Defnyddiwr:Paul-L/Ffilmiau Laurel a Hardy
Oddi ar Wicipedia
| Film | Cymraeg | Context |
|---|---|---|
| The Lucky Dog | Y Ci Lwcus | |
| Duck Soup | 1920s slang | |
| With Love and Hisses | ||
| Sugar Daddies | ||
| Slipping Wives | ||
| Why Girls Love Sailors | ||
| Now I'll Tell One | Unknown | |
| Love 'em and Weep | ||
| Sailors, Beware! | ||
| The Second Hundred Years | ||
| Do Detectives Think? | L&H play detectives | |
| Putting Pants on Philip | An attempt to put trousers ("pants") on Philip, who wears a kilt. | |
| The Battle of the Century | Y Frwydr y Ganrif | The pie-fight in the film / the Tunney-Dempsey of the previous year |
| Flying Elephants | Eliffantiaid Cyflym | Elephants that are flying are seen |
| Leave 'Em Laughing | ||
| The Finishing Touch | ||
| You're Darn Tootin' | ||
| Their Purple Moment | ||
| Should Married Men Go Home? | ||
| Early to Bed | ||
| Two Tars | ||
| Habeas Corpus | Habeas Corpus | Latin legal term |
| We Faw Down | ||
| From Soup to Nuts | ||
| Liberty | Rhyddid | L&H get Liberty from prison |
| Wrong Again | ||
| Big Business | Stan: "I've a Big Business idea"; i.e "I've got an idea to help expand our Christmas tree business" | |
| That's My Wife | ||
| Double Whoopee | ||
| Bacon Grabbers | ||
| Angora Love | ||
| Unaccustomed As We Are | ||
| Berth Marks | ||
| Men O' War | ||
| Perfect Day | ||
| They Go Boom | ||
| The Hoose-Gow | ||
| Night Owls | ||
| Blotto | 30s slang for "Drunk" | |
| Brats | Annoying children | |
| Below Zero | Less than Zero on a themometre | |
| Hog Wild | ||
| The Laurel-Hardy Murder Case | ||
| Another Fine Mess | ||
| Be Big! | ||
| Chickens Come Home | From the saying "Chickens Come Home To Roost" | |
| Laughing Gravy | Laughing Gravy (Lit. ) |
Name of the dog in the film. |
| Our Wife | ||
| Come Clean | Be truthful | |
| One Good Turn | From the saying "One Good Turn deserves another" | |
| Beau Hunks |

