Diskuse:Seznam německých názvů českých obcí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Prosím o kontrolu, podle mých znalostí Příbram = Pibrans, nikoli Pribram

Viz [1], kde se píše "německy Pibrans (dříve též Pribram)". --Luděk 3. 7. 2005 15:17 (UTC)

Neměl by být tento seznam řazen spíše podle německých názvů mšst? Otázkou je, jestli je určen spíše těm, co hledají německý název určitého města, nebo těm, kteří hledají, jaké české město se skrývá za starým něměckým názvem. Myslím, že více je asi těch druhých. I když nejlepší by byly seznamy oba. --Jklamo 14:31, 30. 7. 2005 (UTC)

Jsem všemi deseti pro to, aby byly obě verze. Dále bych se přimlouval pro to, aby do obou seznamů byly zahrnuty i obce, které neexistují, zejména pak obce, které byly v roce 1922 'nabo 1921, teď si nejsem jist) vytvořily Velkou Prahu, jako např Královské Vinohrady = Königliche Weinberge, Smíchov = Smichau atd. atd. --A.Vítek 15:36, 30. 7. 2005 (UTC)
Inverzní seznam je v podstate zde: http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Bezeichnungen_tschechischer_Orte. I kdyz v tomto pripade jde nejen o mesta.

[editovat] Změna názvu stránky

Někdo registrovaný, by mohl změnit (opravit) název této stránky - je to přece seznam názvů OBCÍ, nikoli měst. Původní stránka se slovem "měst" v názvu by měla být jen odkazem na stránku obcí.

[editovat] Smysl seznamu německých názvů českých obcí

Smysl seznamu německých názvů českých obcí nevidím pouze historicky. Tento slovník právě poslouží k překladu názvů obcí do němčiny. Tyto německé názvy existují a není důvod se v německých textech k nim nehlásit. Jsou součástí kulturního dědictví vyplývající z historické dvojjazyčnosti zemí Koruny české. Podobně používám české názvy pro obce v Německu, Rakousku, pokud jsou k dispozici. Byla by škoda, aby tyto názvy vymizely. Pro ty kteří některý název neznají je vždy možné druhý název v textu dát za lomítko nebo do závorky. Rozhodně nepokládám za správné nějaký název nepoužívat jenom proto, že ho někdo nezná.

[editovat] Čechy v Koreji:))

Čirou náhodou jsem kliknul na německý odkaz u Kyjova (Gaya) a hodilo mě to na článek o nějakém korejském státu...už jsem ho opravil tak, aby to odkazovalo ne české město, ale je dost možné, že takovýchle nesrovnalostí tu bude dost. --Murúg 20:11, 15. 12. 2006 (UTC)