Evropská charta jazyků
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Evropská charta regionálních či menšinových jazyků (anglicky European Charter for Regional or Minority Languages, francouzsky Charte européenne des langues régionales ou minoritaires) je dokument přijatý 5.11.1992 některými členskými státy Rady Evropy. Zavazuje státy k přijetí opatření na ochranu menšinových jazyků a na ochranu práva občanů tyto jazyky užívat. Státy, vázané touto chartou, mají umožnit užívání chartou chráněných jazyků např. při styku s úřady, ve školách a v médiích.
Rozlišují se dva druhy chráněných jazyků: regionální (svázané s konkrétní částí území daného státu) a neteritoriální. Ochranu podle charty mohou požívat také méně užívané úřední jazyky.
Každý přistupující stát deklaruje, jakých jazyků se charta týká na jeho území a které ochranné články charty hodlá vůči těmto jazykům uplatňovat. Může také omezit účinnost některých článků na část svého území.
Charta nabyla účinnosti 1.3.1998, poté co ji ratifikovalo prvních 5 zemí.
[editovat] Účastnické státy
- Arménie podpis 11.5.2001, ratifikace 25.1.2002, účinnost 1.5.2002
- Ázerbájdžán 21.12.2001
- pouze deklaroval, že není schopen zajistit práva daná chartou na svých územích okupovaných Arménií
- Česko 9.11.2000
- Podpis schválen vládou 16.10.2000 (usnesení č. 1029). Podepsáno 9.11.2000, ale ratifikace dosud neproběhla, takže Česko není zatím chartou vázáno. Přehled jazyků a míry jejich ochrany se bude Radě Evropy předávat až spolu s ratifikačními listinami. Velmi pravděpodobně se charta bude týkat polštiny jako regionálního jazyka, a dále slovenštiny, němčiny a romštiny jako neteritoriálních jazyků.
- Dánsko 5.11.1992, 16.9.1998, 1.1.1999
- Finsko 5.11.1992, 9.11.1994, 1.3.1998
- Francie 7.5.1999
- Chorvatsko 5.11.1997, 5.11.1997, 1.3.1998
- Island 7.5.1999
- Itálie 27.6.2000
- Kypr 12.11.1992, 26.8.2002, 1.12.2002
- neteritoriální arménština
- Lichtenštejnsko 5.11.1992, 18.11.1997, 1.3.1998
- deklarovalo, že nemá menšinové jazyky
- Lucembursko 5.11.1992
- Maďarsko 5.11.1992, 26.4.1995, 1.3.1998
- Makedonie 25.7.1996
- Malta 5.11.1992
- Moldavsko 11.7.2002
- Německo 5.11.1992, 16.9.1998, 1.1.1999
- Dánština ve Šlesvicku-Holštýnsku. Hornolužičtina v Sasku. Dolnolužičtina v Braniborsku. Severofríština ve Šlesvicku-Holštýnsku. Sater-fríština v Dolním Sasku. Dolnoněmčina v Brémách, Hamburku, Meklenbursku - Předním Pomořansku, Dolním Sasku a Šlesvicku-Holštýnsku; podle článku II též v Braniborsku, Severním Porýní - Vestfálsku a Sasku-Anhaltsku. Romština podle článku II po celém území Německa.
- Nizozemsko 5.11.1992, 2.5.1996, 1.3.1998
- fríština v provincii Friesland, romština, jidiš, dolnoněmčina, limburština
- Norsko 5.11.1992, 10.11.1993, 1.3.1998
- Polsko 12.5.2003
- Rakousko 5.11.1992, 28.6.2001, 1.10.2001
- burgenlandská chorvatština, slovinština, maďarština, čeština, slovenština, romština
- Rumunsko 17.7.1995
- Rusko 10.5.2001
- Slovensko 20.2.2001, 5.9.2001, 1.1.2002
- Slovinsko 3.7.1997, 4.10.2000, 1.1.2001
- Španělsko 5.11.1992, 9.4.2001, 1.8.2001
- Švédsko 9.2.2000, 9.2.2000, 1.6.2000
- laponština, finština a meänkieli (tornedalská finština); neteritoriální romština a jidiš
- Švýcarsko 8.10.1993, 23.12.1997, 1.4.1998
- rétorománština a italština (chráněny jako méně užívané úřední jazyky)
- Ukrajina 2.5.1996
- Velká Británie 2.3.2000, 27.3.2001, 1.7.2001
[editovat] Externí odkazy
- O chartě na stránkách Rady Evropy
- Stav v jednotlivých státech (anglické stránky na serveru Rady Evropy)
- Neoficiální český překlad charty (pdf)

