Discussió:Sant Sebastià

De Viquipèdia

No caldria alguna mena de desambiguació en el títol, o bé enviar a una pàgina de desambiguació? Quan un vulgui buscar informació sobre el sant titular (article que encara no està fet), segurament buscarà "Sant Sebastià". També, per exemple, el far de Sant Sebastià (i el cap homònim) de la Costa Brava, en terme municipal de Palafrugell; els pobles de Sant Sebastià dels Gorgs i la seva església (dins Avinyonet del Penedès) i Sant Sebastià de Montmajor (Caldes de Montbui), etc. --Enric 15:51, 30 des 2006 (CET)

[edita] Un saludo

Siento tener que escribir en castellano, pero es que no tengo la suerte de hablar catalán.

Soy generalpoteito, wikipedista donostiarra de Wikipedia en español que ha elaborado en su absoluta mayoría la actual versión del artículo. Quería agradeceros la traducción, así como que creáis que es digno de ser presentado en el Wikiconcurso.

Me puse manos a la obra al llegar a la conclusión de que si en la wikipedia correspondiente al país de la ciudad era tan flojo como en un principio era, el resto de artículos tendrían una calidad en consonancia. Con el arreglo del artículo, hoy otros wikipedistas de otras wikipedias tenéis una buen base sobre la que elaborar las traducciones. Sin embargo, nadie ha llegado tan lejos como vosotros. Os felicito (pasen las conversiones de España en Estado español o en sur de Europa...)

Simplemente eso. Gracias y ánimo con la traducción. Adeu! -- generalpoteito, 10 de enero de 2007

[edita] Sant Sebastià

Sant Sebastià: És el nom de la ciutat en castellà.

És evident que Sant Sebastià no és el nom en castellà, sinó en català. Crec que el més correcte seria posar-hi San Sebastián, que és el nom en una de les llengües oficials d'euskadi i afegir-hi Sant Sebastià, en català. Ho edite així, si algú té cap comentari...

M'havia oblidat de signar.--Comandant Rampas 15:57, 4 febr 2007 (CET)