نقاش المستخدم:Charlie
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
مرحبا بكم
عمل ممتاز تشارلي ... شكرا لمساهماتك , يمكنك أن تشاركنا النقاش في مشروع المعلوماتية --Chaos 12:59, 3 ديسمبر 2005 (UTC)
[تحرير] insert box
Salut Charlie, long time no see. Yes we can do something like this, do you have an idea how we can start. I guess the French Wikipedia has something similar. Greetings, --Oxydo 21:35, 4 ديسمبر 2005 (UTC)
I will make it, just give me a bit of time. Glad that you're back, and please don't leave us for a long time. Ciao, --Oxydo 17:07, 5 ديسمبر 2005 (UTC)
I think one of the guys already did the template and added it! --Oxydo 17:14, 5 ديسمبر 2005 (UTC)
Hi Charlie < I wanna thank you for ur great contributions in Arabic wikipedia < i saw that u try contribute in pages classification and that really good but we suggest that we just put wide general category : like Physics , Chemistry < Math < Social sciences < then working groups will work on every category to make subcategories so try to put general category and not to creat new small categories... thank u for ur assistance , we appreciate that alot .. --Chaos 08:50, 6 ديسمبر 2005 (UTC)
usually charlie we tend to make the name of category in plural form so : تفاعلات كيميائية نستخمها كتصنيف و ليس تفاعل ...
what do u prefer me to talk : English or Arabic :) --Chaos 08:56, 6 ديسمبر 2005 (UTC)
[تحرير] تصحيح
مرحبا عزيزي Charlie تسمية تصنيف:مجزرات غير صحيحة لغويا الأصح مجازر كذلك بالنسبة ل تصنيف:ابادة جماعي التسمية الصحيحية هي إبادة جماعية و شكرا لمجهودك الطيب --حكيم دمشق 12:39, 10 ديسمبر 2005 (UTC)
[تحرير] تصنيف
السلام عليكم أستاذي
بالنسبة ل تصنيف:أدباء روسيون أليس من الأفضل أن يكون التصنيف : أدباء روس ؟؟؟ أعتقد أن ذلك أفضل من روسيون .
ثانياً : هناك شيء ما في شريط التصنيف في الصفحات التي قمت حضرتك بتعديل التصنيف فيها ... أعني الأدباء منذ اضافه تصنيف ( المواليد ) : الرابط (الوصله ) لا يعمل في شريط التصنيف .. يمكنك الرجوع للصفحات والتجربة ... وشكراً
--محمد نبيه 17:08, 12 ديسمبر 2005 (UTC)
[تحرير] تصنيف المواليد
سلام أستاذ شارلي ... هل لاحظت أن اضافة تصنيف المواليد على الصفحات يعطل روابط التصنيفات الاخرى ؟؟ ارجو أن تذهب لصفحة ليو تولستوي مثلا وجرب أن تستخدم شريط التصنيف .. لن يعمل سوى التصنيف الأول .. أماالباقي فلا وصلات به ! ارجو التجربة ثم الرد
--محمد نبيه 09:12, 13 ديسمبر 2005 (UTC)
[تحرير] أهلا أخ شارلي
شكرا لك لإستبدال تصنيف رياضات قتالية بفنون قتالية. هذا صحيح فكثير من هذه الفنون تعرف نفسها على أنه ليست رياضة(أيكيدو, نينجوتسو إلخ...). و لكن في المقابل هناك أيضا العديد منها تعتبر رياضات(جودو, تايكوندو إلخ...). هل ترى من الصواب حذف رياضات قتالية. أنا لست متأكدا. مع تحياتي... مبتدئ 23:06, 19 ديسمبر 2005 (UTC)
- 
- مرحبا دعني أتدخل مرة أخرى في خصوص وضعك تصنيف سيبرنيتك للحذف. هناك طرائق عديدة للنطق. أتفهم أنه بطبع إتقانك للفرنسية تنطق سيبارنيتيك cybernetique بالإنجليزية تنطق سايبرناتك و بالألمانية كيبرناتيك يعني أرى عمل تحويلات من التسميات المختلفة إلى التسمية التي تراها أحسن من عمل حذف. تحياتي مجددا مبتدئ 23:28, 19 ديسمبر 2005 (UTC)
 
[تحرير] السنوات
مرحبا شارلي أنا أشكرك، أنت الوحيد الذي أنتبه لموضوع تاريخ القرن الثامن، كنت قد بدأت بالتعديل من نهاية القرن، ثم توقفت الى ان أنهي باقي السنوات.
المهم. أرجو منك مراجعة التعديل الصحيح هنا --Tarawneh 08:55, 21 ديسمبر 2005 (UTC)
[تحرير] سنوات القرون
Charlie,
Sorry, butI think your are missing things up with the years, check 1300 now there are two
قرن13
at the top, the problem was only in the 800th years. check the post above   --Tarawneh 09:04, 21 ديسمبر 2005 (UTC)
  --Tarawneh 09:04, 21 ديسمبر 2005 (UTC)
[تحرير] تصنيف بركان وبراكين
سلام أخ Charlie، أعتقد أن إستخدام تصنيف براكين أفضل من تصنيف بركان، فبراكين هو صيغة الجمع، وهو مستخدم فعلا.--ميسرة (نقاش) 17:09, 2 يناير 2006 (UTC)
Hi. Very nice work on the Arabic Wikipedia. Danny
Hi Charlie ... I wanna Thank u for ur efforts in Ar_wikipedia , u r doing really great .. i want to ask u one favour : could u take care about interwiki in categories while u r working in that .. that would be great ... Thank again and take Care ... Have i forgotten to tell u Happy new year ...  --Chaos 14:25, 7 يناير 2006 (UTC)
  --Chaos 14:25, 7 يناير 2006 (UTC)
[تحرير] مقالات عن فرنسا
عزيزي شارلي، أضفت مقالتين عن فرنسا: جغرافية فرنسا و الأقسام الإدارية لفرنسا. أرجو التصحيح والتصنيف والإضافة. Veuillez-vous correcter les deux articles,les catégoriser, et les additionner? , وشكرا --Shafei 16:49, 8 يناير 2006 (UTC)
muslims = مسلمون
dynasties = عائلات حاكمة = Ruling Families
muslim dynasties = عائلات حاكمة مسلمة
--Shafei 20:17, 8 يناير 2006 (UTC)
Hi Charlie , u have added recentrly this category : شخصيات عرب , that seems not so correct grammartically < it is better if you use this category : شخصيات عربية >> لأن شخصيات جمع مؤنث سالم يستدعي صفة مؤنثة . تحياتي --Chaos 01:38, 12 يناير 2006 (UTC)
عملك ممتاز تشارلي خصوصا في صفحة : سيد درويش ... لا أصدق أننا لم نكن نملك صفحة لهذا الموسيقي العظيم ...شكرا لك --Chaos 19:51, 14 يناير 2006 (UTC)
[تحرير] ترجمة
الدول السابقة في العالم الأسلامي = former states in muslim world
الدول او الحكومات السابقة في العالم العربي = former states in arabic world
الدول الأسيوية السابقة او القديمة = former states in asia Classic 971 11:18, 16 يناير 2006 (UTC)
[تحرير] Translation
former states in muslim world ولايات سابقة في العالم الإسلامي
former states in arabic world ولايات سابقة في العالم العربي
former states in asia ولايات سابقة في آسيا
--محمد 11:17, 16 يناير 2006 (UTC)
- national football team = منتخب كرة قدم وطني
- egyptian national team of football = منتخب مصر لكرة القدم (we usually call the national teams like that)
- --محمد 10:40, 24 يناير 2006 (UTC)
hello, yes this sounds better than my translation. --Oxydo 10:53, 24 يناير 2006 (UTC)
Bonjour Charlie,
Egyptian football= كرة قدم مصرية (كرة القدم المصرية). --Fjmustak 21:10, 30 يناير 2006 (UTC)
Exactly .. as Farah say --Chaos 21:14, 30 يناير 2006 (UTC)
[تحرير] Salam Salut
Simple bonjour. Je suis nouveau sur wikipedia en arabe.
Je suis également présent sur d'autres langues (voir les liens sur ma page).
Ila lika ?
Pierre
مُواطِن عالَمِيّ 21:55, 2 فبراير 2006 (UTC)
[تحرير] protecting the denmark article
so far ive seen only 2 vandalisms on the article, i will consider partially protecting it if it continues, i hope it wont be vandalised, and yes, any thying about the crisis should be placed in the appropriate articles unless the situation escelates to become a very important part of the danish history. time will tell :) ، salute --ميسرة (نقاش) 22:59, 5 فبراير 2006 (UTC)
[تحرير] from Classic
I only reduced the size of the picture for the page design purpose only ..not other intentions, I think the alignment will look better with smaller size picture, thanx Classic 971 09:23, 11 فبراير 2006 (UTC)
[تحرير] Sections need Translation
in في نقاش:رسوم كاركتورية مسيئة للنبي محمد في صحيفة يولاندس بوستن الدانماركية/French :
I have added two sections from english wikipedia i have contributed with , i think it would be important if the french article contains them , so please if u find these section good enough and u have time to translate them and to add them to French wikipedia I think that would be great for making the two sides understand the viewpoint of eachother .... Peace
--Chaos 11:01, 11 فبراير 2006 (UTC)
Hi Charlie .. if the original text is in English or Deutsch , I prefer that u send me the original text , so the translation would be perfect , anyway i will try with this text . inspite that i don,t like the automatic translations --Chaos 20:35, 12 فبراير 2006 (UTC)
[تحرير] grammatical problems!!
hello Charlie, i couldnt understand the text properly, is it auto translated? or was it you trying to translate some text? what about the source, were you trying to rephrase it into a small paragraph? ill try to help, but i think ill need the original text to understand what its all about!! salam--ميسرة (نقاش) 01:00, 13 فبراير 2006 (UTC)
[تحرير] OK
yes sure ...I will start on them as soon as I am done with kirkuk and world cup 2006 articles..thanx Classic 971 10:15, 4 مارس 2006 (UTC)
[تحرير] ar:Image:Shibam.jpg
Hi Charlie, I have uploaded your nice picture to Commons to use it in the German Wikipedia. Could you please add licence and picture information? My arabic is not existant. --217.110.111.123 08:38, 28 مارس 2006 (UTC) de:User:Sebastian Wallroth.
Hey Charlie ... How r u Man .. We miss you really here .. nice to see you again --Chaos 13:57, 8 يونيو 2006 (UTC)
[تحرير] Encore une affaire de license sur une de tes magnifiques photos
Bonjour Charlie , J'ai vu que tu avais créé une très belle photo de Shibam (Shibam2) que j'aimerais bien mettre sur l'article de la ville dans la wikipedia francophone. Mais tu n'as pas mis de licence, et maintenant, ils basardent tout ce qui n'a pas de licence ou est en fair-use. Est-ce que tu pourrais mettre une license sur la photo et, éventuellement, ajouter l'image à l'article Merci
Moumine70 13:41, 22 نوفمبر 2006 (UTC)
مرحبا سيد تشارلى سؤالى هو عن ماذا تعبر صورة بلقيس التى قمت بتحميلها فى المقالة المكتوبة عن بلقيس
[تحرير] الترسيح لإداري
مرحبا تشارلي ... كيف الحال ... لفتني ترشيحك اليوم من قبل آيبي لمنصب إداري .. هل انت مهتم حقا بحصولك على منصب إداري ؟ أحد الشروط الأساسية لهذه المهمة ان تكون ممتمكنا كفاية من اللغة العربية .. اود ان أرى منك مزيدا من التواصل بالعربية مع الأعضاء لنضمن انك قادر على التواصل معهم بطلاقة . --كاوس 14:33, 2 يناير 2007 (UTC)
Salut Charlie, tu t est propose pour le poste d admin. Nous apprecions tous ton support et apport a l encyclopedie arabe et somme tres heureux de t avoir entre nous. Il demeurre un problem qui est qu on ne connais pas vraiment ton niveau en langue arabe critere centrale pour le travail de l admin. Si tu pouvais participer a quelques dialogues (concernant le conseil de juridiction par exemple) on pourra mieux estimer tes capacites en matiere de langue et cela aurait des retombees positives sur ta candidature. مبتدئ 14:03, 3 يناير 2007 (UTC)
J'ai du mal à écrire en arabe, mais je peux le comprendre rapidement. Cela me fait perdre du temps que de passer au dictionnaire pour trouver les mots fusha compliqués. Je voulais présenter ma candidature seulement pour aider les administrateurs actuels pour des problèmes ne demandant pas fondamentalement la langue : catégories, droits des images, vandalisme, copies d'autres sites, etc Je comprends bien qu'il faut avoir un niveau parfait en arabe pour etre administrateur. Je réessayerais de me présenter dans un an, quand j'aurai un meilleur niveau en arabe écrit. Je vais peut etre me proposer pour l'ambassade Wikipedia arabe. 15:07, 3 يناير 2007 (UTC)Charlie
Hi Charlie ... you know that you are one of the favourite users for me ... but criteria for adminship needs good knowldge of writing .. I think you could be one of ArbCom if you inhance your relationaships with users here.
I support also that you become a Embassador of arabic wikipedia .. i was thinkinh too to convince you to increase your activity in meta then we can support your nomination as Steward .
Actully we are looking to support a Steward who knows Arabic well and you will be good choice ... let's keep in touch . --كاوس 11:58, 5 يناير 2007 (UTC)
[تحرير] تصنيفات
Well charlie ...
كتاب here is plural of كاتب writers which is synonym of authors مؤلفون
so i made that category redirect to مؤلفون .
أدباء is who write literature ... so it could remain as subcategory of مؤلفون . please change the categories in these artciles to : مؤلفون .
- ابن سلام الجمحي
- بسام العموش
- حمدي طلعت باشا
but this :
- تهافت التهافت ... put this in تصنيف:كتب
--كاوس 17:59, 8 يناير 2007 (UTC)
لماذا حذفت الله صلى الله عليه وسلم من مقالة ابن سلام الجمحي ؟ هذا كان اقتباس لكلام الرجل أي quotation   لقد قمت بإعادته --Hakeem 15:23, 9 يناير 2007 (UTC)
  لقد قمت بإعادته --Hakeem 15:23, 9 يناير 2007 (UTC)
[تحرير] ترجمة مقالة الجهاد
Salut Charlie, voila la traduction de la premier partie de Ajihad --آرام 16:42, 10 يناير 2007 (UTC)
الجهاد ومعناه بالعربية (بذل الجهد والعزم لبلوغ هدف محدد) والتعبير الكامل هو (الجهاد في سبيل الله) وقد درجت العادة في الأدبيات الأوربية بمختلف لغاتها على ترجمة الجهاد باستعمال اصطلاح (الحرب المقدسة) وذلك في محاولةٍ لاستيفاءً المعنى . والجهاد ليس حرب مقدسة مدفوعة بالحقد وغايتها الإبادة ولكن وبحسب النص القرآني هدف الجهاد المحدد هو نشر الإسلام أو/والدفاع عنه .
هناك عدة نصوص في القرآن يجب الاستشهاد بها حول هذه القضية : كتلك التي تدعو لنشر الإسلام بالإقناع ، وتلك التي تأمر بالقتال للتصدي لأي هجوم موجه ضد الإسلام ، وتلك التي تأمر بالحرب ولكن ليس ضمن فترة الأشهر الحرام الأربعة ، وتلك التي تأمر بالقتال في كل وقت . ( يجب أن تُأخذ بالحسبان قواعد الإلغاء أو الإبطال والتي تختلف هنا وهناك بحسب المدرسة الفقهية )
الحقيقة التقليدية العامة في الديانة الإسلامية هي أنها ديانة عالمية موجهة للجميع ، ونشر هذه الديانة في كل مكان هو واجب الجماعات الإسلامية ، حتى تُعرف في جميع أنحاء العالم (حقوق الله وحقوق البشر) وذلك كما يحددها القرآن ، يجب أن توجه (الدعوى) للأمم التي تجهل الإسلام أو التي ترفضه ، وفي حال رفضها الإصغاء لتلك الدعوة يحق حينها للمسلمين إذا اجتمعت كلمتهم أن يهاجموا تلك الأمة وأن يوجهوا لها نصال سيوفهم .
قواعد أو قوانين الجهاد تتبع على مر العصور قواعد الحرب العامة ، وهناك قاعدة جهادية تأمر بعدم أذية (غير المقاتلين) من نساء وأطفال ورهبان بل يجب احترامهم طالما أنهم لم يتورطوا بالتحريض على قتال المسلمين . وبالنسبة للناس المنتمين للديانات التوحيدية كالمسيحيين واليهود والصابئة والمجوس فيحق لهم الاهتداء للإسلام أو أن يحفظوا إيمانهم ومعتقداتهم ومؤسساتهم الدينية بشرط وحيد وأساسي وهو دفع الجزية ، فيصبحون عندها (ذميين) أي تقع مسؤولية حمايتهم في ذمة الدولة الإسلامية ، أما غير المؤمنين بالله فلهم خياران أيضا إما الدخول في الإسلام أو الانسياق للعبودية وفي كل الأحوال لم يكن هذا يطبق بشكل واسع في الإسلام على مر الأزمنة واختلاف الأماكن .
[تحرير] مرحبا
مرحبا شارلي شكرا للمساعدة باعادة التصنيف و المساهمة بقسم الماركية الفقير بالكتاب و اليوم انتبهت ان صناديقنا متشابهة فحبيت قلم سلام
--عربي سوري 19:30, 13 يناير 2007 (UTC)
[تحرير] الفاصلة
في العربية نستخدم الفاصلة لأعلى ، وليس , . هل بإمكانك إعادة ما غيرت :) ؟ تحياتي --Marquez 17:07, 15 يناير 2007 (UTC)
[تحرير] Translation
Battles involving the Rashidun Caliphate:معارك اشترك فيها الخليفة الراشد
Battles of Muhammad:غزوات محمد
Battles involving the Umayyad Caliphate:معارك اشترك فيها الخليفة الأموى
Islamic conquests:الحروب الإسلامية
Note that: Battle is litterly translated as
معركة
however it could also be translated as
حرب
Conquest is litterly translated as
غزو
or
احتلال
You should provide me with the full text so that I can translate it. Thank you
--محمد 11:51, 16 يناير 2007 (UTC)
Hi Charlie
- Battles involving the Rashidun Caliphate غزوات الخلفاء الراشدين
- Battles of Muhammad غزوات محمد
- Battles involving the Umayyad Caliphate غزوات الخلافة الأموية
- Islamic conquests الفتوحات الإسلامية
Please Note that those translations, while commonly used, are not entirely unbiased, this is a problem in the arabic literature pertaining to Islam in general, I think however that using other words will sound foreign to the arabic reader. --Shipmaster 12:03, 16 يناير 2007 (UTC)
What Shipmaster said is correct. His translation is used more often but please note that it is not neutral. Best wishes.
--محمد 12:48, 16 يناير 2007 (UTC)
Hi .. charlie
please try to keep the plural form in catgories naming in most cases : for example use : مؤسسات سياسية rather than مؤسسة سياسية .
--كاوس 13:14, 16 يناير 2007 (UTC)
Hi Cahrlie :
Please I don't understand upon which standards you make these modification in the catgeories
why you have removed the religous beliefs from catgeoy belief ... wy have you removed intellegent design from pseudo sciences
please discuss your modifications before you do it >>> please
--كاوس 13:38, 16 يناير 2007 (UTC)
It is ok ... please fell free to add categories and improve the categorization but please don't make radical changes in categories or remove categories added by old wikipedians without discussions . especially when things are related to major categories like : Bielfs or Faith or idiologies or science or pseaudoscience .
--كاوس 13:51, 16 يناير 2007 (UTC)
Hi ... Charlie I,m sorry for misunderstanding yesterday about categories but really working in low level categories (which are close to the primary category ) is critical and must happen after long discussions .
I think now to make Wikiprojects which contain Wikigroups who are responsible for each of main categories .
changing in any of these categories must happen after discussion of this group and choosing the categorization scheme for this categoy .. we have to do that or we will enter in endless non-sense changes of chategorization process .
I think you have interest in Faith (Reliogions and Ideologies ) and Histoy and Humanities categories and maybe Biographies .... so I think by your joining these groups you can do great jop .
--كاوس 22:11, 17 يناير 2007 (UTC)
[تحرير] Free images
Hi Charlie, Free images should be uploaded to commons, not here. Please re-upload your images if you want to keep them to commons. --Tarawneh 17:36, 20 يناير 2007 (UTC)
You mean "Cartographers"? It's either "علماء رسم الخرائط" or "رسامو خرائط".
مؤلفون = authors
كُتَّاب = writers
أدباء = writers
They are similar but مؤلفون is more general because authors can include other people like music composers or dramatists. —MK (talk) 16:26, 22 يناير 2007 (UTC)
[تحرير] Free images again
أنت تحمل الصور بتراخيص خطأ. إذا وجدت صورة حرة أنقلها الى كومنز. If you can't understand what I have said please tell m. --Tarawneh 00:22, 25 يناير 2007 (UTC)
[تحرير] Bodies of water
Hi Charlie...
Bodies of water = مسطحات مائية
Body of water = مسطح مائي
greetings --محمد نبيه 15:14, 25 يناير 2007 (UTC)
جيوم لاينيه
درس التيار الإسلامي ١٨/١٢/٢٠٠٦ تمرين
هذه دراسة كتبت عن بعض الباحثين من الجامعة العسكرية الامريكية في ويست بوينت في نوفمبر 2006هى وصفت من الاهم فى الفكر الجهادي الموجود الان في الساحة السياسية و من المَسائلَ الداخلية الموجودة في حركة التيار الاسلامي. عرض لوثيقة المصطلحات الايدولوجيا الجهادية. وصف التقرير التدبير الممكن لمسؤول الامريكي لان دعم المشكلات الداخليه
إِلَى جانِبِ ذَلِك البحث اِسْتَجْوَبَ عن من المفكر معِين للحركة الاسلامية. واحد من الاهم و إِلاشْهر من التقرير هي الابْعاد من ايمن الظواهري الذي وصف من وَسَائِلُ الإِعْلام الغربي انه المفكر العام من تنظيم القاعدة. و اِسْتَفَادَ مِنْ اساس شديد من ضمن الجماهير الجهاديه.
www.tawheed.ws هذه دراسة ساذجه. واحد فقط موقع إنترنت هو مدروس , لكن توفر مصدر لتيار اسلامي موجود و هو اِبْنُ ساعَتِهِ و زمني كالمنتدى او الدرشة على الانترنت ادخل دسياسة علم الاجتماع لان اساس البحث هي حاصر. نتاسف ايضاَ للضعف من طريقة الحصول بنسبة على علوم المجتمع. طريقة العرض من الموالف هي مشوبه بخطأ تاريخي لانه أشبه بمفكر من القرون الوسطى و مفكر النهضة العربية و مفكر معاصر. موالف البحث اعترف بنفسه ان طريقتة رديئة لان الموقع انترنت توجد نص محمد المقدصي و عثر على وجهة نظر طريقة الحصول, هو اهم مفكر حالية في الاوساط الجهادية. من الطبيعي ان يوجد على موقعه وفرة من نصوصه.
هذه الدراسة أَفْرَغَت فِي قَالَب مَسْرَحِيّ مع الاهتمام من الجامعة العسكرية الامريكية.حسب التقرير اكثر من نص المسلمين سلفية. ما الاحصائية التي البحث رفد عنها؟ المخطط عرض غليظ لان هي مصنف مسلمون, اسلاميون,سلفيون جهاديون في نفس التيار. لا يوجد اي تعريف طويل للسلفية و لم يوصف التقرير ما هي السلفية بنظرة تاريخية اذ ان السلفية تعبر عن تيار إسلامي عريض يشمل الكثيرمن المفكرين الإسلاميين يدعون فيه إلى العودة إلى نهج السلف كما يرونه باعتباره يمثل نهج الإسلام اوليات الوثيقة فسيدي. من جهة اخرى الجهاديين يخسرون مكان في دار الاسلام, ما هي الروابط من هدا التأكيد؟ هذا ثقيل ان لا يوجد في النص قائِمَةُ المَرَاجِعِ مبين. التعليق هي لا صياغتة, الجهادية كجماعة وحداة في داخل السلفية. من المدهش ان التيار الاسلامي الشيعي غير مدروس في التقرير. اذاَ من المفكرين الاهم ؟ نكتشف ان ابن تيمية هو المكانة العالية في القرون الوسطى في نظر التيار الاسلامي. ابن تيمية هو أحد علماء المسلمين زاع صيته في تفسير القرآن وكان من مذاهبه التوفيق بين المعقول اما المفكر المعاصر ما هم صدق قطع الى 3 مجموعات مشابة من علماء سعوديون, مجمعيون محافظة و مفكرون جهادية؟ ما الفرق بينها لبعض جمعيين وهابيين تصبح بعد ذلك علماء في المملكة السعودية؟
سيد قطب كاتب ومعارض سياسي ومصلح اجتماعي من حركة الاخوان المسلمين، له عدة مؤلفات وكتابات كمعالم في الطريق حول بناء الحضارة الاسلامية. وكان لها - كما لغيرها من المؤلفات - وجهات نظر مؤيدة ومعارضة.سيد قطب يعد اهم مفكر في عصرة حاليا بنظرة التيار الاسلامي الراهن و محمد المقدصي, عايش في الاردن, المفكر المكين تالية . وليس مدهش فى ذلك لان المقدصي صاحب موقع توجد مدروس بموالف البحث .
نحضر تقدير مزيد من علماء من اصل فلسطينى و يعيشون في الاردن او السعودية مثلما كان عزّام. الافكار من هؤلاء المفكرين المعاصرين وعي منقوص لخصة, اللقاء من التعددية السياسية و اذاَ من الديمقراطية و من الانتخابات, والصراع لتصبح دول من دار الاسلام امارات تحت الخلافة اصلح و رجع إلى الشريعة كهم ترجمها. . يرثى له نعت هولاء المفكرون كمحدث و لكن العصرية تشكل من ارتضى النقد. مصطلح معاصر مناسب بكثير. الوحيد مثال من دولة وفقا من المذهبية الجهادية هو افغنستان من عصر الطالبان و لا المملكة السعودية رغم ان هي دولة رجيعية. غفل التقرير اوضح ان لو المملكة السعودية صراع من التيار الاسلامي لان هذه دولة سمحت للجيوش الامريكية الصليبية للاقامة بمنطقة مقدسة.
العنف ضد شعوب المسلمون و حاكمها و مواردها وثق و مختوم و تسبب في الغرب و الدول العربية مرتدية. هم تحت دفاع مشرع. توصيات من التقرير لاستعمال غضاضة الايدولوجيا الجهادية قريب من بروباجندا و غير نافذ المفعول. لا يوجد كيف مهم هي الاستمرارفي الصراع العربي الإسرائيلي, الفقر و الاستبدادية من الدول العربية اغضب كثير من المسليمين. اخيراَ هذا تقرير اظن انها جزئية و متشابهة.
[تحرير] Exploration Explorators* Inventors*
استكشاف، مستكشف (مستكشفون)، مخترع (مخترعون) على التوالي --خالد حسني 17:56, 29 يناير 2007 (UTC)
[تحرير] Thank you
I would like to thank you for your excellent work here. You are one of the best and most active users here. --محمد 17:00, 30 يناير 2007 (UTC)
[تحرير] Deleting a page
Hello, Charlie. Your work in organizing categories here is outstanding. However, I noticed that you don't put the correct template in the pages you would like to have it deleted. When you want to nominate a page for speedy deletion, write شطب| which is the Arabic template equivalent to Template Db-reason in the English Wikipedia but حذف| which is the Arabic template for Template:Afd in the English Wikipedia used to nominate article for deletion. Thank you. --محمد 04:29, 1 فبراير 2007 (UTC)
[تحرير] Translation
مرحبا شارلي:
- Assassinated people: تم اغتيالهم أو اغتيلو أو قتلوا ... حسب السياق.
- Exploration: استطلاع أو استبيان.
- Explorators : مستطلعون.
- Greek Gods: آلهة إغريقية.
- Mausoleums: أضرحة.
- Sculptures: منحوتات.
--s k e p t i c i s m 14:53, 2 فبراير 2007 (UTC)
[تحرير] ترجمة
mausolées - dieux grecs - exploration - explorateurs - sculptures
mausolées = ضريح
dieux grecs= آلهة إغريقية
exploration= إستكشاف = بحث
explorateurs = مستكشف = رحالة
sculptures = تمثال
[تحرير] من كاوس
Hi Charlie ....
Assassinated people أشخاص مغتالون
Exploration اسكتشاف اسكتشافات
Exploration مسكتشف مسكتشفون
Sculptures منحوتة منحوتات (تمثال للمنحوتات الكبيرة جدا)
Greeks إغريق أو يونانيون عادة تستخدم إغريق لليونانيون القدماء .
Gods آلهة
Mausoleums ضريح أضرحة
when you use them in categorization process .. use the plural form ... the second name
now about the merging of Faith and Beliefs in one category ... you don't tell me why this is more suitable
we have three kinds of beliefs :
religous beliefs and philosophical beliefs and thought beliefs and you can add political beliefs .
so Beliefs is not something related to faith and religions we have sparated category called :
معتقدات دينية religous beliefs
for this reseaon I want category : bielfs is sepatared and categorized in Faith and Philosophy and thought .
please explain for me your viewpoint when you want to make changes . peace
--كاوس 15:04, 2 فبراير 2007 (UTC)
please join this wikiproject :
ويكيبيديا:مشاريع ويكي/إيمان and discuss the changes with reasons for it in the discussion pages >
you modifications without discussions are just wasting of time .
--كاوس 15:23, 2 فبراير 2007 (UTC)
Please don't ask for deleting any category without discussing that >>>
for example why have you asked for deleting category :pseudoscience
please try to work in wikiproject .. make a wikiproject ... suggest new category tree for a main category
then get the opinions of users about it then modfy ... don't modify the categroeis without discussions .
categories is so senstive and should be consensus about its modification ... please
--كاوس 15:45, 2 فبراير 2007 (UTC)
علم الأخلاق : is studying of ethics philosiphically .
--كاوس 15:53, 2 فبراير 2007 (UTC)
[تحرير] رد
Kabyle people = القبائل
القبائل also means the tribes, so it's better to call them القبائل (الأمازيغ)
Berber people = الأمازيغ (or البربر)
—MK (talk) 10:13, 6 فبراير 2007 (UTC)
Yes, as you said تصنيف:قبائليون and تصنيف:أمازيغيون —MK (talk) 10:23, 6 فبراير 2007 (UTC)
[تحرير] ترجمة
مرحبا ، أظن الترجمة هى "قبائل" ..--Alnokta 10:17, 6 فبراير 2007 (UTC)
ترجمتها هي: "العلوم التطبيقية", وبالمناسبة أريد أن اشكرك علي مجهوداتك في الموسوعة ونريد أن نراك علي IRC --محمد مصطفى 11:09, 7 فبراير 2007 (UTC)
[تحرير] النسخ
مرحبا تشارلي
لا تنسخ من http://www.mawsoah.net/gae/freearticle.asp?PageID=164035_0 هذا الموقع ليس حرا.   --Tarawneh 15:39, 8 فبراير 2007 (UTC)
  --Tarawneh 15:39, 8 فبراير 2007 (UTC)
No it is not. It is copyrighted. Charge Free is not the same as free licensed. --Tarawneh 16:04, 8 فبراير 2007 (UTC)
[تحرير] Traduction
Hi, Charlie, you tireless contributer. Work is usually translated as 3amal while job is usually translated as shugl. --محمد 13:57, 12 فبراير 2007 (UTC)
[تحرير] مشكلة في حقوق تأليف و نشر الصورة Image:Cairo University.jpg
|  |  | 
نشكرك على تحميلك لـ Image:Cairo University.jpg. تحرص مؤسسة ويكيميديا على قانونية الصور الموجودة في ويكيبيديا و عدم تجاوزها لقوانين حقوق التأليف والنشر. نحن بحاجة لأن تقوم بإضافة المعلومات التالية في صفحة الصورة:
- مالك حقوق التأليف و النشر.
- الرخصة التي تخضع لها الصورة.
عادة ما يكون مالك حقوق التأليف و النشر هو نفسه منتج الصورة. في حال تلقي منتج الصورة ثمنا لقاء إنتاجها فإن من قام بتوظيفه هو مالك الحقوق في هذه الحالة. في حال اشتراك أكثر من شخص في إنتاج الصورة سيكون هنالك أكثر من مالك للحقوق. إن كنت أنت من أنتجت الصورة فإنك أيضا مالك حقوق التأليف و النشر.
لمعلومات حول الرخص التي يمكن استعمالها في ويكيبيديا لنشر الصور انظر معرفات حقوق التأليف والنشر للصور.
تذكر بأن الصورة التي لا تحوي على رخصة سيتم حذفها. إن كنت قد حملت صورا أخرى من دون وضع قالب الرخصة المستخدم نرجو أن تقوم بتدارك الأمر و تصحيح ذلك.
في حال وجود أية أسئلة لا تتردد في طرحها بصفحة نقاشي.
و شكرا.
- Qasamaan 22:43, 12 فبراير 2007 (UTC)
[تحرير] مشكلة في حقوق تأليف و نشر الصورة Image:Alquds.jpg
|  |  | 
نشكرك على تحميلك لـ Image:Alquds.jpg. تحرص مؤسسة ويكيميديا على قانونية الصور الموجودة في ويكيبيديا و عدم تجاوزها لقوانين حقوق التأليف والنشر. نحن بحاجة لأن تقوم بإضافة المعلومات التالية في صفحة الصورة:
- مالك حقوق التأليف و النشر.
- الرخصة التي تخضع لها الصورة.
عادة ما يكون مالك حقوق التأليف و النشر هو نفسه منتج الصورة. في حال تلقي منتج الصورة ثمنا لقاء إنتاجها فإن من قام بتوظيفه هو مالك الحقوق في هذه الحالة. في حال اشتراك أكثر من شخص في إنتاج الصورة سيكون هنالك أكثر من مالك للحقوق. إن كنت أنت من أنتجت الصورة فإنك أيضا مالك حقوق التأليف و النشر.
لمعلومات حول الرخص التي يمكن استعمالها في ويكيبيديا لنشر الصور انظر معرفات حقوق التأليف والنشر للصور.
تذكر بأن الصورة التي لا تحوي على رخصة سيتم حذفها. إن كنت قد حملت صورا أخرى من دون وضع قالب الرخصة المستخدم نرجو أن تقوم بتدارك الأمر و تصحيح ذلك.
في حال وجود أية أسئلة لا تتردد في طرحها بصفحة نقاشي.
و شكرا. محمد 20:50, 14 فبراير 2007 (UTC)
[تحرير] ترجمة
من قاموس لدي:
celestial mechanics
الميكانيكا السماوية
celestial navigation(aero.)
الملاحة الفلكية --Alnokta 16:12, 7 مارس 2007 (UTC)
[تحرير] قالب:مستخدم ليبرالي
أنا من مستخدمي هذا القالب وقد رأيت التغيير الذي قمت فيه... لا شك أن القالب الآن أجمل ولكن هل تستطيع البحث عن صورة أنسب.. تمثال الحرية يرمز إلى الحرية وهو فرنسي الصنع ولكنه يرمز بشكل خاص إلى استقلال الشعب الأمريكي من الاستعمار البريطاني أكثر من رمزه لليبرالية...
ليس لدي فكرة عن صورة أنسب لذا أتوجه إليك سائلا... لا مانع لدي بإبقاء الصورة الحلية ولكن إن خطرت لك فكرة لصورة أنسب سأكون لك شاكرا...
--Histolo2 22:00, 13 مارس 2007 (UTC)
[تحرير] Traduction
سلام.
- Design= تصميم.
- Events= أحداث.
--المصري 14:58, 20 مارس 2007 (UTC)
- 
- مرحبا أظن : تصميم مبتدئ 15:01, 20 مارس 2007 (UTC)
 

