Usuari Discussió:Paumorper

De Viquipèdia

BENVINGUT
Ajuda
Manteniment
Comunitat
Polítiques
Edita

Hola Paumorper!, sigueu benvingut a la Viquipèdia i al coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans que res, a visitar la introducció per a un començament fàcil en tres senzills passos somriure

Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. Per a contestar, no ho feu a la vostra pàgina de discussió sinó a la pàgina de discussió de l'usuari que us ha escrit. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.

Si voleu trobar idees per a contribuir al projecte, visiteu el Portal del Viquipedista, on podreu coordinar-vos amb la resta dels usuaris. Així mateix, disposeu també de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el desè botó de dalt de la barra d'edició (Image:Signature icon.png), o bé amb el codi --~~~~. Imatge:Per signar.PNG

Podeu visitar el Viquiprojecte Babel per a classificar-vos segons els idiomes que conegueu o a la pàgina d'Etiquetes d'usuari per a descriure-us. També podeu afegir-vos a la llista de viquipedistes.


Consell del dia: Per a fer qualsevol comentari sobre un article aneu a la seva plana de discussió. Trobareu el botó adient en la pestanya de sobre de cada article.

ES: Si no comprende o no sabe escribir en nuestra lengua y desea comunicarse con nosotros, por favor, acuda a la Embajada.
FR: Si vous ne comprenez pas ou ne savez pas écrire dans notre langue et que vous souhaitiez communiquer avec nous, veuillez visiter l'Ambassade.
EN: If you do not understand or you cannot write in our language, and you want to tell us something, please, visit the Embassy.
DE: Wenn Sie unsere Sprache nicht verstehen oder nicht schreiben können und Sie bei uns mitreden möchten, dann besuchen Sie bitte die Botschaft.

  Refresca la pàgina 


Taula de continguts

[edita] Esborranys i propostes

Benvingut, Pau. T'he preparat una mini-plantilla per als articles curts sobre Bèlgica que segur que faràs. Només et caldrà situar la seqüència {{Esborrany de Bèlgica}} al final de l'article.

De la mateixa manera, t'animo a iniciar els articles sobre els diferents nacionalismes de Bèlgica i a completar, per exemple, els de la graella següent. Salut!

Comunitats, regions i províncies de Bèlgica Bandera de Bèlgica
Comunitats: Comunitat Francesa de Bèlgica | Comunitat Flamenca de Bèlgica | Comunitat Germanòfona de Bèlgica
Regions i províncies: Flandes: Anvers | Flandes Oriental | Brabant Flamenc | Limburg | Flandes Occidental
Valònia: Hainaut | Lieja | Luxemburg | Namur | Brabant Való
Regió de Brussel·les-Capital

Ebrenc 23:33, 11 ag 2006 (UTC)

[edita] Categories i interwikis

Hola Paumorper!

Benvingut i felicitats per la feina en relació amb Flandes i els seus partits polítics. Seria convenient que en crear articles nous els "classifiquessis" tot adjuntant-hi una o diverses categories al final. Aquestes serveixen per accedir a articles relacionats amb el tractat. A més, sovint els articles que fem ja existeixen a d'altres wikis. Aleshores és convenient escriure també els enllaços interwiki, que menen vers versions en d'altres llengües. Mira't per exemple com ho quedat l'article sobre en Filip Dewinter. En fi, a banda d'això, felicitats de nou per la feina. Espero que aquest "rondinar" de gent amb més tradició wikipedenca en relació amb les convencions habituals no et tregui ni gota del teu entusiasme. Ànims! --Jahecaigut (parlem-ne) 05:51, 18 nov 2006 (CET)

Calma, tots hem començat. Jo no vaig propar l'eliminació de l'article sobre el diccionari. Segueix treballant-hi i mostra'n la rellevància i segur que trobaràs suport per al seu manteniment. In ieder geval, goeie werk. --Jahecaigut (parlem-ne) 07:06, 22 nov 2006 (CET)

[edita] Proposta d'esborrat de la pàgina Diccionari d'ús dels verbs catalans. Règim verbal i canvi i caiguda de preposicions.

Paperera

Hola, s'ha proposat l'eliminació de la pàgina «Diccionari d'ús dels verbs catalans. Règim verbal i canvi i caiguda de preposicions.», que heu fet o en què heu col·laborat significativament.

Esteu convidat a participar en la discussió relativa a aquesta proposta. Si no esteu familiaritzat amb el procés podeu llegir-ne les normes i polítiques a «Viquipèdia:Esborrar pàgines». No us ho prengueu com una qüestió personal, intenteu entendre'n els motius i demaneu-ne aclariments si cal.

[edita] Procedència i etiquetes

Anima't a crear una pàgina d'usuari amb cap i peus! ;) → ebrenc sí? 11:43, 22 nov 2006 (CET)

Viquipedistes

Aquest viquipedista és originari de Reus.


[edita] Eleccions al Parlament 2006

Hola, He vist que has retocat la fitxa d'Eleccions al Parlament de Catalunya (2006) a la que li tinc un cert carinyo. Totes les puntualitzacions son bones i enriquidores. Veig que has canviat a la descripció del DVD de CIU el text "recull els errors del tripartit" per "recull els anys de govern". Crec que la frase original és mes adient amb la intenció de CIU, ja que és tractava d'emfatitzar els aspectes negatius i no surt ni un dels fets positius del govern. Que opines?. --amador 07:33, 8 des 2006 (CET)

Em sembla be. La pots canviar?. Merci.--amador 23:54, 8 des 2006 (CET)

[edita] Valverde

Bones, no creguis que m'agrada dir que Valverde es espanyol per fotre però tampoc es un menyspreu. Sí, ha estat tota la vida jugant a equips bascos i catalans però es que va nèixer a caceres, també es podria possar en comptes de la bandera espanyola la extremenya. --Baggio (missatges) 13:33, 9 des 2006 (CET)

[edita] Categoria

Bones, només era per demanar-te que cada article que creis, que li posis una categoria. Llegeix-te VP:LEC, i si no saps quines categories hi ha, mirat Special:CategoryTree. —Albertsab - (Introdueixi una moneda i parli) 09:35, 10 des 2006 (CET)

[edita] Sinterklaas en andere dingetjes

Hoi!

Tranquil, tu vés fent. Sens dubte l'article sobre Sinterklaas és ara moooolt reduït. Caldria ampliar-lo per exemple amb tot el que hi ha a la versió en nl:. Jo això de les mandarines no ho sabia (el vaig viure a Holanda pròpiament dita i allà hi havia moltes spekulaas i molta desfilada amb barcassa, però amb les mandarines no m'hi vaig fixar, si és que hi eren).

El que no tinc clar és com encabir-hi tot això d'Alemanya i altres bandes. Al cap i a la fi, si ampliéssim molt la qüestió aniríem a petar al Pare Noël, que sí, hi té certa relació, però no és exactament el mateix. Ara bé, sens dubte s'ha de citar.

Pel que fa al nom de la llengua, jo crec que el neerlandès no es va originar a Holanda. Es va originar a tota l'àrea neerlandòfona. És a dir, no és que Holanda dugués la llengua a Utrecht o a Anvers. Allà ja s'hi parlava i també s'hi va originar (i aquests dos llocs no són Holanda). De fet, fins al segle XVI, Holanda (les actuals províncies d'Holanda Septentrional i Meridional, grosso modo) era una regió més aviat pobra sense gaire influència en l'estàndard, de la llengua, que era en tot cas el de Flandes. Després amb l' Statenbijbel sí que el dialecte holandès prengué més importància, però en cap cas una prepoderància total. En tot cas, tot plegat seguirà generant (sanes) discussions, per tant, si vols, segueix amb el que es digué allà. Segur que del que en surti l'article rebrà noves aportacions positives. Apa, hoi hoi,--Jahecaigut (parlem-ne) 01:21, 11 des 2006 (CET)

[edita] De o del?

Hola Pau, veig que a l'article Scarlett Johansson, entre altres modificacions molt acertades, has canviat juliol de 2005 per juliol del 2005. Em pensava que era més correcte posar només de. És indiferent o saps si hi ha alguna regla al respecte? --Jordi_G (parlem-ne) 17:08, 15 des 2006 (CET)

Les dos solucions són legítimies, tant de com del. → ebrenc sí? 17:31, 15 des 2006 (CET)

Una altra cosa, ja que ja hi estic posat. He llegit que dius que abans a Valònia s'hi parlava való i no francès. No ho sabia i m'ha sorprès. Com pot ser llavors que durant el segle XX el francès s'hi hagi imposat si en principi no hi havia una imposició d'aquesta llengua, o sí que s'imposava? --Jordi_G (parlem-ne) 17:22, 15 des 2006 (CET)

I avui dia encara es parla el való, però el cas és que l'única llengua romànica oficial és el francès, sobretot per raons (qualificables d'històriques) de prestigi, academicitat i sistematització. El cas del való a Valònia és semblant al de l'asturià a Astúries. → ebrenc sí? 17:31, 15 des 2006 (CET)
Seria interessant de veure com s'ha produït aquesta substitució sense la intervenció imposant d'un estat. Podria ser que el francès es considerés per algun motiu llengua més culta unit a una gran immigració francesa i que el fet que tothom sapigués parlar francès fes que aquesta llengua passés a ser la dominant? Aquesta última crec que és una de les causes de la progressiva substitució del català pel castellà, però desconec si a Valònia hi va haver una gran immigració francesa.