Diskuse:Velká pardubická

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Správný název je spíše Velká pardubická České pojišťovny [1] --Li-sung 14:51, 7. 10. 2006 (UTC)

No, to je sice pravda, ale co si budeme vyprávět, že. Ono je totiž, myslím, nutné odlišit, co je oficiální název a co je tradiční název a co z toho je správný název. --Martin Kozák 15:15, 7. 10. 2006 (UTC)

Takže oficiální název není správný název? Každopádně mě přijde jako nejběžnější jen Velká pardubická. --Li-sung 15:19, 7. 10. 2006 (UTC)

To jsem nenapsal. Osobně se nejsem schopný rozhodnout, co je správný název. Chtěl jsem tím spíše říci, že jedna věc je název jež je zrovna aktuální mezi jednou a druhou výměnou sponzorů a druhá věc je název setrvalý pod nímž je (a nejspíš i, narozdíl od Velké pardubické České pojišťovny, bude) známý řadu, dlouhou řadu let.
Velká pardubická je z tohoto pohledu spíše podobná tomu když řeknu, že jedu do ústí a myslím tím, že jedu do Ústí nad Labem nebo Ústí nad Orlicí. --Martin Kozák 15:26, 7. 10. 2006 (UTC)

Spíš bych to přirovnal k Jedu do Prahy - Praha nebo Praha (Slovensko)? Pochybuji, že by pod Velká pardubická někdo očekával něco jiného. --Li-sung 15:33, 7. 10. 2006 (UTC)

Tak jsem to nemyslel. Tím jsem chtěl říci, že my třeba doma říkáme jedu do ústí když jedeme do Ústí nad Labem protože od Litoměřic široko daleko žádné jiné „Ústí“ není. Stejně tak říká devět desetin národa Velká pardubická i když je to zkratka z Velká pardubická steeplechase. Pardubická je také jen jedna. --Martin Kozák 15:45, 7. 10. 2006 (UTC)

Já to tak myslel. Devět desetin říká Praha (a máme i článek Praha) ikdyž je to zkratka z hlavní město Praha. --Li-sung 15:48, 7. 10. 2006 (UTC)

Jméno článku by mělo být takové, jaké by čtenář nejspíše čekal (viz Wikipedie:Název článku). Jsem přesvědčen, že drtivá většina lidí zná tento dostih jako Velkou pardubickou, proto by se měl článek jmenovat Velká pardubická. --Petr Adámek 15:56, 7. 10. 2006 (UTC)
Hmm, o tom by se dalo s úspěchem diskutovat, ale dobře, přesuňte si jej zpátky, pro mě za mě… Nemám to zapotřebí. --Martin Kozák 17:10, 7. 10. 2006 (UTC)

Název článku, jaký běžný čtenář očekává, je Velká pardubická. Takový by měl být. --egg 14:16, 8. 10. 2006 (UTC)

V přenosu samotném se redaktor zmínil o tom, že se běží 116. ročník závodu Velká pardubická. Přívěsek ve formě jména spoznora je možné zmínit v článku samotném, redirekt je taky fajn, encyklopedicky ale není tak významý, aby se kvůli tomu muselo měnit umístění hlavního článku. Na druhou stranu je ale pravda, že u první fotbalové ligy je První fotbalová liga pouze redirekt. Asi by to chtělo nějak sjednotit. --RB 15:21, 8. 10. 2006 (UTC)

Velká pardubická je vžitý název pro celý dostihový víkend. Hlavní závod se nazývá už leta Velká pardubická České pojišťovny (sorry, nějak se mi nechtějí hledat velká a malá písmenka v názvu). Stejně tak je název Velká pardubická označením pro poslední a vrcholový dostih celého víkendu. Logicky jako uživatel bych hledala wikipojem Velká pardubická.--Andilek 16:12, 8. 10. 2006 (UTC) -- P.S.: Až se za rok (třeba) změní sponzor budete měnit název článku? To je podle mě pitomost.--Andilek 16:14, 8. 10. 2006 (UTC)

[editovat] Translation

The English version of this article is very short. Unfortunately I don't speak Czech. Anyone want to translate? Moonlight Mile