #items do
local item = items[i]
local saw_item_property = item.term
if not saw_item_property then
for k, v in pairs(item) do
if is_property_key(k) then
saw_item_property = true
break
end
end
end
if not saw_item_property then
items[i] = nil
elseif item.type then
-- Validate and canonicalize affix types.
if not recognized_affix_types[item.type] then
local valid_types = {}
for k in pairs(recognized_affix_types) do
insert(valid_types, ("'%s'"):format(k))
end
table.sort(recognized_affix_types)
error(("Unrecognized affix type '%s' in item %s; valid values are %s"):format(
item.type, item.itemno, table.concat(valid_types, ", ")))
else
item.type = recognized_affix_types[item.type]
end
end
end
if args.type and args.type.default and not m_affix.etymology_types[args.type.default] then
error("Unrecognized etymology type: '" .. args.type.default .. "'")
end
return args, items, lang, args.sc.default, source
end
local function augment_affix_data(data, args, lang, sc)
data.lang = lang
data.sc = sc
data.pos = args.pos and args.pos.default
data.lit = args.lit and args.lit.default
data.sort_key = args.sort
data.type = args.type and args.type.default
data.nocap = args.nocap
data.notext = args.notext
data.nocat = args.nocat
data.force_cat = args.force_cat
data.l = args.l.default
data.ll = args.ll.default
data.q = args.q.default
data.qq = args.qq.default
return data
end
function export.affix(frame)
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
allow_type = true,
}
-- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term
-- request will be shown.
if not next(parts) and not args.type.default then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
parts = { {term = "prefix-"}, {term = "base"}, {term = "-suffix"} }
else
error("You must provide at least one part.")
end
end
return m_affix.show_affix(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc))
end
function export.compound(frame)
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
allow_type = true,
}
-- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term
-- request will be shown.
if not next(parts) and not args.type.default then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
parts = { {term = "first"}, {term = "second"} }
else
error("You must provide at least one part of a compound.")
end
end
return m_affix.show_compound(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc))
end
function export.compound_like(frame)
local iparams = {
["lang"] = {type = "language"},
["template"] = {},
["text"] = {},
["oftext"] = {},
["cat"] = {},
}
local iargs = require("Module:parameters").process(frame.args, iparams)
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
ilang = iargs.lang,
-- FIXME, why are we doing this? Formerly we had 'params.pos = nil' whose intention was to disable the overall
-- pos= while preserving posN=, which is equivalent to the following using the new syntax. But why is this
-- necessary?
require_index_for_pos = true,
}
local template = iargs.template
local nocat = args.nocat
local notext = args.notext
local text = not notext and iargs.text
local oftext = not notext and (iargs.oftext or text and "的")
local cat = not nocat and iargs.cat
if not next(parts) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
parts = { {term = "first"}, {term = "second"} }
end
end
return m_affix.show_compound_like(augment_affix_data({ parts = parts, text = text, oftext = oftext, cat = cat },
args, lang, sc))
end
function export.surface_analysis(frame)
local function ine(arg)
-- Since we're operating before calling [[Module:parameters]], we need to imitate how that module processes
-- arguments, including trimming since numbered arguments don't have automatic whitespace trimming.
if not arg then
return arg
end
arg = mw.text.trim(arg)
if arg == "" then
arg = nil
end
return arg
end
local parent_args = frame:getParent().args
local etymtext
local arg1 = ine(parent_args[1])
if not arg1 then
-- Allow omitted first argument to just display "By surface analysis".
etymtext = ""
elseif arg1:find("^%+") then
-- If the first argument (normally a language code) is prefixed with a +, it's a template name.
local template_name = arg1:sub(2)
local new_args = {}
for i, v in pairs(parent_args) do
if type(i) == "number" then
if i > 1 then
new_args[i - 1] = v
end
else
new_args[i] = v
end
end
new_args.nocap = true
etymtext = ",等同於" .. frame:expandTemplate { title = template_name, args = new_args }
end
if etymtext then
return "根據[[Appendix:Glossary#surface analysis|字面分析]]" ..
etymtext
end
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = parent_args,
extra_params = extra_params,
allow_type = true,
}
-- There must be at least one part to display. If there are gaps, a term
-- request will be shown.
if not next(parts) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
parts = { {term = "first"}, {term = "second"} }
else
error("You must provide at least one part.")
end
end
return m_affix.show_surface_analysis(augment_affix_data({ parts = parts }, args, lang, sc))
end
local function check_max_items(items, max_allowed)
if #items > max_allowed then
local bad_item = items[max_allowed + 1]
if bad_item.term then
error(("At most %s terms can be specified but saw a term specified for term #%s")
:format(max_allowed, max_allowed + 1))
else
for k, v in pairs(bad_item) do
if is_property_key(k) then
error(("At most %s terms can be specified but saw a value for property '%s' of term #%s")
:format(max_allowed, k, max_allowed + 1))
end
end
end
error(("Internal error: Something wrong, %s items generated when there should be at most %s, but item #%s doesn't have a term or any properties")
:format(#items, max_allowed, max_allowed + 1))
end
end
function export.circumfix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
check_max_items(parts, 3)
local prefix = parts[1]
local base = parts[2]
local suffix = parts[3]
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not (prefix and base and suffix) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
prefix = {term = "circumfix", alt = "prefix"}
base = {term = "base"}
suffix = {term = "circumfix", alt = "suffix"}
else
error("You must specify a prefix part, a base term and a suffix part.")
end
end
return m_affix.show_circumfix(augment_affix_data({ prefix = prefix, base = base, suffix = suffix }, args, lang, sc))
end
function export.confix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
check_max_items(parts, 3)
local prefix = parts[1]
local base = parts[3] and parts[2] or nil
local suffix = parts[3] or parts[2]
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not (prefix and suffix) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
prefix = {term = "prefix"}
suffix = {term = "suffix"}
else
error("You must specify a prefix part, an optional base term and a suffix part.")
end
end
return m_affix.show_confix(augment_affix_data({ prefix = prefix, base = base, suffix = suffix }, args, lang, sc))
end
function export.pseudo_loan(frame)
local function extra_params(params)
params.notext = {type = "boolean"}
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc, source = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
has_source = true,
-- FIXME, why are we doing this? Formerly we had 'params.pos = nil' whose intention was to disable the overall
-- pos= while preserving posN=, which is equivalent to the following using the new syntax. But why is this
-- necessary?
require_index_for_pos = true,
}
return require(pseudo_loan_module).show_pseudo_loan(
augment_affix_data({ source = source, parts = parts }, args, lang, sc))
end
function export.infix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
check_max_items(parts, 3)
local base = parts[1]
local infix = parts[2]
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not (base and infix) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
base = {term = "base"}
infix = {term = "infix"}
else
error("You must provide a base term and an infix.")
end
end
return m_affix.show_infix(augment_affix_data({ base = base, infix = infix }, args, lang, sc))
end
function export.prefix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
local prefixes = parts
local base = nil
local max_prefix = 0
for k, v in pairs(prefixes) do
max_prefix = math.max(k, max_prefix)
end
if max_prefix >= 2 then
base = prefixes[max_prefix]
prefixes[max_prefix] = nil
end
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not next(prefixes) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
base = {term = "base"}
prefixes = { {term = "prefix"} }
else
error("You must provide at least one prefix.")
end
end
return m_affix.show_prefix(augment_affix_data({ prefixes = prefixes, base = base }, args, lang, sc))
end
function export.suffix(frame)
local function extra_params(params)
params.nocat = {type = "boolean"}
params.force_cat = {type = "boolean"}
end
local args, parts, lang, sc = parse_args {
raw_args = frame:getParent().args,
extra_params = extra_params,
}
local base = parts[1]
local suffixes = {}
for k, v in pairs(parts) do
suffixes[k - 1] = v
end
-- Just to make sure someone didn't use the template in a silly way
if not next(suffixes) then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
base = {term = "base"}
suffixes = { {term = "suffix"} }
else
error("You must provide at least one suffix.")
end
end
return m_affix.show_suffix(augment_affix_data({ base = base, suffixes = suffixes }, args, lang, sc))
end
function export.derivsee(frame)
local iargs = frame.args
local iparams = {
["derivtype"] = {},
}
local iargs = require("Module:parameters").process(frame.args, iparams)
local params = {
["head"] = {},
["id"] = {},
["sc"] = {type = "script"},
["pos"] = {},
}
local derivtype = iargs.derivtype
params[1] = {required = "true", type = "language", default = "und"}
params[2] = {}
local args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params)
local lang = args[1]
local term = args[2] or args.head
local id = args.id
local sc = args.sc
local pos = require(en_utilities_module).pluralize(args.pos or "term")
if not term then
local SUBPAGE = mw.title.getCurrentTitle().subpageText
if lang:hasType("reconstructed") or mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Reconstruction" then
term = "*" .. SUBPAGE
elseif lang:hasType("appendix-constructed") then
term = SUBPAGE
else
term = SUBPAGE
end
end
local category = nil
local langname = lang:getFullName()
if (derivtype == "compound" and pos == nil) then
category = langname .. " compounds with " .. term
elseif derivtype == "compound" and pos == "動詞" then
category = langname .. " compound " .. pos .. " formed with " .. term
elseif derivtype == "compound" then
category = "含有" .. term .. "的" .. langname .. "複合" .. pos
else
category = "含有" .. derivtype .. term .. (id and " (" .. id .. ")" or "") .. "的" .. langname .. "詞"
end
return require('Module:collapsible category tree').make{
lang = lang,
sc = sc,
category = category,
}
end
return export
6vqixnnq866ihj22lsaetebarz7vftf
Category:Rhymes:上索布語/ɔhɛjn
14
2726189
9309142
8659085
2025-06-30T00:32:42Z
TongcyDai
53191
TongcyDai移动页面[[Category:Rhymes:上索布語/ɔɦɛjn]]至[[Category:Rhymes:上索布語/ɔhɛjn]],不留重定向
8659085
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/ɔhɛjn/2音節
14
2726191
9309141
8659087
2025-06-30T00:32:39Z
TongcyDai
53191
TongcyDai移动页面[[Category:Rhymes:上索布語/ɔɦɛjn/2音節]]至[[Category:Rhymes:上索布語/ɔhɛjn/2音節]],不留重定向
8659087
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Template:Inflection-table-top
10
2871400
9309220
8920024
2025-06-30T02:24:04Z
Fglffer
55252
9309220
wikitext
text/x-wiki
<includeonly><!-- special wrapper to prevent substitution of this template -->{{ safesubst:<noinclude/>#ifeq:{{ safesubst:<noinclude/>NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}|
<div class="inflection-table-wrapper inflection-table-{{{palette|grey}}} {{#ifeq:{{{title}}}|-|inflection-table-no-title}} {{#if:{{{tall|}}}|inflection-table-collapsible inflection-table-collapsed no-vc}} {{{class|}}}" style="width: fit-content{{#if:{{{min-width|}}}|; min-width: {{{min-width}}}}}" data-toggle-category="{{{category|inflection}}}"><templatestyles src="Template:inflection-table-top/style.css" />
{{{!}} class="inflection-table {{#if:{{{lang|}}}|inflection-table-{{{lang}}}}} {{#if:{{{vs-category|}}}|vsSwitcher}}" {{#if:{{{vs-category|}}}|data-toggle-category="{{{vs-category}}}"}} <!-- {{!}} is used in place of | due to the special safesubst: wrapper -->
{{#ifeq:{{{title}}}|-||
{{!}}+ class="inflection-table-title" {{!}} {{{title|''{{PAGENAME}}'' 的屈折}}}
{{!}}-
}}
|{{color||不要替換此模板}}}}
</includeonly><noinclude>{{documentation}}[[Category:元模板]]</noinclude>
mqnqplakr6l52f1v4lgdepxfl3meych
Template:Inflection-table-top/style.css
10
2871401
9309221
8918544
2025-06-30T02:24:45Z
Fglffer
55252
9309221
sanitized-css
text/css
/**
* This CSS page provides styling for the {{inflection-table-top}} family of templates.
*
* The style rules are complex and have various dependencies on one another.
* They have been comprehensively tested on desktop and mobile.
* Take care before making any changes. If you're not confident with CSS,
* consider requesting help from an interface administrator.
*/
.inflection-table-wrapper {
padding: 3px;
margin: 0.5em 0; /* matches styling for <p> elements in Vector classic */
background: var(--wikt-palette-paleblue); /* standard MediaWiki table background colour. Note this color also appears a few other times in this file - search for BGC */
border: 1px solid var(--wikt-palette-grey);
position: relative; /* needed for NavToggle styles */
/* SHOULD BE width: fit-content, BUT THE CSS SANITIZER DOESN'T LIKE IT.. */
max-width: 100%;
box-sizing: border-box;
overflow-x: auto;
}
.inflection-table-wrapper.inflection-table-collapsed {
overflow: hidden;
}
.inflection-table-wrapper.inflection-table-no-title {
border: 0;
padding: 0;
}
.inflection-table-wrapper > table {
display: table; /* override Minerva styles */
width: 100%; /* of containing div - needed when the notes are wider than the table itself */
margin: 0; /* override Minerva styles */
text-align: center;
border-collapse: collapse;
border: 1px solid var(--wikt-palette-grey-6);
background: var(--wikt-palette-white);
}
.inflection-table-wrapper > table > caption {
display: table-caption; /* override Minerva styles */
background: var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC - Minerva resets this, so we have to set it back again */
text-align: left;
font-size: 95%;
padding: 0.1em 0.5em;
font-weight: bold;
}
.inflection-table-wrapper.wide > table > tbody > tr {
font-size: 90%;
}
.inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > td,
.inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > th {
padding: 0.15em 0.6em;
border: solid var(--wikt-palette-grey-6);
border-width: 0 1px 1px 0;
}
.inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > td:not(.secondary):not(.separator) {
min-width: 5em;
}
/* very-narrow class for use on tables of unusually short words (e.g. pronouns) */
/* note, this rule needs to have higher specificity than the previous rule, so even
though the :not selectors are unnecessary styling-wise, we need to keep them */
.inflection-table-wrapper.very-narrow > table > tbody > tr > td:not(.secondary):not(.separator) {
min-width: auto;
}
.inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > td.secondary {
background: var(--wikt-palette-lightergrey);
}
.inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > th.secondary,
.inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > th.outer {
font-style: italic;
}
.inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > th.secondary > sup,
.inflection-table-wrapper > table > tbody > tr > th.outer > sup {
font-style: normal;
}
/* separator cells, or blank cells: see [[Template:la-adecl]] and [[Template:ga-decl-noun]] */
.inflection-table-wrapper .separator {
height: 0.5em;
width: 0.5em;
min-height: 0.5em;
min-width: 0.5em;
padding: 0;
background: var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */
}
.inflection-table-wrapper .separator[rowspan] { /* vertical separator */
border-top: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */
border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */
}
.inflection-table-wrapper .separator[colspan] { /* horizontal separator */
border-left: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */
border-right: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */
}
/* blank cell at end of row: see [[Template:sco-conj-be]] */
.inflection-table-wrapper .blank-end-row {
background: var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */
border-right: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */
border-top: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */
border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-paleblue); /* BGC */
}
/* Notes at foot of table */
.inflection-table-notes {
text-align: left; /* undo centering in inflection boxes */
margin: 0.2em 0.5em 0.2em;
}
.inflection-table-notes p {
margin: 0.5em 0 0.2em;
}
.inflection-table-wrapper.wide > .inflection-table-notes {
font-size: 90%;
}
/* Collapsibility */
html.client-js .inflection-table-collapsed > table,
html.client-js .inflection-table-collapsed > table > tbody > tr > td,
html.client-js .inflection-table-collapsed > table > tbody > tr > th {
border-color: transparent;
}
html.client-js .inflection-table-collapsed > table > tbody {
visibility: collapse; /* the perfect solution for this use case, but is not implemented in some browsers (Safari - the new IE) */
}
html.client-js .inflection-table-collapsed > table > caption {
margin-bottom: -0.15em; /* reduce excessive height of collapsed box - not entirely sure where this height originates from, so this is a hack */
}
html.client-js .inflection-table-collapsed .inflection-table-notes {
display: none; /* collapse notes */
}
/* workaround for browsers that do not support visibility: collapse. The .no-vc class is removed by JS code when not needed */
html.client-js .inflection-table-collapsible.no-vc.inflection-table-collapsed {
max-height: calc(1.5em + 8px); /* almost 1lh (= 1.6em) + padding and border on .inflection-table-wrapper */
overflow: hidden;
}
html.client-js .inflection-table-collapsible.no-vc.inflection-table-collapsed > table > tbody {
visibility: hidden;
}
html.client-js .inflection-table-collapsible.no-vc > table > caption {
white-space: nowrap; /* if there was ever more than one line of text, it would get occluded by the <div>'s max-height */
}
.no-vc-spacer {
display: inline-block;
width: 4em;
}
/* make sure [hide] link doesn't scroll away when table is uncollapsed */
.inflection-table-wrapper .NavToggle {
position: sticky;
right: 0.5em; /* matches padding on <caption> */
background: inherit;
}
/* Single border display style - EXPERIMENTAL! */
.inflection-table-wrapper.single-border {
padding: 0;
border: 0;
}
.inflection-table-wrapper.single-border > table > caption {
border: 1px solid var(--wikt-palette-grey);
border-bottom: 0;
}
html.client-js .inflection-table-collapsed.single-border > table > caption {
border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey);
}
.inflection-table-wrapper.inflection-table-collapsible.single-border .inflection-table-notes {
border: 1px solid var(--wikt-palette-grey);
border-top: 0;
}
/* Mobile styling */
@media all and (max-width: 639px) { /* matches calc(640px - 1px) in Minerva CSS */
.inflection-table-wrapper {
overflow: auto;
max-width: 100%;
width: auto !important; /* override inline style that is being used to avoid a CSS sanitiser bug/lacuna - has to have !important to allow this */
}
/* fix for collapsed tables */
.inflection-table-collapsed tbody {
display: none;
}
/* make sure [hide] link doesn't scroll away when table is uncollapsed */
.inflection-table-wrapper .NavToggle {
position: sticky;
right: 0.5em; /* matches padding on <caption> */
background: inherit;
}
/* when there is a single column of header cells down the left, "stick" this column in place */
.inflection-table-wrapper.sticky-left-column > table > tbody > tr > th:first-child {
position: sticky;
left: -4px; /* counteract 3px padding on .inflection-table-wrapper + 1px border on table */
max-width: 35vw; /* limit these cells to 35% of screen width */
}
.inflection-table-wrapper.inflection-table-no-title.sticky-left-column > table > tbody > tr > th:first-child {
left: -1px; /* counteract 1px border on table */
}
}
/* Place transliterations in a paler colour on their own line */
.inflection-table-wrapper:not(.tr-alongside) table > tbody td span.tr {
color: var(--wikt-palette-darkgrey); /* TODO this is just slightly below AAA contrast when used on a -0 coloured background */
}
.inflection-table-wrapper:not(.tr-alongside) table > tbody td span.tr:before {
content: "\a"; /* newline */
white-space: pre;
}
.inflection-table-wrapper:not(.tr-alongside) table > tbody td span.mention-gloss-paren {
display: none; /* hide parens surrounding translit */
}
/* Inflection boxes - multiple tables inside one box */
.inflection-box > table {
background: none;
border: 0;
}
.inflection-box > table > tbody > tr > td {
padding: 0 0.2em;
border: 0;
vertical-align: top;
}
.inflection-box .inflection-table-wrapper {
display: inline-block;
vertical-align: top;
margin: 0.2em 0.1em;
}
/* overqualified on purpose to increase specificity */
.inflection-box .inflection-table-wrapper > table.inflection-table {
background: var(--wikt-palette-white); /* override no-title palette rules below */
}
.inflection-box.flow-vertical .inflection-table-wrapper {
display: block;
width: auto !important; /* override inline style that is being used to avoid a CSS sanitiser bug/lacuna - has to have !important to allow this */
}
.inflection-box.flow-vertical .inflection-table-wrapper + .inflection-table-wrapper {
margin-top: 0.5em; /* mimic a .separator row between adjacent tables */
}
/* Individual palettes: dark-on-light */
/* Generate this in your browser's JavaScript console by running the following code
and right-clicking on the output to "copy string contents"
colors = ['red', 'scarlet', 'orange', 'amber', 'yellow', 'lime', 'green', 'teal', 'cyan', 'blue', 'indigo', 'purple', 'magenta', 'rose', 'grey', 'brown']
css = ''
for (let color of colors) css += `
.inflection-table-${color}.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-${color}-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background *\/
}
.inflection-table-${color} th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-${color} {
background-color: var(--wikt-palette-${color}-1);
}
.inflection-table-${color} th,
.inflection-table th.inflection-table-${color} {
background-color: var(--wikt-palette-${color}-2);
}
.inflection-table-${color} th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-${color} {
background-color: var(--wikt-palette-${color}-4);
}
tr.inflection-table-${color}-darker td,
td.inflection-table-${color}-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-${color}-1) !important;
}`
*/
.inflection-table-red.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-red-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-red th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-red {
background-color: var(--wikt-palette-red-1);
}
.inflection-table-red th,
.inflection-table th.inflection-table-red {
background-color: var(--wikt-palette-red-2);
}
.inflection-table-red th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-red {
background-color: var(--wikt-palette-red-4);
}
tr.inflection-table-red-darker td,
td.inflection-table-red-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-red-1) !important;
}
.inflection-table-scarlet.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-scarlet-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-scarlet th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-scarlet {
background-color: var(--wikt-palette-scarlet-1);
}
.inflection-table-scarlet th,
.inflection-table th.inflection-table-scarlet {
background-color: var(--wikt-palette-scarlet-2);
}
.inflection-table-scarlet th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-scarlet {
background-color: var(--wikt-palette-scarlet-4);
}
tr.inflection-table-scarlet-darker td,
td.inflection-table-scarlet-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-scarlet-1) !important;
}
.inflection-table-orange.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-orange-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-orange th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-orange {
background-color: var(--wikt-palette-orange-1);
}
.inflection-table-orange th,
.inflection-table th.inflection-table-orange {
background-color: var(--wikt-palette-orange-2);
}
.inflection-table-orange th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-orange {
background-color: var(--wikt-palette-orange-4);
}
tr.inflection-table-orange-darker td,
td.inflection-table-orange-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-orange-1) !important;
}
.inflection-table-amber.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-amber-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-amber th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-amber {
background-color: var(--wikt-palette-amber-1);
}
.inflection-table-amber th,
.inflection-table th.inflection-table-amber {
background-color: var(--wikt-palette-amber-2);
}
.inflection-table-amber th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-amber {
background-color: var(--wikt-palette-amber-4);
}
tr.inflection-table-amber-darker td,
td.inflection-table-amber-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-amber-1) !important;
}
.inflection-table-yellow.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-yellow-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-yellow th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-yellow {
background-color: var(--wikt-palette-yellow-1);
}
.inflection-table-yellow th,
.inflection-table th.inflection-table-yellow {
background-color: var(--wikt-palette-yellow-2);
}
.inflection-table-yellow th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-yellow {
background-color: var(--wikt-palette-yellow-4);
}
tr.inflection-table-yellow-darker td,
td.inflection-table-yellow-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-yellow-1) !important;
}
.inflection-table-lime.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-lime-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-lime th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-lime {
background-color: var(--wikt-palette-lime-1);
}
.inflection-table-lime th,
.inflection-table th.inflection-table-lime {
background-color: var(--wikt-palette-lime-2);
}
.inflection-table-lime th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-lime {
background-color: var(--wikt-palette-lime-4);
}
tr.inflection-table-lime-darker td,
td.inflection-table-lime-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-lime-1) !important;
}
.inflection-table-green.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-green-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-green th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-green {
background-color: var(--wikt-palette-green-1);
}
.inflection-table-green th,
.inflection-table th.inflection-table-green {
background-color: var(--wikt-palette-green-2);
}
.inflection-table-green th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-green {
background-color: var(--wikt-palette-green-4);
}
tr.inflection-table-green-darker td,
td.inflection-table-green-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-green-1) !important;
}
.inflection-table-teal.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-teal-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-teal th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-teal {
background-color: var(--wikt-palette-teal-1);
}
.inflection-table-teal th,
.inflection-table th.inflection-table-teal {
background-color: var(--wikt-palette-teal-2);
}
.inflection-table-teal th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-teal {
background-color: var(--wikt-palette-teal-4);
}
tr.inflection-table-teal-darker td,
td.inflection-table-teal-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-teal-1) !important;
}
.inflection-table-cyan.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-cyan-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-cyan th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-cyan {
background-color: var(--wikt-palette-cyan-1);
}
.inflection-table-cyan th,
.inflection-table th.inflection-table-cyan {
background-color: var(--wikt-palette-cyan-2);
}
.inflection-table-cyan th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-cyan {
background-color: var(--wikt-palette-cyan-4);
}
tr.inflection-table-cyan-darker td,
td.inflection-table-cyan-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-cyan-1) !important;
}
.inflection-table-blue.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-blue-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-blue th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-blue {
background-color: var(--wikt-palette-blue-1);
}
.inflection-table-blue th,
.inflection-table th.inflection-table-blue {
background-color: var(--wikt-palette-blue-2);
}
.inflection-table-blue th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-blue {
background-color: var(--wikt-palette-blue-4);
}
tr.inflection-table-blue-darker td,
td.inflection-table-blue-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-blue-1) !important;
}
.inflection-table-indigo.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-indigo-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-indigo th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-indigo {
background-color: var(--wikt-palette-indigo-1);
}
.inflection-table-indigo th,
.inflection-table th.inflection-table-indigo {
background-color: var(--wikt-palette-indigo-2);
}
.inflection-table-indigo th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-indigo {
background-color: var(--wikt-palette-indigo-4);
}
tr.inflection-table-indigo-darker td,
td.inflection-table-indigo-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-indigo-1) !important;
}
.inflection-table-purple.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-purple-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-purple th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-purple {
background-color: var(--wikt-palette-purple-1);
}
.inflection-table-purple th,
.inflection-table th.inflection-table-purple {
background-color: var(--wikt-palette-purple-2);
}
.inflection-table-purple th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-purple {
background-color: var(--wikt-palette-purple-4);
}
tr.inflection-table-purple-darker td,
td.inflection-table-purple-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-purple-1) !important;
}
.inflection-table-magenta.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-magenta-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-magenta th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-magenta {
background-color: var(--wikt-palette-magenta-1);
}
.inflection-table-magenta th,
.inflection-table th.inflection-table-magenta {
background-color: var(--wikt-palette-magenta-2);
}
.inflection-table-magenta th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-magenta {
background-color: var(--wikt-palette-magenta-4);
}
tr.inflection-table-magenta-darker td,
td.inflection-table-magenta-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-magenta-1) !important;
}
.inflection-table-rose.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-rose-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-rose th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-rose {
background-color: var(--wikt-palette-rose-1);
}
.inflection-table-rose th,
.inflection-table th.inflection-table-rose {
background-color: var(--wikt-palette-rose-2);
}
.inflection-table-rose th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-rose {
background-color: var(--wikt-palette-rose-4);
}
tr.inflection-table-rose-darker td,
td.inflection-table-rose-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-rose-1) !important;
}
.inflection-table-grey.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-grey-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-grey th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-grey {
background-color: var(--wikt-palette-grey-1);
}
.inflection-table-grey th,
.inflection-table th.inflection-table-grey {
background-color: var(--wikt-palette-grey-2);
}
.inflection-table-grey th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-grey {
background-color: var(--wikt-palette-grey-4);
}
tr.inflection-table-grey-darker td,
td.inflection-table-grey-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-grey-1) !important;
}
.inflection-table-brown.inflection-table-no-title table {
background-color: var(--wikt-palette-brown-0); /* when no title, provide a colour that gently contrasts with the page background */
}
.inflection-table-brown th.secondary,
.inflection-table th.secondary.inflection-table-brown {
background-color: var(--wikt-palette-brown-1);
}
.inflection-table-brown th,
.inflection-table th.inflection-table-brown {
background-color: var(--wikt-palette-brown-2);
}
.inflection-table-brown th.outer,
.inflection-table th.outer.inflection-table-brown {
background-color: var(--wikt-palette-brown-4);
}
tr.inflection-table-brown-darker td,
td.inflection-table-brown-darker {
background-color: var(--wikt-palette-grey-brown-1) !important;
}
nrbjqcm3wvam2qem7irexmk813k4uyp
Module:Category tree/poscatboiler/data/lang-specific/hsb
828
2891146
9309143
8944628
2025-06-30T00:49:56Z
TongcyDai
53191
9309143
Scribunto
text/plain
local labels = {}
local handlers = {}
local rfind = mw.ustring.find
local rmatch = mw.ustring.match
local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
--------------------------------- Adjectives --------------------------------
local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"}
for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do
local plpos = pos
labels["硬音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "硬音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}},
}
labels["軟音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "軟音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}},
}
labels["有短形式的" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.",
breadcrumb = "有短形式",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}},
}
end
--------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals --------------------------------
local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"}
local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"}
for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do
local sgpos = pos:gsub("s$", "")
local function make_label(label, description, props)
local full_label
if rfind(label, "POS") then
full_label = label:gsub("POS", pos)
else
if label:find("的") then -- L10N
full_label = label .. pos
else
full_label = pos .. label
end
end
local full_description
if rfind(description, "POS") then
full_description = description:gsub("POS", pos)
else
full_description = pos .. " " .. description
end
full_description = "{{{langname}}} " .. full_description
props.description = full_description
if not props.breadcrumb then
props.breadcrumb = label:gsub(" *POS *", " ")
props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb)
end
labels[full_label] = props
end
make_label("形容詞性POS",
"with adjectival endings.",
{parents = {pos}}
)
make_label("依詞幹類型和性別分類的",
"categorized by stem type and gender.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}}
)
make_label("that change gender in the plural",
"with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.",
{
breadcrumb = "changing gender in the plural",
parents = {
{name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
{name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
},
}
)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS",
("%s POS categorized by stem type."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos},
}
)
make_label(gender .. "形容詞性POS",
("%s adjectival POS."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"形容詞性" .. pos},
}
)
make_label("無屈折" .. gender .. "POS",
("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is "
.. "declinable are included."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"無屈折" .. pos},
}
)
make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS",
("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations."
):format(gender),
{
breadcrumb = "mostly indeclinable",
parents = {"無屈折" .. gender .. " " .. pos},
}
)
end
make_label("with quantitative vowel alternation",
"with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " ..
"short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.",
{
additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos),
parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"},
}
)
make_label("有可簡化詞幹的",
"with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " ..
"before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}}
)
make_label("有多個詞幹的",
"with multiple stems.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}}
)
make_label("陽性個人POS",
"masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.",
{
breadcrumb = "個人",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}},
}
)
make_label("陽性動物POS",
"masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.",
{
breadcrumb = "動物",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}},
}
)
make_label("陽性無生POS",
"masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.",
{
breadcrumb = "無生",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}},
}
)
make_label("有規則外語變格的",
"with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " ..
"all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}}
)
make_label("有不規則詞幹的",
"with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative "
.. "singular and vocative singular.",
{parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}}
)
end
local noun_stem_gender_endings = {
masculine = {
["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"},
["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"},
},
feminine = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"},
["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"},
},
neuter = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"},
["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"},
},
}
table.insert(handlers, function(data)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
-- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns'
local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. " (.+) ([^ ]+)s$")
local breadcrumb = stemtype
if stemtype then
if noun_stem_gender_endings[gender] then
local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype]
if endings then
local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings)
local additional =
("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."):
format(nom_s, gen_s, nom_p)
return {
description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".",
additional = additional,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = {
{name = gender .. " " .. pos .. "s by stem type", sort = stemtype:gsub("%-", "")}
},
}
end
end
end
end
end)
return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers}
0hir5vxij3y2rjduhvna9j28a9bsqpp
9309150
9309143
2025-06-30T00:54:01Z
TongcyDai
53191
9309150
Scribunto
text/plain
local labels = {}
local handlers = {}
local rfind = mw.ustring.find
local rmatch = mw.ustring.match
local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
--------------------------------- Adjectives --------------------------------
local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"}
for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do
local plpos = pos
labels["硬音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "硬音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}},
}
labels["軟音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "軟音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}},
}
labels["有短形式的" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.",
breadcrumb = "有短形式",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}},
}
end
--------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals --------------------------------
local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"}
local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"}
for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do
local sgpos = pos:gsub("s$", "")
local function make_label(label, description, props)
local full_label
if rfind(label, "POS") then
full_label = label:gsub("POS", pos)
else
if label:find("的") then -- L10N
full_label = label .. pos
else
full_label = pos .. label
end
end
local full_description
if rfind(description, "POS") then
full_description = description:gsub("POS", pos)
else
full_description = pos .. " " .. description
end
full_description = "{{{langname}}} " .. full_description
props.description = full_description
if not props.breadcrumb then
props.breadcrumb = label:gsub("*POS*", "")
props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb)
end
labels[full_label] = props
end
make_label("形容詞性POS",
"with adjectival endings.",
{parents = {pos}}
)
make_label("依詞幹類型和性別分類的",
"categorized by stem type and gender.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}}
)
make_label("that change gender in the plural",
"with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.",
{
breadcrumb = "changing gender in the plural",
parents = {
{name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
{name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
},
}
)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS",
("%s POS categorized by stem type."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos},
}
)
make_label(gender .. "形容詞性POS",
("%s adjectival POS."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"形容詞性" .. pos},
}
)
make_label("無屈折" .. gender .. "POS",
("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is "
.. "declinable are included."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"無屈折" .. pos},
}
)
make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS",
("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations."
):format(gender),
{
breadcrumb = "mostly indeclinable",
parents = {"無屈折" .. gender .. pos},
}
)
end
make_label("with quantitative vowel alternation",
"with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " ..
"short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.",
{
additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos),
parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"},
}
)
make_label("有可簡化詞幹的",
"with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " ..
"before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}}
)
make_label("有多個詞幹的",
"with multiple stems.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}}
)
make_label("陽性個人POS",
"masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.",
{
breadcrumb = "個人",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}},
}
)
make_label("陽性動物POS",
"masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.",
{
breadcrumb = "動物",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}},
}
)
make_label("陽性無生POS",
"masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.",
{
breadcrumb = "無生",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}},
}
)
make_label("有規則外語變格的",
"with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " ..
"all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}}
)
make_label("有不規則詞幹的",
"with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative "
.. "singular and vocative singular.",
{parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}}
)
end
local noun_stem_gender_endings = {
masculine = {
["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"},
["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"},
},
feminine = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"},
["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"},
},
neuter = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"},
["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"},
},
}
table.insert(handlers, function(data)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
-- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns'
local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. " (.+) ([^ ]+)s$")
local breadcrumb = stemtype
if stemtype then
if noun_stem_gender_endings[gender] then
local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype]
if endings then
local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings)
local additional =
("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."):
format(nom_s, gen_s, nom_p)
return {
description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".",
additional = additional,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = {
{name = "依詞幹類型分類的" .. gender .. pos, sort = stemtype:gsub("%-", "")}
},
}
end
end
end
end
end)
return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers}
sa50zs7bv6iclp1bkphyusgnxpplvx9
9309151
9309150
2025-06-30T00:56:20Z
TongcyDai
53191
9309151
Scribunto
text/plain
local labels = {}
local handlers = {}
local rfind = mw.ustring.find
local rmatch = mw.ustring.match
local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
--------------------------------- Adjectives --------------------------------
local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"}
for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do
local plpos = pos
labels["硬音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "硬音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}},
}
labels["軟音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "軟音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}},
}
labels["有短形式的" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.",
breadcrumb = "有短形式",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}},
}
end
--------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals --------------------------------
local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"}
local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"}
for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do
local sgpos = pos:gsub("s$", "")
local function make_label(label, description, props)
local full_label
if rfind(label, "POS") then
full_label = label:gsub("POS", pos)
else
if label:find("的") then -- L10N
full_label = label .. pos
else
full_label = pos .. label
end
end
local full_description
if rfind(description, "POS") then
full_description = description:gsub("POS", pos)
else
full_description = pos .. " " .. description
end
full_description = "{{{langname}}} " .. full_description
props.description = full_description
if not props.breadcrumb then
props.breadcrumb = label:gsub("*POS*", "")
props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb)
end
labels[full_label] = props
end
make_label("形容詞性POS",
"with adjectival endings.",
{parents = {pos}}
)
make_label("依詞幹類型和性別分類的",
"categorized by stem type and gender.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}}
)
make_label("that change gender in the plural",
"with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.",
{
breadcrumb = "changing gender in the plural",
parents = {
{name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
{name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
},
}
)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS",
("%s POS categorized by stem type."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos},
}
)
make_label(gender .. "形容詞性POS",
("%s adjectival POS."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"形容詞性" .. pos},
}
)
make_label("無屈折" .. gender .. "POS",
("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is "
.. "declinable are included."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"無屈折" .. pos},
}
)
make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS",
("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations."
):format(gender),
{
breadcrumb = "mostly indeclinable",
parents = {"無屈折" .. gender .. pos},
}
)
end
make_label("with quantitative vowel alternation",
"with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " ..
"short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.",
{
additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos),
parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"},
}
)
make_label("有可簡化詞幹的",
"with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " ..
"before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}}
)
make_label("有多個詞幹的",
"with multiple stems.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}}
)
make_label("陽性個人POS",
"masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.",
{
breadcrumb = "個人",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}},
}
)
make_label("陽性動物POS",
"masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.",
{
breadcrumb = "動物",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}},
}
)
make_label("陽性無生POS",
"masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.",
{
breadcrumb = "無生",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}},
}
)
make_label("有規則外語變格的",
"with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " ..
"all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}}
)
make_label("有不規則詞幹的",
"with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative "
.. "singular and vocative singular.",
{parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}}
)
end
local noun_stem_gender_endings = {
masculine = {
["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"},
["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"},
},
feminine = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"},
["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"},
},
neuter = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"},
["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"},
},
}
table.insert(handlers, function(data)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
-- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns'
local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. "(.+)詞幹([^ ]+)$")
local breadcrumb = stemtype
stemtype = stemtype .. "詞幹"
if stemtype then
if noun_stem_gender_endings[gender] then
local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype]
if endings then
local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings)
local additional =
("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."):
format(nom_s, gen_s, nom_p)
return {
description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".",
additional = additional,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = {
{name = "依詞幹類型分類的" .. gender .. pos, sort = stemtype:gsub("%-", "")}
},
}
end
end
end
end
end)
return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers}
34pkh56gy2lfzdplbzu1y0ioroihi7r
9309152
9309151
2025-06-30T00:58:13Z
TongcyDai
53191
9309152
Scribunto
text/plain
local labels = {}
local handlers = {}
local rfind = mw.ustring.find
local rmatch = mw.ustring.match
local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
--------------------------------- Adjectives --------------------------------
local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"}
for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do
local plpos = pos
labels["硬音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "硬音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}},
}
labels["軟音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "軟音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}},
}
labels["有短形式的" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.",
breadcrumb = "有短形式",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}},
}
end
--------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals --------------------------------
local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"}
local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"}
for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do
local sgpos = pos:gsub("s$", "")
local function make_label(label, description, props)
local full_label
if rfind(label, "POS") then
full_label = label:gsub("POS", pos)
else
if label:find("的") then -- L10N
full_label = label .. pos
else
full_label = pos .. label
end
end
local full_description
if rfind(description, "POS") then
full_description = description:gsub("POS", pos)
else
full_description = pos .. " " .. description
end
full_description = "{{{langname}}} " .. full_description
props.description = full_description
if not props.breadcrumb then
props.breadcrumb = label:gsub("*POS*", "")
props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb)
end
labels[full_label] = props
end
make_label("形容詞性POS",
"with adjectival endings.",
{parents = {pos}}
)
make_label("依詞幹類型和性別分類的",
"categorized by stem type and gender.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}}
)
make_label("that change gender in the plural",
"with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.",
{
breadcrumb = "changing gender in the plural",
parents = {
{name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
{name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
},
}
)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS",
("%s POS categorized by stem type."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos},
}
)
make_label(gender .. "形容詞性POS",
("%s adjectival POS."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"形容詞性" .. pos},
}
)
make_label("無屈折" .. gender .. "POS",
("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is "
.. "declinable are included."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"無屈折" .. pos},
}
)
make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS",
("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations."
):format(gender),
{
breadcrumb = "mostly indeclinable",
parents = {"無屈折" .. gender .. pos},
}
)
end
make_label("with quantitative vowel alternation",
"with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " ..
"short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.",
{
additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos),
parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"},
}
)
make_label("有可簡化詞幹的",
"with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " ..
"before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}}
)
make_label("有多個詞幹的",
"with multiple stems.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}}
)
make_label("陽性個人POS",
"masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.",
{
breadcrumb = "個人",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}},
}
)
make_label("陽性動物POS",
"masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.",
{
breadcrumb = "動物",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}},
}
)
make_label("陽性無生POS",
"masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.",
{
breadcrumb = "無生",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}},
}
)
make_label("有規則外語變格的",
"with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " ..
"all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}}
)
make_label("有不規則詞幹的",
"with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative "
.. "singular and vocative singular.",
{parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}}
)
end
local noun_stem_gender_endings = {
masculine = {
["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"},
["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"},
},
feminine = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"},
["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"},
},
neuter = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"},
["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"},
},
}
table.insert(handlers, function(data)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
-- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns'
local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. "(.+)([^ 幹]+)$")
local breadcrumb = stemtype
if stemtype then
if noun_stem_gender_endings[gender] then
local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype]
if endings then
local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings)
local additional =
("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."):
format(nom_s, gen_s, nom_p)
return {
description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".",
additional = additional,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = {
{name = "依詞幹類型分類的" .. gender .. pos, sort = stemtype:gsub("%-", "")}
},
}
end
end
end
end
end)
return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers}
ducsu9wsyynhsjqjo5orlcljsvdn3g5
9309153
9309152
2025-06-30T01:03:43Z
TongcyDai
53191
9309153
Scribunto
text/plain
local labels = {}
local handlers = {}
local rfind = mw.ustring.find
local rmatch = mw.ustring.match
local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
--------------------------------- Adjectives --------------------------------
local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"}
for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do
local plpos = pos
labels["硬音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "硬音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}},
}
labels["軟音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "軟音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}},
}
labels["有短形式的" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.",
breadcrumb = "有短形式",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}},
}
end
--------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals --------------------------------
local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"}
local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"}
for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do
local sgpos = pos:gsub("s$", "")
local function make_label(label, description, props)
local full_label
if rfind(label, "POS") then
full_label = label:gsub("POS", pos)
else
if label:find("的") then -- L10N
full_label = label .. pos
else
full_label = pos .. label
end
end
local full_description
if rfind(description, "POS") then
full_description = description:gsub("POS", pos)
else
full_description = pos .. " " .. description
end
full_description = "{{{langname}}} " .. full_description
props.description = full_description
if not props.breadcrumb then
props.breadcrumb = label:gsub("*POS*", "")
props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb)
end
labels[full_label] = props
end
make_label("形容詞性POS",
"with adjectival endings.",
{parents = {pos}}
)
make_label("依詞幹類型和性別分類的",
"categorized by stem type and gender.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}}
)
make_label("that change gender in the plural",
"with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.",
{
breadcrumb = "changing gender in the plural",
parents = {
{name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
{name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
},
}
)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS",
("%s POS categorized by stem type."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos},
}
)
make_label(gender .. "形容詞性POS",
("%s adjectival POS."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"形容詞性" .. pos},
}
)
make_label("無屈折" .. gender .. "POS",
("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is "
.. "declinable are included."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"無屈折" .. pos},
}
)
make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS",
("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations."
):format(gender),
{
breadcrumb = "mostly indeclinable",
parents = {"無屈折" .. gender .. pos},
}
)
end
make_label("with quantitative vowel alternation",
"with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " ..
"short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.",
{
additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos),
parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"},
}
)
make_label("有可簡化詞幹的",
"with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " ..
"before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}}
)
make_label("有多個詞幹的",
"with multiple stems.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}}
)
make_label("陽性個人POS",
"masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.",
{
breadcrumb = "個人",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}},
}
)
make_label("陽性動物POS",
"masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.",
{
breadcrumb = "動物",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}},
}
)
make_label("陽性無生POS",
"masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.",
{
breadcrumb = "無生",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}},
}
)
make_label("有規則外語變格的",
"with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " ..
"all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}}
)
make_label("有不規則詞幹的",
"with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative "
.. "singular and vocative singular.",
{parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}}
)
end
local noun_stem_gender_endings = {
masculine = {
["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"},
["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"},
},
feminine = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"},
["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"},
},
neuter = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"},
["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"},
},
}
table.insert(handlers, function(data)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
-- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns'
local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. "(.+詞幹)(.+)$")
local breadcrumb = stemtype
if stemtype then
if noun_stem_gender_endings[gender] then
local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype]
if endings then
local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings)
local additional =
("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."):
format(nom_s, gen_s, nom_p)
return {
description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".",
additional = additional,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = {
{name = "依詞幹類型分類的" .. gender .. pos, sort = stemtype:gsub("%-", "")}
},
}
end
end
end
end
end)
return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers}
1dpzxwv77peftih4gl4qkecwq2ubw4r
9309155
9309153
2025-06-30T01:09:48Z
TongcyDai
53191
fixed
9309155
Scribunto
text/plain
local labels = {}
local handlers = {}
local rfind = mw.ustring.find
local rmatch = mw.ustring.match
local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
--------------------------------- Adjectives --------------------------------
local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"}
for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do
local plpos = pos
labels["硬音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "硬音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}},
}
labels["軟音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "軟音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}},
}
labels["有短形式的" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.",
breadcrumb = "有短形式",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}},
}
end
--------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals --------------------------------
local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"}
local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"}
for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do
local sgpos = pos:gsub("s$", "")
local function make_label(label, description, props)
local full_label
if rfind(label, "POS") then
full_label = label:gsub("POS", pos)
else
if label:find("的") then -- L10N
full_label = label .. pos
else
full_label = pos .. label
end
end
local full_description
if rfind(description, "POS") then
full_description = description:gsub("POS", pos)
else
full_description = pos .. " " .. description
end
full_description = "{{{langname}}} " .. full_description
props.description = full_description
if not props.breadcrumb then
props.breadcrumb = label:gsub("*POS*", "")
props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb)
end
labels[full_label] = props
end
make_label("形容詞性POS",
"with adjectival endings.",
{parents = {pos}}
)
make_label("依詞幹類型和性別分類的",
"categorized by stem type and gender.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}}
)
make_label("that change gender in the plural",
"with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.",
{
breadcrumb = "changing gender in the plural",
parents = {
{name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
{name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
},
}
)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS",
("%s POS categorized by stem type."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos},
}
)
make_label(gender .. "形容詞性POS",
("%s adjectival POS."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"形容詞性" .. pos},
}
)
make_label("無屈折" .. gender .. "POS",
("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is "
.. "declinable are included."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"無屈折" .. pos},
}
)
make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS",
("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations."
):format(gender),
{
breadcrumb = "mostly indeclinable",
parents = {"無屈折" .. gender .. pos},
}
)
end
make_label("with quantitative vowel alternation",
"with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " ..
"short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.",
{
additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos),
parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"},
}
)
make_label("有可簡化詞幹的",
"with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " ..
"before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}}
)
make_label("有多個詞幹的",
"with multiple stems.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}}
)
make_label("陽性個人POS",
"masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.",
{
breadcrumb = "個人",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}},
}
)
make_label("陽性動物POS",
"masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.",
{
breadcrumb = "動物",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}},
}
)
make_label("陽性無生POS",
"masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.",
{
breadcrumb = "無生",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}},
}
)
make_label("有規則外語變格的",
"with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " ..
"all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}}
)
make_label("有不規則詞幹的",
"with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative "
.. "singular and vocative singular.",
{parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}}
)
end
local noun_stem_gender_endings = {
["陽性"] = {
["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"},
["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"},
},
["陰性"] = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"},
["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"},
},
["中性"] = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"},
["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"},
},
}
table.insert(handlers, function(data)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
-- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns'
local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. "(.+詞幹)(.+)$")
local breadcrumb = stemtype
if stemtype then
if noun_stem_gender_endings[gender] then
local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype]
if endings then
local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings)
local additional =
("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."):
format(nom_s, gen_s, nom_p)
return {
description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".",
additional = additional,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = {
{name = "依詞幹類型分類的" .. gender .. pos, sort = stemtype:gsub("%-", "")}
},
}
end
end
end
end
end)
return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers}
bn6t5smmajr1ser7rptnc662dsqu0j4
9309206
9309155
2025-06-30T01:37:12Z
TongcyDai
53191
9309206
Scribunto
text/plain
local labels = {}
local handlers = {}
local rfind = mw.ustring.find
local rmatch = mw.ustring.match
local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
--------------------------------- Adjectives --------------------------------
local adj_like_poses = {"形容詞", "代詞", "限定詞", "數詞", "後綴"}
for _, pos in ipairs(adj_like_poses) do
local plpos = pos
labels["硬音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} hard-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "硬音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "hard-stem"}},
}
labels["軟音" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} soft-stem " .. plpos .. ".",
breadcrumb = "軟音",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "soft-stem"}},
}
labels["有短形式的" .. plpos] = {
description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " with short-form inflections.",
breadcrumb = "有短形式",
parents = {{name = "依屈折分類的" .. plpos, sort = "short forms"}},
}
end
--------------------------------- Nouns/Pronouns/Numerals --------------------------------
local possible_animacies = {"個人", "動物", "無生"}
local possible_genders = {"陽性", "陰性", "中性"}
for _, pos in ipairs({"名詞", "代詞", "數詞"}) do
local sgpos = pos:gsub("s$", "")
local function make_label(label, description, props)
local full_label
if rfind(label, "POS") then
full_label = label:gsub("POS", pos)
else
if label:find("的") then -- L10N
full_label = label .. pos
else
full_label = pos .. label
end
end
local full_description
if rfind(description, "POS") then
full_description = description:gsub("POS", pos)
else
full_description = pos .. " " .. description
end
full_description = "{{{langname}}} " .. full_description
props.description = full_description
if not props.breadcrumb then
props.breadcrumb = label:gsub("*POS*", "")
props.breadcrumb = mw.text.trim(props.breadcrumb)
end
labels[full_label] = props
end
make_label("形容詞性POS",
"with adjectival endings.",
{parents = {pos}}
)
make_label("依詞幹類型和性別分類的",
"categorized by stem type and gender.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "stem type and gender"}}
)
make_label("that change gender in the plural",
"with a different gender in the singular vs. the plural, as determined by adjective concord.",
{
breadcrumb = "changing gender in the plural",
parents = {
{name = "依詞幹類型和性別分類的" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
{name = "不規則" .. pos, sort = "changing gender in the plural"},
},
}
)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
make_label("依詞幹類型分類的" .. gender .. "POS",
("%s POS categorized by stem type."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"依詞幹類型和性別分類的" .. pos},
}
)
make_label(gender .. "形容詞性POS",
("%s adjectival POS."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"形容詞性" .. pos},
}
)
make_label("無屈折" .. gender .. "POS",
("indeclinable %s POS. Currently only POS with multiple declensions including at least one that is "
.. "declinable are included."):format(gender),
{
breadcrumb = gender,
parents = {"無屈折" .. pos},
}
)
make_label("mostly indeclinable " .. gender .. " POS",
("mostly indeclinable %s POS, i.e. indeclinable in all but a few case/number combinations."
):format(gender),
{
breadcrumb = "mostly indeclinable",
parents = {"無屈折" .. gender .. pos},
}
)
end
make_label("with quantitative vowel alternation",
"with stem alternation between a long vowel (''á'', ''é'', ''í'', ''ou'' or ''ů'') and the corresponding " ..
"short vowel (''a'', ''e'', ''i'', ''o'' or ''u''), depending on the form.",
{
additional = ("See also [[:Category:{{{langname}}} %s with í-ě alternation]]."):format(pos),
parents = {name = pos, sort = "quantitative vowel alternation"},
}
)
make_label("有可簡化詞幹的",
"with a reducible stem, where an extra vowel is inserted " ..
"before the last stem consonant in the nominative singular and/or genitive plural.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "reducible stem"}}
)
make_label("有多種詞幹的",
"with multiple stems.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "multiple stems"}}
)
make_label("陽性個人POS",
"masculine personal POS, i.e. POS referring (mostly) to male beings.",
{
breadcrumb = "個人",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "personal"}},
}
)
make_label("陽性動物POS",
"masculine animal POS, i.e. POS referring (mostly) to animals.",
{
breadcrumb = "動物",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "animal"}},
}
)
make_label("陽性無生POS",
"masculine inanimate POS, i.e. POS referring to inanimate objects that have masculine agreement patterns.",
{
breadcrumb = "無生",
parents = {{name = "陽性" .. pos, sort = "inanimate"}},
}
)
make_label("有規則外語變格的",
"with a foreign ending such as ''-us'', ''-os'', ''-es'', ''-um'', ''-on'' or silent ''-e'', which is dropped in " ..
"all cases except the nominative singular and maybe the accusative singular and vocative singular.",
{parents = {name = "依屈折分類的" .. pos, sort = "regular foreign declension"}}
)
make_label("有不規則詞幹的",
"with an irregular stem, which occurs in all cases except the nominative singular and maybe the accusative "
.. "singular and vocative singular.",
{parents = {name = "不規則" .. pos, sort = "stem"}}
)
end
local noun_stem_gender_endings = {
["陽性"] = {
["硬音詞幹"] = {"a paired hard or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-y'' otherwise"},
["軟音詞幹"] = {"a paired soft or unpaired consonant", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-e'' otherwise"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar", "''-a'' or ''-u'' if inanimate, ''-a'' otherwise", "''-ojo'' if personal, ''-i'' otherwise"},
},
["陰性"] = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-a''", "''-y''", "''-y''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant optionally + ''-a''", "''-e''", "''-e''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-a''", "''-i''", "''-i''"},
["v-詞幹"] = {"''-ej''", "''-wje''", "''-wje''"},
},
["中性"] = {
["硬音詞幹"] = {"a hard consonant + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟音詞幹"] = {"a soft consonant + ''-e'' or sometimes ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["軟腭音詞幹"] = {"a velar + ''-o''", "''-a''", "''-a''"},
["n-詞幹"] = {"''-o''", "''-enja''", "''-enja''"},
["t-詞幹"] = {"''-o''", "''-eća''", "''-ata''"},
},
}
table.insert(handlers, function(data)
for _, gender in ipairs(possible_genders) do
-- check for e.g. '{{{langname}}} masculine hard-stem nouns' or '{{{langname}}} neuter n-stem nouns'
local stemtype, pos = rmatch(data.label, "^" .. gender .. "(.+詞幹)(.+)$")
local breadcrumb = stemtype
if stemtype then
if noun_stem_gender_endings[gender] then
local endings = noun_stem_gender_endings[gender][stemtype]
if endings then
local nom_s, gen_s, nom_p = unpack(endings)
local additional =
("This type normally ends in %s in the nominative singular; %s in the genitive singular; and %s in the nominative plural."):
format(nom_s, gen_s, nom_p)
return {
description = "{{{langname}}} " .. data.label .. ".",
additional = additional,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = {
{name = "依詞幹類型分類的" .. gender .. pos, sort = stemtype:gsub("%-", "")}
},
}
end
end
end
end
end)
return {LABELS = labels, HANDLERS = handlers}
4rigi7bqundn3lngdei3qda2h8g7ji6
依托咪酯
0
2908318
9309122
8967718
2025-06-29T23:43:55Z
P1ayer
5118
增加或調整分類
9309122
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|gloss=-}}
{{zh-wp}}
===發音===
{{zh-pron
|m=yītuōmǐzhǐ
|c=ji1 tok3 mai5 zi2
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 一種[[催眠劑]],用於誘導[[全身麻醉]]
====同義詞====
* {{zh-l|甲苄咪酯}}
====翻譯====
{{trans-top|催眠劑}}
* 英語:{{t+|en|etomidate}}
* 芬蘭語:{{t|fi|etomidaatti}}
* 匈牙利語:{{t+|hu|etomidát}}
{{trans-bottom}}
{{c|zh|藥品|娛樂性藥物}}
26kzhgz2bd6h6a1efoenerjgifwfk51
9309126
9309122
2025-06-29T23:51:27Z
TongcyDai
53191
9309126
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|gloss=-}}
{{zh-wp}}
===詞源===
{{bor+|zh|en|'''etomi'''date}} + {{zh-l|酯}}。
===發音===
{{zh-pron
|m=yītuōmǐzhǐ
|c=ji1 tok3 mai5 zi2
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 一種[[催眠劑]],用於誘導[[全身麻醉]]
====同義詞====
* {{zh-l|甲苄咪酯}}
====翻譯====
{{trans-top|催眠劑}}
* 英語:{{t+|en|etomidate}}
* 芬蘭語:{{t|fi|etomidaatti}}
* 匈牙利語:{{t+|hu|etomidát}}
{{trans-bottom}}
{{c|zh|藥品|娛樂性藥物}}
ib8nspn8ciqzxpkoksmpuovw55rsnp6
Module:Hsb-noun
828
2922949
9309170
8994753
2025-06-30T01:19:23Z
TongcyDai
53191
9309170
Scribunto
text/plain
local export = {}
--[=[
Authorship: Zhnka
]=]
--[=[
TERMINOLOGY:
-- "slot" = A particular combination of case/number.
Example slot names for nouns are "gen_s" (genitive singular) and
"voc_p" (vocative plural). Each slot is filled with zero or more forms.
-- "form" = The declined form representing the value of a given slot.
-- "lemma" = The dictionary form. Generally the nominative
masculine singular, but may occasionally be another form if the nominative
masculine singular is missing.
]=]
local lang = require("Module:languages").getByCode("hsb")
local m_table = require("Module:table")
local m_links = require("Module:links")
local m_string_utilities = require("Module:string utilities")
local iut = require("Module:inflection utilities")
local m_para = require("Module:parameters")
local com = require("Module:hsb-common")
local current_title = mw.title.getCurrentTitle()
local NAMESPACE = current_title.nsText
local PAGENAME = current_title.text
local u = mw.ustring.char
local rsplit = mw.text.split
local rfind = mw.ustring.find
local rmatch = mw.ustring.match
local rgmatch = mw.ustring.gmatch
local rsubn = mw.ustring.gsub
local ulen = mw.ustring.len
local usub = mw.ustring.sub
local uupper = mw.ustring.upper
local ulower = mw.ustring.lower
local force_cat = false -- set to true to make categories appear in non-mainspace pages, for testing
-- version of rsubn() that discards all but the first return value
local function rsub(term, foo, bar)
local retval = rsubn(term, foo, bar)
return retval
end
-- version of rsubn() that returns a 2nd argument boolean indicating whether
-- a substitution was made.
local function rsubb(term, foo, bar)
local retval, nsubs = rsubn(term, foo, bar)
return retval, nsubs > 0
end
local function track(track_id)
require("Module:debug/track")("hsb-noun/" .. track_id)
return true
end
local output_noun_slots = {
nom_s = "nom|s",
gen_s = "gen|s",
dat_s = "dat|s",
acc_s = "acc|s",
voc_s = "voc|s",
loc_s = "loc|s",
ins_s = "ins|s",
nom_d = "nom|d",
gen_d = "gen|d",
dat_d = "dat|d",
acc_d = "acc|d",
voc_d = "voc|d",
loc_d = "loc|d",
ins_d = "ins|d",
nom_p = "nom|p",
gen_p = "gen|p",
dat_p = "dat|p",
acc_p = "acc|p",
voc_p = "voc|p",
loc_p = "loc|p",
ins_p = "ins|p",
}
local function get_output_noun_slots(alternant_multiword_spec)
-- FIXME: To save memory we modify the table in-place. This won't work if we ever end up with multiple calls to
-- this module in the same Lua invocation, and we would need to clone the table.
if alternant_multiword_spec.actual_number ~= "allthree" then
for slot, accel_form in pairs(output_noun_slots) do
output_noun_slots[slot] = accel_form:gsub("|[sp]$", "")
end
end
return output_noun_slots
end
local potential_lemma_slots = {"nom_s", "nom_p", "gen_s"}
local cases = {
nom = true,
gen = true,
dat = true,
acc = true,
voc = true,
loc = true,
ins = true,
}
local clitic_cases = {
gen = true,
dat = true,
acc = true,
}
local function dereduce(base, stem)
local dereduced_stem = com.dereduce(base, stem)
if not dereduced_stem then
error("Unable to dereduce stem '" .. stem .. "'")
end
return dereduced_stem
end
local function skip_slot(number, slot)
return number == "sg" and rfind(slot, "_p$") or
number == "pl" and rfind(slot, "_s$")
end
-- Basic function to combine stem(s) and ending(s) and insert the result into the appropriate slot. `stems` is either
-- the `stems` object passed into the declension functions (containing the various stems; see below) or a string to
-- override the stem. (NOTE: If you pass a string in as `stems`, you should pass the value of `stems.footnotes` as the
-- value of `footnotes` as it will be lost otherwise. If you need to supply your own footnote in addition, use
-- iut.combine_footnotes() to combine any user-specified footnote(s) with your footnote(s).) `endings` is either a
-- string specifying a single ending or a list of endings. If `endings` is nil, no forms are inserted. If an ending is
-- "-", the value of `stems` is ignored and the lemma is used instead as the stem; this is important in case the user
-- used `decllemma:` to specify a declension lemma different from the actual lemma, or specified '.foreign' (which has
-- a similar effect).
local function add(base, slot, stems, endings, footnotes)
if not endings then
return
end
-- Call skip_slot() based on the declined number; if the actual number is different, we correct this in
-- decline_noun() at the end.
if skip_slot(base.number, slot) then
return
end
local stems_footnotes = type(stems) == "table" and stems.footnotes or nil
footnotes = iut.combine_footnotes(iut.combine_footnotes(base.footnotes, stems_footnotes), footnotes)
if type(endings) == "string" then
endings = {endings}
end
for _, ending in ipairs(endings) do
-- Compute the stem. If ending is "-", use the lemma regardless. Otherwise if `stems` is a string, use it.
-- Otherwise `stems` is an object containing four stems (vowel-vs-non-vowel cross regular-vs-oblique);
-- compute the appropriate stem based on the slot and whether the ending begins with a vowel.
local stem
if ending == "-" then
stem = base.actual_lemma
ending = ""
elseif type(stems) == "string" then
stem = stems
else
local is_vowel_ending = rfind(ending, "^" .. com.vowel_c)
if stems.oblique_slots == "all" then
if is_vowel_ending then
stem = stems.oblique_vowel_stem
else
stem = stems.oblique_nonvowel_stem
end
elseif is_vowel_ending then
stem = stems.vowel_stem
else
stem = stems.nonvowel_stem
end
end
ending = iut.combine_form_and_footnotes(ending, footnotes)
local function combine_stem_ending(stem, ending)
return com.combine_stem_ending(base, slot, stem, ending)
end
iut.add_forms(base.forms, slot, stem, ending, combine_stem_ending)
end
end
local function process_slot_overrides(base, do_slot)
for slot, overrides in pairs(base.overrides) do
-- Call skip_slot() based on the declined number; if the actual number is different, we correct this in
-- decline_noun() at the end.
if skip_slot(base.number, slot) then
error("Override specified for invalid slot '" .. slot .. "' due to '" .. base.number .. "' number restriction")
end
if do_slot(slot) then
base.slot_overridden[slot] = true
base.forms[slot] = nil
for _, override in ipairs(overrides) do
for _, value in ipairs(override.values) do
local form = value.form
local combined_notes = iut.combine_footnotes(base.footnotes, value.footnotes)
if override.full then
if form ~= "" then
iut.insert_form(base.forms, slot, {form = form, footnotes = combined_notes})
end
else
-- Convert a null ending to "-" in the acc/voc sg slots so that e.g. [[Kerberos]] declared as
-- <m.sg.foreign.gena:u.acc-:a> works correctly and generates accusative 'Kerberos/Kerbera' not
-- #'Kerber/Kerbera'.
if (slot == "acc_s" or slot == "voc_s") and form == "" then
form = "-"
end
for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do
add(base, slot, stems, form, combined_notes)
end
end
end
end
end
end
end
local function add_decl(base, stems,
gen_s, dat_s, acc_s, voc_s, loc_s, ins_s,
nom_d, gen_d, dat_d,
nom_p, gen_p, dat_p, acc_p, loc_p, ins_p, nom_s, footnotes
)
add(base, "nom_s", stems, "-", footnotes)
add(base, "gen_s", stems, gen_s, footnotes)
add(base, "dat_s", stems, dat_s, footnotes)
add(base, "acc_s", stems, acc_s, footnotes)
add(base, "voc_s", stems, voc_s, footnotes)
add(base, "loc_s", stems, loc_s, footnotes)
add(base, "ins_s", stems, ins_s, footnotes)
add(base, "nom_d", stems, nom_d, footnotes)
add(base, "gen_d", stems, gen_d, footnotes)
add(base, "dat_d", stems, dat_d, footnotes)
if base.number == "pl" then
-- If this is a plurale tantum noun and we're processing the nominative plural, use the user-specified lemma
-- rather than generating the plural from the synthesized singular, which may not match the specified lemma
-- (e.g. [[tvargle]] "Olomouc cheese" using <m.pl.mixed> would try to generate 'tvargle/tvargly', and [[peníze]]
-- "money" using <m.pl.#ě.genpl-> would try to generate 'peněze').
local acc_p_like_nom = m_table.deepEquals(nom_p, acc_p)
nom_p = "-"
if acc_p_like_nom then
acc_p = "-"
end
end
add(base, "nom_p", stems, nom_p, footnotes)
add(base, "gen_p", stems, gen_p, footnotes)
add(base, "dat_p", stems, dat_p, footnotes)
add(base, "acc_p", stems, acc_p, footnotes)
add(base, "loc_p", stems, loc_p, footnotes)
add(base, "ins_p", stems, ins_p, footnotes)
add(base, "nom_s", stems, nom_s, footnotes)
end
local function add_sg_decl(base, stems,
gen_s, dat_s, acc_s, voc_s, loc_s, ins_s, footnotes
)
add_decl(base, stems, gen_s, dat_s, acc_s, voc_s, loc_s, ins_s,
nil, nil, nil,
nil, nil, nil, nil, nil, nil, footnotes)
end
local function add_du_only_decl(base, stems,
gen_d, dat_d, footnotes
)
add_decl(base, stems, nil, nil, nil, nil, nil, nil,
"-", gen_d, dat_d,
nil, nil, nil, nil, nil, nil, footnotes)
end
local function add_pl_only_decl(base, stems,
gen_p, dat_p, acc_p, loc_p, ins_p, footnotes
)
add_decl(base, stems, nil, nil, nil, nil, nil, nil,
nil, nil, nil,
"-", gen_p, dat_p, acc_p, loc_p, ins_p, footnotes)
end
local function handle_derived_slots_and_overrides(base)
local function is_non_derived_slot(slot)
return slot ~= "voc_p" and slot ~= "acc_s" and slot ~= "clitic_acc_s"
end
local function is_derived_slot(slot)
return not is_non_derived_slot(slot)
end
base.slot_overridden = {}
-- Handle overrides for the non-derived slots. Do this before generating the derived
-- slots so overrides of the source slots (e.g. nom_p) propagate to the derived slots.
process_slot_overrides(base, is_non_derived_slot)
-- Generate the remaining slots that are derived from other slots.
if not base.pron and not base.det then
-- Pronouns don't have a vocative (singular or plural).
iut.insert_forms(base.forms, "voc_p", base.forms.nom_p)
end
if not base.forms.acc_s and not base.slot_overridden.acc_s then
iut.insert_forms(base.forms, "acc_s", base.forms[base.animacy == "inan" and "nom_s" or base.animacy == "pr" and "gen_s" or base.animacy == "anml" and "gen_s"])
end
if not base.forms.acc_d and not base.slot_overridden.acc_d then
iut.insert_forms(base.forms, "acc_d", base.forms[base.animacy == "inan" and "nom_d" or base.animacy == "pr" and "gen_d" or base.animacy == "anml" and "nom_d"])
end
if not base.forms.acc_p and not base.slot_overridden.acc_p then
iut.insert_forms(base.forms, "acc_p", base.forms[base.animacy == "inan" and "nom_p" or base.animacy == "pr" and "gen_p" or base.animacy == "anml" and "nom_p"])
end
if not base.forms.clitic_acc_s and not base.slot_overridden.clitic_acc_s then
iut.insert_forms(base.forms, "clitic_acc_s", base.forms[base.animacy == "inan" and "nom_s" or "clitic_gen_s"])
end
-- Handle overrides for derived slots, to allow them to be overridden.
process_slot_overrides(base, is_derived_slot)
-- Compute linked versions of potential lemma slots, for use in {{hsb-noun}}.
-- We substitute the original lemma (before removing links) for forms that
-- are the same as the lemma, if the original lemma has links.
for _, slot in ipairs(potential_lemma_slots) do
iut.insert_forms(base.forms, slot .. "_linked", iut.map_forms(base.forms[slot], function(form)
if form == base.orig_lemma_no_links and rfind(base.orig_lemma, "%[%[") then
return base.orig_lemma
else
return form
end
end))
end
end
-- Table mapping declension types to functions to decline the noun. The function takes two arguments, `base` and
-- `stems`; the latter specifies the computed stems (vowel vs. non-vowel, singular vs. plural) and whether the noun
-- is reducible and/or has vowel alternations in the stem. Most of the specifics of determining which stem to use
-- and how to modify it for the given ending are handled in add_decl(); the declension functions just need to generate
-- the appropriate endings.
local decls = {}
-- Table specifying additional properties for declension types. Every declension type must have such a table, which
-- specifies which category or categories to add and what annotation to show in the title bar of the declension table.
--
-- * Only the `cat` property of this table is mandatory; there is also a `desc` property to specify the annotation, but
-- this can be omitted and the annotation will then be computed from the `cat` property. The `cat` property is either
-- a string, a list of strings or a function (of two arguments, `base` and `stems` as above) returning a string or
-- list of strings. The string can contain the keywords GENDER to substitute the gender (and animacy for masculine
-- nouns) and POS (to substitute the pluralized part of speech). The keyword GENPOS is equivalent to 'GENDER POS'. If
-- no keyword is present, ' GENPOS' is added onto the end. If only GENDER is present, ' POS' is added onto the end.
-- In all cases, the language name is added onto the beginning to form the full category name.
-- * The `desc` property is of the same form as the `cat` property and specifies the annotation to display in the title
-- bar (which may have the same format as the category minus the part of speech, or may be abbreviated). The value
-- may not be a list of strings, as only one annotation is displayed. If omitted, it is derived from the category
-- spec(s) by taking the last category (if more than one is given) and removing ' POS' before keyword substitution.
local declprops = {}
decls["hard-m"] = function(base, stems)
local gen_s = base.animacy == "in" and {"a", "u"} or "a"
local nom_p = base.animacy == "pr" and "ojo" or "y"
local voc_s = not rmatch(base.lemma, ".*tr$") and "o"
add_decl(base, stems, gen_s, "ej", acc_s, voc_s, "u", "om",
"aj", "ow", "omaj",
nom_p, "ow", "am", nil, "ach", "ami")
add_decl(base, com.convert_paired_plain_to_palatal(com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem)), nil, nil, nil, "e", "e")
end
declprops["hard-m"] = {
desc = function(base, stems)
return "陽性硬音詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "陽性硬音詞幹"
end
}
decls["soft-m"] = function(base, stems)
local gen_s = base.animacy == "in" and {"a", "u"} or "a"
local nom_p = base.animacy == "pr" and "ojo" or "e"
add_decl(base, com.addj(stems.oblique_vowel_stem), gen_s, "ej", acc_s, "o", "u", "om",
"ej", "ow", "omaj",
nom_p, "ow", "am", nil, "ach", "emi")
end
declprops["soft-m"] = {
desc = function(base, stems)
return "陽性軟音詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "陽性軟音詞幹"
end
}
decls["czs-m"] = function(base, stems)
local gen_s = base.animacy == "in" and {"a", "u"} or "a"
local nom_p = base.animacy == "pr" and "ojo" or "y"
add_decl(base, stems, gen_s, "ej", acc_s, "o", "u", "om",
"aj", "ow", "omaj",
nom_p, "ow", "am", nil, "ach", "ami")
end
declprops["czs-m"] = {
desc = function(base, stems)
return "陽性硬噝音詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "陽性硬音詞幹"
end
}
decls["velar-m"] = function(base, stems)
local gen_s = base.animacy == "in" and {"a", "u"} or "a"
local nom_p = base.animacy == "pr" and "ojo" or "i"
add_decl(base, stems, gen_s, "ej", acc_s, "o", "u", "om",
"aj", "ow", "omaj",
nom_p, "ow", "am", nil, "ach", "ami")
add_decl(base, com.convert_paired_plain_to_palatal(com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem)), nil, nil, nil, nil, "e")
end
declprops["velar-m"] = {
desc = function(base, stems)
return "陽性軟腭音詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "陽性軟腭音詞幹"
end
}
decls["adje-m"] = function(base, stems)
if rmatch(base.lemma, "^.*" .. com.velar_c .. "i$") then
add_decl(base, stems, "eho", "emu", nil, "-", "im", "im",
"aj", "eju", "imaj",
nom_p, "ich", "im", nil, "ich", "imi")
if base.animacy == "pr" then
add_decl(base, com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem), nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, "y")
else
add_decl(base, stems, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, "e")
end
elseif rmatch(base.lemma, "^.*" .. com.inherently_soft_c .. "i$") then
local nom_p = base.animacy == "pr" and "i" or "e"
add_decl(base, stems, "eho", "emu", nil, "-", "im", "im",
"ej", "eju", "imaj",
nom_p, "ich", "im", nil, "ich", "imi")
elseif rmatch(base.lemma, "^.*[czs]e$") then
local nom_p = base.animacy == "pr" and "y" or "e"
add_decl(base, stems, "eho", "emu", nil, "-", "ym", "ym",
"aj", "eju", "ymaj",
nom_p, "ych", "ym", nil, "ych", "ymi")
else
add_decl(base, stems, "eho", "emu", nil, "-", "ym", "ym",
"aj", "eju", "ymaj",
nom_p, "ych", "ym", nil, "ych", "ymi")
if base.animacy == "pr" then
add_decl(base, com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem), nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, "i")
else
add_decl(base, stems, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, nil, "e")
end
end
end
declprops["adje-m"] = {
desc = function(base, stems)
return ""
end,
cat = function(base, stems)
return "陽性形容詞性"
end
}
decls["hard-f"] = function(base, stems)
add_decl(base, stems, "y", nil, "u", "-", nil, "u",
nil, "ow", "omaj",
"y", "ow", "am", "y", "ach", "ami")
add_decl(base, com.convert_paired_plain_to_palatal(com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem)), nil, "e", nil, nil, "e", nil, "e")
end
declprops["hard-f"] = {
desc = function(base, stems)
return "陰性硬音詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "陰性硬音詞幹"
end
}
decls["soft-f"] = function(base, stems)
if rmatch(base.lemma, "^(.*" .. com.cons_c .. ")$") then
add_decl(base, com.addj(stems.oblique_vowel_stem), "e", nil, "-", "-", nil, "u",
nil, "ow", "omaj",
"e", "ow", "am", "e", "ach", "emi")
else
add_decl(base, stems, "e", nil, "u", "-", nil, "u",
nil, "ow", "omaj",
"e", "ow", "am", "e", "ach", "emi")
end
add_decl(base, com.removej(com.addj(stems.oblique_vowel_stem)), nil, "i", nil, nil, "i", nil, "i", nil, nil, nil, "i")
end
declprops["soft-f"] = {
desc = function(base, stems)
return "陰性軟音詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "陰性軟音詞幹"
end
}
decls["czs-f"] = function(base, stems)
if rmatch(base.lemma, "^(.*" .. com.cons_c .. ")$") then
add_decl(base, stems, "y", "y", "-", "-", "y", "u",
"y", "ow", "omaj",
"y", "ow", "am", "y", "ach", "ami")
else
add_decl(base, stems, "y", "y", "u", "-", "y", "u",
"y", "ow", "omaj",
"y", "ow", "am", "y", "ach", "ami")
end
end
declprops["czs-f"] = {
desc = function(base, stems)
return "陰性硬噝音詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "陰性硬音詞幹"
end
}
decls["velar-f"] = function(base, stems)
add_decl(base, stems, "i", nil, "u", "-", nil, "u",
nil, "ow", "omaj",
"i", "ow", "am", "i", "ach", "ami")
add_decl(base, com.convert_paired_plain_to_palatal(com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem)), nil, "e", nil, nil, "e", nil, "e")
end
declprops["velar-f"] = {
desc = function(base, stems)
return "陰性軟腭音詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "陰性軟腭音詞幹"
end
}
decls["v-f"] = function(base, stems)
add_decl(base, stems, "wje", "wi", "-", "-", "wi", "wju",
"wi", "wjow", "wjomaj",
"wje", "wjow", "wjam", "wje", "wjach", "wjemi")
end
declprops["v-f"] = {
desc = function(base, stems)
return "陰性v-詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "陰性v-詞幹"
end
}
decls["adje-f"] = function(base, stems)
if rmatch(base.lemma, "^.*" .. com.velar_c .. "a$") or rmatch(base.lemma, "^.*" .. com.inherently_soft_c .. "a$") then
add_decl(base, stems, "eje", "ej", "u", "-", "ej", "ej",
"ej", "eju", "imaj",
"e", "ich", "im", "e", "ich", "imi")
else
add_decl(base, stems, "eje", "ej", "u", "-", "ej", "ej",
"ej", "eju", "ymaj",
"e", "ych", "ym", "e", "ych", "ymi")
end
end
declprops["adje-f"] = {
desc = function(base, stems)
return ""
end,
cat = function(base, stems)
return "陰性形容詞性"
end
}
decls["hard-n"] = function(base, stems)
add_decl(base, stems, "a", "u", "-", "-", nil, "om",
nil, "ow", "omaj",
"a", "ow", "am", "a", "ach", "ami")
add_decl(base, com.convert_paired_plain_to_palatal(com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem)), nil, nil, nil, nil, "e", nil, "e")
end
declprops["hard-n"] = {
desc = function(base, stems)
return "中性硬音詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "中性硬音詞幹"
end
}
decls["soft-n"] = function(base, stems)
add_decl(base, stems, "a", "u", "-", "-", "u", "om",
nil, "ow", "omaj",
"a", "ow", "am", "a", "ach", "emi")
add_decl(base, com.removej(stems.oblique_vowel_stem), nil, nil, nil, nil, nil, nil, "i")
end
declprops["soft-n"] = {
desc = function(base, stems)
return "中性軟音詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "中性軟音詞幹"
end
}
decls["czs-n"] = function(base, stems)
add_decl(base, stems, "a", "u", "-", "-", "u", "om",
"y", "ow", "omaj",
"a", "ow", "am", "a", "ach", "ami")
end
declprops["czs-n"] = {
desc = function(base, stems)
return "中性硬噝音詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "中性硬音詞幹"
end
}
decls["velar-n"] = function(base, stems)
add_decl(base, stems, "a", "u", "-", "-", "u", "om",
nil, "ow", "omaj",
"a", "ow", "am", "a", "ach", "ami")
add_decl(base, com.convert_paired_plain_to_palatal(com.apply_palatalization(stems.oblique_vowel_stem)), nil, nil, nil, nil, "e", nil, "e")
end
declprops["velar-n"] = {
desc = function(base, stems)
return "中性軟腭音詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "中性軟腭音詞幹"
end
}
decls["adje-n"] = function(base, stems)
if rmatch(base.lemma, "^.*" .. com.velar_c .. "e$") or rmatch(base.lemma, "^.*" .. com.inherently_soft_c .. "e$") then
add_decl(base, stems, "eho", "emu", "-", "-", "im", "im",
"ej", "eju", "imaj",
"e", "ich", "im", "e", "ich", "imi")
else
add_decl(base, stems, "eje", "ej", "u", "-", "ym", "ym",
"ej", "eju", "ymaj",
"e", "ych", "ym", "e", "ych", "ymi")
end
end
declprops["adje-n"] = {
desc = function(base, stems)
return ""
end,
cat = function(base, stems)
return "中性形容詞性"
end
}
decls["tstem-n"] = function(base, stems)
add_decl(base, stems, "eća", "eću", "-", "-", "eću", "ećom",
"eći", "ećow", "ećomaj",
"ata", "atow", "atam", "ata", "atach", "atami")
end
declprops["tstem-n"] = {
desc = function(base, stems)
return "中性t-詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "中性t-詞幹"
end
}
decls["nstem-n"] = function(base, stems)
add_decl(base, stems, "enja", "enju", "-", "-", "enju", "enjom",
"eni", "enjow", "enjomaj",
"enja", "enjow", "enjam", "enja", "enjach", "enjami")
end
declprops["nstem-n"] = {
desc = function(base, stems)
return "中性n-詞幹"
end,
cat = function(base, stems)
return "中性n-詞幹"
end
}
decls["adj"] = function(base, stems)
local props = {}
local propspec = table.concat(props, ".")
if propspec ~= "" then
propspec = "<" .. propspec .. ">"
end
local adj_alternant_multiword_spec = require("Module:zlw-ocs-adjective").do_generate_forms({base.lemma .. propspec})
local function copy(from_slot, to_slot)
base.forms[to_slot] = adj_alternant_multiword_spec.forms[from_slot]
end
if base.number ~= "pl" then
if base.gender == "m" then
copy("nom_m", "nom_s")
copy("gen_mn", "gen_s")
copy("dat_mn", "dat_s")
copy("loc_mn", "loc_s")
copy("ins_mn", "ins_s")
elseif base.gender == "f" then
copy("nom_f", "nom_s")
copy("gen_f", "gen_s")
copy("dat_f", "dat_s")
copy("acc_f", "acc_s")
copy("loc_f", "loc_s")
copy("ins_f", "ins_s")
else
copy("nom_n", "nom_s")
copy("gen_mn", "gen_s")
copy("dat_mn", "dat_s")
copy("acc_n", "acc_s")
copy("loc_mn", "loc_s")
copy("ins_mn", "ins_s")
end
if not base.forms.voc_s then
iut.insert_forms(base.forms, "voc_s", base.forms.nom_s)
end
end
if base.number ~= "sg" then
if base.gender == "m" then
copy("nom_mp", "nom_p")
copy("acc_mfp", "acc_p")
copy("nom_md", "nom_d")
elseif base.gender == "f" then
copy("nom_fp", "nom_p")
copy("acc_mfp", "acc_p")
copy("nom_fnd", "nom_d")
else
copy("nom_np", "nom_p")
copy("acc_np", "acc_p")
copy("nom_fnd", "nom_d")
end
copy("gen_p", "gen_p")
copy("dat_p", "dat_p")
copy("ins_p", "ins_p")
copy("loc_p", "loc_p")
copy("gen_d", "gen_d")
copy("dat_d", "dat_d")
end
end
local function get_stemtype(base)
if rfind(base.lemma, "ý$") then
return "硬音"
elseif rfind(base.lemma, "í$") then
return "軟音"
else
return "所有格"
end
end
declprops["adj"] = {
cat = function(base, stems)
return {"形容詞性POS", get_stemtype(base) .. "GENDER形容詞性POS"}
end,
}
decls["indecl"] = function(base, stems)
-- Indeclinable. Note that fully indeclinable nouns should not have a table at all rather than one all of whose forms
-- are the same; but having an indeclinable declension is useful for nouns that may or may not be indeclinable, e.g.
-- [[desatero]] "group of ten" or the plural of [[peso]], which may be indeclinable 'pesos'.
add_decl(base, stems, "-", "-", "-", "-", "-", "-",
"-", "-", "-", "-", "-", "-")
end
declprops["indecl"] = {
cat = function(base, stems)
if base.adj then
return {"形容詞性POS", "無屈折形容詞性POS", "無屈折GENDER形容詞性POS"}
else
return {"無屈折POS", "無屈折GENPOS"}
end
end
}
decls["manual"] = function(base, stems)
-- Anything declined manually using overrides. We don't set any declensions except the nom_s (or nom_p if plurale
-- tantum).
add(base, base.number == "pl" and "nom_p" or "nom_s", stems, "-")
end
declprops["manual"] = {
desc = "GENDER",
cat = {},
}
local function set_pron_defaults(base)
if base.gender or base.lemma ~= "ona" and base.number or base.animacy then
error("Can't specify gender, number or animacy for pronouns")
end
local function pron_props()
-- Return values are GENDER, NUMBER, ANIMACY, HAS_CLITIC.
if base.lemma == "štó" then
return "none", "sg", "pr", false
elseif base.lemma == "što" then
return "none", "sg", "inan", false
else
error(("Unrecognized pronoun '%s'"):format(base.lemma))
end
end
local gender, number, animacy, has_clitic = pron_props()
base.gender = gender
base.actual_gender = gender
base.number = number
base.actual_number = number
base.animacy = animacy
base.actual_animacy = animacy
base.has_clitic = has_clitic
end
local function determine_pronoun_stems(base)
if base.stem_sets then
error("Reducible and vowel alternation specs cannot be given with pronouns")
end
base.stem_sets = {{reducible = false, vowel_stem = "", nonvowel_stem = ""}}
base.decl = "pron"
end
decls["pron"] = function(base, stems)
if base.lemma == "štó" then
add_decl(base, stems, "koho", "komu", nil, nil, "kim", "kim")
elseif base.lemma == "što" then
add_decl(base, stems, "čeho", "čemu", nil, nil, "čim", "čim")
else
error(("Internal error: Unrecognized pronoun lemma '%s'"):format(base.lemma))
end
end
declprops["pron"] = {
desc = "GENDER pronoun",
cat = {},
}
local function set_num_defaults(base)
if base.gender or base.animacy then
error("Can't specify gender, number or animacy for numeral")
end
local function num_props()
-- Return values are GENDER, NUMBER, ANIMACY, HAS_CLITIC.
return "none", "pl", "none", false
end
local gender, number, animacy, has_clitic = num_props()
base.gender = gender
base.actual_gender = gender
base.number = number
base.actual_number = number
base.animacy = animacy
base.actual_animacy = animacy
base.has_clitic = has_clitic
end
local function set_det_defaults(base)
if base.gender or base.number or base.animacy then
error("Can't specify gender, number or animacy for determiner")
end
local function det_props()
-- Return values are GENDER, NUMBER, ANIMACY, HAS_CLITIC.
return "none", "none", "none", false
end
local gender, number, animacy, has_clitic = det_props()
base.gender = gender
base.actual_gender = gender
base.number = number
base.actual_number = number
base.animacy = animacy
base.actual_animacy = animacy
base.has_clitic = has_clitic
end
local function determine_determiner_stems(base)
if base.stem_sets then
error("Reducible and vowel alternation specs cannot be given with determiners")
end
local stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)" .. com.vowel_c .. "$") or base.lemma
base.stem_sets = {{reducible = false, vowel_stem = stem, nonvowel_stem = stem}}
base.decl = "det"
end
decls["det"] = function(base, stems)
add_sg_decl(base, stems, "a", "a", "-", nil, "a", "a")
end
declprops["det"] = {
desc = "GENDER determiner",
cat = {},
}
local function fetch_footnotes(separated_group)
local footnotes
for j = 2, #separated_group - 1, 2 do
if separated_group[j + 1] ~= "" then
error("Extraneous text after bracketed footnotes: '" .. table.concat(separated_group) .. "'")
end
if not footnotes then
footnotes = {}
end
table.insert(footnotes, separated_group[j])
end
return footnotes
end
local function parse_override(segments)
local retval = {values = {}}
local part = segments[1]
local slots = {}
while true do
local case = usub(part, 1, 3)
if cases[case] then
-- ok
else
error(("Unrecognized case '%s' in override: '%s'"):format(case, table.concat(segments)))
end
part = usub(part, 4)
local slot
if rfind(part, "^pl") then
part = usub(part, 3)
slot = case .. "_p"
elseif rfind(part, "^du") then
part = usub(part, 3)
slot = case .. "_d"
else
slot = case .. "_s"
end
table.insert(slots, slot)
if rfind(part, "^%+") then
part = usub(part, 2)
else
break
end
end
if rfind(part, "^:") then
retval.full = true
part = usub(part, 2)
end
segments[1] = part
local colon_separated_groups = iut.split_alternating_runs_and_strip_spaces(segments, ":")
for i, colon_separated_group in ipairs(colon_separated_groups) do
local value = {}
local form = colon_separated_group[1]
if form == "" then
error(("Use - to indicate an empty ending for slot%s '%s': '%s'"):format(#slots > 1 and "s" or "", table.concat(slots), table.concat(segments)))
elseif form == "-" then
value.form = ""
else
value.form = form
end
value.footnotes = fetch_footnotes(colon_separated_group)
table.insert(retval.values, value)
end
return slots, retval
end
--[=[
Parse an indicator spec (text consisting of angle brackets and zero or more
dot-separated indicators within them). Return value is an object of the form
{
overrides = {
SLOT = {OVERRIDE, OVERRIDE, ...}, -- as returned by parse_override()
...
},
forms = {}, -- forms for a single spec alternant; see `forms` below
footnotes = {"FOOTNOTE", "FOOTNOTE", ...}, -- may be missing
stems = { -- may be missing
{
reducible = TRUE_OR_FALSE,
footnotes = {"FOOTNOTE", "FOOTNOTE", ...}, -- may be missing
-- The following fields are filled in by determine_stems()
vowel_stem = "STEM",
nonvowel_stem = "STEM",
oblique_slots = "all",
oblique_vowel_stem = "STEM" or nil (only needs to be set if oblique_slots is non-nil),
oblique_nonvowel_stem = "STEM" or nil (only needs to be set if oblique_slots is non-nil),
},
...
},
gender = "GENDER", -- "m", "f", "n"
number = "NUMBER", -- "sg", "pl"; may be missing
animacy = "ANIMACY", -- "inan", "an"; may be missing
hard = true, -- may be missing
soft = true, -- may be missing
mixed = true, -- may be missing
surname = true, -- may be missing
istem = true, -- may be missing
["-istem"] = true, -- may be missing
tstem = true, -- may be missing
nstem = true, -- may be missing
tech = true, -- may be missing
foreign = true, -- may be missing
mostlyindecl = true, -- may be missing
indecl = true, -- may be missing
manual = true, -- may be missing
adj = true, -- may be missing
decllemma = "DECLENSION-LEMMA", -- may be missing
declgender = "DECLENSION-GENDER", -- may be missing
declnumber = "DECLENSION-NUMBER", -- may be missing
-- The following additional fields are added by other functions:
orig_lemma = "ORIGINAL-LEMMA", -- as given by the user
orig_lemma_no_links = "ORIGINAL-LEMMA-NO-LINKS", -- links removed
lemma = "LEMMA", -- `orig_lemma_no_links`, converted to singular form if plural and lowercase if all-uppercase
forms = {
SLOT = {
{
form = "FORM",
footnotes = {"FOOTNOTE", "FOOTNOTE", ...} -- may be missing
},
...
},
...
},
decl = "DECL", -- declension, e.g. "hard-m"
vowel_stem = "VOWEL-STEM", -- derived from vowel-ending lemmas
nonvowel_stem = "NONVOWEL-STEM", -- derived from non-vowel-ending lemmas
}
]=]
local function parse_indicator_spec(angle_bracket_spec)
local inside = rmatch(angle_bracket_spec, "^<(.*)>$")
assert(inside)
local base = {overrides = {}, forms = {}}
if inside ~= "" then
local segments = iut.parse_balanced_segment_run(inside, "[", "]")
local dot_separated_groups = iut.split_alternating_runs_and_strip_spaces(segments, "%.")
for i, dot_separated_group in ipairs(dot_separated_groups) do
local part = dot_separated_group[1]
local case_prefix = usub(part, 1, 3)
if cases[case_prefix] then
local slots, override = parse_override(dot_separated_group)
for _, slot in ipairs(slots) do
if base.overrides[slot] then
error(("Two overrides specified for slot '%s'"):format(slot))
else
base.overrides[slot] = {override}
end
end
elseif part == "" then
if #dot_separated_group == 1 then
error("Blank indicator: '" .. inside .. "'")
end
base.footnotes = fetch_footnotes(dot_separated_group)
elseif rfind(part, "^[-*#ě]*$") or rfind(part, "^[-*#ě]*,") then
if base.stem_sets then
error("Can't specify reducible/vowel-alternant indicator twice: '" .. inside .. "'")
end
local comma_separated_groups = iut.split_alternating_runs_and_strip_spaces(dot_separated_group, ",")
local stem_sets = {}
for i, comma_separated_group in ipairs(comma_separated_groups) do
local pattern = comma_separated_group[1]
local orig_pattern = pattern
local reducible, vowelalt, oblique_slots
if pattern == "-" then
-- default reducible, no vowel alt
else
local before, after
before, reducible, after = rmatch(pattern, "^(.-)(%-?%*)(.-)$")
if before then
pattern = before .. after
reducible = reducible == "*"
end
if pattern ~= "" then
if not rfind(pattern, "^##?ě?$") then
error("Unrecognized vowel-alternation pattern '" .. pattern .. "', should be one of #, ##, #ě or ##ě: '" .. inside .. "'")
end
if pattern == "#ě" or pattern == "##ě" then
vowelalt = "quant-ě"
else
vowelalt = "quant"
end
-- `oblique_slots` will be later changed to "all" if the lemma ends in a consonant.
oblique_slots = "all"
end
end
table.insert(stem_sets, {
reducible = reducible,
vowelalt = vowelalt,
oblique_slots = oblique_slots,
footnotes = fetch_footnotes(comma_separated_group)
})
end
base.stem_sets = stem_sets
elseif #dot_separated_group > 1 then
error("Footnotes only allowed with slot overrides, reducible or vowel alternation specs or by themselves: '" .. table.concat(dot_separated_group) .. "'")
elseif part == "m" or part == "f" or part == "n" then
if base.gender then
error("Can't specify gender twice: '" .. inside .. "'")
end
base.gender = part
elseif part == "sg" or part == "du" or part == "pl" then
if base.number then
error("Can't specify number twice: '" .. inside .. "'")
end
base.number = part
elseif part == "pr" or part == "anml" or part == "inan" then
if base.animacy then
error("Can't specify animacy twice: '" .. inside .. "'")
end
base.animacy = part
elseif part == "hard" or part == "soft" or part == "istem" or part == "tstem" or part == "nstem" or
part == "indecl" or part == "pron" or part == "det" or part == "velar" or part == "vstem" or part == "adje" then
if base[part] then
error("Can't specify '" .. part .. "' twice: '" .. inside .. "'")
end
base[part] = true
elseif part == "+" then
if base.adj then
error("Can't specify '+' twice: '" .. inside .. "'")
end
base.adj = true
elseif part == "!" then
if base.manual then
error("Can't specify '!' twice: '" .. inside .. "'")
end
base.manual = true
elseif rfind(part, "^mixedistem:") then
if base.mixedistem then
error("Can't specify 'mixedistem:' twice: '" .. inside .. "'")
end
base.mixedistem = rsub(part, "^mixedistem:", "")
elseif rfind(part, "^decllemma:") then
if base.decllemma then
error("Can't specify 'decllemma:' twice: '" .. inside .. "'")
end
base.decllemma = rsub(part, "^decllemma:", "")
elseif rfind(part, "^declgender:") then
if base.declgender then
error("Can't specify 'declgender:' twice: '" .. inside .. "'")
end
base.declgender = rsub(part, "^declgender:", "")
elseif rfind(part, "^declnumber:") then
if base.declnumber then
error("Can't specify 'declnumber:' twice: '" .. inside .. "'")
end
base.declnumber = rsub(part, "^declnumber:", "")
else
error("Unrecognized indicator '" .. part .. "': '" .. inside .. "'")
end
end
end
return base
end
local function is_regular_noun(base)
return not base.adj and not base.pron and not base.det and not base.num
end
local function process_declnumber(base)
base.actual_number = base.number
if base.declnumber then
if base.declnumber == "sg" or base.declnumber == "du" or base.declnumber == "pl" then
base.number = base.declnumber
else
error(("Unrecognized value '%s' for 'declnumber', should be 'sg' or 'pl'"):format(base.declnumber))
end
end
end
local function set_defaults_and_check_bad_indicators(base)
-- Set default values.
local regular_noun = is_regular_noun(base)
if base.pron then
set_pron_defaults(base)
elseif base.det then
set_det_defaults(base)
elseif base.num then
set_num_defaults(base)
elseif not base.adj then
if not base.gender then
if base.manual then
base.gender = "none"
else
error("For nouns, gender must be specified")
end
end
base.number = base.number or "allthree"
process_declnumber(base)
base.animacy = base.animacy or "inan"
base.actual_gender = base.gender
base.actual_animacy = base.animacy
if base.declgender then
if base.declgender == "m-an" then
base.gender = "m"
base.animacy = "pr"
elseif base.declgender == "m-in" then
base.gender = "m"
base.animacy = "inan"
elseif base.declgender == "f" or base.declgender == "n" then
base.gender = base.declgender
else
error(("Unrecognized value '%s' for 'declgender', should be 'm-an', 'm-in', 'f' or 'n'"):format(base.declgender))
end
end
end
-- Check for bad indicator combinations.
if (base.hard and 1 or 0) + (base.soft and 1 or 0) > 1 then
error("At most one of 'hard' or 'soft' can be specified")
end
if base.istem and base["-istem"] then
error("'istem' and '-istem' cannot be specified together")
end
if (base.istem or base["-istem"]) then
if not regular_noun then
error("'istem' and '-istem' can only be specified with regular nouns")
end
end
if base.declgender and not regular_noun then
error("'declgender' can only be specified with regular nouns")
end
end
local function set_all_defaults_and_check_bad_indicators(alternant_multiword_spec)
local is_multiword = #alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs > 1
iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base)
set_defaults_and_check_bad_indicators(base)
base.multiword = is_multiword -- FIXME: not currently used; consider deleting
alternant_multiword_spec.has_clitic = alternant_multiword_spec.has_clitic or base.has_clitic
if base.pron then
alternant_multiword_spec.saw_pron = true
else
alternant_multiword_spec.saw_non_pron = true
end
if base.det then
alternant_multiword_spec.saw_det = true
else
alternant_multiword_spec.saw_non_det = true
end
if base.num then
alternant_multiword_spec.saw_num = true
else
alternant_multiword_spec.saw_non_num = true
end
end)
end
local function undo_second_palatalization(base, word, is_adjective)
local function try(from, to)
local stem = rmatch(word, "^(.*)" .. from .. "$")
if stem then
return stem .. to
end
return nil
end
return is_adjective and try("št", "sk") or
is_adjective and try("čt", "ck") or
try("c", "k") or -- FIXME, this could be wrong and c correct
try("ř", "r") or
try("z", "h") or -- FIXME, this could be wrong and z or g correct
try("š", "ch") or
word
end
-- For a plural-only lemma, synthesize a likely singular lemma. It doesn't have to be
-- theoretically correct as long as it generates all the correct plural forms.
local function synthesize_singular_lemma(base)
if not base.stem_sets then
base.stem_sets = {{}}
end
local lemma_determined
-- Loop over all stem sets in case the user specified multiple ones (e.g. '*,-*'). If we try to reconstruct
-- different lemmas for different stem sets, we'll throw an error below.
for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do
local stem, lemma
while true do
if base.indecl then
-- If specified as indeclinable, leave it alone; e.g. 'pesos' indeclinable plural of [[peso]].
lemma = base.lemma
break
elseif base.gender == "m" then
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)i$")
if stem then
if base.soft then
-- [[Blíženci]] "Gemini"
-- Since the nominative singular has no ending.
lemma = com.convert_paired_plain_to_palatal(stem, ending)
else
lemma = undo_second_palatalization(base, stem)
end
else
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)ové$") or rmatch(base.lemma, "^(.*)[éyě]$") or rmatch(base.lemma, "^(.*)ie$")
if stem then
-- [[manželé]] "married couple", [[Velšané]] "Welsh people"
lemma = stem
else
error(("Masculine plural-only lemma '%s' should end in -i, -ové or -é"):format(base.lemma))
end
end
if stems.reducible == nil then
if rfind(lemma, com.cons_c .. "[ck]$") and not com.is_monosyllabic(base.lemma) then
stems.reducible = true
end
if stems.reducible then
lemma = dereduce(base, lemma)
end
end
break
elseif base.gender == "f" then
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)y$")
if stem then
lemma = stem .. "a"
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)[eě]$")
if stem then
-- Singular like the plural. Cons-stem feminines like [[dlaň]] "palm (of the hand)" have identical
-- plurals to soft-stem feminines like [[růže]] (modulo e/ě differences), so we don't need to
-- reconstruct the former type.
lemma = base.lemma
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)i$")
if stem then
-- i-stems.
lemma = stem
base.istem = true
break
end
error(("Feminine plural-only lemma '%s' should end in -y, -ě, -e or -i"):format(base.lemma))
elseif base.gender == "n" then
-- -ata nouns like [[slůně]] "baby elephant" nom pl 'slůňata' are declined in the plural same as if
-- the singular were 'slůňato' so we don't have to worry about them.
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)a$")
if stem then
lemma = stem .. "o"
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)[eěí]$")
if stem then
-- singular lemma also in -e, -ě or -í; e.g. [[věčná loviště]] "[[happy hunting ground]]"
lemma = base.lemma
break
end
error(("Neuter plural-only lemma '%s' should end in -a, -í, -ě or -e"):format(base.lemma))
else
error(("Internal error: Unrecognized gender '%s'"):format(base.gender))
end
end
if lemma_determined and lemma_determined ~= lemma then
error(("Attempt to set two different singular lemmas '%s' and '%s'"):format(lemma_determined, lemma))
end
lemma_determined = lemma
end
base.lemma = lemma_determined
end
-- For an adjectival lemma, synthesize the masc singular form.
local function synthesize_adj_lemma(base)
local stem
if base.indecl then
base.decl = "indecl"
stem = base.lemma
else
local gender, number
local function sub_ov(stem)
stem = stem:gsub("ov$", "ův")
return stem
end
while true do
if base.number == "pl" then
if base.gender == "m" then
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)í$")
if stem then
if base.soft then
-- nothing to do
else
if base.animacy ~= "pr" then
error(("Masculine plural-only adjectival lemma '%s' ending in -í can only be animate unless '.soft' is specified"):
format(base.lemma))
end
base.lemma = undo_second_palatalization(base, stem, "is adjective") .. "ý"
end
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)é$")
if stem then
if base.animacy == "pr" then
error(("Masculine plural-only adjectival lemma '%s' ending in -é must be inanimate"):
format(base.lemma))
end
base.lemma = stem .. "ý"
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*ov)i$") or rmatch(base.lemma, "^(.*in)i$")
if stem then
if base.animacy ~= "pr" then
error(("Masculine plural-only possessive adjectival lemma '%s' ending in -i must be animate"):
format(base.lemma))
end
base.lemma = sub_ov(stem)
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*ov)y$") or rmatch(base.lemma, "^(.*in)y$")
if stem then
if base.animacy == "pr" then
error(("Masculine plural-only possessive adjectival lemma '%s' ending in -y must be inanimate"):
format(base.lemma))
end
base.lemma = sub_ov(stem)
break
end
if base.animacy == "pr" then
error(("Animate masculine plural-only adjectival lemma '%s' should end in -í, -ovi or -ini"):
format(base.lemma))
elseif base.soft then
error(("Soft masculine plural-only adjectival lemma '%s' should end in -í"):format(base.lemma))
else
error(("Inanimate masculine plural-only adjectival lemma '%s' should end in -é, -ovy or -iny"):
format(base.lemma))
end
elseif base.gender == "f" then
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)é$") -- hard adjective
if stem then
base.lemma = stem .. "ý"
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)í$") -- soft adjective
if stem then
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*ov)y$") or rmatch(base.lemma, "^(.*in)y$") -- possessive adjective
if stem then
base.lemma = sub_ov(stem)
break
end
error(("Feminine plural-only adjectival lemma '%s' should end in -é, -í, -ovy or -iny"):format(base.lemma))
else
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)á$") -- hard adjective
if stem then
base.lemma = stem .. "ý"
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)í$") -- soft adjective
if stem then
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*ov)a$") or rmatch(base.lemma, "^(.*in)a$") -- possessive adjective
if stem then
base.lemma = sub_ov(stem)
break
end
error(("Neuter plural-only adjectival lemma '%s' should end in -á, -í, -ova or -ina"):format(base.lemma))
end
else
if base.gender == "m" then
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)[ýí]$") or rmatch(base.lemma, "^(.*)ův$") or rmatch(base.lemma, "^(.*)in$")
if stem then
break
end
error(("Masculine adjectival lemma '%s' should end in -ý, -í, -ův or -in"):format(base.lemma))
elseif base.gender == "f" then
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)á$")
if stem then
base.lemma = stem .. "ý"
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)í$")
if stem then
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*ov)a$") or rmatch(base.lemma, "^(.*in)a$")
if stem then
base.lemma = sub_ov(stem)
break
end
error(("Feminine adjectival lemma '%s' should end in -á, -í, -ova or -ina"):format(base.lemma))
else
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)í$")
if stem then
break
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*ov)o$") or rmatch(base.lemma, "^(.*in)o$")
if stem then
base.lemma = sub_ov(stem)
break
end
error(("Neuter adjectival lemma '%s' should end in -é, -í, -ovo or -ino"):format(base.lemma))
end
end
end
base.decl = "adj"
end
-- Now set the stem sets if not given.
-- Now set the stem sets if not given.
if not base.stem_sets then
base.stem_sets = {{reducible = false}}
end
for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do
-- Set the stems.
stems.vowel_stem = stem
stems.nonvowel_stem = stem
end
end
-- Determine the declension based on the lemma, gender and number. The declension is set in base.decl. In the process,
-- we set either base.vowel_stem (if the lemma ends in a vowel) or base.nonvowel_stem (if the lemma does not end in a
-- vowel), which is used by determine_stems(). In some cases (specifically with certain foreign nouns), we set
-- base.lemma to a new value; this is as if the user specified 'decllemma:'.
local function determine_declension(base)
if base.indecl then
base.decl = "indecl"
base.nonvowel_stem = base.lemma
return
end
-- Determine declension
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)a$")
if stem then
if base.gender == "m" then
if base.animacy ~= "pr" then
error("Masculine lemma in -a must be animate")
end
base.decl = "a-m"
elseif base.gender == "f" then
if base.hard then
base.decl = "hard-f"
elseif base.soft then
base.decl = "soft-f"
elseif base.adje then
base.decl = "adje-f"
elseif rfind(base.lemma, com.velar_c .. "a$") then
base.decl = "velar-f"
elseif rfind(base.lemma, "[czs]" .. "a$") then
base.decl = "czs-f"
elseif rfind(base.lemma, com.inherently_soft_c .. "a$") then
base.decl = "soft-f"
else
base.decl = "hard-f"
end
elseif base.gender == "n" then
if rfind(stem, "m$") then
base.decl = "ma-n"
else
error("Lemma ending in -a and neuter must end in -ma")
end
end
base.vowel_stem = stem
return
end
local ending
stem, ending = rmatch(base.lemma, "^(.*)e$")
if stem then
if base.tstem then
base.decl = "tstem-n"
elseif base.adje then
base.decl = "adje-n"
else
base.decl = "soft-n"
end
base.vowel_stem = stem
return
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)o$")
if stem then
if base.gender == "m" then
-- Cf. [[maestro]] m.
base.decl = "o-m"
elseif base.gender == "f" then
-- [[zoo]]; [[Žemaitsko]]?
error("Feminine nouns in -o are indeclinable; use '.indecl' if needed")
elseif base.hard then
base.decl = "hard-n"
elseif base.tstem then
base.decl = "tstem-n"
elseif base.nstem then
base.decl = "nstem-n"
elseif rfind(base.lemma, "[czs]" .. "o$") then
base.decl = "czs-n"
elseif rfind(base.lemma, com.inherently_soft_c .. "o$") then
base.decl = "soft-n"
elseif rfind(base.lemma, com.velar_c .. "o$") then
base.decl = "velar-n"
else
base.decl = "hard-n"
end
base.vowel_stem = stem
return
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)[iy]$")
if stem then
if base.gender == "m" then
if base.adje then
base.decl = "adje-m"
end
end
base.vowel_stem = stem
return
end
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*" .. com.cons_c .. ")$")
if stem then
if base.gender == "m" then
if base.hard then
base.decl = "hard-m"
elseif base.soft then
base.decl = "soft-m"
elseif rfind(base.lemma, com.velar_c .. "$") then
base.decl = "velar-m"
elseif rfind(base.lemma, "[czs]" .. "$") then
base.decl = "czs-m"
elseif rfind(base.lemma, com.inherently_soft_c .. "$") then
base.decl = "soft-m"
else
base.decl = "hard-m"
end
elseif base.gender == "f" then
if base.vstem then
base.decl = "v-f"
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)ej$")
elseif base.soft then
base.decl = "soft-f"
elseif rfind(base.lemma, "[czs]" .. "$") then
base.decl = "czs-f"
else
base.decl = "soft-f"
end
elseif base.gender == "n" then
if base.foreign then
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*)um$") or rmatch(base.lemma, "^(.*)on$")
if not stem then
error("Unrecognized neuter foreign ending, should be -um or -on")
end
if base.hard then
base.decl = "hard-n"
elseif rfind(stem, "[eiuy]$") then
base.decl = "semisoft-n"
else
base.decl = "hard-n"
end
-- set the lemma here as if decllemma: were given
base.lemma = stem .. "o"
base.vowel_stem = stem
return
else
error("Neuter nouns ending in a consonant should use '.foreign' or '.decllemma:...'")
end
end
base.nonvowel_stem = stem
return
end
error("Unrecognized ending for lemma: '" .. base.lemma .. "'")
end
-- Determine the default value for the 'reducible' flag.
local function determine_default_reducible(base)
-- Nouns in vowels other than -a/o as well as masculine nouns ending in all vowels don't have null endings so not
-- reducible. Note, we are never called on adjectival nouns.
if rfind(base.lemma, "[iyuíeě]$") or base.gender == "m" and rfind(base.lemma, "[ao]$") or base.tstem then
base.default_reducible = false
return
end
local stem
stem = rmatch(base.lemma, "^(.*" .. com.cons_c .. ")$")
if stem then
if base.gender == "m" and rfind(stem, "e[ck]$") and not com.is_monosyllabic(stem) then
base.default_reducible = true
elseif base.gender == "f" and rfind(stem, "eń$") then
-- pěseń
base.default_reducible = true
else
base.default_reducible = false
end
return
end
base.default_reducible = false
end
-- Determine the stems to use for each stem set: vowel and nonvowel stems, for singular
-- and plural. We assume that one of base.vowel_stem or base.nonvowel_stem has been
-- set in determine_declension(), depending on whether the lemma ends in
-- a vowel. We construct all the rest given the reducibility, vowel alternation spec and
-- any explicit stems given. We store the determined stems inside of the stem-set objects
-- in `base.stem_sets`, meaning that if the user gave multiple reducible or vowel-alternation
-- patterns, we will compute multiple sets of stems. The reason is that the stems may vary
-- depending on the reducibility and vowel alternation.
local function determine_stems(base)
if not base.stem_sets then
base.stem_sets = {{}}
end
-- Set default reducible and check for default mixed reducible, which needs to be expanded into two entries.
local default_mixed_reducible = false
for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do
if stems.reducible == nil then
stems.reducible = base.default_reducible
end
end
if default_mixed_reducible then
local new_stem_sets = {}
for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do
table.insert(new_stem_sets, stems)
end
base.stem_sets = new_stem_sets
end
-- Now determine all the stems for each stem set.
for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do
local lemma_is_vowel_stem = not not base.vowel_stem
if base.vowel_stem then
stems.vowel_stem = base.vowel_stem
stems.nonvowel_stem = stems.vowel_stem
-- Apply vowel alternation first in cases like jádro -> jader; apply_vowel_alternation() will throw an error
-- if the vowel being modified isn't the last vowel in the stem.
stems.oblique_nonvowel_stem = com.apply_vowel_alternation(stems.vowelalt, stems.nonvowel_stem)
if stems.reducible then
stems.nonvowel_stem = dereduce(base, stems.nonvowel_stem)
stems.oblique_nonvowel_stem = dereduce(base, stems.oblique_nonvowel_stem)
end
else
stems.nonvowel_stem = base.nonvowel_stem
-- The user specified #. E.g. nóc nocy
if stems.oblique_slots then
stems.oblique_slots = "all"
end
stems.oblique_nonvowel_stem = com.apply_vowel_alternation(stems.vowelalt, stems.nonvowel_stem)
if stems.reducible then
stems.vowel_stem = com.reduce(base.nonvowel_stem)
if not stems.vowel_stem then
error("Unable to reduce stem '" .. base.nonvowel_stem .. "'")
end
else
stems.vowel_stem = base.nonvowel_stem
end
end
stems.oblique_vowel_stem = com.apply_vowel_alternation(stems.vowelalt, stems.vowel_stem)
end
end
local function detect_indicator_spec(base)
if base.pron then
determine_pronoun_stems(base)
elseif base.det then
determine_determiner_stems(base)
elseif base.num then
determine_numeral_stems(base)
elseif base.adj then
process_declnumber(base)
synthesize_adj_lemma(base)
elseif base.manual then
if base.stem_sets then
-- FIXME, maybe this should be allowed?
error("Reducible and vowel alternation specs cannot be given with manual declensions")
end
base.stem_sets = {{reducible = false, vowel_stem = "", nonvowel_stem = ""}}
base.decl = "manual"
else
if base.number == "pl" then
synthesize_singular_lemma(base)
end
determine_declension(base)
determine_default_reducible(base)
determine_stems(base)
end
end
local function detect_all_indicator_specs(alternant_multiword_spec)
alternant_multiword_spec.sg_genders = {}
alternant_multiword_spec.pl_genders = {}
iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base)
detect_indicator_spec(base)
if base.number ~= "pl" then
alternant_multiword_spec.sg_genders[base.actual_gender] = true
end
if base.number ~= "sg" then
-- All t-stem masculines are neuter in the plural.
local plgender
plgender = base.actual_gender
alternant_multiword_spec.pl_genders[plgender] = true
end
end)
if (alternant_multiword_spec.saw_pron and 1 or 0) + (alternant_multiword_spec.saw_det and 1 or 0) + (alternant_multiword_spec.saw_num and 1 or 0) > 1 then
error("Can't combine pronouns, determiners and/or numerals")
end
end
local propagate_multiword_properties
local function propagate_alternant_properties(alternant_spec, property, mixed_value, nouns_only)
local seen_property
for _, multiword_spec in ipairs(alternant_spec.alternants) do
propagate_multiword_properties(multiword_spec, property, mixed_value, nouns_only)
if seen_property == nil then
seen_property = multiword_spec[property]
elseif multiword_spec[property] and seen_property ~= multiword_spec[property] then
seen_property = mixed_value
end
end
alternant_spec[property] = seen_property
end
propagate_multiword_properties = function(multiword_spec, property, mixed_value, nouns_only)
local seen_property = nil
local last_seen_nounal_pos = 0
local word_specs = multiword_spec.alternant_or_word_specs or multiword_spec.word_specs
for i = 1, #word_specs do
local is_nounal
if word_specs[i].alternants then
propagate_alternant_properties(word_specs[i], property, mixed_value)
is_nounal = not not word_specs[i][property]
elseif nouns_only then
is_nounal = is_regular_noun(word_specs[i])
else
is_nounal = not not word_specs[i][property]
end
if is_nounal then
if not word_specs[i][property] then
error("Internal error: noun-type word spec without " .. property .. " set")
end
for j = last_seen_nounal_pos + 1, i - 1 do
word_specs[j][property] = word_specs[j][property] or word_specs[i][property]
end
last_seen_nounal_pos = i
if seen_property == nil then
seen_property = word_specs[i][property]
elseif seen_property ~= word_specs[i][property] then
seen_property = mixed_value
end
end
end
if last_seen_nounal_pos > 0 then
for i = last_seen_nounal_pos + 1, #word_specs do
word_specs[i][property] = word_specs[i][property] or word_specs[last_seen_nounal_pos][property]
end
end
multiword_spec[property] = seen_property
end
local function propagate_properties_downward(alternant_multiword_spec, property, default_propval)
local function set_and_fetch(obj, default)
local retval
if obj[property] then
retval = obj[property]
else
obj[property] = default
retval = default
end
if not obj["actual_" .. property] then
obj["actual_" .. property] = retval
end
return retval
end
local propval1 = set_and_fetch(alternant_multiword_spec, default_propval)
for _, alternant_or_word_spec in ipairs(alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs) do
local propval2 = set_and_fetch(alternant_or_word_spec, propval1)
if alternant_or_word_spec.alternants then
for _, multiword_spec in ipairs(alternant_or_word_spec.alternants) do
local propval3 = set_and_fetch(multiword_spec, propval2)
for _, word_spec in ipairs(multiword_spec.word_specs) do
local propval4 = set_and_fetch(word_spec, propval3)
if propval4 == "mixed" then
-- FIXME, use clearer error message.
error("Attempt to assign mixed " .. property .. " to word")
end
set_and_fetch(word_spec, propval4)
end
end
else
if propval2 == "mixed" then
-- FIXME, use clearer error message.
error("Attempt to assign mixed " .. property .. " to word")
end
set_and_fetch(alternant_or_word_spec, propval2)
end
end
end
--[=[
Propagate `property` (one of "animacy", "gender" or "number") from nouns to adjacent
adjectives. We proceed as follows:
1. We assume the properties in question are already set on all nouns. This should happen in
set_defaults_and_check_bad_indicators().
2. We first propagate properties upwards and sideways. We recurse downwards from the top. When we encounter a multiword
spec, we proceed left to right looking for a noun. When we find a noun, we fetch its property (recursing if the noun
is an alternant), and propagate it to any adjectives to its left, up to the next noun to the left. When we have
processed the last noun, we also propagate its property value to any adjectives to the right (to handle e.g.
[[anděl strážný]] "guardian angel", where the adjective [[strážný]] should inherit the 'masculine' and 'animate'
properties of [[anděl]]). Finally, we set the property value for the multiword spec itself by combining all the
non-nil properties of the individual elements. If all non-nil properties have the same value, the result is that
value, otherwise it is `mixed_value` (which is "mixed" for animacy and gender, but "allthree" for number).
3. When we encounter an alternant spec in this process, we recursively process each alternant (which is a multiword
spec) using the previous step, and combine any non-nil properties we encounter the same way as for multiword specs.
4. The effect of steps 2 and 3 is to set the property of each alternant and multiword spec based on its children or its
neighbors.
]=]
local function propagate_properties(alternant_multiword_spec, property, default_propval, mixed_value)
propagate_multiword_properties(alternant_multiword_spec, property, mixed_value, "僅名詞")
propagate_multiword_properties(alternant_multiword_spec, property, mixed_value, false)
propagate_properties_downward(alternant_multiword_spec, property, default_propval)
end
local function determine_noun_status(alternant_multiword_spec)
for i, alternant_or_word_spec in ipairs(alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs) do
if alternant_or_word_spec.alternants then
local is_noun = false
for _, multiword_spec in ipairs(alternant_or_word_spec.alternants) do
for j, word_spec in ipairs(multiword_spec.word_specs) do
if is_regular_noun(word_spec) then
multiword_spec.first_noun = j
is_noun = true
break
end
end
end
if is_noun then
alternant_multiword_spec.first_noun = i
end
elseif is_regular_noun(alternant_or_word_spec) then
alternant_multiword_spec.first_noun = i
return
end
end
end
-- Set the part of speech based on properties of the individual words.
local function set_pos(alternant_multiword_spec)
if alternant_multiword_spec.args.pos then
alternant_multiword_spec.pos = alternant_multiword_spec.args.pos
elseif alternant_multiword_spec.saw_pron and not alternant_multiword_spec.saw_non_pron then
alternant_multiword_spec.pos = "代詞"
elseif alternant_multiword_spec.saw_det and not alternant_multiword_spec.saw_non_det then
alternant_multiword_spec.pos = "限定詞"
elseif alternant_multiword_spec.saw_num and not alternant_multiword_spec.saw_non_num then
alternant_multiword_spec.pos = "數詞"
else
alternant_multiword_spec.pos = "名詞"
end
alternant_multiword_spec.plpos = alternant_multiword_spec.pos
end
local function normalize_all_lemmas(alternant_multiword_spec, pagename)
iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base)
if base.lemma == "" then
base.lemma = pagename
end
base.orig_lemma = base.lemma
base.orig_lemma_no_links = m_links.remove_links(base.lemma)
local lemma = base.orig_lemma_no_links
-- If the lemma is all-uppercase, lowercase it but note this, so that later in combine_stem_ending() we convert it
-- back to uppercase. This allows us to handle all-uppercase acronyms without a lot of extra complexity.
-- FIXME: This may not make sense at all.
if uupper(lemma) == lemma then
base.all_uppercase = true
lemma = ulower(lemma)
end
base.actual_lemma = lemma
base.lemma = base.decllemma or lemma
end)
end
local function decline_noun(base)
for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do
if not decls[base.decl] then
error("Internal error: Unrecognized declension type '" .. base.decl .. "'")
end
decls[base.decl](base, stems)
end
handle_derived_slots_and_overrides(base)
local function copy(from_slot, to_slot)
base.forms[to_slot] = base.forms[from_slot]
end
if base.gender ~= "m" then
copy("nom_d", "acc_d")
end
copy("nom_d", "voc_d")
copy("dat_d", "loc_d")
copy("dat_d", "ins_d")
if base.actual_number ~= base.number then
local source_num = base.number == "sg" and "_s" or base.number == "du" and "_d" or "_p"
local dest_num = base.number == "sg" and {"_p", "_d"} or base.number == "du" and {"_s", "_p"} or {"_s", "_d"}
for case, _ in pairs(cases) do
copy(case .. source_num, case .. dest_num)
copy("nom" .. source_num .. "_linked", "nom" .. dest_num .. "_linked")
end
if base.actual_number ~= "allthree" then
local erase_num = base.actual_number == "sg" and {"_d", "_p"} or base.actual_number == "du" and {"_s", "_p"} or {"_s", "_d"}
for case, _ in pairs(cases) do
base.forms[case .. erase_num] = nil
end
base.forms["nom" .. erase_num .. "_linked"] = nil
end
end
end
local function get_variants(form)
return nil
--[=[
FIXME
return
form:find(com.VAR1) and "var1" or
form:find(com.VAR2) and "var2" or
form:find(com.VAR3) and "var3" or
nil
]=]
end
-- Compute the categories to add the noun to, as well as the annotation to display in the
-- declension title bar. We combine the code to do these functions as both categories and
-- title bar contain similar information.
local function compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec)
local all_cats = {}
local function insert(cattype)
m_table.insertIfNot(all_cats, cattype:find("的") and cattype:gsub("的", "的上索布語") or "上索布語" .. cattype:gsub(" ", "")) -- L10N
end
if alternant_multiword_spec.pos == "名詞" then
if alternant_multiword_spec.actual_number == "sg" then
insert("不可數名詞")
elseif alternant_multiword_spec.actual_number == "du" then
insert("唯雙名詞")
elseif alternant_multiword_spec.actual_number == "pl" then
insert("唯複名詞")
end
end
local annotation
local annparts = {}
local decldescs = {}
local vowelalts = {}
local foreign = {}
local irregs = {}
local stemspecs = {}
local reducible = nil
local function get_genanim(gender, animacy)
local gender_code_to_desc = {
m = "陽性",
f = "陰性",
n = "中性",
none = nil,
}
local animacy_code_to_desc = {
pr = "個人",
anml = "動物",
inan = "無生",
none = nil,
}
local descs = {}
table.insert(descs, gender_code_to_desc[gender])
if gender ~= "f" and gender ~= "n" then
-- masculine or "none" (e.g. certain pronouns and numerals)
table.insert(descs, animacy_code_to_desc[animacy])
end
return table.concat(descs, " ")
end
local function trim(text)
text = text:gsub(" +", " ")
return mw.text.trim(text)
end
local function do_word_spec(base)
local actual_genanim = get_genanim(base.actual_gender, base.actual_animacy)
local declined_genanim = get_genanim(base.gender, base.animacy)
local genanim
genanim = actual_genanim
if base.actual_gender == "m" then
insert(actual_genanim .. " " .. alternant_multiword_spec.plpos)
end
for _, stems in ipairs(base.stem_sets) do
local props = declprops[base.decl]
local cats = props.cat
if type(cats) == "function" then
cats = cats(base, stems)
end
if type(cats) == "string" then
cats = {cats}
end
local default_desc
for i, cat in ipairs(cats) do
if not cat:find("GENDER") and not cat:find("GENPOS") and not cat:find("POS") then
cat = cat
end
cat = cat:gsub("GENPOS", "GENDER POS")
if not cat:find("POS") then
cat = cat .. " POS"
end
if i == #cats then
default_desc = cat:gsub(" POS", "")
end
cat = cat:gsub("GENDER", actual_genanim)
cat = cat:gsub("POS", alternant_multiword_spec.plpos)
-- Need to trim `cat` because actual_genanim may be an empty string.
insert(trim(cat))
end
local desc = props.desc
if type(desc) == "function" then
desc = desc(base, stems)
end
desc = desc or default_desc
desc = desc:gsub("GENDER", genanim)
-- Need to trim `desc` because genanim may be an empty string.
m_table.insertIfNot(decldescs, trim(desc))
local vowelalt
if stems.vowelalt == "quant" then
vowelalt = "quant-alt"
insert("有元音數量變化的名詞")
elseif stems.vowelalt == "quant-ě" then
vowelalt = "í-ě-alt"
insert("有í-ě交替的名詞")
end
if vowelalt then
m_table.insertIfNot(vowelalts, vowelalt)
end
if reducible == nil then
reducible = stems.reducible
end
if stems.reducible then
insert("有可簡化詞幹的名詞")
end
if base.foreign then
m_table.insertIfNot(foreign, "foreign")
if not base.decllemma then
-- NOTE: there are nouns that use both 'foreign' and 'decllemma', e.g. [[Zeus]].
insert("有規則外來語變格的名詞")
end
end
-- User-specified 'decllemma:' indicates irregular stem. Don't consider foreign nouns in -us/-os/-es, -um/-on or
-- silent -e (e.g. [[software]]) where this ending is simply dropped in oblique and plural forms as irregular;
-- there are too many of these and they are already categorized above as 'nouns with regular foreign declension'.
if base.decllemma then
m_table.insertIfNot(irregs, "irreg-stem")
insert("有不規則詞幹的名詞")
end
m_table.insertIfNot(stemspecs, stems.vowel_stem)
end
end
local key_entry = alternant_multiword_spec.first_noun or 1
if #alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs >= key_entry then
local alternant_or_word_spec = alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs[key_entry]
if alternant_or_word_spec.alternants then
for _, multiword_spec in ipairs(alternant_or_word_spec.alternants) do
key_entry = multiword_spec.first_noun or 1
if #multiword_spec.word_specs >= key_entry then
do_word_spec(multiword_spec.word_specs[key_entry])
end
end
else
do_word_spec(alternant_or_word_spec)
end
end
if alternant_multiword_spec.actual_number == "sg" or alternant_multiword_spec.actual_number == "pl" or alternant_multiword_spec.actual_number == "du" then
-- not "allthree" or "none" (for [[sebe]])
table.insert(annparts, alternant_multiword_spec.actual_number == "sg" and "sg-only" or alternant_multiword_spec.actual_number == "du" and "du-only" or "pl-only")
end
if #decldescs == 0 then
table.insert(annparts, "indecl")
else
table.insert(annparts, table.concat(decldescs, " // "))
end
if #vowelalts > 0 then
table.insert(annparts, table.concat(vowelalts, "/"))
end
if reducible == "mixed" then
table.insert(annparts, "mixed-reducible")
elseif reducible then
table.insert(annparts, "reducible")
end
if #foreign > 0 then
table.insert(annparts, table.concat(foreign, " // "))
end
if #irregs > 0 then
table.insert(annparts, table.concat(irregs, " // "))
end
alternant_multiword_spec.annotation = table.concat(annparts, " ")
if #stemspecs > 1 then
insert("有多種詞幹的名詞")
end
if alternant_multiword_spec.actual_number == "allthree" and not m_table.deepEquals(alternant_multiword_spec.sg_genders, alternant_multiword_spec.pl_genders) then
insert("複數形式性別改變的名詞")
end
alternant_multiword_spec.categories = all_cats
end
local function show_forms(alternant_multiword_spec)
local lemmas = {}
for _, slot in ipairs(potential_lemma_slots) do
if alternant_multiword_spec.forms[slot] then
for _, formobj in ipairs(alternant_multiword_spec.forms[slot]) do
-- FIXME, now can support footnotes as qualifiers in headwords?
table.insert(lemmas, formobj.form)
end
break
end
end
local props = {
lemmas = lemmas,
slot_table = alternant_multiword_spec.output_noun_slots,
lang = lang,
canonicalize = function(form)
-- return com.remove_variant_codes(form)
return form
end,
}
iut.show_forms(alternant_multiword_spec.forms, props)
end
local function make_table(alternant_multiword_spec)
local forms = alternant_multiword_spec.forms
local function template_prelude(min_width)
return rsub([=[
<div>
<div class="NavFrame" style="max-width: MINWIDTHem">
<div class="NavHead" style="background:#eff7ff">{title}{annotation}</div>
<div class="NavContent">
{\op}| style="background:#F9F9F9;text-align:center;width:100%;display:table" class="inflection-table"
|-
]=], "MINWIDTH", min_width)
end
local function template_postlude()
return [=[
|{\cl}{notes_clause}</div></div></div>]=]
end
local table_spec_allthree = template_prelude("45") .. [=[
! style="width:33%;background:#d9ebff" |
! style="background:#d9ebff" | 單數
! style="background:#d9ebff" | 雙數
! style="background:#d9ebff" | 複數
|-
!style="background:#eff7ff"|主格
| {nom_s}
| {nom_d}
| {nom_p}
|-
!style="background:#eff7ff"|屬格
| {gen_s}
| {gen_d}
| {gen_p}
|-
!style="background:#eff7ff"|與格
| {dat_s}
| {dat_d}
| {dat_p}
|-
!style="background:#eff7ff"|賓格
| {acc_s}
| {acc_d}
| {acc_p}
|-
!style="background:#eff7ff"|工具格
| {ins_s}
| {ins_d}
| {ins_p}
|-
!style="background:#eff7ff"|方位格
| {loc_s}
| {loc_d}
| {loc_p}
|-
!style="background:#eff7ff"|呼格
| {voc_s}
| {voc_d}
| {voc_p}
]=] .. template_postlude()
local function get_table_spec_one_number(number, numcode)
local table_spec_one_number = [=[
! style="width:33%;background:#d9ebff" |
! style="background:#d9ebff" | NUMBER
|-
!style="background:#eff7ff"|主格
| {nom_CODE}
|-
!style="background:#eff7ff"|屬格
| {gen_CODE}
|-
!style="background:#eff7ff"|與格
| {dat_CODE}
|-
!style="background:#eff7ff"|賓格
| {acc_CODE}
|-
!style="background:#eff7ff"|呼格
| {voc_CODE}
|-
!style="background:#eff7ff"|方位格
| {loc_CODE}
|-
!style="background:#eff7ff"|工具格
| {ins_CODE}
]=]
return template_prelude("30") .. table_spec_one_number:gsub("NUMBER", number):gsub("CODE", numcode) ..
template_postlude()
end
local function get_table_spec_one_number_clitic(number, numcode)
local table_spec_one_number_clitic = [=[
! rowspan=2 style="width:33%;background:#d9ebff"|
! colspan=2 style="background:#d9ebff" | NUMBER
|-
! style="width:33%;background:#d9ebff" | stressed
! style="background:#d9ebff" | 附著語素
|-
!style="background:#eff7ff"|主格
| colspan=2 | {nom_CODE}
|-
!style="background:#eff7ff"|屬格
| {gen_CODE}
| {clitic_gen_CODE}
|-
!style="background:#eff7ff"|與格
| {dat_CODE}
| {clitic_dat_CODE}
|-
!style="background:#eff7ff"|賓格
| {acc_CODE}
| {clitic_acc_CODE}
|-
!style="background:#eff7ff"|呼格
| colspan=2 | {voc_CODE}
|-
!style="background:#eff7ff"|方位格
| colspan=2 | {loc_CODE}
|-
!style="background:#eff7ff"|工具格
| colspan=2 | {ins_CODE}
]=]
return template_prelude("40") .. table_spec_one_number_clitic:gsub("NUMBER", number):gsub("CODE", numcode) ..
template_postlude()
end
local notes_template = [=[
<div style="width:100%;text-align:left;background:#d9ebff">
<div style="display:inline-block;text-align:left;padding-left:1em;padding-right:1em">
{footnote}
</div></div>
]=]
if alternant_multiword_spec.title then
forms.title = alternant_multiword_spec.title
else
forms.title = '<i lang="hsb">' .. forms.lemma .. '</i> 的變格'
end
local annotation = alternant_multiword_spec.annotation
if annotation == "" then
forms.annotation = ""
else
forms.annotation = "(<span style=\"font-size: smaller;\">" .. annotation .. "</span>)"
end
local number, numcode
if alternant_multiword_spec.actual_number == "sg" then
number, numcode = "單數", "s"
elseif alternant_multiword_spec.actual_number == "du" then
number, numcode = "雙數", "d"
elseif alternant_multiword_spec.actual_number == "pl" then
number, numcode = "複數", "p"
elseif alternant_multiword_spec.actual_number == "none" then -- used for [[sebe]]
number, numcode = "", "s"
end
local table_spec =
alternant_multiword_spec.actual_number == "allthree" and table_spec_allthree or
alternant_multiword_spec.has_clitic and get_table_spec_one_number_clitic(number, numcode) or
get_table_spec_one_number(number, numcode)
forms.notes_clause = forms.footnote ~= "" and
m_string_utilities.format(notes_template, forms) or ""
return m_string_utilities.format(table_spec, forms)
end
local function compute_headword_genders(alternant_multiword_spec)
local genders = {}
local number
if alternant_multiword_spec.actual_number == "pl" then
number = "-p"
elseif alternant_multiword_spec.actual_number == "du" then
number = "-d"
else
number = ""
end
iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base)
local animacy = base.animacy
if animacy == "inan" then
animacy = "in"
end
m_table.insertIfNot(genders, base.gender .. "-" .. animacy .. number)
end)
return genders
end
-- Externally callable function to parse and decline a noun given user-specified arguments.
-- Return value is ALTERNANT_MULTIWORD_SPEC, an object where the declined forms are in
-- `ALTERNANT_MULTIWORD_SPEC.forms` for each slot. If there are no values for a slot, the
-- slot key will be missing. The value for a given slot is a list of objects
-- {form=FORM, footnotes=FOOTNOTES}.
function export.do_generate_forms(parent_args, from_headword)
local params = {
[1] = {required = true, default = "žona<f>"},
title = {},
pagename = {},
json = {type = "boolean"},
pos = {},
}
if from_headword then
params["head"] = {list = true}
params["lemma"] = {list = true}
params["g"] = {list = true}
params["f"] = {list = true}
params["m"] = {list = true}
params["adj"] = {list = true}
params["dim"] = {list = true}
params["id"] = {}
end
local args = m_para.process(parent_args, params)
local parse_props = {
parse_indicator_spec = parse_indicator_spec,
angle_brackets_omittable = true,
allow_blank_lemma = true,
}
local alternant_multiword_spec = iut.parse_inflected_text(args[1], parse_props)
alternant_multiword_spec.title = args.title
alternant_multiword_spec.args = args
local pagename = args.pagename or from_headword and args.head[1] or mw.title.getCurrentTitle().subpageText
normalize_all_lemmas(alternant_multiword_spec, pagename)
set_all_defaults_and_check_bad_indicators(alternant_multiword_spec)
-- These need to happen before detect_all_indicator_specs() so that adjectives get their genders and numbers set
-- appropriately, which are needed to correctly synthesize the adjective lemma.
propagate_properties(alternant_multiword_spec, "animacy", "inan", "mixed")
propagate_properties(alternant_multiword_spec, "number", "allthree", "allthree")
-- FIXME, the default value (third param) used to be 'm' with a comment indicating that this applied only to
-- plural adjectives, where it didn't matter; but here, plural adjectives are distinguished for gender and
-- animacy. Make sure 'mixed' works.
propagate_properties(alternant_multiword_spec, "gender", "mixed", "mixed")
detect_all_indicator_specs(alternant_multiword_spec)
-- Propagate 'actual_number' after calling detect_all_indicator_specs(), which sets 'actual_number' for adjectives.
propagate_properties(alternant_multiword_spec, "actual_number", "allthree", "allthree")
determine_noun_status(alternant_multiword_spec)
set_pos(alternant_multiword_spec)
alternant_multiword_spec.output_noun_slots = get_output_noun_slots(alternant_multiword_spec)
local inflect_props = {
skip_slot = function(slot)
return skip_slot(alternant_multiword_spec.actual_number, slot)
end,
slot_table = alternant_multiword_spec.output_noun_slots,
get_variants = get_variants,
inflect_word_spec = decline_noun,
}
iut.inflect_multiword_or_alternant_multiword_spec(alternant_multiword_spec, inflect_props)
compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec)
alternant_multiword_spec.genders = compute_headword_genders(alternant_multiword_spec)
if args.json then
alternant_multiword_spec.args = nil
return require("Module:JSON").toJSON(alternant_multiword_spec)
end
return alternant_multiword_spec
end
-- Entry point for {{hsb-ndecl}}. Template-callable function to parse and decline a noun given
-- user-specified arguments and generate a displayable table of the declined forms.
function export.show(frame)
local parent_args = frame:getParent().args
local alternant_multiword_spec = export.do_generate_forms(parent_args)
if type(alternant_multiword_spec) == "string" then
-- JSON return value
return alternant_multiword_spec
end
show_forms(alternant_multiword_spec)
return make_table(alternant_multiword_spec) ..
require("Module:utilities").format_categories(alternant_multiword_spec.categories, lang, nil, nil, force_cat)
end
return export
dml1dldvij8coy20qaa0tn10tbg3yq6
Wiktionary:啤酒馆/2025档案
4
2951261
9309110
9308347
2025-06-29T20:18:09Z
Cewbot
61744
[[Template:Auto-archive|歸檔封存作業]]: [[Wiktionary:啤酒馆]] → [[Wiktionary:啤酒馆/2025档案]]: 添加 2 議題: [[#模板Ryu-r]], [[#模板zh-forms 250430]]
9309110
wikitext
text/x-wiki
{{Talk archive}}
== 請管理員協助檢查Fglffer的編輯 ==
-{[[適寢]]}-的-{適}-通[[嫡]],讀作dí(ㄉㄧˊ),任意添加shì(ㄕˋ)音,应该属于「原创研究」,即使不查閱相關書籍,也可以看《重編國語詞典修訂本》-{[https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=2118&la=0&powerMode=0 適]}-,兩個讀音shì(ㄕˋ)和dí(ㄉㄧˊ),其中㈡ㄉㄧˊ有「名詞①正妻所生的兒子。動詞②專主、作主。。同「嫡」。」「適」讀作dí時的意思只存在古代文献,简化字-{适}-未标注dí的音,在此中古文中赞未规定需要简化成-{适}-,在-{[[適莫]]}-(dímò)词条,《{{w|大辞海}}》里面依然使用了繁体的-{[http://www.dacihai.com.cn/search_index.html?_st=1&keyWord=%E9%81%A9%E8%8E%AB 適莫]}-。此外,還有將{{tl|zh-forms}}中參數note中用來作爲註釋明顯的生僻字義任意刪除,比如-{[[尊价]]}-(zūn jiè)。還有像將[-{[剋己]}-]標為棄用,但是《重編國語辭典修訂本》的「-{[https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=4454&q=1&word=%E5%89%8B 剋]}-」詞條,寫着「約束-{。《後漢書·卷七九·儒林傳下·周澤傳》:「中元元年,遷黽池令。奉公剋己,矜恤孤羸,吏人歸愛之。」}-」 {{Ping|Sayonzei|TongcyDai|TongcyDai|Jusjih}} --[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月6日 (三) 11:07 (UTC)
:{{ping|Fglffer}}請當事人說明做出上述編輯的緣由。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月6日 (三) 11:15 (UTC)
:就我掌握的情况来看,《汉语大词典》对上述改动涉及的词条中“-{適}-”字均归类在“-{適}-<sub>2</sub>”,该大类只有“dí(ㄉㄧˊ)”一个读音,本身既然是“同嫡”那自然也应和该字读音一致吧。另-{[[適寢]]}-在《康熙字典》“-{適}-”字一义项中有类似的“又適室,正寢也”,归类在“都歷切”“丁歷切”“夶音的”这一读音下,应该均只对应现代“dí(ㄉㄧˊ)”的读音。至于标注成“shì(ㄕˋ)”,不排除是某些地方混淆不同读音所致,如百度百科“-{适寝}-”词条标“shì”,但百度教育汉语又标“dí”,自相矛盾。而是否可简化成“-{适}-”,《古代汉语词典》第2版,所有主词条均以简化字标注,“-{適}-”的四个读音均归在简化字“-{适}-”词条下,其中读“dí(ㄉㄧˊ)”义项中的一些用例可以搜索出写成简化字“-{适}-”的版本([https://www.mem.gov.cn/jjz/xcjy/201712/t20171218_168565.shtml 甚至.gov.cn后缀网站]),不知道这是否是正确的。---[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年11月6日 (三) 12:05 (UTC)
== Template:rfv-sense ==
可否引入[[:en:Template:rfv-sense]]的模板用于标记可疑的词义,比如[[福祉]],未看到有表示[[造化]]的意思,且造化是多義詞,只是恰好[[造化]]有「福祉」的意思,似乎是譯自對應英語詞條中good fortune(好運)義項,但是「福祉」和「好运」毕竟还是不同。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月7日 (四) 05:27 (UTC)
== Template:Han ref ==
汉字参考模板中的{{w|汉语大字典}}(已经出第二版)、{{w|辞海}}不止一个版本,{{w|康熙字典}}的原网页现在好像只能通过互联网档案馆来查阅(英文版本已經更換到網站新的網址)。{{w|中国哲学书电子化计划}}(Chinese Text Project,ctext.org)是加了悬浮提示,比如[[𦕰]]字([https://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=%F0%A6%95%B0&remap=gb 链接])。感觉可以参考ctext.org的方法加上备注。英语版目前在《汉语大字典》(Hanyu Da Zidian)後备注了“(first edition)”。根据[[韓]]字並結合Ctext,估計《辭海》是1947年{{w|中華書局}}的合訂本版,康熙字典一般是中華書局版。查了下Unicode,康熙字典頁碼編號是「Kangxi Dictionary used is the 7th edition published by Zhonghua Bookstore in Beijing, 1989.」,即1989年(北京){{w|中華書局}}版。另外根據[https://www.chinesecj.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=195743 倉頡之友網站],臺、港的版本和(北京)中華書局版頁數有差異。《辭海》的版本是「The position of this ideograph in the Cihai (辭海) dictionary, single volume edition, published in Hong Kong by the Zhonghua Bookstore, 1983 (reprint of the 1947 edition), ISBN 962-231-005-2.」(1983年香港中華書局出版的1947年影印版)--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月17日 (日) 08:10 (UTC)
== Zh-forms ==
添加{{tl|zh-forms}}模板之後,会阻止原本標題的繁簡轉換。應該可以讓讀者自由選擇字形。 --[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月30日 (三) 07:32 (UTC)
:日語詞條-{[[愛読書]]}-參與了繁簡轉換。如果只是單一日語的詞條不需要轉換。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月30日 (三) 07:58 (UTC)
::发现可以使用<code><nowiki>__NOTC__</nowiki></code>阻止标题的繁简转换。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月19日 (二) 00:27 (UTC)
:::可以用腳本防止標題轉換吧,實在不想在多出無意義的工作量了 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月19日 (二) 07:02 (UTC)
== Fglffer的移動不留重定向 ==
[[超文本傳輸協定]](HTTP)[[萬維網]]常見術語,在《{{w|重編國語辭典修訂本}}》有收錄,[https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=122341&word=%E8%B6%85%E6%96%87%E6%9C%AC%E5%82%B3%E8%BC%B8%E5%8D%94%E5%AE%9A 鏈接],在@[[User:Jusjih|Jusjih]]回退後,移動至[[超文本标记语言]]。-{[[迴鑾]]}-在多個傳世文獻中和《{{w|漢語大詞典}}》、《[[辭源]]》中均可見,被其移動不留重定向至-{[[回銮]]}-,後又移動至[[huíluán]]。請[[User:Sayonzei|Sayonzei]]、[[User:TongcyDai|TongcyDai]]看一下。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月2日 (六) 14:41 (UTC)
:請{{ping|Fglffer}}不要將頁面移動至不相關的標題,以免頁面歷史中出現無關內容。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月2日 (六) 14:46 (UTC)
::@[[User:TongcyDai|TongcyDai]] @[[User:Sayonzei|Sayonzei]] @[[User:Jusjih|Jusjih]] @Hzy980512 又僅憑個人想法列爲棄用字,請管理員協助,並檢查其濫用IP傀儡情況。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月20日 (三) 00:48 (UTC)
:::我用其他的就不會怎樣,根本故意針對。 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月20日 (三) 01:06 (UTC)
== 台灣分會2024年11月對話時間 ==
<div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #f5f5f5; border: 1px solid #FFFFCC; margin:1em 0; font-size: 1.08em;">
[[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|right|alt=|link=]]
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2024年11月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],<br>
訂於台灣時間'''11/23 (六) 14:00'''舉行,<br>
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br>
想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?本次對話時間將討論中文維基百科首屆仲裁委員會,歡迎一起來聊聊!
--[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2024年11月21日 (四) 19:05 (UTC)
</div>
<!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 -->
== Sign up for the language community meeting on November 29th, 16:00 UTC ==
Hello everyone,
The next language community meeting is coming up next week, on November 29th, at 16:00 UTC (Zonestamp! For your timezone <https://zonestamp.toolforge.org/1732896000>). If you're interested in joining, you can sign up on this wiki page: <https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#29_November_2024>.
This participant-driven meeting will be organized by the Wikimedia Foundation’s Language Product Localization team and the Language Diversity Hub. There will be presentations on topics like developing language keyboards, the creation of the Moore Wikipedia, and the language support track at Wiki Indaba. We will also have members from the Wayuunaiki community joining us to share their experiences with the Incubator and as a new community within our movement. This meeting will have a Spanish interpretation.
Looking forward to seeing you at the language community meeting! Cheers, [[User:SSethi (WMF)|Srishti]] 2024年11月21日 (四) 19:55 (UTC)
<!-- 信息由 User:SSethi (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27746256 -->
== -{产}-的繁體 ==
中国大陆的辞书中,-{产}-的繁体字形接近-{[[産]]}-(U+7523,和-{产}-上部一致),目前台、港似乎是用-{[[產]]}-(U+7522,上部像「文」),「-{産}-」(U+7523)組成的詞是否列爲異體,手上的中國大陸的電子詞典都用的-{[[産]]}-字。见[https://www.hanyucidian.org/dictionary/entry?dictionaryCode=hydcdcx&entryName=%E7%94%A3%E7%94%9F 漢語詞典總匯]、[http://www.kaom.net/book_hanyudacidian8.php 古音小鏡]、[https://homeinmists.ilotus.org/hd/hydcd2.php 白雲深處人家](《漢語大詞典》),[https://imgur.com/a/Bv2Gsdf 《漢語大字典》]截圖,「[http://big5.www.gov.cn/gate/big5/www.gov.cn/zhengce/202410/content_6981894.htm 中国政府网]繁体页面」--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月24日 (四) 12:17 (UTC)
:你高興就好,反正這種異體字我都是隨意添加的 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月22日 (五) 06:34 (UTC)
== Category:足球 ==
現有的[[:Category:足球]]對應英維的[[:en:Category:Football (soccer)]],是否應該將其移動至[[:Category:英式足球]]?--[[User:Helloworld6666|Helloworld6666]]([[User talk:Helloworld6666|留言]]) 2024年11月22日 (五) 05:08 (UTC)
:[[w:Category:足球|百科]]、[[:n:Category:足球|新闻]]、[[:q:Category:足球|语录]]都是直接“足球”。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年11月22日 (五) 05:32 (UTC)
:英式足球一般直接用[[足球]],美式的可以叫[[橄榄球]](美式橄榄球)或美式足球。且[[橄榄球]]更便于消歧义,另外美式的football不用腳(足)踢,football名不副實。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年11月22日 (五) 06:23 (UTC)
:Football 對應的頁面 足球類運動 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月22日 (五) 06:51 (UTC)
== 無法編輯 ==
又不能編輯Module:Languages/data/3/ 的資料了,他顯示因為此頁面被以下開啟「連鎖保護」選項的一頁保護頁面引用。--[[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月23日 (六) 09:19 (UTC)
:我要添加 tes 騰格爾語 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月23日 (六) 09:20 (UTC)
::{{done}}。连锁保护为啥会连锁到这么深……--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年11月23日 (六) 11:50 (UTC)
== Category:歇后语 ==
[[:Category:歇后语]]中的條目可能需要統一考慮存廢,感覺大多數可能意義不大。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月23日 (三) 12:18 (UTC)
:[[Module:Zh-pron]]的「local pos_aliases_cat」參數是否增加[[:Category:歇后语|歇后语]]分類?像[[周瑜打黃蓋]],英語版的重定向到了[[:en:周瑜打黃蓋——一個願打,一個願挨]]。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月28日 (一) 09:55 (UTC)
::《[http://cgrs.lib.whu.edu.cn/Qw/Paper/600132 標點符號的使用和歇後語的語言特徵]》,該文表示大多數的辭書使用破折號(——)作爲歇後語的間隔號,所以是否統一成和英語版一致的格式,且不省略後面的部分?規範可以寫入[[Wiktionary:专题/歇后语]] [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月28日 (一) 10:27 (UTC)
:::@[[User:Hzy980512|Hzy980512]] @[[User:Sayonzei|Sayonzei]] @[[User:TongcyDai|TongcyDai]] [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年10月28日 (一) 10:53 (UTC)
::::支持刪除大部分的詞條,保留一些較常用的歇後語 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年10月29日 (二) 00:39 (UTC)
:::::有人移動,然後不寫解釋,那不如放在附錄好了,至少好看些? [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月28日 (四) 17:24 (UTC)
::::::沒人要討論嗎,那我把沒有破折號的全部提刪,然後還有人專門移動不編輯,真是夠了 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月29日 (五) 08:24 (UTC)
:::::::没共识不要自己代表共识,无共识就保留原状就是了,这一大坨又不是在词典存在一两天了,况且这过去才一个月。移动为何不能是为了潜在的下一步扩充做准备。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年11月29日 (五) 08:39 (UTC)
::::::::我就看要多久,另外不討論不叫無共識,叫參與度過低,多一事不如少一事,反正你們都自己代表共識好幾次了 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月29日 (五) 08:54 (UTC)
== 多個舊格式或模板刪除 ==
{{temp|汉字编码}}的資訊是擷取自萬國碼的資料,裡頭的更詳細,不需要在用一個模板,說難聽點,沒有人會點開那個模板,反正都要點一次不如去更詳細的網站看。{{temp|漢}}、{{temp|总笔画}}、{{temp|部首}}、{{temp|字形拆解}}這些也是完全被取代的模板,按照英維格式,似乎跟原來顯示的資訊一樣,也建議都清除。
另外,附錄:漢語詞彙索引底下的子頁面我認為可以直接刪除了--[[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月21日 (四) 13:43 (UTC)
:{{temp|漢}}可由{{temp|head}}取代,{{temp|总笔画}}、{{temp|部首}}可由{{temp|Han char}}取代,這幾個我{{同意}}刪除。{{temp|正字}}、{{temp|異體}}、{{temp|字形拆解}}中有的資料英維的不如我們當前的多,但站內舊格式是只要該字被提及於模板中,就引用一次模板,稍嫌冗贅;英維格式則只在主條目的跨語言章節放一次「派生漢字」列表,漢語異體字以{{temp|zh-forms}}列出,其他變體用{{temp|zh-see}}連回主條目,同樣{{支持}}此格式。
:{{反對}}刪除{{temp|漢字編碼}}。此模板可以視作{{temp|character info}}對於漢字的補充模板,能提供漢字——特別是基本區漢字——不少資訊。覺得醜,格式可以換;覺得資訊少了,可以引進資料庫,甚至可以將它改造成不需要輸入參數的版本。這些都是可以解決的問題。如果要說「不如去更詳細的網站看」,[https://zi.tools 字統網]有著覆蓋所有漢字區段的條目(還有許多未錄入Unicode的字元),字形演化、後世書法、異體字圖譜、古字典內容、標準語+古語+方言音韻、漢語/日語複合詞、漢字字元資料等章節各個都收得比我們齊全,那我們豈不是該把所有漢字頁面都刪了?別人收得多不多並不重要,這些資訊該不該放在維基詞典裡才是我們該考慮的。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月21日 (四) 14:23 (UTC)
::極簡被你認為是要全刪光,太偏激了 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月21日 (四) 14:38 (UTC)
:::閣下對於{{temp|汉字编码}}應該刪除的主要論述不就是覺得「要看,不如去更詳細的網站看」嗎?順著閣下的意見繼續推論而已,有什麼問題嗎?再看看許多漢字頁面動輒數百條連出的複合詞章節,這也不極簡啊。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月21日 (四) 14:46 (UTC)
::::不然你認為該保留的原因是什麼,前人留下的爛攤子,想刪還不行 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月21日 (四) 15:00 (UTC)
:::::那些組詞模板已經很簡單了,還要多簡,腦皺摺也沒那麼簡 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月21日 (四) 15:01 (UTC)
:::::我想保留的原因正如前面所說,因為我覺得這些資訊有價值。無論是字形、字義還是字碼,這些都屬於維基詞典應該涵蓋的範疇。不只是字統網,[http://yedict.com/ 葉典/字海網]、[https://www.cns11643.gov.tw/ 全字庫]也都有收錄字碼。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月21日 (四) 15:09 (UTC)
::::::那些網站也沒有收那麼多字碼,原本模板一堆藍鏈點進去,中文維基根本沒頁面,那保留那個要幹嘛,好奇是什麼卻沒有百科介紹,感覺很差,而且也跟原本的Han ref重複連結,太多餘了。另外常用編碼加進去我認為很棒,至少Han char保留的倉頡碼、四角號碼,我也認為很實用,如果不夠可以擴充那個模板,一行看起來很方便。 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月21日 (四) 15:29 (UTC)
:::::::字形拆解,感覺英維是分成同聲符字跟衍生漢字兩個類別,印象中 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月21日 (四) 15:44 (UTC)
:::::::是的,這些網站沒有這麼多字碼,所以如果我們同意這些字碼是有價值的資訊且應被維基詞典收錄,可以用一個獨立的子章節和較大型的表格來陳列這些內容。{{temp|Han ref}}如閣下所言,只有一行的空間,存放最實用的資訊(部件組成+輸入方法)已經足夠,再多擴充可能會顯得太紊亂。我剛才看了一下{{temp|汉字编码}}的連結,應該都有連到已創建的百科頁面才對,如果覺得字碼的名稱不夠清晰,可以考慮增加懸浮文字作為輔助解說。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月21日 (四) 17:36 (UTC)
::::::::{{temp|漢字編碼}}有一些漢字條目並沒有添加這個,懷疑是機器人操作錯誤,另外還有一堆連{{temp|character info}}也沒有的條目(太扯了,活躍使用者低成這樣),如果你堅持保留,你自己慢慢添加吧,或者我直接更新那些沒有的,然後眼不見為淨,反正你我的共識就是誰先編漢字條目誰說得算,刪除的你也睜一隻眼閉一隻眼了(感覺也只有你保留了,其他人也都按照英維格式了,或是未來會有保留派編輯出現吧),剩下就是誰比氣長了吧 [[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年11月22日 (五) 10:46 (UTC)
:: 不认为{{temp|汉字编码}}是特别需要保留的模板,能整合到{{tl|Han ref}}、{{tl|Han char}}之类的就行。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年11月29日 (五) 12:19 (UTC)
== 缺少作者和編輯參數的參考模板 ==
在詞條中使用<缺少作者和編輯參數的參考模板>,詞條也會被添加至[[:Category:缺少作者和編輯參數的參考模板]]。請協助修改,阻止詞條自動添加。[[User:Helloworld6666|Helloworld6666]]([[User talk:Helloworld6666|留言]]) 2024年11月29日 (五) 10:12 (UTC)
== [[附錄:Unicode/圖陸-提加拉里文]]的页面问题 ==
如题;鄙人创建该页面时;表上的简介和前后链接无法显示,且会报错。然相关模块均有模块保护,本人无法修改。望有相关权限之人士能修复。--[[User:梦夕琳|梦夕琳]]([[User talk:梦夕琳|留言]]) 2024年11月30日 (六) 10:30 (UTC)
:{{ping|夢夕琳}}已修復。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年11月30日 (六) 12:43 (UTC)
== 更新 ==
顯示什麼什麼的是不是沒翻完
--[[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年12月3日 (二) 16:30 (UTC)--[[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年12月3日 (二) 16:30 (UTC)--[[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2024年12月3日 (二) 16:30 (UTC)
== 移動 Rhymes德語/* 頁面 ==
例如 [[Rhymes德語/ɛndə]] 頁面應該被移動到 [[Rhymes:德語/ɛndə]] @[[User:TongcyBot|TongcyBot]] @[[User:TongcyDai|TongcyDai]] [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2024年12月5日 (四) 02:32 (UTC)
:{{ping|Public class}}{{done}}。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年12月5日 (四) 03:11 (UTC)
== 台灣分會2024年12月對話時間 ==
<div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #f5f5f5; border: 1px solid #FFFFCC; margin:1em 0; font-size: 1.08em;">
[[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|right|alt=|link=]]
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2024年12月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],<br>
訂於台灣時間'''12/23 (一) 19:00'''舉行,<br>
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br>
想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?2024年即將進入尾聲,本次對話時間將進行2025年核銷請款制度說明,歡迎一起來聊聊!
--[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2024年12月9日 (一) 17:09 (UTC)
</div>
<!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 -->
== Template:Zh-l ==
中文模板{{tl|zh-l}}的功能和英维的不一致,本维基的参数「2」似乎是用作异体或这简体,但是测试了一下,匿名参数1中用「/」就可以,比如{{zh-l|酒馆/酒館}}(<code><nowiki>{{zh-l|酒馆/酒館}}</nowiki></code>)。參數2中,如果寫的是漢語拼音的話,模板是可以識別成其是轉寫的,比如{{zh-l|糖類|tánglèi}}(<code><nowiki>{{zh-l|糖類|tánglèi}}</nowiki></code>)。另外调用该模板的其他一些模板,比如{{tl|zh-short}},其中匿名参数「2」也无法和英維一樣使用,只能用「gloss」参数。如果功能不一致的话,另外单独建立一个模板比较好吧,这样功能不一致,以后如果再有其他模板使用到该模板的话,同样会出现问题。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月21日 (六) 09:48 (UTC)
:问题似乎是出现在英文的gloss(解释)是使用拉丁字母,而我们中文版的用汉字,无法像英文版一样简单区分第2个参数到底是SIMP_Form/Variation(简体/异体),还是gloss(解释短语)。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月21日 (六) 10:10 (UTC)
== 模板:Label ==
模板{{tl|Label}}是一直不识别简体,还是最近的更新哪里有缺失。比如[[斯里巴加灣]],使用简体的「{{lang|zh|中国大陆}}」未识别。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月25日 (三) 08:11 (UTC)
:{{ping|Kethyga}}多謝回報,已經將簡繁轉換加回。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年12月25日 (三) 13:38 (UTC)
== 日语类义词库 ==
日语类义词库,比如[[Thesaurus:明け方]],能否像中文的[[Thesaurus:清晨]]一样在主词条页面通过{{tl|syn-saurus}}调用显示。是不是近义词中需要去掉{{tl|Ja-r}}模板。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月26日 (四) 07:09 (UTC)
== 泰文的转写 ==
比如在[[Chiang Mai]]中,泰文{{lang|th|เชียงใหม่}}未自动显示罗马化转写。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月25日 (三) 06:15 (UTC)
:词条没创建、没有{{tl|th-pron}}自然就没有转写。例[[:en:ใหม่#Derived_terms]]红链都没有转写。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年12月25日 (三) 06:46 (UTC)
::懂了。不过使用{{tl|th-pron}}的词条中好像大多未直接填写罗马转写,而是从[[Module:th-pron]]直接抓取的「派汶拼音」,似乎可以直接生成转写? [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月25日 (三) 08:08 (UTC)
:::模板{{tl|Cognate}}可以直接顯示一些泰文的羅馬轉寫,比如{{cog|th|บ๋อย}},{{cog|th|เชียงใหม่}}未顯示。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月27日 (五) 03:12 (UTC)
:::: 可能是因为这个写法不需要 ''phonetic respellings'' 就可生成转写,这种现象比较少,大多数情况还是没办法有转写。留意到是红链时生成转写 ''bɔ̌ɔi'',但实际转写作 ''bɔ̌i''(我不太懂泰文,不是很清楚这两者之间什么关系)。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年12月27日 (五) 03:29 (UTC)
:::: {{tl|th-l}}也能,如<nowiki>{{th-l|บ่อน}}</nowiki> → {{th-l|บ่อน}}。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2024年12月27日 (五) 03:32 (UTC)
== zh-pron中同音词识别 ==
模板{{tl|zh-pron}}中官话的同音词识别,如果是专有名词的话,因为首字母大写,目前无法正确识别出来,比如{{zh-l|吉安}}與{{zh-l|集安}}。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月29日 (日) 04:48 (UTC)
:<del>發現可能和[[隔音號]](apostrophe)有關。</del>幾個觀察,{{zh-l|湘潭}}條目可以顯示同音詞。{{zh-l|西安}}可以顯示同音詞,{{zh-l|湖州}}未能顯示同音詞,{{zh-l|胡謅}}可以顯示,其中{{zh-l|集安}}和{{zh-l|湖州}}點擊編輯同音詞按鈕時,都跳轉到了字母x開頭的[[Module:zh/data/cmn-hom/4|同音詞列表頁]],湘潭和西安恰好在最後一頁里可以显示,其他的未显示。看似是把所有大寫字母都排到了小寫字母z之後了。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月29日 (日) 07:50 (UTC)
== multitrans錯誤 ==
[[椅子]]詞條的翻譯章節嵌入的{{tl|multitrans}}模板出現錯誤,提示「{{red|Lua错误:Error in process_translation; see Lua logs。}}」--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月30日 (一) 15:46 (UTC)
== 模板zh-mw ==
<del>模板{{tl|zh-mw}}感覺應該用中文常用的[[量詞]],而不是[[classifier]](分類詞),畢竟這個模板是用在中文,不是其他語言中。中文詞典中甚至沒有分類詞的定義。涉及到[[Module:Zh/templates]]。</del>看了一篇论文,《[https://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/109293/1/56-68.pdf?vad=7cvQDm&nrobot=1 分類詞與量詞的區分:以台灣華語為例]》,解釋得倒是比較清楚,三「箱」蘋果與三「顆」蘋果,「箱」是量詞,「顆」是分類詞。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月30日 (一) 14:35 (UTC)
:另外,{{tl|zh-pron}}使用的[[Module:Zh-pron]]中,cl、cls、classifier归类为量词,建议统一考虑一下,要么分开({{tl|zh-pron}}中增加counter word/量词),要么合并到量词。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月30日 (一) 16:00 (UTC)
::當初翻譯成分類詞確實有考慮到上述區分「量詞」和「分類詞」二者的說法(所謂「[https://humanityisland.nccu.edu.tw/onesoon_her02/ 量詞是必須,分類詞是廢話]」),但我不確定其他華語地區是否也這樣區分。同時有兩個術語也方便對應英語的[[:en:Category:Classifiers_by_language|classifier]]和[[:en:Category:Counters by language|counter]]。關於移動分類名稱我沒有意見,不過[[:Category:各分類詞名詞|其他語言]]也要一併考慮就是了。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2024年12月30日 (一) 20:55 (UTC)
:::@[[User:TongcyDai|TongcyDai]] @[[User:Hzy980512|Hzy980512]] 發現分類詞中[[閩南語]]標成一個字「南」,在手機上顯示不好,第一眼不知道「南」代表閩南語,手機不能像電腦上一樣顯示提示詞,比如[[鎖匙]]。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月5日 (日) 04:34 (UTC)
== 語言:教會斯拉夫語 應改為 古教會斯拉夫語 ==
如標。
語言翻譯有誤。古教會斯拉夫語 之後才有 各國的 教會斯拉夫語,當初翻譯admin可能沒有意識到。
[[User:Chihunglu83|Chihunglu83]]([[User talk:Chihunglu83|留言]]) 2024年11月27日 (三) 01:55 (UTC)
:更新(2025/1/7): {{ping|Sayonzei}}英維已將教會斯拉夫語碼定為:<code>zls-chs</code>,古教會斯拉夫語為 <code>cu</code>,再麻煩管理群等隨調整中維。 [[User:Chihunglu83|Chihunglu83]]([[User talk:Chihunglu83|留言]]) 2025年1月7日 (三) 17:08 (UTC)
::{{ping|Chihunglu83}}{{完成}}。部分文字可能有誤傷情形(如東教會斯拉夫語),請再複查。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月7日 (二) 17:10 (UTC)
== Template:Zh-x ==
{{tl|Zh-x}}中的<code>翻譯</code>(第二个参数)假如是從英維複製的,能否提醒編輯將其改爲中文(漢語),或刪除?中文维基词典不应该用英文翻译。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2024年12月9日 (一) 06:13 (UTC)
:{{ping|Kethyga}}{{完成}}。只有英語翻譯文者現在會產生錯誤。可以到[[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/zh-usex/english-only-translation]]集中查看這類頁面。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月7日 (二) 14:33 (UTC)
::直接產生Lua錯誤好像不太好。改成紅色提示字了。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月7日 (二) 14:43 (UTC)
== zh-forms的注释 ==
{{tl|zh-forms}},英维词典有的注释,之前可能是因为data部分非中文注释,功能去掉了,但是对于非常用词语中的生僻字,一般词典中大多会给出单字的注释,尤其是成语中不少都会对汉字进行解释,以免望文生义。是否可以仅显示DIY的时候,显示注释。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月1日 (三) 05:29 (UTC)
:{{ping|Kethyga}}請問具體上您想要如何實現?比如說,沒有手動指定的參數應當如何處理,直接留空嗎?<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月3日 (五) 06:13 (UTC)
::感觉可以留空。在英文版[[:en:亨丁頓舞蹈症|亨丁頓舞蹈症]]条,无「亨丁頓」词条且数据库当中不存在,「亨丁頓」上面留空。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月3日 (五) 06:45 (UTC)
:::另外,如果填写参数<code>gloss=-</code>时,是否显式地标识其为'''音译'''词?类似英语中的'''''phonetic'''''。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月3日 (五) 06:51 (UTC)
::::請{{ping|Hzy980512}}看看。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月7日 (二) 14:43 (UTC)
== 分類問題 ==
在日語條目中,單漢字詞會出現「日語X年級漢字(以此類推)」這樣的分類,複合詞卻會顯示「有X年級漢字的日語詞」這樣的分類,不知能否修正。
可對照「看」和「看病」。
--[[User:Fglffer|Fglffer]]([[User talk:Fglffer|留言]]) 2025年1月12日 (日) 09:19 (UTC)
== rfv 等模板 ==
中維維基使用人數較少,但有些條目需要標記的時候沒有如英維 attention 或 {{rfv}} 模板可以使用,大家覺得引入這些如何?
[[User:Chihunglu83|Chihunglu83]]([[User talk:Chihunglu83|留言]]) 2025年1月12日 (日) 10:54 (UTC)
:{{ping|Chihunglu83}}考慮到本站現況,個人認為這些模板實務上沒什麼用,包括已經引入的一系列 rfxxx 也是(不會有人看的)。翻譯時遇到這類模板,應先自己查詢資料,可以忽略的就忽略,而甚有疑義者就別搬過來了。如果是自行撰寫的條目,更應該盡量查明後再寫,而非將這些工作寄望於後人。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月14日 (二) 06:15 (UTC)
== zh-forms中的伽傌 ==
[[伽馬]]條目中-{[[伽傌]]}-的簡化字變成了「-{伽骂}-」,但是在沙盒([[Special:PermanentLink/9060350|9060350]])測試可以正常顯示「-{伽㐷}-」,看了维基全域没有「-{傌->骂}-」的转换,是本地哪里的单向转换问题?--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月14日 (二) 04:06 (UTC)
:应该是在这里:[[Module:Zh/data/ts]]第737行。en对应页面标出是“possible mismatched character”。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2025年1月14日 (二) 04:12 (UTC)
::应该和全域一致转成「-{㐷}-」。另外需要同步提请英文版修改。-{傌}-同「罵」,只是其中一个用法。另外繁体中还有象棋中的「-{傌}-」,转成「骂」太过分了。类推简化是比较合适的。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月14日 (二) 04:21 (UTC)
:::本地已修改。--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2025年1月14日 (二) 04:25 (UTC)
:::英維已修改。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年1月14日 (二) 06:22 (UTC)
== 關於多個列模板的存廢討論 ==
現有的列模板中存在大量功能相似的模板,這些模板只是欄標題和生成的列數不同,完全可以將其合併。
調查結果如下:
{|class="wikitable"
! 模板名 !! 使用數量 !! 狀態!! 英維狀態
|-
! colspan=4 | 1. 自動收縮(顯示前三行)的模板
|-
| '''[[Template:col]]''' || 6283 || - || 與[[Template:col-auto]]合併
|-
| '''[[Template:col-auto]]''' || 465 || - || 棄用
|-
| '''[[Template:col-u]]''' || 1 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:col1]]''' || 40 || - || 保留
|-
| '''[[Template:col1-u]]''' || 0 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:col2]]''' || 1040 || - ||保留
|-
| '''[[Template:rel2]]''' || 400 || 重定向至[[Template:col2]] || 棄用
|-
| '''[[Template:der2]]''' || 1351 || - || 棄用
|-
| '''[[Template:col2-u]]''' || 39 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:col3]]''' || 18065 || - || 保留
|-
| '''[[Template:rel3]]''' || 930 || 重定向至[[Template:col3]] || 棄用
|-
| '''[[Template:der3]]''' || 4023 || 重定向至[[Template:col3]] || 棄用
|-
| '''[[Template:col3-u]]''' || 38 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:col4]]''' || 3982 || - || 保留
|-
| '''[[Template:rel4]]''' || 651 || 重定向至[[Template:col4]] || 棄用
|-
| '''[[Template:der4]]''' || 1700 || 重定向至[[Template:col4]] || 棄用
|-
| '''[[Template:col4-u]]''' || 42 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:col5]]''' || 45 || - || 保留
|-
| '''[[Template:col5-u]]''' || 5 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:col6]]''' || 4 || - || -
|-
| '''[[Template:th-alt]]''' || 56 || - || -
|-
| '''[[Template:th-der]]''' || 183 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:th-rel]]''' || 23 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:th-syn-list]]''' || 95 || - || 已刪除
|-
! colspan=4 | 2. 自動收縮(顯示欄標題)的模板
|-
| '''[[Template:co-top]]''' || 9 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:co-bottom]]''' || 10 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:col-top]]''' || 79 || - || 已重製
|-
| '''[[Template:col-bottom]]''' || 75 || - || 已重製
|-
| '''[[Template:collapse]]''' || 69 || - || -
|-
| '''[[Template:collapse-top]]''' || 1 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:collapse-bottom]]''' || 1 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:der-top]]''' || 1705 || - || 棄用
|-
| '''[[Template:der-top3]]'''|| 379 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:der-top4]]''' || 72 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:der-top5]]''' || 1 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:der-bottom]]''' || 2043 || - || 棄用
|-
| '''[[Template:des-top]]''' || 30 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:des-bottom]]''' || 29 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:desc-top]]''' || 81 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:desc-bottom]]''' || 83 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:rel-top]]''' || 469 || - || 棄用
|-
| '''[[Template:rel-top3]]''' || 150 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:rel-top4]]''' || 47 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:rel-top5]]''' || 3 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:rel-bottom]]''' || 683 || - || 棄用
|-
! colspan=4 | 3. 不自動收縮的模板
|-
| '''[[Template:Acol2]]''' || 3 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:top2]]''' || 2882 || - || 保留
|-
| '''[[Template:top3]]''' || 962 || - || 保留
|-
| '''[[Template:top4]]''' || 580|| - || 保留
|-
| '''[[Template:top5]]''' || 42 || - || 保留
|-
| '''[[Template:bottom]]''' || 4358 || - || 保留
|-
| '''[[Template:hcol]]''' || 32 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:hcol3]]''' || 16 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:rhyme list begin]]''' || 1808 || - || -
|-
| '''[[Template:rhyme list end]]''' || 1806 || - || -
|-
! colspan=4 | 4. 其他需要特別注意的模板
|-
| '''[[Template:Mid2]]''' || 875 || 重定向至[[Template:中2]] || 已刪除
|-
| '''[[Template:Mid3]]''' || 332 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:Mid4]]''' || 344 || 重定向至[[Template:中4]] || 已刪除
|-
| '''[[Template:Mid5]]''' || 37 || 重定向至[[Template:中5]] || 已刪除
|-
| '''[[Template:中2]] ''' || 1700 || - || -
|-
| '''[[Template:中4]] ''' || 328 || - || -
|-
| '''[[Template:中5]] ''' || 38 || - || -
|-
| '''[[Template:Related terms]] ''' || 1 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:vi-der]]''' || 70 || - || 已刪除
|-
| '''[[Template:zh-der]]''' || 471 || - || 棄用
|-
| '''[[Template:zh-der/fast]]''' || 3 || - || -
|}
參見[[:en:Wiktionary:Requests_for_deletion/Others#remove_lesser-used_column_templates|英維相關討論]]。 [[User:Helloworld6666|Helloworld6666]]([[User talk:Helloworld6666|留言]]) 2025年1月14日 (二) 11:36 (UTC)
== 模板place ==
{{tl|place}}中日本的[[縣]]只能識別日語漢字「-{[[県]]}-」。比如[[水俁]],如果寫縣或prefecture,會顯示成「<code><nowiki>位於日本[[熊本 縣#漢語|熊本 縣</nowiki></code>」。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年1月15日 (三) 05:12 (UTC)
== Launching! Join Us for Wiki Loves Ramadan 2025! ==
Dear All,
We’re happy to announce the launch of [[m:Wiki Loves Ramadan 2025|Wiki Loves Ramadan 2025]], an annual international campaign dedicated to celebrating and preserving Islamic cultures and history through the power of Wikipedia. As an active contributor to the Local Wikipedia, you are specially invited to participate in the launch.
This year’s campaign will be launched for you to join us write, edit, and improve articles that showcase the richness and diversity of Islamic traditions, history, and culture.
* Topic: [[m:Event:Wiki Loves Ramadan 2025 Campaign Launch|Wiki Loves Ramadan 2025 Campaign Launch]]
* When: Jan 19, 2025
* Time: 16:00 Universal Time UTC and runs throughout Ramadan (starting February 25, 2025).
* Join Zoom Meeting: https://us02web.zoom.us/j/88420056597?pwd=NdrpqIhrwAVPeWB8FNb258n7qngqqo.1
* Zoom meeting hosted by [[m:Wikimedia Bangladesh|Wikimedia Bangladesh]]
To get started, visit the [[m:Wiki Loves Ramadan 2025|campaign page]] for details, resources, and guidelines: Wiki Loves Ramadan 2025.
Add [[m:Wiki Loves Ramadan 2025/Participant|your community here]], and organized Wiki Loves Ramadan 2025 in your local language.
Whether you’re a first-time editor or an experienced Wikipedian, your contributions matter. Together, we can ensure Islamic cultures and traditions are well-represented and accessible to all.
Feel free to invite your community and friends too. Kindly reach out if you have any questions or need support as you prepare to participate.
Let’s make Wiki Loves Ramadan 2025 a success!
For the [[m:Wiki Loves Ramadan 2025/Team|International Team]] 2025年1月16日 (四) 12:08 (UTC)
<!-- 信息由 User:ZI Jony@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=27568454 -->
== 台灣分會2025年1月對話時間 ==
<div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #fffaf5; border: 1px solid #d7ad9b; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;">
<div style="flex: 1;">
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2025年1月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''1/25 (六) 14:00'''舉行,<br>
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br>
想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?<br>
本次對話時間將聚焦於 2024 年回顧與新年新展望的討論與分享,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加!
另,[https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeUZIk_yo5IPc7CL8IWfbkUJ9qWIYzYjBIQgra2d8ESGYvPUg/viewform 2026年ESEAP區域年會填寫調查問卷]填寫期限至1/22為止,敬請踴躍參與。
--[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年1月21日 (二) 16:20 (UTC)
</div>
<div style="margin-left: 1rem;">
[[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=]]
</div>
</div>
<!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 -->
== Confirmed rights for [[User:Leaderbot]] ==
Hi, I run a bot called [[metawiki:Global reminder bot]], which reminds users when their temporary rights are due to expire (like sysop for this wiki). It failed when running on this wiki today, as it tried to post a message to a sysop whose rights were expiring in a few days, but ended up with a captcha. With confirmed (or bot) rights, this issue is overridden, so having one of these two rights would be helpful. Please let me know if there are any other issues, and ping me in a response. [[User:Leaderboard|Leaderboard]]([[User talk:Leaderboard|留言]]) 2025年1月23日 (四) 02:24 (UTC)
== 這張圖怪怪的 ==
* https://zh.wiktionary.org/wiki/%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%AE%BF#/media/File:28_xiu.svg
東不是應該在右邊嗎?-[[User:P1ayer|P1ayer]]([[User talk:P1ayer|留言]]) 2025年1月23日 (四) 02:24 (UTC)
:星圖跟地圖不太一樣:https://kknews.cc/zh-tw/news/zbjz9ja.html [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年1月23日 (四) 03:08 (UTC)
== Universal Code of Conduct annual review: provide your comments on the UCoC and Enforcement Guidelines ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
My apologies for writing in English.
{{Int:Please-translate}}.
I am writing to you to let you know the annual review period for the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines is open now. You can make suggestions for changes through 3 February 2025. This is the first step of several to be taken for the annual review.
[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find a conversation to join on the UCoC page on Meta]].
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|you may review the U4C Charter]].
Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate.
-- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025年1月24日 (五) 01:12 (UTC)
</div>
<!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27746256 -->
== Global ban proposal for Shāntián Tàiláng ==
Hello. This is to notify the community that there is an ongoing global ban proposal for [[wikipedia:User:Shāntián_Tàiláng|User:Shāntián Tàiláng]] who has been active on this wiki. You are invited to participate at [[metawiki:Requests_for_comment/Global_ban_for_Shāntián_Tàiláng|m:Requests for comment/Global ban for Shāntián Tàiláng]]. [[User:Wüstenspringmaus|Wüstenspringmaus]]([[User talk:Wüstenspringmaus|留言]]) 2025年2月2日 (日) 12:28 (UTC)
== Reminder: first part of the annual UCoC review closes soon ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
My apologies for writing in English.
{{Int:Please-translate}}.
This is a reminder that the first phase of the annual review period for the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines will be closing soon. You can make suggestions for changes through [[d:Q614092|the end of day]], 3 February 2025. This is the first step of several to be taken for the annual review.
[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find a conversation to join on the UCoC page on Meta]]. After review of the feedback, proposals for updated text will be published on Meta in March for another round of community review.
Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate.
-- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025年2月3日 (一) 00:49 (UTC)
</div>
<!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28198931 -->
== 即將舉行的語言社群會議(2 月 28 日,14:00 UTC世界協調時間)和新聞通訊 ==
<section begin="message"/>
大家好,
[[File:WP20Symbols WIKI INCUBATOR.svg|right|frameless|150x150px|alt=象徵多種語言的圖像]]
我們很高興地宣佈,下一次'''語言社群會議'''即將舉行,時間為'''2 月 28 日 14:00 UTC 世界協調時間'''!如果您希望加入,只需在'''[[mw:Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#28_February_2025|此維基頁面]]'''上註冊即可。
這是一個以參與者為導向的會議,我們在此分享語言相關專案的最新消息、討論語言維基專案中的技術挑戰,並協力尋求解決方案。在上次會議中,我們討論的主題包括開發語言鍵盤、建立莫西語維基百科,以及維基媒體非洲區域會議語言支援軌道的最新消息。
'''您有話題希望跟大家分享嗎?'''無論是有關您專案的技術更新、需要協助的挑戰,或是口譯支援的請求,我們都很樂意聽到您的意見!請隨時'''回覆此訊息'''或新增議程項目至'''[[etherpad:p/language-community-meeting-feb-2025|此文件]]'''。
此外,我們希望與您分享語言與國際化通訊第六版(2025 年 1 月)可在此處閱讀:[[:mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January|Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January]]。本通訊提供 2024 年 10 月至 12 月季度新功能開發的最新動態、各種語言相關技術專案和支援工作的改進、社群會議的詳細資訊,以及為專案做出貢獻的想法。如希望獲取最新信息,您可以在其維基頁面上訂閱新聞通訊:[[:mw:Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter|Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter]]。
我們期待您參與語言社群會議並分享您的想法,到時見!
<section end="message"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 2025年2月22日 (六) 08:30 (UTC)
<!-- 信息由 User:SSethi (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28217779 -->
== 重要信息:管理员活动审核 ==
大家好。关于移除「高级权限」(管理员、行政员、介面管理員等)的一项方针已于2013年[[:m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders|获得全域社群共识]]。根据此方针,[[:m:stewards|监管员]]正在审核所有處於维基媒体基金会控制下、没有不活跃方针的维基之管理人员活动。根据我们的了解,諸位所在的維基并没有移除不活跃账户的「高级权限」的正式程序。这意味着,监管员将根据新的[[:m:Admin activity review|管理员活动审核方针]]来负责此事。
我們現已認定下列用戶符合不活躍標準,即超過2年沒有編輯也沒有日誌操作:
# [[User:Wong128hk]](管理員)
这些用户将很快收到通知,告知他们假如希望保留部分或全部权限,应开启社群讨论。如果没有回应,那么他们的高级权限将会被监管员移除。
然而,如果您所在的社群希望建立自己的活动审核程序以取代全域审核、对这些不活跃的权限持有者做出其他决定,或已经有相关方针但我们并不知晓,那么请在元维基[[:m:Stewards' noticeboard|通知监管员]],这样我们将不会对您所在的維基做出权限审核。谢谢! [[User:EPIC|EPIC]]([[User talk:EPIC|留言]]) 2025年2月22日 (六) 23:34 (UTC)
== 台灣分會2025年2月對話時間 ==
<div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #fffaf5; border: 1px solid #d7ad9b; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;">
<div style="flex: 1;">
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2025年2月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''2/26 (三) 19:00'''舉行,<br>
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br>
想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?<br>
本次對話時間將聚焦於2025 A+F藝術與女性編輯松的討論,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加!
--[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年2月24日 (一) 14:08 (UTC)
</div>
<div style="margin-left: 1rem;">
[[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=]]
</div>
</div>
<!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 -->
== Universal Code of Conduct annual review: proposed changes are available for comment ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
My apologies for writing in English.
{{Int:Please-translate}}.
I am writing to you to let you know that [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/Proposed_Changes|proposed changes]] to the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Universal Code of Conduct (UCoC) Enforcement Guidelines]] and [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter]] are open for review. '''[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/Proposed_Changes|You can provide feedback on suggested changes]]''' through the [[d:Q614092|end of day]] on Tuesday, 18 March 2025. This is the second step in the annual review process, the final step will be community voting on the proposed changes.
[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find relevant links about the process on the UCoC annual review page on Meta]].
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|you may review the U4C Charter]].
Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate.
-- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] 2025年3月7日 (五) 18:52 (UTC)
</div>
<!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28307738 -->
== 本wiki即將切換至只讀模式 ==
<section begin="server-switch"/><div class="plainlinks">
[[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|閱讀本消息的其他語言版本]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]
[[foundation:|維基媒體基金會]]即將切换数据中心之间的路由。 这项举措能够确保维基百科以及其他的维基媒体项目可以在经受灾害冲击时依然维持线上运作。
所有流量将在'''{{#time:Y年n月j日|2025-03-19|zh}}'''进行切换。 本次測試將會在'''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2025-03-19T14:00|en}} {{#time:H:i e|2025-03-19T14:00}}]'''開始。
因[[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]]系统限制,切换期间将短期无法进行编辑。 我們在此對您的不便致以歉意,並努力將其影響減至最低。
每一個維基將會在此行動發生的30分鐘之前顯示一個通告。 該通告將持續顯示,直到行動結束。
'''期间您可以阅读但暂时无法编辑所有的维基。'''
*{{#time:Y年n月j日|2025-03-19|zh}},您大約有一个小时的时间不能进行编辑。
*届时编辑条目或保存更改时将出现错误信息。 我们希望过程中没有编辑丢失,但无法确保。 如果您看到错误消息,请耐心等待一切恢复正常, 然后保存您的编辑。 保存前请先另行复制一份您的修改,以防万一。
'''其他影響''':
*后台作业变慢,有些可能被丢弃。 紅鏈可能無法像平時一樣即時更新。 如果您建立了一个新条目,而该条目的名称此前已经在其他页面显示为红色的内部链接,则该链接需要更长的时间才会被更新为蓝色。 一些长时间运行的脚本将停止。
* 我們預期代碼部署將如同往常一般進行。 不過,部分個案代碼可能因操作需要而暫時凍結。
* [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]]會暫停服務,為時約90分鐘。
如有必要,此项目有可能推迟。 您可以[[wikitech:Switch_Datacenter|在wikitech.wikimedia.org阅读计划]]。 任何變化都將會在這份计划书中更新。
'''请把这个通知分享给您的社区。'''</div><section end="server-switch"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 2025年3月14日 (五) 23:15 (UTC)
<!-- 信息由 User:Quiddity (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=28307742 -->
== 台灣分會2025年3月對話時間 ==
<div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #fffaf5; border: 1px solid #d7ad9b; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;">
<div style="flex: 1;">
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2025年3月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''3/29 (六) 14:00'''舉行,<br>
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br>
想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?<br>
本次對話時間將聚焦於ESEAP Hub進度的更新與分享,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加!
--[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年3月24日 (一) 22:55 (UTC)
</div>
<div style="margin-left: 1rem;">
[[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=]]
</div>
</div>
<!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 -->
== Final proposed modifications to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and U4C Charter now posted ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The proposed modifications to the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines]] and the U4C Charter [[m:Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/2025/Proposed_Changes|are now on Meta-wiki for community notice]] in advance of the voting period. This final draft was developed from the previous two rounds of community review. Community members will be able to vote on these modifications starting on 17 April 2025. The vote will close on 1 May 2025, and results will be announced no later than 12 May 2025. The U4C election period, starting with a call for candidates, will open immediately following the announcement of the review results. More information will be posted on [[m:Special:MyLanguage//Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election|the wiki page for the election]] soon.
Please be advised that this process will require more messages to be sent here over the next two months.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
-- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025年4月4日 (五) 02:05 (UTC)
</div>
<!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28469465 -->
== Vote now on the revised UCoC Enforcement Guidelines and U4C Charter ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The voting period for the revisions to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines ("UCoC EG") and the UCoC's Coordinating Committee Charter is open now through the end of 1 May (UTC) ([https://zonestamp.toolforge.org/1746162000 find in your time zone]). [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/2025/Voter_information|Read the information on how to participate and read over the proposal before voting]] on the UCoC page on Meta-wiki.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review of the EG and Charter was planned and implemented by the U4C. Further information will be provided in the coming months about the review of the UCoC itself. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
In cooperation with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025年4月17日 (四) 00:35 (UTC)
</div>
<!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28469465 -->
== [[Template:Center]] ==
根据我在英维发表的意见([[w:en:Template_talk:Center|看这里]]),那里的管理员在3月27日将 Template:Center 的代码做了些简化。一般情况下只须在某个 <div> 标签里使用 <code>class="center"</code> 就足以让其内容居中显示了。所以,我建议管理员将下面的代码应用到模板中:
<source><div class="center" {{#if:{{{style|}}}|style="{{{style|}}}"}}">{{{1}}}</div><noinclude>{{documentation}}</noinclude></source> -- [[User:Great Brightstar|Great Brightstar]]([[User talk:Great Brightstar|留言]]) 2025年4月13日 (日) 15:09 (UTC)
: {{ping|Gzdavidwong|Hzy980512|Jusjih|Sayonzei|Shizhao|TongcyDai|Wong128hk|Xiplus}}副知本站管理員。—— '''[[User:Ericliu1912|Eric Liu]]'''<sub>('''[[User talk:Ericliu1912|留言]]''')</sub> 2025年4月19日 (六) 00:27 (UTC)
::{{done}} [[User:Shizhao|Shizhao]]([[User talk:Shizhao|留言]]) 2025年4月19日 (六) 12:56 (UTC)
== 跨维基媒体链接预览 ==
英维词典上可以预览维基百科的条目内容,中文维基百科上的跨语言链接也可以预览对应百科内容,感觉这个预览功能很方便,比如[[:en:阿姆斯特丹|阿姆斯特丹]]([[:en:Template:zh-wikipedia|zh-wp]]模板)。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年4月10日 (四) 03:57 (UTC)
:應該是啟用了這個 Gadget:https://en.wiktionary.org/wiki/MediaWiki:Gadget-PagePreviews.js [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年4月16日 (三) 01:02 (UTC)
::{{ping|Kethyga}}[[User:TongcyDai/Gadget-PagePreviews.js]]移植過來了,歡迎試試看,如果沒有什麼問題之後可以考慮加入站內小工具。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年4月20日 (日) 01:35 (UTC)
:::@[[User:TongcyDai|TongcyDai]] 初步用应该没什么问题。(「汉语维基百科」改成「中文维基百科」比较好)@[[User:Public class|Public class]] 一起试用看看。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年4月20日 (日) 02:09 (UTC)
:::好用。只是有一個小問題,例句不能顯示。例如"範圍"這個詞的預覽,在[[大家]]詞條的第一個解釋中。 [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年4月20日 (日) 11:00 (UTC)
:::@[[User:TongcyDai|TongcyDai]] @[[User:Hzy980512|Hzy980512]] 本地維基詞典預覽會出現<code>]]</code>,出現在一些使用模板{{tl|zh-see}}、分類詞(量詞)、別名、{{tl|cmn-pinyin of}}等處。 [[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年4月21日 (一) 03:07 (UTC)
::::这是MediaWiki后端的问题,已经创建了[[phabricator:T392347|bug report]]反映给开发者了。-- [[User:Hzy980512|Hzy980512]]([[User talk:Hzy980512|留言]]) 2025年4月21日 (一) 03:51 (UTC)
:::::不过找到了个临时解决方法,现在应该已经好了。 [[User:Hzy980512|Hzy980512]]([[User talk:Hzy980512|留言]]) 2025年4月21日 (一) 04:00 (UTC)
::::::好了一部分,剩下的还是等MediaWiki那边解决吧 [[User:Hzy980512|Hzy980512]]([[User talk:Hzy980512|留言]]) 2025年4月21日 (一) 04:03 (UTC)
== 替換 [[Template:Zh-syn-list]] 和 [[Template:Zh-ant-list]] ==
請問管理員能否使用 bot 將這兩個模板替換為 [[Template:col3]]?詞條和 Thesaurus 命名空間都有使用這些棄用模板。 [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年4月17日 (四) 08:04 (UTC)
:{{完成}}。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年4月19日 (六) 17:11 (UTC)
::還是有一些沒有被替換,例如 [[丫頭]]。
::https://zh.wiktionary.org/wiki/Special:链入页面?target=Template%3AZh-der&namespace=0&limit=50
::https://zh.wiktionary.org/wiki/Special:链入页面?target=Template%3AZh-syn-list&namespace=0&limit=50 [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年4月20日 (日) 00:19 (UTC)
:另外 [[模板:Zh-ant-saurus]] 和 [[模板:Zh-syn-saurus]] 可以被刪除了吧?已經沒有詞條使用這兩個模板了。 [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年4月20日 (日) 00:22 (UTC)
::{{ping|Public class}}已嘗試使用機器人處理了可以直接替換的內容,剩下一些英維不使用{{tl|syn-saurus}}或{{tl|col3}}的,需要手動處理。都完成後我再將模板一併刪除。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年4月21日 (一) 10:43 (UTC)
:::都替換完了,現在應該可以刪除這四個廢棄模板了。 [[User:Public class|Public class]]([[User talk:Public class|留言]]) 2025年4月22日 (二) 06:53 (UTC)
== 模板Zh-forms ==
在[[遙遙領先]]词条中,提示{{red|「Module:Zh-forms第237行Lua错误:attempt to index a nil value」}}。不知道是哪里的格式问题,在英維中沒有錯誤提示。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年4月24日 (四) 11:25 (UTC)
:已由@[[User:Hzy980512|Hzy980512]]修復。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2025年4月24日 (四) 12:13 (UTC)
== 台灣分會2025年4月對話時間 ==
<div style="padding: 0.5rem 1rem; background: #fffaf5; border: 1px solid #d7ad9b; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;">
<div style="flex: 1;">
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2025年4月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''4/29 (二) 19:00'''舉行,<br>
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br>
想跟更多台灣維基人互動嗎?不知道台灣有個維基協會,或知道協會但不知道他們平常都在幹嘛嗎?<br>
本次對話時間將聚焦於2025 COSCUP議程徵件的討論,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加!
--[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2025年4月26日 (六) 01:16 (UTC)
</div>
<div style="margin-left: 1rem;">
[[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=]]
</div>
</div>
<!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 -->
== 對《通用行為準則執行規範及其協調委員會章程》的修訂投票 ==
<section begin="announcement-content" />
《通用行為準則執行規範及其協調委員會章程》修订案的投票期将于世界协调时 (UTC) 2025年5月1日23:59结束([https://zonestamp.toolforge.org/1746162000 在您的时区查找对应时间])。请在 Meta-wiki 上的UCoC页面投票前,[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2025/Voter information|阅读关于如何参与的说明并仔细审阅提案]]。
[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|通用行為準則執行規範協調委員會(U4C)]]是一個全域性的組織,致力於公平、一致地實施UCoC。本年度審查由U4C規劃和實施。如需更多資訊和 U4C 的責任,您可以[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|檢閱U4C的章程]]。
請酌情以您的語言與您的社群成員分享此訊息,以便他們也能參與。
與U4C共同合作 -- <section end="announcement-content" />
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025年4月29日 (二) 03:42 (UTC)</div>
<!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 -->
== 模板Ryu-r ==
模板 {{tl|Ryu-r}} 報錯:{{error|Module:Ryu第585行Lua错误:attempt to call field 'pattern_escape' (a nil value)}},見[[karatè]]、[[天道]]。另外英維詞典中的Module:Ryu-link已刪除。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年4月29日 (二) 23:02 (UTC)
== 模板zh-forms 250430==
如果总是将繁体词头作为主条目,模板{{tl|zh-forms}}的简体形式,应该可以和模板{{tl|zh-x}}一样自动生成,不用手动添加,除非遇到一些比较特殊的字,再来添加对应的简体,可以减少切换输入法的时间和有些时候的忘记填写。--[[User:Kethyga|Kethyga]]([[User talk:Kethyga|留言]]) 2025年4月30日 (三) 05:28 (UTC)
izt6cihc0ossarfdczjvol8qeu9obbe
sacrebleu
0
3085238
9308981
9219953
2025-06-29T12:29:49Z
TongcyDai
53191
9308981
wikitext
text/x-wiki
{{also|sacre bleu|sacré bleu}}
==英语==
===叹词===
{{head|en|感嘆詞}}
# {{alternative spelling of|en|sacré bleu}}
==法语==
===词源===
{{m|fr|[[sacre]] [[Dieu]]||老天爷}}的委婉形式。
===发音===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|Fr-Paris--sacrebleu.ogg|a=Paris}}
===叹词===
{{fr-intj}}
# {{lb|fr|过时|euphemism|碎誓}} [[老天爷]],[[我的天]]
===参见===
* {{l|fr|corbleu}}
* {{l|fr|morbleu}}
* {{l|fr|palsambleu}}
* {{l|fr|parbleu}}
===延伸阅读===
* {{R:fr:TLFi}}
kq7mum0dfbvcsxzbgp4pejx22cmfn5m
Category:摩洛哥阿拉伯語 仁果
14
3156902
9308914
2025-06-29T12:02:21Z
TongcyBot
83009
養貓
9308914
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:摩洛哥阿拉伯語 薔薇科植物
14
3156903
9308915
2025-06-29T12:02:28Z
TongcyBot
83009
養貓
9308915
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:摩洛哥阿拉伯語 薔薇目植物
14
3156904
9308916
2025-06-29T12:02:34Z
TongcyBot
83009
養貓
9308916
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:阿拉伯語 仁果
14
3156905
9308918
2025-06-29T12:02:50Z
TongcyBot
83009
養貓
9308918
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:古諾爾斯語陰性後綴
14
3156906
9308923
2025-06-29T12:06:28Z
TongcyBot
83009
養貓
9308923
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:古諾爾斯語各性別後綴
14
3156907
9308924
2025-06-29T12:06:34Z
TongcyBot
83009
養貓
9308924
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:匈牙利語指小後綴
14
3156908
9308927
2025-06-29T12:08:00Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9308927
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有國際音標的赫哲語詞
14
3156909
9308928
2025-06-29T12:09:12Z
TongcyBot
83009
養貓
9308928
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有同音詞的潘諾尼亞盧森尼亞語詞
14
3156910
9308929
2025-06-29T12:09:23Z
TongcyBot
83009
養貓
9308929
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:依詞彙屬性分類的潘諾尼亞盧森尼亞語詞
14
3156911
9308930
2025-06-29T12:09:29Z
TongcyBot
83009
養貓
9308930
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有國際音標的中古孟加拉語詞
14
3156912
9308931
2025-06-29T12:09:40Z
TongcyBot
83009
養貓
9308931
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:中古孟加拉語詞條維護
14
3156913
9308932
2025-06-29T12:09:46Z
TongcyBot
83009
養貓
9308932
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有國際音標的奧盧庫米語詞
14
3156914
9308933
2025-06-29T12:09:58Z
TongcyBot
83009
養貓
9308933
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:奧盧庫米語詞條維護
14
3156915
9308934
2025-06-29T12:10:04Z
TongcyBot
83009
養貓
9308934
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:德語各性別後綴
14
3156916
9308935
2025-06-29T12:11:34Z
TongcyBot
83009
養貓
9308935
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:波蘭語各性別後綴
14
3156917
9308936
2025-06-29T12:11:44Z
TongcyBot
83009
養貓
9308936
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰盧固語 七十
14
3156918
9308938
2025-06-29T12:11:56Z
TongcyBot
83009
養貓
9308938
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰盧固語 八十
14
3156919
9308939
2025-06-29T12:12:07Z
TongcyBot
83009
養貓
9308939
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰米爾語 政府
14
3156920
9308940
2025-06-29T12:12:19Z
TongcyBot
83009
養貓
9308940
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰米爾語 政治
14
3156921
9308941
2025-06-29T12:12:25Z
TongcyBot
83009
養貓
9308941
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰米爾語 耆那教
14
3156922
9308942
2025-06-29T12:12:36Z
TongcyBot
83009
養貓
9308942
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰語 健康照護
14
3156923
9308944
2025-06-29T12:12:46Z
TongcyBot
83009
養貓
9308944
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:西班牙語各性別後綴
14
3156924
9308946
2025-06-29T12:12:56Z
TongcyBot
83009
養貓
9308946
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:阿羅馬尼亞語各性別後綴
14
3156925
9308948
2025-06-29T12:13:31Z
TongcyBot
83009
養貓
9308948
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:阿拉伯語轉喻
14
3156926
9308950
2025-06-29T12:13:42Z
TongcyBot
83009
養貓
9308950
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:阿拉伯語過時用語
14
3156927
9308951
2025-06-29T12:13:51Z
TongcyBot
83009
養貓
9308951
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰盧固語非正式用語
14
3156928
9308954
2025-06-29T12:14:33Z
TongcyBot
83009
養貓
9308954
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰語 大洲
14
3156929
9308959
2025-06-29T12:17:30Z
TongcyBot
83009
養貓
9308959
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
飽腹
0
3156930
9308962
2025-06-29T12:22:07Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9308962
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=饱腹}}
===發音1===
{{zh-pron
|m=bǎofù
|cat=v
}}
====動詞====
{{zh-verb}}
# [[吃飽]]、[[填滿]][[肚子]]
=====派生詞彙=====
{{col3|zh|飽腹感}}
===發音2===
{{zh-pron
|mn=ml:pá-pak
|cat=a
}}
====形容詞====
{{head|zh|形容詞}}
# {{lb|zh|閩南語|形容穀物、果實等}} 內部[[飽滿]]
=====近義詞=====
* {{qualifier|泉漳話}} {{zh-l|飽膭}}、{{zh-l|飽實}}
0osc0i45hihj5crbou7u0cyqo8qowt6
Category:阿拉伯語 仇恨
14
3156931
9308964
2025-06-29T12:23:43Z
TongcyBot
83009
養貓
9308964
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:保加利亞語 象
14
3156932
9308966
2025-06-29T12:24:12Z
TongcyBot
83009
養貓
9308966
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:馬其頓語 象
14
3156933
9308967
2025-06-29T12:24:18Z
TongcyBot
83009
養貓
9308967
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:仇恨
14
3156934
9308968
2025-06-29T12:24:24Z
TongcyBot
83009
養貓
9308968
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:塞爾維亞-克羅地亞語 象
14
3156935
9308970
2025-06-29T12:24:38Z
TongcyBot
83009
養貓
9308970
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:朝鮮語使役動詞
14
3156936
9308972
2025-06-29T12:27:04Z
TongcyBot
83009
養貓
9308972
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:朝鮮語 鹽
14
3156937
9308973
2025-06-29T12:27:15Z
TongcyBot
83009
養貓
9308973
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:朝鮮語 調味品
14
3156938
9308974
2025-06-29T12:27:21Z
TongcyBot
83009
養貓
9308974
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:鹽
14
3156939
9308975
2025-06-29T12:27:28Z
TongcyBot
83009
養貓
9308975
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:朝鮮語 神經解剖學
14
3156940
9308976
2025-06-29T12:27:37Z
TongcyBot
83009
養貓
9308976
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:朝鮮語 神經學
14
3156941
9308977
2025-06-29T12:27:42Z
TongcyBot
83009
養貓
9308977
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:朝鮮語 神經科學
14
3156942
9308978
2025-06-29T12:27:49Z
TongcyBot
83009
養貓
9308978
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:朝鮮語 帝國主義
14
3156943
9308979
2025-06-29T12:28:06Z
TongcyBot
83009
養貓
9308979
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:法語諷刺用語
14
3156944
9308980
2025-06-29T12:28:17Z
TongcyBot
83009
養貓
9308980
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:歷史假名遣吳音讀作「ぼち」的日語漢字
14
3156945
9308991
2025-06-29T12:48:13Z
TongcyBot
83009
養貓
9308991
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:歷史假名遣音讀讀作「ぼち」的日語漢字
14
3156946
9308992
2025-06-29T12:48:20Z
TongcyBot
83009
養貓
9308992
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:歷史假名遣讀作「ぼち」的日語漢字
14
3156947
9308993
2025-06-29T12:48:27Z
TongcyBot
83009
養貓
9308993
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:歷史假名遣漢音讀作「ほつ」的日語漢字
14
3156948
9308994
2025-06-29T12:48:37Z
TongcyBot
83009
養貓
9308994
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:歷史假名遣音讀讀作「ほつ」的日語漢字
14
3156949
9308995
2025-06-29T12:48:43Z
TongcyBot
83009
養貓
9308995
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:歷史假名遣讀作「ほつ」的日語漢字
14
3156950
9308996
2025-06-29T12:48:49Z
TongcyBot
83009
養貓
9308996
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有引文的斯洛文尼亞語詞
14
3156951
9309000
2025-06-29T12:57:45Z
TongcyBot
83009
養貓
9309000
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有引文的穆魯伊維托托語詞
14
3156952
9309001
2025-06-29T12:57:57Z
TongcyBot
83009
養貓
9309001
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有引文的阿爾巴尼亞語詞
14
3156953
9309002
2025-06-29T12:58:08Z
TongcyBot
83009
養貓
9309002
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有不常見詞義的中比科爾語詞
14
3156954
9309003
2025-06-29T12:58:19Z
TongcyBot
83009
養貓
9309003
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有使用例的古回鶻語詞
14
3156955
9309005
2025-06-29T12:58:31Z
TongcyBot
83009
養貓
9309005
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:書面挪威語正式用語
14
3156956
9309007
2025-06-29T12:58:42Z
TongcyBot
83009
養貓
9309007
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:日語諷刺用語
14
3156957
9309008
2025-06-29T12:58:52Z
TongcyBot
83009
養貓
9309008
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:希臘語疑問副詞
14
3156958
9309010
2025-06-29T12:59:10Z
TongcyBot
83009
養貓
9309010
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:希臘語疑問代形式
14
3156959
9309011
2025-06-29T12:59:17Z
TongcyBot
83009
養貓
9309011
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:朝鮮語疑問代詞
14
3156960
9309013
2025-06-29T12:59:38Z
TongcyBot
83009
養貓
9309013
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:朝鮮語疑問代形式
14
3156961
9309014
2025-06-29T12:59:45Z
TongcyBot
83009
養貓
9309014
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:朝鮮語代形式
14
3156962
9309015
2025-06-29T12:59:52Z
TongcyBot
83009
養貓
9309015
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:朝鮮語疑問副詞
14
3156963
9309016
2025-06-29T13:00:02Z
TongcyBot
83009
養貓
9309016
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
alumnuses
0
3156964
9309019
2025-06-29T13:01:52Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309019
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|alumnus}}
#* {{quote-book |en |title=Carmina Yalensia: A Complete and Accurate Collection of Yale College Songs with Piano Accompaniment |author=Ferd V. D. Garretson |year=1867 |location=New York |publisher=Taintor Brothers |section=Parting Song. |page=21 |text=2 No more for us yon tuneful bell shall ring for morning prayers, / No more to long Biennial we’ll mount you attic stairs; / Our recitations all are passed—'''Alumnuses''' you know, / We’ll swell the praises long and loud of Alma Mater O— / Oh! Alma Mater O, &c.}}
#* {{quote-journal |en |journal=Columbia Alumni News |volume=12 |year=1920 |page=151 |text=This gentleman, whom you will immediately recognize as one of our oldest '''Alumnuses''', is Mr. A. Squirrel who will accept a peanut from a Columbia professor of higher mathematics as quickly as he will from a Freshman, which shows that he gets along pretty well as far as being a squirrel goes, but hasn’t much sense otherwise.}}
#* {{quote-journal |en |journal=Ohio State University Monthly |volume=12 |issue=6 |year=1921 |page=25 |text=BEHOLD—ye oldest and most faithfulest of the '''alumnuses'''.}}
#* {{quote-journal |en |journal=Polish Scientific Periodicals |year=1972 |page=75 |text=Prototypical rehabilitation equipment produced by '''alumnuses''' of Technical School for Workers at Bielsko-Biała}}
#* {{quote-book |en |title=You Call It Sports, But I Say It's a Jungle Out There |author=w:en:Dan Jenkins |year=1989 |publisher=w:Simon & Schuster |isbn=9780671690212 |page=27 |text=And if he accepts any favors, large or small,源自“overzealous '''alumnuses''',” he runs the risk of seeing his school put on probation, receiving sanctions, or even getting the “death penalty,” which means no football program for two years—that thing SMU received in 1987.}}
bocqjeb46zfq1u7fm3yzi9jidwtnv7n
Category:Rhymes:英語/ɛəɹiz
14
3156965
9309023
2025-06-29T13:04:57Z
TongcyBot
83009
養貓
9309023
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:英語/ɛəɹiz/2音節
14
3156966
9309024
2025-06-29T13:05:03Z
TongcyBot
83009
養貓
9309024
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:含有後綴-ies (名詞)的拉丁語詞
14
3156967
9309025
2025-06-29T13:05:10Z
TongcyBot
83009
養貓
9309025
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:南非語冠詞
14
3156968
9309028
2025-06-29T13:06:22Z
TongcyBot
83009
養貓
9309028
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
æquilibrium
0
3156969
9309029
2025-06-29T13:07:08Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309029
wikitext
text/x-wiki
{{also|aequilibrium}}
==英語==
===名詞===
{{en-noun|æquilibria}}
# {{archaic spelling of|en|equilibrium}}<ref name="OED-alt">“[http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50077253?sp=1 equilibrium]” in the '''Oxford English Dictionary''' (second edition), giving {{m|en||æquilibrium}} as a 17th–19th-century spelling.</ref>
#* '''1734''', {{w|John Keill}}, Maupertuis, ''An Examination of Dr. Burnet’s Theory of the Earth'', [http://books.google.co.uk/books?id=EU2fUNV_8TkC&pg=PA92&dq=%22the+aequator%22&ei=wNuuSPi0KoLoyASbtPH1Bg#PPA93,M1 page 93]:
#*: Now in a ſpherical fluid, all whoſe parts gravitate towards the Centre, I think it is evident from the principles of Hydroſtaticks and fluidity, that all thoſe Bodies which are equally diſtant from the Centre, muſt be equally preſt with the weight of the incumbent fluid, and if one part come to be more preſſed than another, that which is moſt preſſed will thruſt that out of its place which is leaſt, till all the parts come to an '''æquilibrium'''<!-- Hyphenated due to a line-break as “æquili-brium” in the source text. --> one with another, and this is known by a common and eaſy experiment, if you take a recurved tube as in the figure, [''Fig.'' 4. ''Plate'' II.] and fill it with water or any other fluid, it will riſe equally in both Legs of the Tube, ſo that the ſurfaces C E and F I are equally preſſed by the weight of the incumbent columns B C E D, G F I H, but if one of the Legs of this Tube ſhould be filled with oil, or ſome other lighter fluid, and the other with water, the lighter fluid will riſe higher than the other, for otherways, theſe ſurfaces which are equally diſtant from the Centre could not be equally preſſed.
===參考資料===
<references/>
j7oi648bzztif5c3mrux3g2lk9owvb5
Category:英語禮貌用語
14
3156970
9309035
2025-06-29T13:09:09Z
TongcyBot
83009
養貓
9309035
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:需要清理的引用模板
14
3156971
9309037
2025-06-29T13:11:24Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309037
wikitext
text/x-wiki
__HIDDENCATEGORY__
[[Category:維基詞典維護]]
j4v0ekxrm5leyhhpbpvrem4fyslirmz
9309038
9309037
2025-06-29T13:11:40Z
TongcyDai
53191
9309038
wikitext
text/x-wiki
__HIDDENCAT__
[[Category:維基詞典維護]]
71cp9fxcajgytybl4uwqs1ioi8t0es4
mosquitoes
0
3156972
9309043
2025-06-29T13:14:28Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309043
wikitext
text/x-wiki
{{also|蚊}}
==英語==
===發音===
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mosquitoes.wav|a=US}}
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|mosquito}}
5p5eot1898uqifxbfvwv3jcp8hlc6v4
Category:含有後綴-lysis的英語詞
14
3156973
9309046
2025-06-29T13:15:44Z
TongcyBot
83009
養貓
9309046
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
syllabuses
0
3156974
9309049
2025-06-29T13:17:18Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309049
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|syllabus}}
n0d4xouvfaa3jkkft6n2gpvsbm3txun
bravados
0
3156975
9309051
2025-06-29T13:18:08Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309051
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|bravado}}
e3az4cuwav19k4neiftuzk43qrncii8
bravadoing
0
3156976
9309052
2025-06-29T13:18:08Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309052
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===動詞===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{infl of|en|bravado||ing-form}}
9uq2og1p6jciflmnebvy321y8hpxyw0
bravadoed
0
3156977
9309053
2025-06-29T13:18:09Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309053
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===動詞===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{infl of|en|bravado||ed-form}}
14mishzia9dgiuof4maavhkfwij0voi
bravadoes
0
3156978
9309054
2025-06-29T13:18:11Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309054
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|bravado}}
e3az4cuwav19k4neiftuzk43qrncii8
turns over
0
3156979
9309058
2025-06-29T13:19:12Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309058
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===動詞===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{infl of|en|turn over||s-verb-form}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=enorrstuv|overturns|turnovers}}
drb9uukbyivy34oa1vv6wm1o46hvrry
turning over
0
3156980
9309059
2025-06-29T13:19:13Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309059
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===動詞===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{infl of|en|turn over||ing-form}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=eginnorrtuv|overturning}}
i9ua6hgw5rj5odxoc813fh1m7v0bpk4
turned over
0
3156981
9309060
2025-06-29T13:19:14Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309060
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===動詞===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{infl of|en|turn over||ed-form}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=deenorrtuv|overturned|undervoter}}
mt006bs39fd5rco5ku0urxjpwply2p8
wears one's heart on one's sleeve
0
3156982
9309063
2025-06-29T13:19:39Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309063
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===動詞===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{infl of|en|wear one's heart on one's sleeve||s-verb-form}}
q8p4e9ef7ydd0q55qt91ohaqob83nq8
wearing one's heart on one's sleeve
0
3156983
9309064
2025-06-29T13:19:41Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309064
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===動詞===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{infl of|en|wear one's heart on one's sleeve||ing-form}}
bi8tip5bgj7m91kilsn28ehni5d047n
wore one's heart on one's sleeve
0
3156984
9309065
2025-06-29T13:19:42Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309065
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===動詞===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{infl of|en|wear one's heart on one's sleeve||spast}}
5bdfozrfempw4yjrzo83jm6lxfsnsad
worn one's heart on one's sleeve
0
3156985
9309066
2025-06-29T13:19:46Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309066
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===動詞===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{past participle of|en|wear one's heart on one's sleeve|}}
ho1lb5m71m8ndj29aob3mhj15ftjs7t
open books
0
3156986
9309067
2025-06-29T13:19:53Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309067
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|open book}}
55k6gmpxf8wepmyqun9dyefiljocqes
dementias
0
3156987
9309075
2025-06-29T13:26:48Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309075
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|dementia}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=adeeimnst|Mendaites|Mendietas|Tiedemans|amnestied|semantide|seminated}}
==拉丁語==
===名詞===
{{head|la|名詞變格形|head=dēmentiās}}
# {{inflection of|la|dēmentia||acc|p}}
0moxbosqp8cbomdgtsr7n79vaxkeus4
dementiae
0
3156988
9309076
2025-06-29T13:26:53Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309076
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===詞源===
{{bor+|en|la|dēmentiae}}, {{m|la|dēmentia}} 的複數。
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|dementia}}
#* {{quote-journal|en|journal=The Spectator|date=29 December 1973|page=849|column=4|passage=It is not just that what has been served up in our two opera houses has been either inertly routine or strangely misguided, but that this should be accepted as the norm by both public and press that induces all manner of '''dementiae'''.}}
#* {{quote-journal|en|journal=The Compendium of Continuing Education in Dentistry|year=1986|page=508|column=1|passage=Approximately 20% of all '''dementiae''' can be reversed if they are correctly diagnosed and treated.}}
#* {{quote-book|en|author=Claude-Alain Hauert|chapter=Developmental Psychology: A Brief Inventory of Fixtures|title=Developmental Psychology: Cognitive, Perceptuo-Motor and Neuropsychological Perspectives|series=Advances in Psychology|seriesvolume=64|publisher=[[w:Elsevier|North-Holland]]|year=1990|pages=421–422|passage=Or, second, are these imitation responses related to the oral reflex observed in the development of certain senile '''dementiae'''?{{...}}If such an analogy made sense, this would mean that neonatal imitation might be a reflex similar to the grasping reflex or to the cardinal points, reflexes which disappear in the first six months of life and, in some cases, reappear in senile '''dementiae'''.}}
#* {{quote-book|en|title=Recent Advances in Aging Science|year=1993|page=723|passage=The increasing aging of the population determines a constant growth of the '''dementiae''' until becoming a real epidemic.}}
#* {{quote-journal|en|author=Judy Dothard Simmons|title=Alzheimer’s Disease News Mixed: Prevention, cure still elusive but treatment picture improves|journal=[[w:The Crisis|The New Crisis: The Magazine of Opportunities and Ideas]]|month=November|year=1998|page=33|column=1|passage='''Dementiae''' can arise from such things as depression, drug reactions and nutritional deficiencies as well as from brain disease.}}
#* {{quote-book|en|author=w:Rafi Zabor|title=I, Wabenzi: A Souvenir|location=New York, N.Y.|publisher=w:Farrar, Straus and Giroux|year=2005|pages=91–92|passage=“Hello?” she said. I tried to gauge by the tone of her voice and the look in her eyes the stage of her mind’s undoing, but she was not my mother, and no two '''dementiae''' sing the same tune.}}
==拉丁語==
===名詞===
{{head|la|名詞變格形|head=dēmentiae|g=f}}
# {{inflection of|la|dēmentia||nom//voc|p|;|gen//dat|s|t=madness, insanity}}
0086bbmgswlozq686zagt16xduojmgm
9309077
9309076
2025-06-29T13:27:08Z
TongcyDai
53191
9309077
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===詞源===
{{bor+|en|la|dēmentiae}}, {{m|la|dēmentia}} 的複數。
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|dementia}}
#* {{quote-journal|en|journal=The Spectator|date=29 December 1973|page=849|column=4|passage=It is not just that what has been served up in our two opera houses has been either inertly routine or strangely misguided, but that this should be accepted as the norm by both public and press that induces all manner of '''dementiae'''.}}
#* {{quote-journal|en|journal=The Compendium of Continuing Education in Dentistry|year=1986|page=508|column=1|passage=Approximately 20% of all '''dementiae''' can be reversed if they are correctly diagnosed and treated.}}
#* {{quote-book|en|author=Claude-Alain Hauert|chapter=Developmental Psychology: A Brief Inventory of Fixtures|title=Developmental Psychology: Cognitive, Perceptuo-Motor and Neuropsychological Perspectives|series=Advances in Psychology|seriesvolume=64|publisher=[[w:Elsevier|North-Holland]]|year=1990|pages=421–422|passage=Or, second, are these imitation responses related to the oral reflex observed in the development of certain senile '''dementiae'''?{{...}}If such an analogy made sense, this would mean that neonatal imitation might be a reflex similar to the grasping reflex or to the cardinal points, reflexes which disappear in the first six months of life and, in some cases, reappear in senile '''dementiae'''.}}
#* {{quote-book|en|title=Recent Advances in Aging Science|year=1993|page=723|passage=The increasing aging of the population determines a constant growth of the '''dementiae''' until becoming a real epidemic.}}
#* {{quote-journal|en|author=Judy Dothard Simmons|title=Alzheimer’s Disease News Mixed: Prevention, cure still elusive but treatment picture improves|journal=[[w:The Crisis|The New Crisis: The Magazine of Opportunities and Ideas]]|month=November|year=1998|page=33|column=1|passage='''Dementiae''' can arise from such things as depression, drug reactions and nutritional deficiencies as well as from brain disease.}}
#* {{quote-book|en|author=w:Rafi Zabor|title=I, Wabenzi: A Souvenir|location=New York, N.Y.|publisher=w:Farrar, Straus and Giroux|year=2005|pages=91–92|passage=“Hello?” she said. I tried to gauge by the tone of her voice and the look in her eyes the stage of her mind’s undoing, but she was not my mother, and no two '''dementiae''' sing the same tune.}}
==拉丁語==
===名詞===
{{head|la|名詞變格形|head=dēmentiae|g=f}}
# {{inflection of|la|dēmentia||nom//voc|p|;|gen//dat|s|t=瘋狂,精神失常}}
5d14q5jatb7pwykan2qhk20t9okkgvb
schizophrenias
0
3156989
9309080
2025-06-29T13:28:15Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309080
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|schizophrenia}}
eq29y9p7iv0uo0nq9npq88sn1ymx7iu
blinden
0
3156990
9309084
2025-06-29T13:32:53Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309084
wikitext
text/x-wiki
{{also|Blinden}}
==英語==
===詞源===
源自 {{suffix|en|blind|en|id2=起動}}。
===動詞===
{{en-verb}}
# {{lb|en|及物|rare}} 使[[瞎]],使看不見
#* {{quote-journal|en|year=1986|journal=Romanian Review|volume=40|issue=1-6
|passage=The race for success has '''blindened''' him, making him incapable to lucidly appraise his work and to judge it by higher and more exacting standards than those prevailing in local, more modest competitions.}}
#* {{quote-text|en|year=2008|author=Olabisi Gwamna|title=Dancing with Shadows and Other Stories
|passage=She laughed at my attempt, and I got a pull of the ears for daring to '''blinden''' myself.}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=bdeilnn|blend in|blennid|blinned}}
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|blindar}}
==荷蘭語==
===發音===
* {{audio|nl|Nl-blinden.ogg}}
* {{rhyme|nl|ɪndən|s=2}}
===名詞===
{{head|nl|名詞變格形}}
# {{plural of|nl|blind}}
==德語==
===發音===
* {{IPA|de|/ˈblɪndn̩/}}
* {{audio|de|De-blinden.ogg}}
* {{rhymes|de|ɪndn̩|s=2}}
===形容詞===
{{head|de|形容詞變格形}}
# {{de-adj form of|blind}}
==西班牙語==
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|blindar}}
2cbd8clu63su7valx4nt4zzt28id34i
blindens
0
3156991
9309085
2025-06-29T13:33:39Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309085
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===動詞===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{infl of|en|blinden||s-verb-form}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=bdeilnns|blends in|blennids}}
itffciebzr127ip6ffd0kjhjvzhs1kg
blindening
0
3156992
9309086
2025-06-29T13:33:40Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309086
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===動詞===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{infl of|en|blinden||ing-form}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=bdegiilnnn|blending in}}
53mhqa0rwfyrum63f2yppiheqltskfm
blindened
0
3156993
9309087
2025-06-29T13:33:41Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309087
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===動詞===
{{head|en|動詞變位形式}}
# {{infl of|en|blinden||ed-form}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=bddeeilnn|blended in|need-blind}}
ojmn1goqto5mbpunhpcrhxuyd6z5cq3
むぎこ
0
3156994
9309090
2025-06-29T14:10:15Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309090
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{ja-see|麦粉}}
gm9kx79qdwroch0lxs6kbdjayyiu16h
mugiko
0
3156995
9309091
2025-06-29T14:10:17Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309091
wikitext
text/x-wiki
==日語==
===羅馬化===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|むぎこ}}
ln41rzpi8kadue33jllthlckbcqogpg
麵末
0
3156996
9309095
2025-06-29T14:21:40Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309095
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=面末|t2=麪末}}
===發音===
{{zh-pron
|px=pt,nr,xy,ft:ming5 puei7/jk:ming5 puai7/yy:ming5 poi7
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# {{lb|zh|莆仙語}} [[麵粉]]
====近義詞====
{{zh-dial|麵粉}}
===參考資料===
* {{R:cpx:PHDB|entry=1344 面粉|pp=423}}
{{C|zh|烹飪|食物}}
kno6qm2uxg2ltlu98wkrh18va40col6
麪末
0
3156997
9309096
2025-06-29T14:21:48Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309096
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-see|麵末}}
5las7xmiy5zqa7j9rb2od79vpm1brul
面末
0
3156998
9309097
2025-06-29T14:21:50Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309097
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-see|麵末}}
5las7xmiy5zqa7j9rb2od79vpm1brul
Nazideutschlands
0
3156999
9309103
2025-06-29T15:47:23Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309103
wikitext
text/x-wiki
==德語==
===發音===
* {{IPA|de|/ˈnaːt͡siˌdɔɪ̯t͡ʃlant͡s/}}
* {{audio|de|De-Nazideutschlands.ogg}}
===專有名詞===
{{head|de|專有名詞變格形}}
# {{infl of|de|Nazideutschland||gen}}
hff3btaxcgy58jmqq93tliodaqrl6v2
腰振り
0
3157000
9309105
2025-06-29T17:57:16Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309105
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{ja-kanjitab|こし|ふ|yomi=k}}
===詞源===
源自{{ja-compound|腰|こし|振り|ふり|t1=[[腰]]|t2={{ja-etym-renyokei|振る|ふる|nodot=1}}}}。
===發音===
{{ja-pron|こしふり|acc=0}}
===名詞===
{{ja-noun|こしふり}}
# [[扭]][[屁股]]
owls58dqyjmqecr1ni7hut3qrt43mc8
9309106
9309105
2025-06-29T17:57:40Z
TongcyDai
53191
9309106
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{ja-kanjitab|こし|ふ|yomi=k}}
===詞源===
源自{{ja-compound|腰|こし|振り|ふり|t1=[[腰]]|pos2={{ja-etym-renyokei|振る|ふる|nodot=1}}}}。
===發音===
{{ja-pron|こしふり|acc=0}}
===名詞===
{{ja-noun|こしふり}}
# [[扭]][[屁股]]
5r5hjcii8hy7ylfza1b2h7ivo055jcw
こしふり
0
3157001
9309107
2025-06-29T17:57:57Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309107
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{ja-see|腰振り}}
b0ko046w0w6iwqx2i40c55a8h34t8cj
koshifuri
0
3157002
9309108
2025-06-29T17:58:17Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309108
wikitext
text/x-wiki
==日語==
===羅馬化===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|こしふり}}
5nt69kg11yik17jmrarmn8h5h8771jr
Category:安溪話
14
3157003
9309113
2025-06-29T23:38:23Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309113
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|dialect=1}}
k13gmi87m2ilotfi143cshbg0mlefse
一孔久
0
3157004
9309114
2025-06-29T23:39:01Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309114
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|mn=ax:chi̍t-kháng-kú
|cat=adv
}}
===副詞===
{{head|zh|副詞}}
# {{lb|zh|Anxi Hokkien}} [[一會]],[[一下子]]
====近義詞====
{{syn-saurus|zh|一會}}
{{C|zh|時間}}
k2ziern9c0xlgyeos5yyanfczv55ru8
含嬰
0
3157005
9309115
2025-06-29T23:39:31Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309115
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=含婴}}
===發音===
{{zh-pron
|mn=ax:âⁿ-iⁿ
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# {{lb|zh|安溪話}} [[蜻蜓]] {{zh-mw|mn:隻}}
====近義詞====
{{zh-dial|蜻蜓}}
{{C|zh|蜻蛉目}}
gu51mnzik3jz8gftjzg0t0ot2bo4c7s
含鱘
0
3157006
9309116
2025-06-29T23:40:27Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309116
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=含鲟}}
===發音===
{{zh-pron
|mn=ax:hâm-chîm
|cat=v
}}
===動詞===
{{zh-verb}}
# {{lb|zh|安溪話}} [[花朵]][[含]]著[[花苞]]而尚未[[綻放]]
====近義詞====
* {{qualifier|書面}} {{zh-l|}}
bhym4yyfpfi4hx76nu6o2ao81upmikm
9309117
9309116
2025-06-29T23:40:35Z
TongcyDai
53191
9309117
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=含鲟}}
===發音===
{{zh-pron
|mn=ax:hâm-chîm
|cat=v
}}
===動詞===
{{zh-verb}}
# {{lb|zh|安溪話}} [[花朵]][[含]]著[[花苞]]而尚未[[綻放]]
====近義詞====
* {{qualifier|書面}} {{zh-l|含苞}}
2xp82aysmxor4hn2qne619cg0o45j47
巧神
0
3157007
9309118
2025-06-29T23:40:53Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309118
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|mn=ax:khá-sîn
|cat=a
}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}}
# {{lb|zh|安溪話}} [[美麗]]而[[聰明]]
566ds4scxhqqbrpoha65khzy5mivxyj
番珠
0
3157008
9309119
2025-06-29T23:41:07Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309119
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|mn=ax:hoan-chu
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# {{lb|zh|安溪話}} [[玉米]],[[玉蜀黍]]
====近義詞====
{{zh-dial|玉米}}
bg3fso62qfazsi7m9kwcmic9khdi4kx
食肚
0
3157009
9309120
2025-06-29T23:41:15Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309120
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|mn=ax:si̍t-tó͘
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# {{lb|zh|安溪話}} [[肚子]]
====近義詞====
{{zh-dial|肚子}}
{{C|zh|身體部位}}
i0ggva1b2chfa4cvd8i8vjmc8ep14m0
Category:沙地話
14
3157010
9309121
2025-06-29T23:42:18Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309121
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|dialect=1}}
k13gmi87m2ilotfi143cshbg0mlefse
值鈿
0
3157011
9309123
2025-06-29T23:45:20Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309123
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=值钿|alt=值錢}}
===發音===
{{zh-pron
|w=sj:8zeq die2;cm:8dzeq die2;jx:7zeq8 die2;hz:8dzeq dien2;nb:8jiq di6
|cat=v
}}
{{rfp|wuu|溫州話:8dzei-di2 /dzei˩ di˩˧/}}
===動詞===
{{head|zh|動詞}}
# {{lb|zh|chiefly|Shadi Wu|&|浙江吳語}} [[疼愛]],[[珍惜]],[[珍愛]]
#: {{zh-x|小 辰光 阿拉 阿孃 堪 '''值錢''' 我 嘞!|tr=|我小時候奶奶可'''愛'''我了!|W-NB}}
#* {{quote-book|zh|year=1993|author=Zhang Huiying|title=zh:崇明方言大詞典}}
#*: {{zh-q|夷 最 值鈿 丫頭。|tr=|他最'''疼'''他的女兒。|W-CM}}
#* {{quote-book|zh|year=2009|author=沈克成,沈迦|title=zh:溫州話詞語考釋}}
#*: {{zh-q|渠 對 書 值鈿 顯,一本 也 不 肯 借 匄 別人。|tr=|她非常'''珍惜'''自己的書,一本也不會借給別人。|W-WZ}}
====近義詞====
{{zh-dial|疼-2}}
{{syn-saurus|zh|珍惜}}
9o9kjyu4tx68xd5j2adtltx9juh3wz0
9309124
9309123
2025-06-29T23:45:53Z
TongcyDai
53191
9309124
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=值钿|alt=值錢}}
===發音===
{{zh-pron
|w=sj:8zeq die2;cm:8dzeq die2;jx:7zeq8 die2;hz:8dzeq dien2;nb:8jiq di6
|cat=v
}}
{{rfp|wuu|溫州話:8dzei-di2 /dzei˩ di˩˧/}}
===動詞===
{{head|zh|動詞}}
# {{lb|zh|chiefly|Shadi Wu|&|浙江吳語}} [[疼愛]],[[珍惜]],[[珍愛]]
#: {{zh-x|小 辰光 阿拉 阿孃 堪 '''值錢''' 我 嘞!|tr=|我小時候奶奶可'''愛'''我了!|W-NB}}
#* {{quote-book|zh|year=1993|author=張慧英|title=zh:崇明方言大詞典}}
#*: {{zh-q|夷 最 值鈿 丫頭。|tr=|他最'''疼'''他的女兒。|W-CM}}
#* {{quote-book|zh|year=2009|author=沈克成,沈迦|title=zh:溫州話詞語考釋}}
#*: {{zh-q|渠 對 書 值鈿 顯,一本 也 不 肯 借 匄 別人。|tr=|她非常'''珍惜'''自己的書,一本也不會借給別人。|W-WZ}}
====近義詞====
{{zh-dial|疼-2}}
{{syn-saurus|zh|珍惜}}
oitjso4tljankiiew95umx4lokpixby
9309127
9309124
2025-06-29T23:55:00Z
TongcyDai
53191
9309127
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=值钿|alt=值錢}}
===發音===
{{zh-pron
|w=sj:8zeq die2;cm:8dzeq die2;jx:7zeq8 die2;hz:8dzeq dien2;nb:8jiq di6
|cat=v
}}
{{rfp|wuu|溫州話:8dzei-di2 /dzei˩ di˩˧/}}
===動詞===
{{head|zh|動詞}}
# {{lb|zh|chiefly|Shadi Wu|&|浙江吳語}} [[疼愛]],[[珍惜]],[[珍愛]]
#: {{zh-x|小 辰光 阿拉 阿孃 堪 '''值錢''' 我 嘞!|tr=|我小時候奶奶可'''愛'''我了!|W-NB}}
#* {{quote-book|zh|year=1993|author=張慧英|title=zh:崇明方言大詞典}}
#*: {{zh-q|夷 最 值鈿 丫頭。|tr=|他最'''疼'''女兒。|W-CM}}
#* {{quote-book|zh|year=2009|author=沈克成,沈迦|title=zh:溫州話詞語考釋}}
#*: {{zh-q|渠 對 書 值鈿 顯,一本 也 不 肯 借 匄 別人。|tr=|他很'''珍惜'''書籍,一本也不肯借給別人。|W-WZ}}
====近義詞====
{{zh-dial|疼-2}}
{{syn-saurus|zh|珍惜}}
8mebj5i2mxmsa7xsetnac19qcoh4687
日頭能
0
3157012
9309129
2025-06-30T00:06:50Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309129
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=日头能|type=21}}
===發音===
{{zh-pron
|px=pt:dih7 tao2 neng2/xy:li7 tao>ao2 neng2
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# {{lb|zh|莆仙語}} [[太陽能]]
{{C|zh|能量}}
o2atl8qjyc3u77zaz0rndumr1t4o3zi
Category:古波蘭語 四十
14
3157013
9309135
2025-06-30T00:18:17Z
TongcyBot
83009
養貓
9309135
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:波蘭語 四十
14
3157014
9309136
2025-06-30T00:18:26Z
TongcyBot
83009
養貓
9309136
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
紅芪
0
3157015
9309138
2025-06-30T00:21:27Z
P1ayer
5118
新詞條
9309138
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
{{zh-wp}}
===發音===
{{zh-pron
|m=hóngqí
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# {{lb|zh|TCM}} 豆科植物{{w|多序岩黃芪}}({{taxlink|Hedysarum polybotrys|species}})的乾燥根,作為[[藥材]]
507tm41f4l3hhjjjkex4f7wtmuh06z6
9309243
9309138
2025-06-30T03:22:04Z
Sayonzei
40728
/* 漢語 */
9309243
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=红芪}}
{{zh-wp}}
===發音===
{{zh-pron
|m=hóngqí
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# {{lb|zh|TCM}} 豆科植物{{w|多序岩黃芪}}({{taxlink|Hedysarum polybotrys|species}})的乾燥根,作為[[藥材]]
nw3tqyggq9zjw0jaiv5cypj0mqk6w6s
knihiwjazar
0
3157016
9309144
2025-06-30T00:50:58Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309144
wikitext
text/x-wiki
==上索布語==
===詞源===
源自 {{com+|hsb|knihi|wjazar}}。{{calque|hsb|de|Buchbinder}}。
===發音===
{{hsb-pr|knihi'wjazar}}
===名詞===
{{hsb-noun|m-pr|adj=knihiwjazarski|f=knihiwjazarka}}
# [[裝訂機]]
====變格====
{{hsb-ndecl|m.pr.decllemma:knihiwjazarj.accpl:knihiwjazarjow:knihiwjazari.genpl:knihiwjazarjow:knihiwjazari}}
====派生詞彙====
{{col|hsb|title=名詞|knihiwjazarnja<g:f>}}
===參考資料===
* {{R:hsb:Soblex}}
{{C|hsb|男人|職業}}
rxt3zas5luw9ilst40psi6czsw2tmq4
9309145
9309144
2025-06-30T00:51:30Z
TongcyDai
53191
9309145
wikitext
text/x-wiki
==上索布語==
===詞源===
源自 {{com+|hsb|knihi|wjazar}}。{{calque|hsb|de|Buchbinder}}。
===發音===
{{hsb-pr|knihi'wjazar}}
===名詞===
{{hsb-noun|m-pr|adj=knihiwjazarski|f=knihiwjazarka}}
# [[裝訂]][[商]]
====變格====
{{hsb-ndecl|m.pr.decllemma:knihiwjazarj.accpl:knihiwjazarjow:knihiwjazari.genpl:knihiwjazarjow:knihiwjazari}}
====派生詞彙====
{{col|hsb|title=名詞|knihiwjazarnja<g:f>}}
===參考資料===
* {{R:hsb:Soblex}}
{{C|hsb|男人|職業}}
mz5in1grkvzjb0sqtpp3emrov0uijh3
Category:上索布語陽性個人名詞
14
3157017
9309146
2025-06-30T00:51:41Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309146
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有不規則詞幹的上索布語名詞
14
3157018
9309147
2025-06-30T00:51:51Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309147
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語不規則名詞
14
3157019
9309148
2025-06-30T00:52:54Z
TongcyBot
83009
養貓
9309148
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:依屈折分類的上索布語名詞
14
3157020
9309149
2025-06-30T00:53:02Z
TongcyBot
83009
養貓
9309149
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語陽性軟音詞幹名詞
14
3157021
9309154
2025-06-30T01:05:21Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309154
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:依詞幹類型分類的上索布語陽性名詞
14
3157022
9309156
2025-06-30T01:10:09Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309156
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:依詞幹類型和性別分類的上索布語名詞
14
3157023
9309157
2025-06-30T01:10:36Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309157
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:依詞幹類型分類的上索布語中性名詞
14
3157024
9309158
2025-06-30T01:11:14Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309158
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:依詞幹類型分類的上索布語陰性名詞
14
3157025
9309159
2025-06-30T01:11:42Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309159
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
cyrkej
0
3157026
9309160
2025-06-30T01:12:49Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309160
wikitext
text/x-wiki
==上索布語==
===發音===
{{hsb-pr}}
===詞源1===
{{inh+|hsb|sla-pro|*cьrky}}。
====名詞====
{{hsb-noun|f|dim=cyrkwička}}
# [[church]]
#: {{ux|hsb|Wopytam katolsku '''cyrkej'''.|我去天主'''教堂'''。}}
=====變格=====
{{hsb-ndecl|f.vstem}}
=====派生詞彙=====
* {{l|hsb|pracyrkej||Urkirche}}
===詞源2===
{{nonlemma}}
====名詞====
{{head|hsb|名詞變格形}}
# {{infl of|hsb|cyrk||dat|s}}
===延伸閱讀===
* {{R:hsb:Soblex}}
66v79s720jck5myr7mi5gukqlegyig9
9309161
9309160
2025-06-30T01:13:05Z
TongcyDai
53191
9309161
wikitext
text/x-wiki
==上索布語==
===發音===
{{hsb-pr}}
===詞源1===
{{inh+|hsb|sla-pro|*cьrky}}。
====名詞====
{{hsb-noun|f|dim=cyrkwička}}
# [[教堂]]
#: {{ux|hsb|Wopytam katolsku '''cyrkej'''.|我去天主'''教堂'''。}}
=====變格=====
{{hsb-ndecl|f.vstem}}
=====派生詞彙=====
* {{l|hsb|pracyrkej}}
===詞源2===
{{nonlemma}}
====名詞====
{{head|hsb|名詞變格形}}
# {{infl of|hsb|cyrk||dat|s}}
===延伸閱讀===
* {{R:hsb:Soblex}}
oovd8chopb5mr1wasu6oau9w1ql8fhd
Category:上索布語陰性v-詞幹名詞
14
3157027
9309162
2025-06-30T01:13:21Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309162
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語陰性軟音詞幹名詞
14
3157028
9309163
2025-06-30T01:13:57Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309163
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/ɨʀkɛj
14
3157029
9309164
2025-06-30T01:14:06Z
TongcyBot
83009
養貓
9309164
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/ɨʀkɛj/2音節
14
3157030
9309165
2025-06-30T01:14:12Z
TongcyBot
83009
養貓
9309165
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語陰性硬音詞幹名詞
14
3157031
9309166
2025-06-30T01:14:44Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309166
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
płomjo
0
3157032
9309167
2025-06-30T01:15:52Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309167
wikitext
text/x-wiki
==上索布語==
===詞源===
{{inh+|hsb|sla-pro|*pòlmy}}。
===發音===
* {{hsb-IPA}}
* {{hyph|hsb|pło|mjo}}
===名詞===
{{hsb-noun|n|dim=płomješko}}
# [[火焰]]
====變格====
{{hsb-ndecl|n.nstem}}
===延伸閱讀===
* {{R:hsb:Soblex}}
t3ya984ipzohdqh8ahem80uqi3iq3iq
Category:上索布語中性n-詞幹名詞
14
3157033
9309168
2025-06-30T01:16:03Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309168
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
jabłuko
0
3157034
9309169
2025-06-30T01:18:05Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309169
wikitext
text/x-wiki
==下索布語==
===詞源===
{{inh+|dsb|sla-pro|*ablъko}}。
===發音===
{{dsb-pr}}
===名詞===
{{dsb-noun|n}}
# [[蘋果]]
====變格====
{{dsb-decl-noun-30|jabłu|k}}
====派生詞彙====
* {{l|dsb|jabłucyna||蘋果樹|g=f}}
* {{l|dsb|jabłukowy||關於蘋果的}}
* {{l|dsb|jabłušcyna||蘋果樹|g=f}}
{{C|dsb|仁果}}
==上索布語==
===詞源===
{{inh+|hsb|sla-pro|*ablъko}}。
===發音===
{{hsb-pr}}
===名詞===
{{hsb-noun|n|dim=jabłučko}}
# [[蘋果]]
#: {{ux|hsb|'''Jabłuka''' móža zelene abo čerwjene być.|t='''蘋果'''可以是綠色或紅色的。}}
====變格====
{{hsb-ndecl|n}}
====派生詞彙====
{{col|hsb|title=形容詞|jabłukowy|jabłučny}}
{{col|hsb|title=名詞|jabłučina<g:f>|jabłučko<g:n>|jabłučnica<g:f>|jabłučkowc<g:m-in>}}
===延伸閱讀===
* {{R:hsb:Soblex}}
{{C|hsb|水果}}
6srft1q129sia95rrtdzi6bcbhapv3g
Category:上索布語中性軟腭音詞幹名詞
14
3157035
9309171
2025-06-30T01:19:47Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309171
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/abwukɔ
14
3157036
9309172
2025-06-30T01:19:54Z
TongcyBot
83009
養貓
9309172
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/abwukɔ/3音節
14
3157037
9309173
2025-06-30T01:20:00Z
TongcyBot
83009
養貓
9309173
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:下索布語/abwukɔ
14
3157038
9309174
2025-06-30T01:20:07Z
TongcyBot
83009
養貓
9309174
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:下索布語/abwukɔ/3音節
14
3157039
9309175
2025-06-30T01:20:12Z
TongcyBot
83009
養貓
9309175
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:下索布語 仁果
14
3157040
9309176
2025-06-30T01:20:20Z
TongcyBot
83009
養貓
9309176
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:下索布語 薔薇科植物
14
3157041
9309177
2025-06-30T01:20:26Z
TongcyBot
83009
養貓
9309177
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:下索布語 薔薇目植物
14
3157042
9309178
2025-06-30T01:20:34Z
TongcyBot
83009
養貓
9309178
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
zwěrjo
0
3157043
9309179
2025-06-30T01:21:34Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309179
wikitext
text/x-wiki
==上索布語==
===詞源===
{{root|hsb|ine-pro|*ǵʰwer-}}
{{inh+|hsb|sla-pro|*zvě̄rę̀}}。和{{cog|dsb|zwěrje}} 同源。
===發音===
{{hsb-pr}}
===名詞===
{{hsb-noun|n|dim=zwěrjatko}}
# [[動物]]
====變格====
{{hsb-ndecl|n.tstem}}
====派生詞彙====
{{col|hsb|title=名詞|prazwěrjo<g:n>|zwěrjatnik<g:m-in>|zwěrjatko<g:n>|alfa-zwěrjo<g:n>|coozwěrjo<g:n>|chordazwěrjo<g:n>|zwěrjatownja<g:f>|zwěrjencarka<g:f>|zwěrjencar<g:m-pr>|zwěrjenc<g:m-in>}}
===延伸閱讀===
* {{R:hsb:Soblex}}
{{C|hsb|動物}}
sy5z2lr6pxp3izi8mpwdfajris93c8d
Category:上索布語中性t-詞幹名詞
14
3157044
9309180
2025-06-30T01:21:51Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309180
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/ɪjʀʲɔ
14
3157045
9309181
2025-06-30T01:22:15Z
TongcyBot
83009
養貓
9309181
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/ɪjʀʲɔ/2音節
14
3157046
9309182
2025-06-30T01:22:21Z
TongcyBot
83009
養貓
9309182
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:來自原始印歐語詞根*ǵʰwer-的上索布語詞
14
3157047
9309183
2025-06-30T01:22:30Z
TongcyBot
83009
養貓
9309183
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
matematizowanje
0
3157048
9309185
2025-06-30T01:24:51Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309185
wikitext
text/x-wiki
==上索布語==
===詞源===
源自 {{af|hsb|matematizować|-anje}}。
===發音===
{{hsb-pr|matematiz'owanje}}
===名詞===
{{hsb-noun|n}}
# {{verbal noun of|hsb|matematizować}}
## [[數學化]]
====變格====
{{hsb-ndecl|n}}
===參考資料===
* {{R:hsb:Soblex}}
{{C|hsb|數學}}
hr1sbm3k8lhq91lqaj5wymmijjgxsrt
registrowanje
0
3157049
9309186
2025-06-30T01:25:00Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309186
wikitext
text/x-wiki
==上索布語==
===詞源===
源自 {{af|hsb|registrować|-anje}}。
===發音===
{{hsb-pr|regist'rowanje}}
===名詞===
{{hsb-noun|n}}
# {{verbal noun of|hsb|registrować}}
## [[登記]],[[註冊]]
====變格====
{{hsb-ndecl|n}}
===參考資料===
* {{R:hsb:Soblex}}
jy1jyogrktps3zigasjflvm8b37yl33
Category:上索布語中性軟音詞幹名詞
14
3157050
9309187
2025-06-30T01:25:06Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309187
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/ɔwajɲɛ
14
3157051
9309188
2025-06-30T01:25:22Z
TongcyBot
83009
養貓
9309188
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/ɔwajɲɛ/5音節
14
3157052
9309189
2025-06-30T01:25:29Z
TongcyBot
83009
養貓
9309189
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語動詞性名詞
14
3157053
9309190
2025-06-30T01:25:37Z
TongcyBot
83009
養貓
9309190
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:含有後綴-anje的上索布語詞
14
3157054
9309191
2025-06-30T01:25:44Z
TongcyBot
83009
養貓
9309191
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/ɔwajɲɛ/7音節
14
3157055
9309192
2025-06-30T01:25:52Z
TongcyBot
83009
養貓
9309192
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語中性硬音詞幹名詞
14
3157056
9309193
2025-06-30T01:25:54Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309193
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語 數學
14
3157057
9309194
2025-06-30T01:25:58Z
TongcyBot
83009
養貓
9309194
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語 形式科學
14
3157058
9309195
2025-06-30T01:26:05Z
TongcyBot
83009
養貓
9309195
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語陽性軟腭音詞幹名詞
14
3157059
9309197
2025-06-30T01:27:20Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309197
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語陽性硬音詞幹名詞
14
3157060
9309198
2025-06-30T01:27:47Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309198
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/ijt͡ʃan
14
3157061
9309200
2025-06-30T01:28:40Z
TongcyBot
83009
養貓
9309200
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/ijt͡ʃan/3音節
14
3157062
9309201
2025-06-30T01:28:46Z
TongcyBot
83009
養貓
9309201
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
pěseń
0
3157063
9309202
2025-06-30T01:31:15Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309202
wikitext
text/x-wiki
==下索布語==
===其他形式===
* {{alt|dsb|pěsń}}
===詞源===
{{inh+|dsb|sla-pro|*pěsnь}}。
===發音===
{{dsb-pr}}
===名詞===
{{dsb-noun|f}}
# [[歌曲]]
===延伸閱讀===
* {{R:dsb:Muka}}
* {{R:dsb:Starosta}}
==上索布語==
===詞源===
{{inh+|hsb|sla-pro|*pěsnь}}。
===發音===
{{hsb-pr}}
===名詞===
{{hsb-noun|f}}
# [[歌曲]]
====變格====
{{hsb-ndecl|f.genpl:pěsnjow}}
===參考資料===
* {{R:hsb:Soblex}}
c1ugfbckuy1dp8ec7bnvf3zldtj38ni
Category:有可簡化詞幹的上索布語名詞
14
3157064
9309203
2025-06-30T01:31:30Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309203
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
wucho
0
3157065
9309204
2025-06-30T01:35:22Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309204
wikitext
text/x-wiki
==下索布語==
===其他形式===
* {{l|dsb|hucho}} {{qualifier|棄用}}
===詞源===
{{inh+|dsb|sla-pro|*uxo}}。
===發音===
* {{IPA|dsb|/ˈuxɔ/}}
===名詞===
{{dsb-noun|n|du=wušy|pl=wušy|plq=literal|pl2=wucha|pl2q=figurative|dim=wuško}}
# {{lb|dsb|literally}} [[耳朵]]{{gloss|聽覺器官}}
# {{lb|dsb|比喻}} {{non-gloss|耳狀物體:}}
## {{gloss|水罐、陶罐等的}}[[把手]]
## {{gloss|斧頭等的}}[[眼]],[[柄]][[孔]]
====變格====
; 字面義
{{dsb-decl-noun|<!--
-->wucho|wušy|wušy|<!--
-->wucha|wušowu|wušow|<!--
-->wuchoju|wušyma|wušam|<!--
-->wucho|wušy|wušy|<!--
-->wuchom|wušyma|wušymi|<!--
-->wuchu|wušyma|wušach}}
; 比喻義
{{dsb-decl-noun|<!--
-->wucho|wušy|wucha|<!--
-->wucha|wušowu|wuchow|<!--
-->wuchoju|wušyma|wucham|<!--
-->wucho|wušy|wucha|<!--
-->wuchom|wušyma|wuchami|<!--
-->wuchu|wušyma|wuchach}}
* 替代與格單數(字面義或比喻義):{{l|dsb|wuchu}}
====派生詞彙====
{{col3|dsb
|wuchajca|wuchaty|wuchawa|wuchowy|wuškaty|wušnik|wušny}}
===參考資料===
* {{R:dsb:Starosta}}
{{c|dsb|臉|聽覺}}
==上索布語==
{{Wiktionary:圖片詞典/hsb:hłowa}}
===詞源===
{{inh+|hsb|sla-pro|*ȗxo}}。
===發音===
* {{hsb-IPA}}
* {{rhymes|hsb|uxɔ|s=2}}
* {{hyph|hsb|wu|cho}}
* {{hyph|caption=音節化|hsb|wu|cho}}
===名詞===
{{hsb-noun|n|dim=wuško|adj=wuchowy}}
# {{lb|hsb|解剖學}} [[耳朵]]{{gloss|聽覺器官}}
#: {{mero|hsb|wuchowa mušla}}
## {{lb|hsb|解剖學}} [[耳朵]]{{gl|聽覺器官的外部}}
====變格====
{{hsb-ndecl|((n.sg.locu.nomdu:-.gendu:-.datdu:-,wuši<f.pl.genduow:i.insplemi:imi>))}}
===名詞===
{{hsb-noun|n|dim=wuško}}
# {{gl|籃子、水壺等的}}[[把手]]
====變格====
{{hsb-ndecl|n.locu}}
===參考資料===
* {{R:hsb:Soblex}}
9rkp0wmgcrwd2j2aa367ebkc7sldf0f
Category:有多種詞幹的上索布語名詞
14
3157066
9309205
2025-06-30T01:35:45Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309205
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/azaʀ
14
3157067
9309207
2025-06-30T01:37:37Z
TongcyBot
83009
養貓
9309207
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/azaʀ/4音節
14
3157068
9309208
2025-06-30T01:37:42Z
TongcyBot
83009
養貓
9309208
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語 職業
14
3157069
9309209
2025-06-30T01:37:50Z
TongcyBot
83009
養貓
9309209
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語 工作
14
3157070
9309210
2025-06-30T01:37:57Z
TongcyBot
83009
養貓
9309210
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:源自德語的上索布語仿譯詞
14
3157071
9309211
2025-06-30T01:38:06Z
TongcyBot
83009
養貓
9309211
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:上索布語仿譯詞
14
3157072
9309212
2025-06-30T01:38:13Z
TongcyBot
83009
養貓
9309212
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/ɪsɛjn
14
3157073
9309213
2025-06-30T01:38:39Z
TongcyBot
83009
養貓
9309213
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/ɪsɛjn/2音節
14
3157074
9309214
2025-06-30T01:38:46Z
TongcyBot
83009
養貓
9309214
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:下索布語/ɪsɛɲ
14
3157075
9309215
2025-06-30T01:38:52Z
TongcyBot
83009
養貓
9309215
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:下索布語/ɪsɛɲ/2音節
14
3157076
9309216
2025-06-30T01:38:58Z
TongcyBot
83009
養貓
9309216
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/uxɔ
14
3157077
9309217
2025-06-30T01:39:05Z
TongcyBot
83009
養貓
9309217
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:上索布語/uxɔ/2音節
14
3157078
9309218
2025-06-30T01:39:11Z
TongcyBot
83009
養貓
9309218
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:下索布語 聽覺
14
3157079
9309219
2025-06-30T01:39:18Z
TongcyBot
83009
養貓
9309219
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
nitii
0
3157080
9309230
2025-06-30T03:16:29Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309230
wikitext
text/x-wiki
==奧吉布瓦語==
===詞源===
{{dercat|oj|nl|och|sit-pro}}
{{bor+|oj|fr|[[le]] [[thé]]|t=茶}},最终源自{{der|oj|nan-hbl|茶|tr=tê}}。
===發音===
* {{IPA|oj|/nɪˈtʰiː/}}
===名詞===
{{head|oj|名詞|cat2=無生名詞|g=in}}
# [[茶]]
#: {{syn|oj|aniibiish|aniibiishaaboo}}
===參考資料===
* The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/nitii-ni
{{C|oj|飲料}}
7mlsll3z78onfr5zqc4dr34prx9ur6d
9309235
9309230
2025-06-30T03:18:53Z
Fglffer
55252
9309235
wikitext
text/x-wiki
==奧吉布瓦語==
===詞源===
{{dercat|oj|nl|och|sit-pro}}
{{bor+|oj|fr|[[le]] [[thé]]|t=茶}},源自於{{der|oj|nan-hbl|茶|tr=tê}}。
===發音===
* {{IPA|oj|/nɪˈtʰiː/}}
===名詞===
{{head|oj|名詞|cat2=無生名詞|g=in}}
# [[茶]]
#: {{syn|oj|aniibiish|aniibiishaaboo}}
===參考資料===
* The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/nitii-ni
{{C|oj|飲料}}
2qxqwiefwy5f20guugnsa11xj8fa0af
9309237
9309235
2025-06-30T03:19:10Z
Fglffer
55252
9309237
wikitext
text/x-wiki
==奧吉布瓦語==
===詞源===
{{dercat|oj|nl|och|sit-pro}}
{{bor+|oj|fr|[[le]] [[thé]]|t=茶}},源頭來自{{der|oj|nan-hbl|茶|tr=tê}}。
===發音===
* {{IPA|oj|/nɪˈtʰiː/}}
===名詞===
{{head|oj|名詞|cat2=無生名詞|g=in}}
# [[茶]]
#: {{syn|oj|aniibiish|aniibiishaaboo}}
===參考資料===
* The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/nitii-ni
{{C|oj|飲料}}
9gi9tul7d1kjpnabof8vczk554i3vnk
thés noirs
0
3157081
9309231
2025-06-30T03:16:53Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309231
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===名詞===
{{head|fr|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|fr|thé noir}}
atg56pi5i9a6qsqm1edg9qto64sbl74
cérémonie du thé
0
3157082
9309233
2025-06-30T03:18:10Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309233
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===名詞===
{{fr-noun|f}}
# [[茶]][[儀式]];[[茶藝]],[[茶道]]
{{C|fr|茶}}
cnwuekp8wfcrmazv18of0pxlm07m80t
tea ceremony
0
3157083
9309234
2025-06-30T03:18:49Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309234
wikitext
text/x-wiki
==英語==
{{wikipedia|lang=en|mul=Japanese tea ceremony}}
===發音===
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-tea ceremony.wav|a=US}}
===名詞===
{{en-noun}}
# [[茶]][[儀式]];[[茶藝]],[[茶道]]
#: {{syn|en|way of tea|chado|sado|chanoyu|darye}}
====用法說明====
* 若不加限定,則一般指的是日本茶道。
{{c|en|茶|日本}}
sl0uhgb373d96it46we18m36n6azsaj
chanoyu
0
3157084
9309236
2025-06-30T03:19:02Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309236
wikitext
text/x-wiki
==英語==
{{wikipedia|lang=en}}
===詞源===
{{bor+|en|ja|茶の湯||tr=ちゃのゆ, cha no yu}}。
===名詞===
{{en-noun|-}}
# [[茶道]]
{{C|en|日本|茶}}
==日語==
===羅馬化===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|ちゃのゆ}}
9lzynijizjhy2lyvdcb6eqfadp5tc03
salon de thé
0
3157085
9309238
2025-06-30T03:19:32Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309238
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-salon de thé.wav}}
===名詞===
{{fr-noun|m}}
# [[茶室]]
{{C|fr|餐廳|房間}}
qnx0pp6pxdyyquslp1c4y2k4tkeb1xn
salons de thé
0
3157086
9309239
2025-06-30T03:19:35Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309239
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===名詞===
{{head|fr|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|fr|salon de thé}}
pcr8haifzh6k7txhvaw73jz2gu3lbtu
tasse à thé
0
3157087
9309240
2025-06-30T03:19:53Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309240
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tasse à thé.wav}}
===名詞===
{{fr-noun|f}}
# [[茶碗]]
====參見====
* {{l|fr|tasse de thé}}
{{C|fr|茶}}
cnjxae7zd0bk45rzywijyaero5by2q4
tasses à thé
0
3157088
9309241
2025-06-30T03:20:00Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309241
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===名詞===
{{head|fr|名詞變格形|g=f-p}}
# {{plural of|fr|tasse à thé}}
a6m65348ywflp80yx2eyjo09efuplrg
tasses
0
3157089
9309242
2025-06-30T03:20:09Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309242
wikitext
text/x-wiki
{{also|tassés|tâsses}}
==英語==
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|tasse}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=aessst|TESSAs|assets|stases}}
==加泰羅尼亞語==
===名詞===
{{head|ca|名詞變格形}}
# {{plural of|ca|tassa}}
==法語==
===發音===
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tasses.wav|a=Canada}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|tasser||2|s|pres|ind//sub}}
===名詞===
{{head|fr|名詞變格形|g=f}}
# {{plural of|fr|tasse}}
b7nu7e2pvtpmnbwkk2l0smf03st1yqn
cellars
0
3157090
9309246
2025-06-30T03:24:34Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309246
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|cellar}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=acellrs|callers|re-calls|recalls|scleral}}
khqfpvziht6iak9tl2pxv95tepgutj8
佈展
0
3157091
9309252
2025-06-30T03:28:26Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309252
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=布展}}
===發音===
{{zh-pron
|m=bùzhǎn
|cat=v
}}
===動詞===
{{zh-verb}}
# [[佈置]][[展覽]]
hgfg4kl6329eyibgtrpqvu3ih0obsxa
撤展
0
3157092
9309253
2025-06-30T03:29:21Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309253
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|m=chèzhǎn
|cat=v
}}
===動詞===
{{zh-verb|type=vo}} {{tlb|zh|不及物}}
# [[展覽]][[結束]]後將[[展品]]等[[撤走]]
# [[撤銷]]展覽
47n7z5c7d2edkjzcqz3ue7e1ur6yf96
書展
0
3157093
9309258
2025-06-30T03:31:48Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309258
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=书展}}
===發音===
{{zh-pron
|m=shūzhǎn
|c=syu1 zin2
|mn=tw,yl:su-tián
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# [[書籍]][[展銷會]]
# [[書法]]作品[[展覽會]]
====翻譯====
{{trans-top|書籍展銷會}}
* 英語:{{t+|en|book fair}}
* 芬蘭語:{{t|fi|kirjamessut|p}}
* 德語:{{t+|de|Buchmesse|f}}
* 古吉拉特語:{{t|gu|પુસ્તકમેળો|m}}
* 俄語:{{t|ru|книжная ярмарка|f}}
* 西班牙語:{{t|es|feria del libro|f}}
* 斯瓦希里語:{{t|sw|onyesho la vitabu}}
* 瑞典語:{{t+|sv|bokmässa|c}}
{{trans-bottom}}
s6kh9r6ef7r9e42z6vtaood1f525xs0
book fair
0
3157094
9309260
2025-06-30T03:32:03Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309260
wikitext
text/x-wiki
==英語==
===名詞===
{{en-noun}}
# [[書展]]
qym4tumz5jtgut15a0kcwa0ptb7wdc9
bokmässa
0
3157095
9309261
2025-06-30T03:32:08Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309261
wikitext
text/x-wiki
==瑞典語==
===詞源===
{{com+|sv|bok|mässa}}。
===名詞===
{{sv-noun|c}}
# [[書展]]
====變格====
{{sv-infl-noun-c-or}}
===延伸閱讀===
* {{R:svenska.se}}
53aydqrs59d16yxwg8xemvg4pnkzv5l
Buchmessen
0
3157096
9309263
2025-06-30T03:32:59Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309263
wikitext
text/x-wiki
==德語==
===發音===
* {{audio|de|De-Buchmessen.ogg}}
===名詞===
{{head|de|名詞變格形}}
# {{plural of|de|Buchmesse}}
ofxib03wkc5026uz87qf33cfcnz82th
特賣
0
3157097
9309269
2025-06-30T03:39:21Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309269
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=特卖}}
===發音===
{{zh-pron
|m=tèmài
|c=dak6 maai6
|cat=v
}}
===動詞===
{{zh-verb}}
# 以特別[[便宜]]的價格[[出售]]
==日語==
{{ja-kanjitab|とく|ばい|yomi=o}}
===名詞===
{{ja-noun|とくばい}}
# {{ja-kyujitai spelling of|特売}}
==朝鮮語==
{{ko-hanjatab}}
===名詞===
{{ko-noun|hangeul=특매}}
# {{hanja form of|특매}}
pc36ojtizf4r4h3m7gybotill7tppjt
supermarché
0
3157098
9309270
2025-06-30T03:41:52Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309270
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===詞源===
{{calque|fr|en|supermarket}};等同於 {{af|fr|super-|marché}}。
===發音===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-supermarché.wav}}
===名詞===
{{fr-noun|m}}
# [[超級市場]]
#: {{syn|fr|moyenne surface}}
#: {{hyper|fr|marché}}
#: {{cot|fr|hypermarché|grande surface}}
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
* {{R:Larousse}}
* {{R:Robert}}
{{C|fr|商店}}
fzautmg1cf0jyw3f2px1vygsblitxl6
supermarchés
0
3157099
9309271
2025-06-30T03:41:55Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309271
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-supermarchés.wav}}
===名詞===
{{head|fr|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|fr|supermarché}}
olerzf36gvqdr7vb7xe0pmjhb00ljb2
consommateurs
0
3157100
9309273
2025-06-30T03:44:18Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309273
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-consommateurs.wav}}
===名詞===
{{head|fr|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|fr|consommateur}}
jxqmudiwqei253b8pf4vzp609rlkz1s
consommatrices
0
3157101
9309274
2025-06-30T03:44:25Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309274
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-consommatrices.wav}}
===名詞===
{{head|fr|名詞變格形|g=f}}
# {{feminine plural of|fr|consommateur}}
kh2gnhmzj2hav7cwfukv2convr7n5zp
מבחן
0
3157102
9309275
2025-06-30T03:49:39Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309275
wikitext
text/x-wiki
==希伯來語==
{{he-rootbox|ב־ח־ן}}
[[Image:Test_(student_assessment).jpeg|thumb|right|{{l|he||תלמידים במבחן|參加測驗的學生}}]]
===名詞===
{{he-noun|wv=מִבְחָן|tr=mivkhán|g=m|pl=מִבְחָנִים|cons=מִבְחַן|plcons=מִבְחֲנֵי|pat=מִקְטָל}}
# [[考試]],[[測驗]]
# [[檢驗]];[[考驗]]
====近義詞====
* {{l|he|בְּחִינָה||g=f|tr=bkhiná}}
====參見====
* {{l|he|מִבְדָּק||審計}}
* {{l|he|בּוֹחַן||小測}}
* {{l|he|בְּדִיקָה||檢驗,檢查}}
====參考資料====
* {{R:Hebrew Terms Database}}
====延伸閱讀====
* {{pedia|lang=he}}
{{C|he|教育}}
6ltfpequyf9qszpdh1342yn8avh72rj
נגד
0
3157103
9309276
2025-06-30T03:52:08Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309276
wikitext
text/x-wiki
==希伯來語==
{{he-rootbox|נ־ג־ד}}
===發音===
* {{audio|he|LL-Q9288 (heb)-YaronSh-נגד.wav}}
===動詞===
{{he-verb|wv=נָגַד|pa|tr=nagád}}
# {{lb|he|過時}} [[反對]]
====變位====
{{he-conj|pa|נגד|assim=-|noun=-|pp=-}}
====參見====
* {{l|he|הִגִּיד|tr=higíd}}、{{l|he|הִנְגִּיד|tr=hingíd}}、{{l|he|נָגִיד|tr=nagíd}}
===名詞===
{{he-noun|wv=נַגָּד|tr=nagád|g=m|pat=קַטָּל}}
# [[士官]]
# [[電阻器]]
===介詞===
{{he-prep|wv=נֶגֶד|tr=néged|pat=קֶטֶל}}
# 在……的[[對面]]
# [[反]],[[對]]{{gl|表示對象}}
====屈折====
{{he-prep-inflection
|base={{l|arc|נֶגֶד|tr=négeđ}}
|1s={{l|arc|נֶגֶדִי|tr=negeđī}}
|2ms={{l|arc|נֶגֶדְךָ|tr=negeđḵhá}}
|2fs={{l|arc|נֶגֶדֵךְ|tr=negeđēḵh}}
|3ms={{l|arc|נֶגְדוֹ|tr=negđó}}
|3fs={{l|arc|נֶגְדָהּ|tr=negđɔ́h}}
|1p={{l|arc|נֶגֶדֵנוּ|tr=negeđēnu}}
|2mp={{l|arc|נֶגֶדְכֶם|tr=negeđḵhém}}
|2fp={{l|arc|נֶגֶדְכֶן|tr=negeđḵhén}}
|3mp={{l|arc|נֶגֶדָם|tr=negeđɔ́m}}
|3fp={{l|arc|נֶגֶדָן|tr=negeđɔ́n}}
}}
====派生詞彙====
* {{l|he|tr=hatkafát néged|הַתְקָפַת נֶגֶד}}
====延伸閱讀====
* {{R:Strong's|H|5048}}
===異序詞===
* {{l|he|דגן}}
qexx2m8o92iblvn12tw29ren20armpa
דגן
0
3157104
9309277
2025-06-30T03:55:05Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309277
wikitext
text/x-wiki
==希伯來語==
{{he-rootbox|ד־ג־ן}}
===詞源===
對照{{cog|uga|𐎄𐎂𐎐|t=穀物}}。
===名詞===
{{he-noun|wv=דָּגָן|tr=dagán|g=m|cons=דְּגַן|pl=דְּגָנִים|plcons=דִּגְנֵי|pat=קָטָל}}
# [[穀物]]{{gl|收穫下來的種子}}
===參考資料===
* {{R:Hebrew Terms Database}}
===延伸閱讀===
* {{pedia|lang=he}}
===異序詞===
* {{l|he|נגד}}
ssusv00ymoi3o4ffpgt9rtbzz5iqsol
taral·larejar
0
3157105
9309278
2025-06-30T03:56:34Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309278
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===其他形式===
* {{alt|ca|taral·lejar}}
===詞源===
源自 {{af|ca|taral·larà|-ejar|t1=噠啦啦}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb|root=ê}}
# {{lb|ca|及物}} [[哼唱]]
====變位====
{{ca-conj}}
====相關詞彙====
* {{l|ca|taral·la}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
4nop51ydenswe2570cedcvqtzgo5kid
taral·larejat
0
3157106
9309279
2025-06-30T03:56:39Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309279
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|taral·larejar}}
pgggcepej4csazhugy7g07nswkx3par
taral·larejada
0
3157107
9309280
2025-06-30T03:57:14Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[taral·larejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309280
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine singular of|ca|taral·larejat}}
f0zhtv4l9tut6ey2agivkffe7cvrf25
taral·larejats
0
3157108
9309281
2025-06-30T03:57:17Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[taral·larejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309281
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{masculine plural of|ca|taral·larejat}}
rfvp3mh8aor2xxu6l4v7tzpp8rdp9m1
taral·larejades
0
3157109
9309282
2025-06-30T03:57:22Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[taral·larejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309282
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine plural of|ca|taral·larejat}}
qy44scs0w84dkwj81sr8l7ticrqpluq
taral·lejar
0
3157110
9309283
2025-06-30T03:57:56Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309283
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ca|taral·la|-ejar}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb|root=ê}}
# {{alternative form of|ca|taral·larejar||哼唱}}
====變位====
{{ca-conj}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
fhfeoqrr9ocisik67j2a052i9t9dsx3
taral·lejat
0
3157111
9309284
2025-06-30T03:58:00Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309284
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|taral·lejar}}
3u93p9bzoqwld5enlv8du5m0hbsvjwk
taral·lejada
0
3157112
9309285
2025-06-30T03:58:12Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[taral·lejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309285
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine singular of|ca|taral·lejat}}
g4dizz46bhd8tjkikhzng9u9w4kr7o1
taral·lejats
0
3157113
9309286
2025-06-30T03:58:14Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[taral·lejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309286
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{masculine plural of|ca|taral·lejat}}
3apw5lv81jddhrv3i1tu7rdjr8u1w3x
taral·lejades
0
3157114
9309287
2025-06-30T03:58:17Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[taral·lejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309287
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine plural of|ca|taral·lejat}}
h70sd55kmk8islgusgxxkt75px7wp55
teclejar
0
3157115
9309288
2025-06-30T04:01:21Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309288
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
源自 {{suffix|ca|tecla|ejar|t1=鍵盤上的鍵}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb|root=ê}}
# [[按下]][[鍵盤]]上的[[鍵]]
====變位====
{{ca-conj}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:DCVB}}
* {{R:ca:GDLC}}
rx1sr8x27huxjgrjyu3je4veaklq07n
timbalejar
0
3157116
9309289
2025-06-30T04:03:05Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309289
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ca|timbal|-ejar}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb|root=ê}}
# [[擊鼓]]
====變位====
{{ca-conj}}
====相關詞彙====
* {{l|ca|timbaler}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
{{C|ca|音樂}}
sjrrtobyoipb8bhzl30v6pjbvizu7fj
timbalejat
0
3157117
9309290
2025-06-30T04:03:10Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309290
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|timbalejar}}
dflhuin947hn48xcrhyu6s761117fia
timbalejada
0
3157118
9309291
2025-06-30T04:04:11Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[timbalejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309291
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine singular of|ca|timbalejat}}
blcl7uq8u4dr8qx1zag29jtvtegajdy
timbalejats
0
3157119
9309292
2025-06-30T04:04:13Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[timbalejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309292
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{masculine plural of|ca|timbalejat}}
6rcr7b0b1u4z749qxdvr6ijekrv8mbp
timbalejades
0
3157120
9309293
2025-06-30T04:04:17Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[timbalejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309293
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine plural of|ca|timbalejat}}
06idrnbc69skw7bsr9i3yuo11iyol5r
trampejar
0
3157121
9309294
2025-06-30T04:06:40Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309294
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ca|trampa|-ejar}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb|root=ê}}
# {{lb|ca|不及物}} [[欺騙]]
# {{lb|ca|及物}} [[詐騙]]
====變位====
{{ca-conj}}
====派生詞彙====
* {{l|ca|trampejador}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
gi0o54mx4bathqjys47vbnf89av4izi
trampejat
0
3157122
9309295
2025-06-30T04:06:45Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309295
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|trampejar}}
f36qbqk68ccof97c6v4z6x0t45cgrld
trampejada
0
3157123
9309296
2025-06-30T04:06:59Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[trampejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309296
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine singular of|ca|trampejat}}
9jjidstoxje1g4qa84njhu8rn7jmdfw
trampejats
0
3157124
9309297
2025-06-30T04:07:02Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[trampejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309297
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{masculine plural of|ca|trampejat}}
mnk1kfv26q2icu00gd1aweirrbek64c
trampejades
0
3157125
9309298
2025-06-30T04:07:05Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[trampejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309298
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine plural of|ca|trampejat}}
6ys7gbzwlnwnncy31w6imfadkmm80qt
tornejar
0
3157126
9309299
2025-06-30T04:12:02Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309299
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ca|torn|-ejar}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb|root=ê}}
# {{lb|ca|及物}} 用[[車床]][[加工]]
# [[圍繞]],[[環繞]]
#: {{syn|ca|circuir}}
# {{lb|ca|historical}} 參加[[騎士]][[比武]]大會
====變位====
{{ca-conj}}
====派生詞彙====
* {{l|ca|torneig}}
* {{l|ca|tornejament}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
* {{R:ca:GDLC}}
* {{R:ca:DNV}}
* {{R:ca:DCVB}}
==奧克語==
===詞源===
源自 {{af|oc|tornar|-jar}}。
===發音===
* {{IPA|oc|/tuɾneˈd͡ʒa/}}
* {{audio|oc|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tornejar.wav}}
===動詞===
{{oc-verb|tornej|ar}}
# [[旋轉]]
# [[圍繞]],[[環繞]]
# 用[[車床]][[加工]]
====相關詞彙====
* {{l|oc|tornejament}}
* {{l|oc|torneg}}
* {{l|oc|torna}}
* {{l|oc|tornada}}
q81ac784jko4m6vs4mh00sw2ak6re6c
torneig
0
3157127
9309300
2025-06-30T04:12:32Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309300
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
{{deverbal|ca|tornejar}}。
===發音===
* {{ca-IPA|ê}}
===名詞===
{{ca-noun|m}}
# [[錦標賽]]
# {{lb|ca|historical}} [[騎士]][[比武]]大會
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
{{C|ca|消遣}}
dejnultcxb4rf2hg25bs4ojpfm55v19
torneigs
0
3157128
9309301
2025-06-30T04:12:37Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309301
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===名詞===
{{head|ca|名詞變格形}}
# {{plural of|ca|torneig}}
1mvbbt9jnqtstpnkgu87sf2k5t427p9
tornejos
0
3157129
9309302
2025-06-30T04:12:41Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309302
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===名詞===
{{head|ca|名詞變格形}}
# {{plural of|ca|torneig}}
1mvbbt9jnqtstpnkgu87sf2k5t427p9
tremolejar
0
3157130
9309303
2025-06-30T04:13:53Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309303
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ca|tremolar|-ejar}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb|root=ê}}
# [[顫抖]]
====變位====
{{ca-conj}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
1paktqfhkjcqwyncowfica7ewf42b6i
tremolejat
0
3157131
9309304
2025-06-30T04:13:59Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309304
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|tremolejar}}
dv2v1r82y9vg8tmzlx4p2oliqn13buo
tremolejada
0
3157132
9309305
2025-06-30T04:14:18Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tremolejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309305
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine singular of|ca|tremolejat}}
hfiy30onuh348nuhxzoq1yspy7353te
tremolejats
0
3157133
9309306
2025-06-30T04:14:21Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tremolejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309306
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{masculine plural of|ca|tremolejat}}
ni70xeup1p9ojdck9pcurt35aih7h35
tremolejades
0
3157134
9309307
2025-06-30T04:14:24Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tremolejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309307
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine plural of|ca|tremolejat}}
gfppn9e6k1viya1eda5rdrvwh6xjjpl
tutejar
0
3157135
9309308
2025-06-30T04:16:52Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309308
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===其他形式===
* {{alt|ca|tuejar}}
===詞源===
{{clq|ca|fr|tutoyer}}。{{surf|ca|tu|-ejar}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb}}
# {{lb|ca|及物}} 用 {{m|ca|tu}} 來稱呼對方
#: {{syn|ca|[[tractar]] [[de]] [[tu]]}}
====變位====
{{ca-conj}}
====派生詞彙====
* {{l|ca|tuteig}}
* {{l|ca|tutejament}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:GDLC}}
{{C|ca|語言}}
83i91tv0fu5ilsujfnpjonb88uo6yg4
tutejat
0
3157136
9309309
2025-06-30T04:17:10Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309309
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|tutejar}}
52yaonqq32f5wtbktakevb12t0dhdee
tutejada
0
3157137
9309310
2025-06-30T04:18:37Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309310
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine singular of|ca|tutejat}}
szeag4ouzadro735igllqdghsrhxm4o
tutejats
0
3157138
9309311
2025-06-30T04:18:38Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309311
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{masculine plural of|ca|tutejat}}
32jxorhv3o62uhr9w08m7v1x4wmm89o
tutejades
0
3157139
9309312
2025-06-30T04:18:39Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309312
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine plural of|ca|tutejat}}
dcfckerze2q63kutgun2s80j7yimscv
tutejant
0
3157140
9309313
2025-06-30T04:18:55Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309313
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
h982c2abiym227e06pb8fz2xy87kmo4
tutejo
0
3157141
9309314
2025-06-30T04:19:12Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309314
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejava
0
3157142
9309315
2025-06-30T04:19:12Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309315
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejaré
0
3157143
9309316
2025-06-30T04:19:12Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309316
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutegí
0
3157144
9309317
2025-06-30T04:19:13Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309317
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejaria
0
3157145
9309318
2025-06-30T04:19:13Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309318
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutegi
0
3157146
9309319
2025-06-30T04:19:13Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309319
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutegés
0
3157147
9309320
2025-06-30T04:19:13Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309320
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tuteges
0
3157148
9309321
2025-06-30T04:19:30Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309321
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejaves
0
3157149
9309322
2025-06-30T04:19:31Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309322
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejaràs
0
3157150
9309323
2025-06-30T04:19:31Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309323
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejares
0
3157151
9309324
2025-06-30T04:19:31Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309324
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejaries
0
3157152
9309325
2025-06-30T04:19:32Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309325
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutegis
0
3157153
9309326
2025-06-30T04:19:32Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309326
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutegessis
0
3157154
9309327
2025-06-30T04:19:32Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309327
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutegem
0
3157155
9309328
2025-06-30T04:19:53Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309328
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutegeu
0
3157156
9309329
2025-06-30T04:19:54Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309329
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutegin
0
3157157
9309330
2025-06-30T04:19:54Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309330
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutegéssim
0
3157158
9309331
2025-06-30T04:19:54Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309331
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutegessin
0
3157159
9309332
2025-06-30T04:19:55Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309332
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutegéssiu
0
3157160
9309333
2025-06-30T04:19:54Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309333
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tuteja
0
3157161
9309334
2025-06-30T04:19:55Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309334
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejarà
0
3157162
9309335
2025-06-30T04:20:13Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309335
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejà
0
3157163
9309336
2025-06-30T04:20:13Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309336
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutegen
0
3157164
9309337
2025-06-30T04:20:14Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309337
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejaven
0
3157165
9309338
2025-06-30T04:20:14Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309338
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejàvem
0
3157166
9309339
2025-06-30T04:20:15Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309339
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejàveu
0
3157167
9309340
2025-06-30T04:20:14Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309340
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejarem
0
3157168
9309341
2025-06-30T04:20:15Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309341
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejaríem
0
3157169
9309342
2025-06-30T04:20:39Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309342
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejàrem
0
3157170
9309343
2025-06-30T04:20:38Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309343
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejareu
0
3157171
9309344
2025-06-30T04:20:39Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309344
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejàreu
0
3157172
9309345
2025-06-30T04:20:39Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309345
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejaríeu
0
3157173
9309346
2025-06-30T04:20:40Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309346
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejaran
0
3157174
9309347
2025-06-30T04:20:40Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309347
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejaren
0
3157175
9309348
2025-06-30T04:20:40Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309348
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
tutejarien
0
3157176
9309349
2025-06-30T04:20:41Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[tutejar]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309349
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tutejar}}
c8u92laiynht4eu2rxe5snf3k07eby9
vagarejar
0
3157177
9309350
2025-06-30T04:22:01Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309350
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ca|vagar|-ejar}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb|root=ê}}
# {{lb|ca|不及物}} [[流浪]],[[漂泊]]
#: {{syn|ca|vagar|errar}}
# {{lb|ca|不及物}} [[閒散]],[[悠閒]]
====變位====
{{ca-conj}}
====派生詞彙====
* {{l|ca|vagareig}}
====相關詞彙====
* {{l|ca|vagarívol}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
mriuhr8z3p7ejprq4vwa3pxqgh6rilh
vagarejat
0
3157178
9309351
2025-06-30T04:22:07Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309351
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|vagarejar}}
9cntakxew1e3rsivscnope2w6mfj04e
vagarejada
0
3157179
9309352
2025-06-30T04:22:21Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[vagarejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309352
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine singular of|ca|vagarejat}}
ov4fgn83y4pxmtd0lghp67jd03fbnah
vagarejats
0
3157180
9309353
2025-06-30T04:22:24Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[vagarejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309353
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{masculine plural of|ca|vagarejat}}
gornipl7nrpjf96ia2lfc1f0cipon8n
vagarejades
0
3157181
9309354
2025-06-30T04:22:26Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[vagarejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309354
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine plural of|ca|vagarejat}}
t6gbfbpte6z1x69f2o4pnunf3cj61y6
vaiverejar
0
3157182
9309355
2025-06-30T04:24:21Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309355
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ca|vaiver|-ejar}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb|root=ê}}
# {{lb|ca|不及物}} [[徘徊]];走來走去
#* {{quote-book|ca|year=1943|author=Agustí Bartra|title=Xabola|text='''Vaiverejaren''' entre roques i matolls sense acabar de decidir-se, fins que Vives, rient, va dir: "No volies dormir sota un arbre? Allà en veig un de corpulent i solitari."|t=他们在岩石和灌木丛之间'''徘徊''',不知该做什么,直到维维斯笑着说:“你们不是想在树下睡觉吗?我看到那边有一棵孤零零的大树。”}}
====變位====
{{ca-conj}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
com889ljvaa3g1cti7d1urob6wsvuj9
vaiverejat
0
3157183
9309356
2025-06-30T04:24:26Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309356
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|vaiverejar}}
kmtl82jzf58m9f7zoodykf6ucegcv5j
vaiverejada
0
3157184
9309357
2025-06-30T04:24:39Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[vaiverejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309357
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine singular of|ca|vaiverejat}}
fivgxu3tz7er0xx6x395t41j41m59es
vaiverejats
0
3157185
9309358
2025-06-30T04:24:42Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[vaiverejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309358
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{masculine plural of|ca|vaiverejat}}
ilevg60g6hcgqt7cep5pe94lnmweo2x
vaiverejades
0
3157186
9309359
2025-06-30T04:24:46Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[vaiverejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309359
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine plural of|ca|vaiverejat}}
3cxg381ygtrxgi7o7ixb9cxnomm3ki7
vaiver
0
3157187
9309360
2025-06-30T04:25:08Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309360
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ca|vaivé|-er}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===形容詞===
{{ca-adj}}
# [[徘徊]]的,走來走去的
====派生詞彙====
* {{l|ca|vaiverejar}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
65yotuntlhiizu1qc1op2c8rhsheib1
vaivera
0
3157188
9309361
2025-06-30T04:25:19Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[vaiver]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309361
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===形容詞===
{{head|ca|形容詞變格形}}
# {{feminine singular of|ca|vaiver}}
s3vu7h1tn5lp3xieqdvz9ve97g5cnoc
vaivers
0
3157189
9309362
2025-06-30T04:25:20Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[vaiver]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309362
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===形容詞===
{{head|ca|形容詞變格形}}
# {{masculine plural of|ca|vaiver}}
7rfb87axeaycvuhi5azcebn7arde5yx
vaiveres
0
3157190
9309363
2025-06-30T04:25:22Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[vaiver]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309363
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===形容詞===
{{head|ca|形容詞變格形}}
# {{feminine plural of|ca|vaiver}}
qikaqo7781te2nkh0cyty18iz7glbk8
ventejar
0
3157191
9309364
2025-06-30T04:26:52Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309364
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ca|vent|-ejar}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb|root=ê}}
# {{lb|ca|及物}} 使[[通風]]
# {{lb|ca|及物}} [[風選]]
# {{lb|ca|不及物}} 有[[風]];[[颳風]]
====變位====
{{ca-conj}}
====近義詞====
* {{sense|有風;風選}} {{l|ca|ventar}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
s7bhg4qjo6dpdy9u1gdmm94y7p8ccab
ventejat
0
3157192
9309365
2025-06-30T04:26:56Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309365
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|ventejar}}
hfnsrl9nuvoey0tb8aso04zri0g3crx
ventejada
0
3157193
9309366
2025-06-30T04:27:11Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[ventejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309366
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine singular of|ca|ventejat}}
h9r9v5ay8jzgz143g1z6hzt6bjlaw3f
ventejats
0
3157194
9309367
2025-06-30T04:27:13Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[ventejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309367
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{masculine plural of|ca|ventejat}}
h9p0yc77rkq3ggra570wz0kg1l9xhn7
ventejades
0
3157195
9309368
2025-06-30T04:27:15Z
Sayonzei
40728
創建加泰羅尼亞語「[[ventejat]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9309368
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形}}
# {{feminine plural of|ca|ventejat}}
gcsh7xs0b7g6vwi3onw82s686xiampe
vesprejar
0
3157196
9309369
2025-06-30T04:28:15Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309369
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ca|vespre|-ejar}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb|root=ê}}
# {{lb|ca|不及物}} [[天黑]]
#: {{syn|ca|envesprir|enfosquir-se}}
====變位====
{{ca-conj}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
rsg5n0b27mklpdo28l065ej0q0zroec
envesprir
0
3157197
9309370
2025-06-30T04:30:01Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]创建页面
9309370
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ca|en-|vespre|-ir}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===動詞===
{{ca-verb}}
# {{lb|ca|不及物}} [[天黑]],天色變暗
#* {{quote-book|ca|author=Ferran Soldevila|title=Hores angleses|year=1938|text=Quan el tren ha arrencat de Dover, s''''envespria''' ràpidament. La boirina, molt suau, contribuïa a obscurir el paisatge; els túnels se succeïen. Després de tot el que he hagut d'escoltar aquests darrers dies sobre el clima anglès i la mancança de sol, em feia l'efecte que m'endinsava de mica en mica sota una volta fumosa i que ja no en tornaria a sortir fins a la primavera.|t=当火车离开多佛时,天很快就'''黑了'''。薄雾很轻柔,使景色更加模糊;隧道一个接一个。这几天,我听到了各种关于英国气候和缺乏阳光的报道,我感觉自己正逐渐进入一个烟雾缭绕的地下室,直到春天才能再次出来。}}
====變位====
{{ca-conj}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:IEC2}}
gwcxdkxofvau6mj7mrt4b88d2jxx0vr
envespreix
0
3157198
9309372
2025-06-30T04:31:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309372
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespreixen
0
3157199
9309373
2025-06-30T04:31:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309373
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespreixes
0
3157200
9309374
2025-06-30T04:31:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309374
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespreixi
0
3157201
9309375
2025-06-30T04:31:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309375
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespreixin
0
3157202
9309376
2025-06-30T04:31:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309376
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespreixis
0
3157203
9309377
2025-06-30T04:31:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309377
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespreixo
0
3157204
9309378
2025-06-30T04:31:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309378
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespria
0
3157205
9309379
2025-06-30T04:31:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309379
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprien
0
3157206
9309380
2025-06-30T04:31:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309380
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespries
0
3157207
9309381
2025-06-30T04:31:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309381
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprim
0
3157208
9309382
2025-06-30T04:31:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309382
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprint
0
3157209
9309383
2025-06-30T04:31:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309383
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{gerund of|ca|envesprir}}
qoi107r4xeh7023c7x96chvlhv90wbh
envespriran
0
3157210
9309384
2025-06-30T04:31:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309384
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprirem
0
3157211
9309385
2025-06-30T04:31:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309385
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespriren
0
3157212
9309386
2025-06-30T04:31:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309386
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprires
0
3157213
9309387
2025-06-30T04:31:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309387
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprireu
0
3157214
9309388
2025-06-30T04:31:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309388
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespriria
0
3157215
9309389
2025-06-30T04:32:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309389
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespriries
0
3157216
9309390
2025-06-30T04:32:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309390
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespririen
0
3157217
9309391
2025-06-30T04:32:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309391
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprirà
0
3157218
9309392
2025-06-30T04:32:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309392
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespriràs
0
3157219
9309393
2025-06-30T04:32:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309393
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespriré
0
3157220
9309394
2025-06-30T04:32:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309394
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespriríem
0
3157221
9309395
2025-06-30T04:32:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309395
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespriríeu
0
3157222
9309396
2025-06-30T04:32:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309396
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprissin
0
3157223
9309397
2025-06-30T04:32:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309397
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprissis
0
3157224
9309398
2025-06-30T04:32:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309398
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprit
0
3157225
9309399
2025-06-30T04:32:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309399
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|envesprir}}
my0g2zahq5o5ut5sdj7i7r7tb1mn8uu
envespriu
0
3157226
9309400
2025-06-30T04:32:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309400
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprí
0
3157227
9309401
2025-06-30T04:32:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309401
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespríem
0
3157228
9309402
2025-06-30T04:32:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309402
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespríeu
0
3157229
9309403
2025-06-30T04:32:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309403
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprírem
0
3157230
9309404
2025-06-30T04:32:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309404
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespríreu
0
3157231
9309405
2025-06-30T04:32:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309405
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envesprís
0
3157232
9309406
2025-06-30T04:32:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309406
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespríssim
0
3157233
9309407
2025-06-30T04:32:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309407
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
envespríssiu
0
3157234
9309408
2025-06-30T04:32:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309408
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|envesprir}}
a7b1ddp7k8t85p8tizh6c57ex2j7opq
taral·laregem
0
3157235
9309409
2025-06-30T04:32:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309409
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·laregen
0
3157236
9309410
2025-06-30T04:32:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309410
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·lareges
0
3157237
9309411
2025-06-30T04:32:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309411
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·laregessin
0
3157238
9309412
2025-06-30T04:32:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309412
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·laregessis
0
3157239
9309413
2025-06-30T04:32:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309413
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·laregeu
0
3157240
9309414
2025-06-30T04:32:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309414
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·laregi
0
3157241
9309415
2025-06-30T04:32:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309415
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·laregin
0
3157242
9309416
2025-06-30T04:32:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309416
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·laregis
0
3157243
9309417
2025-06-30T04:32:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309417
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·laregés
0
3157244
9309418
2025-06-30T04:32:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309418
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·laregéssim
0
3157245
9309419
2025-06-30T04:32:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309419
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·laregéssiu
0
3157246
9309420
2025-06-30T04:32:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309420
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·laregí
0
3157247
9309421
2025-06-30T04:32:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309421
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·lareja
0
3157248
9309422
2025-06-30T04:32:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309422
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejant
0
3157249
9309423
2025-06-30T04:32:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309423
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{gerund of|ca|taral·larejar}}
t2ghlyw9zyrodfl6zu2abo41dnlxf92
taral·larejaran
0
3157250
9309424
2025-06-30T04:32:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309424
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejarem
0
3157251
9309425
2025-06-30T04:32:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309425
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejaren
0
3157252
9309426
2025-06-30T04:32:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309426
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejares
0
3157253
9309427
2025-06-30T04:32:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309427
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejareu
0
3157254
9309428
2025-06-30T04:32:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309428
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejaria
0
3157255
9309429
2025-06-30T04:33:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309429
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejarien
0
3157256
9309430
2025-06-30T04:33:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309430
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejaries
0
3157257
9309431
2025-06-30T04:33:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309431
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejarà
0
3157258
9309432
2025-06-30T04:33:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309432
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejaràs
0
3157259
9309433
2025-06-30T04:33:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309433
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejaré
0
3157260
9309434
2025-06-30T04:33:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309434
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejaríem
0
3157261
9309435
2025-06-30T04:33:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309435
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejaríeu
0
3157262
9309436
2025-06-30T04:33:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309436
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejava
0
3157263
9309437
2025-06-30T04:33:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309437
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejaven
0
3157264
9309438
2025-06-30T04:33:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309438
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejaves
0
3157265
9309439
2025-06-30T04:33:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309439
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejo
0
3157266
9309440
2025-06-30T04:33:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309440
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejà
0
3157267
9309441
2025-06-30T04:33:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309441
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejàrem
0
3157268
9309442
2025-06-30T04:33:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309442
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejàreu
0
3157269
9309443
2025-06-30T04:33:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309443
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejàvem
0
3157270
9309444
2025-06-30T04:33:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309444
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·larejàveu
0
3157271
9309445
2025-06-30T04:33:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309445
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·larejar}}
9h3zvyxiuikrlu7u2duv16rqvrt6bq1
taral·legem
0
3157272
9309446
2025-06-30T04:33:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309446
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·legen
0
3157273
9309447
2025-06-30T04:33:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309447
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·leges
0
3157274
9309448
2025-06-30T04:33:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309448
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·legessin
0
3157275
9309449
2025-06-30T04:33:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309449
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·legessis
0
3157276
9309450
2025-06-30T04:33:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309450
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·legeu
0
3157277
9309451
2025-06-30T04:33:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309451
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·legi
0
3157278
9309452
2025-06-30T04:33:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309452
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·legin
0
3157279
9309453
2025-06-30T04:33:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309453
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·legis
0
3157280
9309454
2025-06-30T04:33:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309454
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·legés
0
3157281
9309455
2025-06-30T04:33:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309455
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·legéssim
0
3157282
9309456
2025-06-30T04:33:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309456
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·legéssiu
0
3157283
9309457
2025-06-30T04:33:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309457
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·legí
0
3157284
9309458
2025-06-30T04:33:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309458
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·leja
0
3157285
9309459
2025-06-30T04:33:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309459
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejant
0
3157286
9309460
2025-06-30T04:33:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309460
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{gerund of|ca|taral·lejar}}
t6f3st2hncyxmz27a5nyobo40b525jp
taral·lejaran
0
3157287
9309461
2025-06-30T04:33:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309461
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejarem
0
3157288
9309462
2025-06-30T04:33:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309462
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejaren
0
3157289
9309463
2025-06-30T04:33:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309463
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejares
0
3157290
9309464
2025-06-30T04:33:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309464
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejareu
0
3157291
9309465
2025-06-30T04:33:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309465
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejaria
0
3157292
9309466
2025-06-30T04:33:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309466
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejarien
0
3157293
9309467
2025-06-30T04:33:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309467
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejaries
0
3157294
9309468
2025-06-30T04:33:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309468
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejarà
0
3157295
9309469
2025-06-30T04:33:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309469
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejaràs
0
3157296
9309470
2025-06-30T04:33:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309470
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejaré
0
3157297
9309471
2025-06-30T04:33:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309471
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejaríem
0
3157298
9309472
2025-06-30T04:34:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309472
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejaríeu
0
3157299
9309473
2025-06-30T04:34:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309473
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejava
0
3157300
9309474
2025-06-30T04:34:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309474
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejaven
0
3157301
9309475
2025-06-30T04:34:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309475
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejaves
0
3157302
9309476
2025-06-30T04:34:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309476
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejo
0
3157303
9309477
2025-06-30T04:34:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309477
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejà
0
3157304
9309478
2025-06-30T04:34:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309478
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejàrem
0
3157305
9309479
2025-06-30T04:34:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309479
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejàreu
0
3157306
9309480
2025-06-30T04:34:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309480
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejàvem
0
3157307
9309481
2025-06-30T04:34:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309481
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
taral·lejàveu
0
3157308
9309482
2025-06-30T04:34:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309482
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|taral·lejar}}
gd1uw3n0jdug4qxb6gt0nqj3aamtla0
teclegem
0
3157309
9309483
2025-06-30T04:34:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309483
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclegen
0
3157310
9309484
2025-06-30T04:34:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309484
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
tecleges
0
3157311
9309485
2025-06-30T04:34:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309485
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclegessin
0
3157312
9309486
2025-06-30T04:34:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309486
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclegessis
0
3157313
9309487
2025-06-30T04:34:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309487
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclegeu
0
3157314
9309488
2025-06-30T04:34:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309488
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclegi
0
3157315
9309489
2025-06-30T04:34:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309489
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclegin
0
3157316
9309490
2025-06-30T04:34:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309490
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclegis
0
3157317
9309491
2025-06-30T04:34:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309491
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclegés
0
3157318
9309492
2025-06-30T04:34:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309492
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclegéssim
0
3157319
9309493
2025-06-30T04:34:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309493
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclegéssiu
0
3157320
9309494
2025-06-30T04:34:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309494
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclegí
0
3157321
9309495
2025-06-30T04:34:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309495
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
tecleja
0
3157322
9309496
2025-06-30T04:34:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309496
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejada
0
3157323
9309497
2025-06-30T04:34:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309497
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|ca|teclejat}}
s5w0cy51qa7l6svh6jf6tbt6upi7z3n
teclejades
0
3157324
9309498
2025-06-30T04:34:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309498
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|ca|teclejat}}
s9ftlg3dztng652mkebwv9k6fk75a7d
teclejant
0
3157325
9309499
2025-06-30T04:34:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309499
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{gerund of|ca|teclejar}}
oyjho5uix0qrtlseqg8kj2g7292l64r
teclejaran
0
3157326
9309500
2025-06-30T04:34:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309500
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejarem
0
3157327
9309501
2025-06-30T04:34:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309501
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejaren
0
3157328
9309502
2025-06-30T04:34:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309502
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejares
0
3157329
9309503
2025-06-30T04:34:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309503
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejareu
0
3157330
9309504
2025-06-30T04:34:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309504
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejaria
0
3157331
9309505
2025-06-30T04:34:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309505
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejarien
0
3157332
9309506
2025-06-30T04:34:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309506
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejaries
0
3157333
9309507
2025-06-30T04:34:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309507
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejarà
0
3157334
9309508
2025-06-30T04:34:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309508
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejaràs
0
3157335
9309509
2025-06-30T04:34:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309509
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejaré
0
3157336
9309510
2025-06-30T04:34:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309510
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejaríem
0
3157337
9309511
2025-06-30T04:34:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309511
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejaríeu
0
3157338
9309512
2025-06-30T04:34:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309512
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejat
0
3157339
9309513
2025-06-30T04:34:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309513
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|teclejar}}
5681ghqpqny4q6j0oky1gepdyj64llr
teclejats
0
3157340
9309514
2025-06-30T04:35:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309514
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|ca|teclejat}}
nqvr4dqyksq0v1edj2ulbpiym7eerbd
teclejava
0
3157341
9309515
2025-06-30T04:35:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309515
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejaven
0
3157342
9309516
2025-06-30T04:35:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309516
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejaves
0
3157343
9309517
2025-06-30T04:35:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309517
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejo
0
3157344
9309518
2025-06-30T04:35:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309518
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejà
0
3157345
9309519
2025-06-30T04:35:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309519
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejàrem
0
3157346
9309520
2025-06-30T04:35:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309520
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejàreu
0
3157347
9309521
2025-06-30T04:35:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309521
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejàvem
0
3157348
9309522
2025-06-30T04:35:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309522
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
teclejàveu
0
3157349
9309523
2025-06-30T04:35:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309523
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|teclejar}}
3piytrfhehccf0wkv37s8459ysasva5
timbalegem
0
3157350
9309524
2025-06-30T04:35:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309524
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalegen
0
3157351
9309525
2025-06-30T04:35:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309525
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbaleges
0
3157352
9309526
2025-06-30T04:35:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309526
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalegessin
0
3157353
9309527
2025-06-30T04:35:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309527
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalegessis
0
3157354
9309528
2025-06-30T04:35:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309528
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalegeu
0
3157355
9309529
2025-06-30T04:35:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309529
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalegi
0
3157356
9309530
2025-06-30T04:35:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309530
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalegin
0
3157357
9309531
2025-06-30T04:35:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309531
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalegis
0
3157358
9309532
2025-06-30T04:35:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309532
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalegés
0
3157359
9309533
2025-06-30T04:35:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309533
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalegéssim
0
3157360
9309534
2025-06-30T04:35:27Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309534
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalegéssiu
0
3157361
9309535
2025-06-30T04:35:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309535
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalegí
0
3157362
9309536
2025-06-30T04:35:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309536
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbaleja
0
3157363
9309537
2025-06-30T04:35:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309537
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejant
0
3157364
9309538
2025-06-30T04:35:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309538
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{gerund of|ca|timbalejar}}
74c4xzp6axc8ua2g39tj7uxjeo40die
timbalejaran
0
3157365
9309539
2025-06-30T04:35:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309539
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejarem
0
3157366
9309540
2025-06-30T04:35:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309540
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejaren
0
3157367
9309541
2025-06-30T04:35:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309541
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejares
0
3157368
9309542
2025-06-30T04:35:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309542
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejareu
0
3157369
9309543
2025-06-30T04:35:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309543
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejaria
0
3157370
9309544
2025-06-30T04:35:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309544
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejarien
0
3157371
9309545
2025-06-30T04:35:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309545
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejaries
0
3157372
9309546
2025-06-30T04:35:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309546
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejarà
0
3157373
9309547
2025-06-30T04:35:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309547
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejaràs
0
3157374
9309548
2025-06-30T04:35:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309548
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejaré
0
3157375
9309549
2025-06-30T04:35:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309549
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejaríem
0
3157376
9309550
2025-06-30T04:35:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309550
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejaríeu
0
3157377
9309551
2025-06-30T04:35:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309551
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejava
0
3157378
9309552
2025-06-30T04:35:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309552
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejaven
0
3157379
9309553
2025-06-30T04:35:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309553
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejaves
0
3157380
9309554
2025-06-30T04:35:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309554
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejo
0
3157381
9309555
2025-06-30T04:35:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309555
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejà
0
3157382
9309556
2025-06-30T04:35:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309556
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejàrem
0
3157383
9309557
2025-06-30T04:35:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309557
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejàreu
0
3157384
9309558
2025-06-30T04:36:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309558
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejàvem
0
3157385
9309559
2025-06-30T04:36:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309559
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
timbalejàveu
0
3157386
9309560
2025-06-30T04:36:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309560
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|timbalejar}}
izny86myoq6abj86dsy65jnit4lzcgd
tornegem
0
3157387
9309561
2025-06-30T04:36:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309561
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornegen
0
3157388
9309562
2025-06-30T04:36:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309562
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
torneges
0
3157389
9309563
2025-06-30T04:36:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309563
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornegessin
0
3157390
9309564
2025-06-30T04:36:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309564
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornegessis
0
3157391
9309565
2025-06-30T04:36:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309565
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornegeu
0
3157392
9309566
2025-06-30T04:36:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309566
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornegi
0
3157393
9309567
2025-06-30T04:36:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309567
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornegin
0
3157394
9309568
2025-06-30T04:36:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309568
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornegis
0
3157395
9309569
2025-06-30T04:36:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309569
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornegés
0
3157396
9309570
2025-06-30T04:36:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309570
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornegéssim
0
3157397
9309571
2025-06-30T04:36:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309571
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornegéssiu
0
3157398
9309572
2025-06-30T04:36:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309572
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornegí
0
3157399
9309573
2025-06-30T04:36:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309573
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
torneja
0
3157400
9309574
2025-06-30T04:36:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309574
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
==芬蘭語==
===名詞===
{{head|fi|名詞變格形}}
# {{infl of|fi|torni||par|p}}
===異序詞===
* {{anagrams|fi|a=aejnort|atrojen|norjeta|ratojen}}
ajnvvygif3q3lyxlzkjsq1da5t02qow
tornejada
0
3157401
9309575
2025-06-30T04:36:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309575
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|ca|tornejat}}
6rlxiigriamva6x2sjf6si88bjn7lx0
tornejades
0
3157402
9309576
2025-06-30T04:36:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309576
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|ca|tornejat}}
886op86wv6m9b6lw633aqs0fos5swzu
tornejant
0
3157403
9309577
2025-06-30T04:36:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309577
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{gerund of|ca|tornejar}}
go0ohdn1rgjjtwsiqpzqn093hojttcd
tornejaran
0
3157404
9309578
2025-06-30T04:36:27Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309578
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejarem
0
3157405
9309579
2025-06-30T04:36:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309579
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejaren
0
3157406
9309580
2025-06-30T04:36:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309580
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejares
0
3157407
9309581
2025-06-30T04:36:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309581
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejareu
0
3157408
9309582
2025-06-30T04:36:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309582
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejaria
0
3157409
9309583
2025-06-30T04:36:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309583
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejarien
0
3157410
9309584
2025-06-30T04:36:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309584
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejaries
0
3157411
9309585
2025-06-30T04:36:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309585
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejarà
0
3157412
9309586
2025-06-30T04:36:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309586
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejaràs
0
3157413
9309587
2025-06-30T04:36:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309587
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejaré
0
3157414
9309588
2025-06-30T04:36:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309588
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejaríem
0
3157415
9309589
2025-06-30T04:36:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309589
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejaríeu
0
3157416
9309590
2025-06-30T04:36:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309590
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejat
0
3157417
9309591
2025-06-30T04:36:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309591
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|tornejar}}
1xfmb71uthraskh6qqb1yyc9qre1fwl
tornejats
0
3157418
9309592
2025-06-30T04:36:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309592
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{head|ca|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|ca|tornejat}}
loq7xybeq22rdvhztqqgqal6c76wu2y
tornejava
0
3157419
9309593
2025-06-30T04:36:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309593
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejaven
0
3157420
9309594
2025-06-30T04:36:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309594
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejaves
0
3157421
9309595
2025-06-30T04:36:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309595
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejo
0
3157422
9309596
2025-06-30T04:36:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309596
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejà
0
3157423
9309597
2025-06-30T04:36:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309597
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejàrem
0
3157424
9309598
2025-06-30T04:36:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309598
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejàreu
0
3157425
9309599
2025-06-30T04:36:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309599
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejàvem
0
3157426
9309600
2025-06-30T04:36:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309600
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
tornejàveu
0
3157427
9309601
2025-06-30T04:36:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309601
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tornejar}}
0phij39gipra0mw0eawu8mj3eubbbjg
trampegem
0
3157428
9309602
2025-06-30T04:37:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309602
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampegen
0
3157429
9309603
2025-06-30T04:37:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309603
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampeges
0
3157430
9309604
2025-06-30T04:37:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309604
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampegessin
0
3157431
9309605
2025-06-30T04:37:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309605
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampegessis
0
3157432
9309606
2025-06-30T04:37:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309606
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampegeu
0
3157433
9309607
2025-06-30T04:37:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309607
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampegi
0
3157434
9309608
2025-06-30T04:37:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309608
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampegin
0
3157435
9309609
2025-06-30T04:37:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309609
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampegis
0
3157436
9309610
2025-06-30T04:37:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309610
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampegés
0
3157437
9309611
2025-06-30T04:37:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309611
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampegéssim
0
3157438
9309612
2025-06-30T04:37:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309612
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampegéssiu
0
3157439
9309613
2025-06-30T04:37:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309613
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampegí
0
3157440
9309614
2025-06-30T04:37:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309614
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampeja
0
3157441
9309615
2025-06-30T04:37:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309615
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejant
0
3157442
9309616
2025-06-30T04:37:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309616
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{gerund of|ca|trampejar}}
baotd27t7ckdi3mz05u8z8mw3dajz72
trampejaran
0
3157443
9309617
2025-06-30T04:37:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309617
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejarem
0
3157444
9309618
2025-06-30T04:37:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309618
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejaren
0
3157445
9309619
2025-06-30T04:37:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309619
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejares
0
3157446
9309620
2025-06-30T04:37:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309620
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejareu
0
3157447
9309621
2025-06-30T04:37:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309621
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejaria
0
3157448
9309622
2025-06-30T04:37:27Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309622
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejarien
0
3157449
9309623
2025-06-30T04:37:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309623
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejaries
0
3157450
9309624
2025-06-30T04:37:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309624
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejarà
0
3157451
9309625
2025-06-30T04:37:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309625
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejaràs
0
3157452
9309626
2025-06-30T04:37:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309626
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejaré
0
3157453
9309627
2025-06-30T04:37:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309627
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejaríem
0
3157454
9309628
2025-06-30T04:37:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309628
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejaríeu
0
3157455
9309629
2025-06-30T04:37:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309629
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejava
0
3157456
9309630
2025-06-30T04:37:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309630
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejaven
0
3157457
9309631
2025-06-30T04:37:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309631
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejaves
0
3157458
9309632
2025-06-30T04:37:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309632
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejo
0
3157459
9309633
2025-06-30T04:37:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309633
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejà
0
3157460
9309634
2025-06-30T04:37:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309634
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejàrem
0
3157461
9309635
2025-06-30T04:37:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309635
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejàreu
0
3157462
9309636
2025-06-30T04:37:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309636
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejàvem
0
3157463
9309637
2025-06-30T04:37:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309637
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
trampejàveu
0
3157464
9309638
2025-06-30T04:37:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309638
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|trampejar}}
7zzm5vao81bu0ttk64qu1h18amt9ms2
tremolegem
0
3157465
9309639
2025-06-30T04:37:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309639
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolegen
0
3157466
9309640
2025-06-30T04:37:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309640
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremoleges
0
3157467
9309641
2025-06-30T04:37:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309641
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolegessin
0
3157468
9309642
2025-06-30T04:37:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309642
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolegessis
0
3157469
9309643
2025-06-30T04:37:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309643
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolegeu
0
3157470
9309644
2025-06-30T04:37:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309644
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolegi
0
3157471
9309645
2025-06-30T04:38:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309645
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolegin
0
3157472
9309646
2025-06-30T04:38:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309646
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolegis
0
3157473
9309647
2025-06-30T04:38:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309647
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolegés
0
3157474
9309648
2025-06-30T04:38:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309648
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolegéssim
0
3157475
9309649
2025-06-30T04:38:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309649
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolegéssiu
0
3157476
9309650
2025-06-30T04:38:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309650
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolegí
0
3157477
9309651
2025-06-30T04:38:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309651
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremoleja
0
3157478
9309652
2025-06-30T04:38:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309652
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejant
0
3157479
9309653
2025-06-30T04:38:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309653
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{gerund of|ca|tremolejar}}
9rdfixnv3eztwbbz1btyymx4fe2ze3x
tremolejaran
0
3157480
9309654
2025-06-30T04:38:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309654
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejarem
0
3157481
9309655
2025-06-30T04:38:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309655
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejaren
0
3157482
9309656
2025-06-30T04:38:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309656
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejares
0
3157483
9309657
2025-06-30T04:38:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309657
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejareu
0
3157484
9309658
2025-06-30T04:38:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309658
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejaria
0
3157485
9309659
2025-06-30T04:38:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309659
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejarien
0
3157486
9309660
2025-06-30T04:38:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309660
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejaries
0
3157487
9309661
2025-06-30T04:38:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309661
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejarà
0
3157488
9309662
2025-06-30T04:38:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309662
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejaràs
0
3157489
9309663
2025-06-30T04:38:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309663
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejaré
0
3157490
9309664
2025-06-30T04:38:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309664
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejaríem
0
3157491
9309665
2025-06-30T04:38:27Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309665
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejaríeu
0
3157492
9309666
2025-06-30T04:38:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309666
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejava
0
3157493
9309667
2025-06-30T04:38:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309667
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejaven
0
3157494
9309668
2025-06-30T04:38:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309668
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejaves
0
3157495
9309669
2025-06-30T04:38:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309669
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejo
0
3157496
9309670
2025-06-30T04:38:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309670
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejà
0
3157497
9309671
2025-06-30T04:38:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309671
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejàrem
0
3157498
9309672
2025-06-30T04:38:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309672
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejàreu
0
3157499
9309673
2025-06-30T04:38:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309673
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejàvem
0
3157500
9309674
2025-06-30T04:38:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309674
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
tremolejàveu
0
3157501
9309675
2025-06-30T04:38:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309675
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|tremolejar}}
oetsj848cifyzci6ynxntxe599swh5x
vagaregem
0
3157502
9309676
2025-06-30T04:38:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309676
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagaregen
0
3157503
9309677
2025-06-30T04:38:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309677
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagareges
0
3157504
9309678
2025-06-30T04:38:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309678
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagaregessin
0
3157505
9309679
2025-06-30T04:38:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309679
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagaregessis
0
3157506
9309680
2025-06-30T04:38:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309680
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagaregeu
0
3157507
9309681
2025-06-30T04:38:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309681
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagaregi
0
3157508
9309682
2025-06-30T04:38:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309682
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagaregin
0
3157509
9309683
2025-06-30T04:38:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309683
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagaregis
0
3157510
9309684
2025-06-30T04:38:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309684
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagaregés
0
3157511
9309685
2025-06-30T04:38:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309685
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagaregéssim
0
3157512
9309686
2025-06-30T04:38:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309686
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagaregéssiu
0
3157513
9309687
2025-06-30T04:38:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309687
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagaregí
0
3157514
9309688
2025-06-30T04:39:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309688
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagareja
0
3157515
9309689
2025-06-30T04:39:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309689
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejant
0
3157516
9309690
2025-06-30T04:39:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309690
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{gerund of|ca|vagarejar}}
tuohmcbbx6dkrq2zf9mk88l0lg3gpov
vagarejaran
0
3157517
9309691
2025-06-30T04:39:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309691
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejarem
0
3157518
9309692
2025-06-30T04:39:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309692
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejaren
0
3157519
9309693
2025-06-30T04:39:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309693
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejares
0
3157520
9309694
2025-06-30T04:39:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309694
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejareu
0
3157521
9309695
2025-06-30T04:39:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309695
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejaria
0
3157522
9309696
2025-06-30T04:39:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309696
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejarien
0
3157523
9309697
2025-06-30T04:39:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309697
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejaries
0
3157524
9309698
2025-06-30T04:39:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309698
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejarà
0
3157525
9309699
2025-06-30T04:39:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309699
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejaràs
0
3157526
9309700
2025-06-30T04:39:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309700
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejaré
0
3157527
9309701
2025-06-30T04:39:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309701
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejaríem
0
3157528
9309702
2025-06-30T04:39:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309702
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejaríeu
0
3157529
9309703
2025-06-30T04:39:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309703
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejava
0
3157530
9309704
2025-06-30T04:39:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309704
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejaven
0
3157531
9309705
2025-06-30T04:39:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309705
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejaves
0
3157532
9309706
2025-06-30T04:39:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309706
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejo
0
3157533
9309707
2025-06-30T04:39:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309707
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejà
0
3157534
9309708
2025-06-30T04:39:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309708
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejàrem
0
3157535
9309709
2025-06-30T04:39:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309709
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejàreu
0
3157536
9309710
2025-06-30T04:39:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309710
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejàvem
0
3157537
9309711
2025-06-30T04:39:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309711
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vagarejàveu
0
3157538
9309712
2025-06-30T04:39:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309712
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vagarejar}}
p0su8egwhsr88ils480k7jcl4i5u5hs
vaiveregem
0
3157539
9309713
2025-06-30T04:39:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309713
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiveregen
0
3157540
9309714
2025-06-30T04:39:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309714
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaivereges
0
3157541
9309715
2025-06-30T04:39:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309715
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiveregessin
0
3157542
9309716
2025-06-30T04:39:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309716
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiveregessis
0
3157543
9309717
2025-06-30T04:39:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309717
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiveregeu
0
3157544
9309718
2025-06-30T04:39:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309718
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiveregi
0
3157545
9309719
2025-06-30T04:39:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309719
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiveregin
0
3157546
9309720
2025-06-30T04:39:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309720
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiveregis
0
3157547
9309721
2025-06-30T04:39:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309721
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiveregés
0
3157548
9309722
2025-06-30T04:39:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309722
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiveregéssim
0
3157549
9309723
2025-06-30T04:39:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309723
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiveregéssiu
0
3157550
9309724
2025-06-30T04:39:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309724
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiveregí
0
3157551
9309725
2025-06-30T04:39:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309725
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaivereja
0
3157552
9309726
2025-06-30T04:39:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309726
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejant
0
3157553
9309727
2025-06-30T04:39:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309727
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{gerund of|ca|vaiverejar}}
mxcn7kkk6569k1k15qalhpszh30gkh4
vaiverejaran
0
3157554
9309728
2025-06-30T04:39:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309728
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejarem
0
3157555
9309729
2025-06-30T04:39:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309729
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejaren
0
3157556
9309730
2025-06-30T04:40:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309730
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejares
0
3157557
9309731
2025-06-30T04:40:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309731
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejareu
0
3157558
9309732
2025-06-30T04:40:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309732
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejaria
0
3157559
9309733
2025-06-30T04:40:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309733
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejarien
0
3157560
9309734
2025-06-30T04:40:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309734
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejaries
0
3157561
9309735
2025-06-30T04:40:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309735
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejarà
0
3157562
9309736
2025-06-30T04:40:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309736
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejaràs
0
3157563
9309737
2025-06-30T04:40:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309737
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejaré
0
3157564
9309738
2025-06-30T04:40:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309738
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejaríem
0
3157565
9309739
2025-06-30T04:40:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309739
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejaríeu
0
3157566
9309740
2025-06-30T04:40:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309740
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejava
0
3157567
9309741
2025-06-30T04:40:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309741
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejaven
0
3157568
9309742
2025-06-30T04:40:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309742
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejaves
0
3157569
9309743
2025-06-30T04:40:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309743
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejo
0
3157570
9309744
2025-06-30T04:40:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309744
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejà
0
3157571
9309745
2025-06-30T04:40:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309745
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejàrem
0
3157572
9309746
2025-06-30T04:40:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309746
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejàreu
0
3157573
9309747
2025-06-30T04:40:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309747
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejàvem
0
3157574
9309748
2025-06-30T04:40:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309748
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
vaiverejàveu
0
3157575
9309749
2025-06-30T04:40:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309749
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vaiverejar}}
g0tnvubdcu878e0xqdttglne1f7ic61
ventegem
0
3157576
9309750
2025-06-30T04:40:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309750
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventegen
0
3157577
9309751
2025-06-30T04:40:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309751
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
venteges
0
3157578
9309752
2025-06-30T04:40:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309752
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventegessin
0
3157579
9309753
2025-06-30T04:40:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309753
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventegessis
0
3157580
9309754
2025-06-30T04:40:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309754
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventegeu
0
3157581
9309755
2025-06-30T04:40:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309755
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventegi
0
3157582
9309756
2025-06-30T04:40:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309756
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventegis
0
3157583
9309757
2025-06-30T04:40:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309757
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventegin
0
3157584
9309758
2025-06-30T04:40:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309758
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventegés
0
3157585
9309759
2025-06-30T04:40:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309759
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventegéssim
0
3157586
9309760
2025-06-30T04:40:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309760
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventegéssiu
0
3157587
9309761
2025-06-30T04:40:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309761
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventegí
0
3157588
9309762
2025-06-30T04:40:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309762
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
venteja
0
3157589
9309763
2025-06-30T04:40:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309763
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejant
0
3157590
9309764
2025-06-30T04:40:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309764
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{gerund of|ca|ventejar}}
p8ecm8ggujb7evdki9rl7jlpb5jfxvf
ventejaran
0
3157591
9309765
2025-06-30T04:40:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309765
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejarem
0
3157592
9309766
2025-06-30T04:40:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309766
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejaren
0
3157593
9309767
2025-06-30T04:40:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309767
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejares
0
3157594
9309768
2025-06-30T04:40:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309768
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejareu
0
3157595
9309769
2025-06-30T04:40:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309769
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejaria
0
3157596
9309770
2025-06-30T04:40:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309770
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejarien
0
3157597
9309771
2025-06-30T04:40:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309771
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejaries
0
3157598
9309772
2025-06-30T04:41:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309772
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejarà
0
3157599
9309773
2025-06-30T04:41:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309773
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejaràs
0
3157600
9309774
2025-06-30T04:41:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309774
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejaré
0
3157601
9309775
2025-06-30T04:41:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309775
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejaríem
0
3157602
9309776
2025-06-30T04:41:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309776
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejaríeu
0
3157603
9309777
2025-06-30T04:41:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309777
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejava
0
3157604
9309778
2025-06-30T04:41:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309778
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejaven
0
3157605
9309779
2025-06-30T04:41:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309779
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejaves
0
3157606
9309780
2025-06-30T04:41:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309780
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejo
0
3157607
9309781
2025-06-30T04:41:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309781
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejà
0
3157608
9309782
2025-06-30T04:41:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309782
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejàrem
0
3157609
9309783
2025-06-30T04:41:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309783
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejàreu
0
3157610
9309784
2025-06-30T04:41:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309784
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejàvem
0
3157611
9309785
2025-06-30T04:41:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309785
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
ventejàveu
0
3157612
9309786
2025-06-30T04:41:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309786
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|ventejar}}
3w50zs7k0w0tr5xainn7u8qd00nzd9a
vespregem
0
3157613
9309787
2025-06-30T04:41:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309787
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespregen
0
3157614
9309788
2025-06-30T04:41:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309788
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespreges
0
3157615
9309789
2025-06-30T04:41:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309789
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespregessin
0
3157616
9309790
2025-06-30T04:41:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309790
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespregessis
0
3157617
9309791
2025-06-30T04:41:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309791
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespregeu
0
3157618
9309792
2025-06-30T04:41:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309792
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespregi
0
3157619
9309793
2025-06-30T04:41:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309793
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespregin
0
3157620
9309794
2025-06-30T04:41:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309794
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespregis
0
3157621
9309795
2025-06-30T04:41:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309795
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespregéssim
0
3157622
9309796
2025-06-30T04:41:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309796
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespregés
0
3157623
9309797
2025-06-30T04:41:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309797
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespregéssiu
0
3157624
9309798
2025-06-30T04:41:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309798
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespregí
0
3157625
9309799
2025-06-30T04:41:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309799
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vespreja
0
3157626
9309800
2025-06-30T04:41:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309800
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejant
0
3157627
9309801
2025-06-30T04:41:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309801
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動名詞}}
# {{gerund of|ca|vesprejar}}
gw7eztppe0ej0jfwgqgucfpo3rjh61d
vesprejaran
0
3157628
9309802
2025-06-30T04:41:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309802
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejarem
0
3157629
9309803
2025-06-30T04:41:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309803
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejaren
0
3157630
9309804
2025-06-30T04:41:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309804
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejares
0
3157631
9309805
2025-06-30T04:41:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309805
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejareu
0
3157632
9309806
2025-06-30T04:41:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309806
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejaria
0
3157633
9309807
2025-06-30T04:41:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309807
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejarien
0
3157634
9309808
2025-06-30T04:41:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309808
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejaries
0
3157635
9309809
2025-06-30T04:41:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309809
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejarà
0
3157636
9309810
2025-06-30T04:41:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309810
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejaràs
0
3157637
9309811
2025-06-30T04:41:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309811
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejaré
0
3157638
9309812
2025-06-30T04:41:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309812
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejaríem
0
3157639
9309813
2025-06-30T04:41:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309813
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejaríeu
0
3157640
9309814
2025-06-30T04:42:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309814
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejat
0
3157641
9309815
2025-06-30T04:42:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309815
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|vesprejar}}
ro7nj0j6l7ph538h2l4gorsfy82uh6y
vesprejava
0
3157642
9309816
2025-06-30T04:42:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309816
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejaven
0
3157643
9309817
2025-06-30T04:42:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309817
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejaves
0
3157644
9309818
2025-06-30T04:42:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309818
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejo
0
3157645
9309819
2025-06-30T04:42:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309819
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejà
0
3157646
9309820
2025-06-30T04:42:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309820
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejàrem
0
3157647
9309821
2025-06-30T04:42:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309821
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejàreu
0
3157648
9309822
2025-06-30T04:42:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309822
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejàvem
0
3157649
9309823
2025-06-30T04:42:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309823
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
vesprejàveu
0
3157650
9309824
2025-06-30T04:42:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309824
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|vesprejar}}
l09cis4ml1u2i6eiarfho6myiq2xdaa
обилием
0
3157651
9309825
2025-06-30T04:42:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309825
wikitext
text/x-wiki
==俄語==
===發音===
* {{ru-IPA|оби́лием}}
===名詞===
{{head|ru|名詞變格形|head=оби́лием|g=n-in}}
# {{inflection of|ru|оби́лие||ins|s}}
114x90tmkmhfncof6rouhzzb1uydzpo
обилии
0
3157652
9309826
2025-06-30T04:42:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309826
wikitext
text/x-wiki
{{also|обилий}}
==俄語==
===發音===
* {{ru-IPA|оби́лии}}
===名詞===
{{head|ru|名詞變格形|head=оби́лии|g=n-in}}
# {{inflection of|ru|оби́лие||pre|s}}
7hqq0qjy5h8moumfevvq24gev1hraiy
обилий
0
3157653
9309827
2025-06-30T04:42:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309827
wikitext
text/x-wiki
{{also|обилии}}
==俄語==
===發音===
* {{ru-IPA|оби́лий}}
===名詞===
{{head|ru|名詞變格形|head=оби́лий|g=n-in-p}}
# {{inflection of|ru|оби́лие||gen|p}}
hhylfsdfirs79564rk4r2w7311ftjfr
обилию
0
3157654
9309828
2025-06-30T04:42:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309828
wikitext
text/x-wiki
==俄語==
===發音===
* {{ru-IPA|оби́лию}}
===名詞===
{{head|ru|名詞變格形|head=оби́лию|g=n-in}}
# {{inflection of|ru|оби́лие||dat|s}}
koqlf4w5ac38jb6933n2y4yi4ckcanq
обилия
0
3157655
9309829
2025-06-30T04:42:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309829
wikitext
text/x-wiki
==俄語==
===發音===
* {{ru-IPA|оби́лия}}
===名詞===
{{head|ru|名詞變格形|head=оби́лия|g=n-in|g2=n-in-p}}
# {{inflection of|ru|оби́лие||gen|s|;|nom//acc|p}}
2gp99leipfft1fap17x2qyr9flhvrrc
обилиям
0
3157656
9309830
2025-06-30T04:42:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309830
wikitext
text/x-wiki
==俄語==
===發音===
* {{ru-IPA|оби́лия̣м}}
===名詞===
{{head|ru|名詞變格形|head=оби́лиям|g=n-in-p}}
# {{inflection of|ru|оби́лие||dat|p}}
qg6xh66z1yfa2h0a2vv7v6e1h3jewf3
обилиями
0
3157657
9309831
2025-06-30T04:42:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309831
wikitext
text/x-wiki
==俄語==
===發音===
* {{ru-IPA|оби́лия̣ми}}
===名詞===
{{head|ru|名詞變格形|head=оби́лиями|g=n-in-p}}
# {{inflection of|ru|оби́лие||ins|p}}
6hykk2wbfepxmn09i20wdmat8mafny6
обилиях
0
3157658
9309832
2025-06-30T04:42:27Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9309832
wikitext
text/x-wiki
==俄語==
===發音===
* {{ru-IPA|оби́лия̣х}}
===名詞===
{{head|ru|名詞變格形|head=оби́лиях|g=n-in-p}}
# {{inflection of|ru|оби́лие||pre|p}}
438vsnnx5281mupvfa7qgh23xjqyt5r