Diskuse:Česko/Název
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Na této stránce se diskutuje výhradně o názvu článku Česko a/nebo názvu samotného státu Česko. Věcné poznámky tedy přidávejte sem. Pokud máte pocit, že musíte jen vyjádřit svůj názor, přečtěte si, prosím, pečlivě celkou diskusi na této stránce, snad Vás to od toho odradí. Děkujeme.
[editovat] Bohemie
- Sudetoněmecký landsmanšaft (SL) a Svaz vyhnanců (BdV) záměrně nepoužívá pro území zvané Böhmen českého označení „Čechy“, nýbrž v jazyce českém málo užívaného názvu „Bohemie“ (např. "v Bohemii a na Moravě" (v Čechách a na Moravě), "Protektorát Bohemie a Morava" (Protektorát Čechy a Morava) apod.). Důvodem je nepřesnost takovéhoto překladu (tj. Böhmen = Čechy), která má za následek u českého obyvatelstva chybnou interpretaci pojmu (R. Ascher, 2003, v: Jandl. H: (2003): Fakta sudetoněmecko-českých dějin, Bund der Vertriebenen, Landesverband Hessen e. V., Wiesbaden). - - viz http://bruntal.net/image/200506291702_fakta02.jpg ve článku Hans Jandl: Fakta sudetoněmecko-českých dějin, URL: http://bruntal.net/view.php?cisloclanku=2005062903
[editovat] Česko nebo Česká republika?
Přispěvatelé s IP 62.24.74.223 a 81.203.94.172 provedli pár změn v textu a v odkazech na jinojazyčné Wikipedie. Ve dvou případech jsem změnil jméno země z "Česko" zpět na "Česká republika". Domnívám se, že v těchto případech je pojmenování "Česká republika" vhodnější, než "Česko". Také jsem změnil odkaz na anglickou verzi zpět na původní "Czech Republic", jelikož to je správný název článku v anglické Wikipedii, nikoliv "Czechia", odkud je pouze přesměrování na "Czech Republic".
Zároveň bych rád poprosil všechny, kdo budou upravovat články ve Wikipedii, aby používali tzv. resumé pod oknem pro redakci článku. Slouží k tomu, aby ostatní redaktoři věděli, jaké změny jste udělali. Zapsat do tohoto pole můžete až 200 znaků. Alva 16:10, 5. Kvě 2003 (UTC)
Domnivam se, ze nazev tohoto clanku neni uplne korektni. Vsechny ostatni evropske zeme jsou uvadeny pod svym obecnym, kratkym pojmenovanim. Jedine Cesko dostalo do titulku dlouhy oficialni nazev. Je to nelogicke a nekonzistentni. Mam za to, ze era diskuzi na tema Ceska republika vs. Cesko je jiz za nami, a ze by seriozni texty mely k teto otazce pristupovat zodpovedne a strizlive. Jinak diky za dobrou a obetavou praci pro ceskou wikipedii!
- Je pravda, že je poněkud nekonzistentní mít články o zemích pod jejich jednoslovnými jmény, pouze článek o naší vlasti pod jménem oficiálním. Nicméně, útěchou nám snad může být to, že na anglické Wiki mají problém úplně stejný: jak jsem už uvedl, článek o naší zemi je pod titulkem "Czech Republic". A co je ještě zajímavější, CIA WorldFactBook 2003 (http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/index.html) uvádí v seznamu všechny země pod zkráceným názvem s jedinou výjimkou - Czech Republic. Éra diskusí možna je za námi, ale bude ještě dlouho trvat, než všichni přijmou jednoslovný název Česko. Alva 06:10, 1. Čer 2003 (UTC)
-
- Je jasne, ze dokud ho neprijme alespon nase zamini, ktere si pritom samo vydalo jiz v roce 93 prislusnou smernici, sotva se neco zmeni na beznem pojmenovani nasi zeme v jinych jazycich. V ceskych mediich se Cesko pomalu prosazuje, v tech zahranicnich ale nedostava prilezitost, neb nasi politici to zjevne nepokladaji za dulezite.
Vzhledem k tomu, ze encyklopedistika se ridi urcitymi pravidly, a ze tato pravidla jsou heslem "Česká republika" nerespektovana, rozhodl jsem se presunout stranku pod jedine spravne a akceptovatelne heslo "Česko". Povazuji za velmi hloupe, aby ceska verze, jez je pro jinojazycne verze tohoto hesla uhelnym kamenem, za temito verzemi zaostavala (da:Tjekkiet, de:Tschechien, eo:Cxehxio, fi:Tsekki, nl:Tsjechië, pl:Czechy, sv:Tjeckien) nebo jim poskytovala alibi pro jejich vlastni chybna hesla (en:Czech Republic, fr:République tchèque). Vyse uvedeny argument odvolavajici se na anglickou Wikipedii zamenuje pricinu a nasledek. V diskusich na toto tema totiz padaji argumenty opirajici se prave o ceskou verzi. Pro zajemce o toto tema je tu uzitecny rozcestnik: http://sweb.cz/martin.markovic/cesko.htm Exon a mozna nejvystiznejsi a nejpresvedcivejsi clanek: http://pes.eunet.cz/clanky/2003/07/31711_0_0_0.html
Já se také domnívám, že je pro naši zemí kompromitující ostuda, když všechny země mají zkrácený název (např. při přenosech z olympiády), jenom my máme dlouhý oficiální název. Je to jako když na vědecké konferenci se všichni oslovují a podepisují skromě příjmením, jenom český účastník si připojí všechny své akademické tituly. Mirek
-
- Není to žádná ostuda - absence jednoslovného názvu může být i důvodem k hrdosti. Precedentem je v tom případě Spojené království, jehož obyvatelé se jistě necítí být nějak méněcení kvůli tomu, že jejich sportovci mají na dresech dvě slova místo jednoho (pokud se mezinárodních soutěží dílčí regiony neúčastní odděleně - typicky např. Skotové). Soudím, že produkční (tedy nikoliv vývojové, pahýlnaté či pařezité) verze článků na Wikipedii by skutečně mohly dodržovat nějaký jednotný vzhled či styl, a i u té Francie je hned v první větě zmíněn oficiální název. Že někoho jednoslovný název naplňuje pocitem hrdosti, to je pěkné, ale já se zase neřadím mezi Česy nebo Česky - přijde mi totiž, že obyvateli země zvané Česko musí být nutně Českové, Česci, Česi nebo možná Česové. V zásadě neexistence jednoslovného názvu naznačuje, že naše země není organizována nutně jen jako národní stát, což je myslím jediné dobré... zvlášt v případě etnicky a národnostně nejhomogenějšího státního útvaru v Evropě... --Xchaos 10:45, 22. 2. 2006 (UTC)
-
-
- Hlasování má smysl tam, kde počet hlasujících dává dostatečnou váhu výsledku hlasování. Kolik lidí bude hlasovat tady? ... třicet? Jakou to má váhu? V případech jako je tento by mělo být hledáno rozumné řešení založené na kompromisu. Kompromis je ale na české wikipedii neznámým pojmem. a.c. 18:55, 16. 5. 2006 (UTC)
-
-
-
- Jestliže na české wikipedii není známo heslo kompromis (květen 2006), pak jse zde zcela jednoznačně známo slovo propaganda. Nevím, jestli wikipedista Zanatic je totožný s wikipedistou Zanaticem na anglické wikipedii, každopádně tam ale soustavně a cíleně buduje obraz, že pojmy Česko a Czechia jsou již dávno etablované a nezpochybnotelné. Musím proto citovat z interního dokumentu MZV http://www.mzv.cz/servis/soubor.asp?id=13567 který končí slovy "Jasno je pouze v to, že oficiální název České republiky je Czech Republic". Zanatic zde není sám, kdo ignoruje realitu. A realita rozhodně není černobílá. a.c. 10:32, 17. 5. 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
- To co jsem již psal na anglicke wikipedii. Česko je možná široce rozšířeno na TV Nova a dnes pronilo i na ČT (nevidím mezi nimi zásadní rozdíl), pro rozhlasové stanice jako např. Vltava, kterou poslouchám hovoří obvykle poněkud jiným jazykem. a.c. 10:57, 17. 5. 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Vážený kolego, mně je o pár let víc než Vám a přestál jsem bolševický newspeak, který také měl ambice stát se normou českého jazyka. Je možné, že vývoj dá za pravdu Vám a jednou Češi budou mluvit jako sporťáci z TV Nova anebo například Tereza Pergnerová (či jak se ta dáma jmenuje). Rozdíl mezi námi dvěma, zdá se, je ten, že zatímco já se něčemu takovému snažím bránit, Vy tomu napomáháte. a.c. 11:12, 17. 5. 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Každý mluvčí k vývoji jazyka přispívá tím, jak mluví, takže výraz "bránit vývoji" je prázdný pojem, jinými slovy vývoji přispívá, i když bude užívat zastaralé tvary. Dle mého není žádoucí, aby se jazyk zbytečně měnil. A Česko nechť se jmenuje území západně od Moravy, na tom mi nezáleží. Ale ve státě zovoucím se Česko opravdu žít nechci. (Já zastávám ideál Slávie - takový krásný jednoslovný název) Марек Михаилович 21:01, 3. 10. 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Děkuji za hezký příklad. Ta věta by opravdu stála za podrobnšjší rozbor. a.c. 11:45, 17. 5. 2006 (UTC)
-
-
-
-
Realita je taková, že nikdo nemusí povolovat používání nějakého slovo a nějak ho posvědcovat. Stačí když se používá. Seznam zemí na MZV podle geografikcý názvů http://www.mzv.cz/wwwo/mzv/encyklop.asp?ContinentID=1 . --Li-sung ✉ 10:44, 17. 5. 2006 (UTC)
OK ... mohu tedy používat oficiální název státu Česká republika zde na wikipedii a opravovat Česko na Českou republiku tam, kde to považuji za vhodne? a.c. 10:52, 17. 5. 2006 (UTC)
-
- Smlouvu o přistoupení k NATO podepsalo Česko nebo Česká republika. Podle tohoto článku patrně Česko. a.c. 10:59, 17. 5. 2006 (UTC)
Podepsalo ji Polsko nebo Polská republika? Měl byste nechat té flamewar, nikam to nevede. --egg ✉ 11:04, 17. 5. 2006 (UTC)
[editovat] Diskuse v prosinci 2003
Podle mého názoru je důsledné přepisování různých označení České republiky (Česká republika, ČR) na jediné "správné" označení Česko je hloupost. V mnoha případech to dokonce zhoršuje čitelnost a srozumitelnost textu.
Nevidím důvod proč nepoužívat VŠECHNY výrazy. Spojené státy Americké jsou také Státy, USA, Amerika a pod.
Pastorius 21:35, 10. Pro 2003 (UTC)
Nesouhlasím. "Česko" určitě není jediné správné označení, správná jsou označení přinejmenším dvě, geografické "Česko" a politické "Česká republika". Podle jednoduchého google-testu je frekvence plného politického názvu země (zde Polsko) ve vztahu k názvu geografickému zhruba 1:550 (sic!). To je situace normální země. V Česku to bohužel od roku 1993 neplatí, protože čeští politici a značná část novinářů dosud odmítají vzít geografický název země na vědomí, což je skutečně pozoruhodný světový unikát. Nemyslím si, že USA jsou tou nejlepší referenční zemí. Stačí se podívat na srovnatelné země v Evropě.
Já "opravuji" tato označení právě proto, abych text učinil čitelnějším a srozumitelnějším. Označovat Česko v běžné komunikaci jako ČR je totéž, jako užívat PR, MR, ŠK, DK, IR atd. Zkratka má význam tam, kde skutečně významně zkracuje (USA, SSSR), což "Česko" tedy rozhodně nemá zapotřebí. Plný politický název se vyskytuje ve smlouvách nebo tam, kde je z nějakého důvodu významný politický systém země.
Beowulf
Udělal jsem také jednoduchý google test a podle něho se používá "politické označení" Česká republika asi 2x více než Česko. Nedomnívám se, že tento poměr mají na svědomí naši politici a někteří novináři. Stejně jako USA nemusí být nevhodnější referenční sezmí, tak ani Polsko jí nemusí být. Nejsem zeměpisec, ale neznám žádnou zemi, kde geografický název celého státu je odvozen od její největší (ale ne jediné) části. Věta: "Čechy leží na západě Česka" je přeci těžko srozumitelná.
Pastorius
- Sotvakterá země je pro tento účel vhodnější než právě Polsko. Název země je odvozen od názvu národa, je slyšet i ve jménech některých dílčích územních celků (Velkopolsko, Malopolsko), tedy analogie jako hrom. Z čistě jazykového hlediska jde vlastně o modernizaci pojmu Čechy (viz Rakousy-Rakousko, Španěly-Španělsko apod.). Beowulf
Nesouhlasím s Beowulfem a podporuji Pastoria. Co Nový Zealand, Jihoafrická republika etc.? ČR zkracuje stejně dobře jako UK nebo US.
Vít Zvánovec
- Nový Zealand je sice název dvouslovný, ale geografický, JAR stejně jako Středoafrická republika má "smůlu" v tom, že zkrácené termíny Jižní/Střední Afrika mají přeci jen širší záběr. Potenciální diplomatické roztržky vidím ve velmi živých barvách (viz FYROM). Beowulf
Pokud se mám zapojit taky do diskuse, tak můj názor je takový, že je možno používat oba názvy i další různá historická označení, a to podle kontextu:
1) jedná-li se o věc přímo související se státem (např. státní svátek, současná politika, ...), tak používat Česká republika a při častém opakování v textu zkratku ČR,
2) jedná-li se spíš o území (turistická místa, místa narození a života osobností, ...), tak pro celek používat Česko a pro části použít Čechy, Morava, Slezsko, Valašsko, ...
3) jedná-li se o historické události, používat historické názvy - Velká Morava, Země koruny české, ..., Československo, hesla s těmito názvy pak mohou odkazovat na Česko
Petrus, 24. 12. 2003
- Povšiměte si prosím, jak často používáme termín např. "Maďarská republika". Soudím, že se objeví jedině tam, kde je diskutován současný nebo minulý politický systém. Kdekoli jinde je informace o "republice" nepodstatná a nadbytečná. Já prosazuji Česko zejména pro jeho univerzálnost a praktičnost. Česko se jistě nehodí pro Velkou Moravu ani pro Československo, ovšem Země koruny české (resp. české země) stejně jako Českou republiku (tedy drtivou většinu naší historie) pokrývá pro obecně encyklopedické účely dokonale; jde jen o úzus. Beowulf
Přikláním se k názoru, že nejlepší jednoslovný název pro naší republiku by bylo >> č e c h y << .
S poydravem Dhjest.
[editovat] Česká republika
Nezlobte se, ale název je Česká republika. To druhé se stydím i napsat, natož vyslovit. Je to ošklivé, zní to jako třesko plesko a mám husí kůži, pokud to slyším. Není pravda, že všechny země mají zkrácený název. Namátkou Spojené království, chcete-li Velká Británie, nebo Spojené státy americké a mnoho dalších. Myslím, že pokud někoho zdržuje vyslovovat správný a celý název státu, může klidně použít jednoduché ČR (čéer) a jistě bude spokojen. Krátký název není potřebný a není-li vhodný k dispozici, není žádný důvod vytvářet ho uměle. Proboha přestaňme už patolízalsky a rádoby "světově" někoho napodobovat. Jinak dojde k témuž nesmyslu, jako pojmenovávat ženy mužským příjmením. Pán se jmenuje Bardot a jeho paní Bardotová. Pokud by se jmenovala Bardot, došlo by ke kuriózní a směšné situaci. Pokud někam půjdu s panem Bardotem a ne s panem Bardot, musím také někam jít nikoli s paní Bardot, ale s paní Bardotou, musím to říci paní Bardotě, stejně jako panu Bardotovi atd. Stydíte se, že jste Češi? Pokud ano, lituji Vás.
[editovat] Česko - názor politika
O názvu Česko se vedou zdokumentované polemiky od 19. století. Bouřlivé byly zejména ve 20. a 30. letech minulého století (za všechny odpůrce jmenujme alespoň Karla Čapka), znovu se rozhořely v letech šedesátých. Jan Skácel tehdy konstatoval, že "to slovo je vadné a nelze nad ním ani při nejlepší vůli zamhouřit oko. Nejde to. Jsem ochoten žíti na Moravě, ve Slezsku, v Čechách, na Slovensku a s jistým sebezapřením i v Praze. V Česku bych žíti nedokázal, ani umřít bych v zemi s takovým jménem neuměl..." Po rozdělení republiky v létech devadesátých se Česko objevilo znovu. Největší problém s názvem republiky mají geografové (rádi by jednoslovný zeměpisný název), někteří podnikatelé (jedno slovo je praktické) a někteří jazykovědci (Česko je formálně správně utvořeno, tak proč ho nikdo nechce?!). Koncem 90. let založili tito ctihodní vědci občanskou iniciativu ČeskoCzechia se svatým přesvědčením, že je už konečně třeba natlouct národu Česko do hlavy. Na počátku zakotvili Česko do slovníku spisovné češtiny, pak si našli mocnou Novu, od níž ho převzala další média, a nyní nalezli senátora Šulu a jeho slyšení. http://lidovky.centrum.cz/clanek.phtml?id=262705
- Vida, vida... tak ono Čapkovi se to Česko (země, kterou obývají divocí loupeživí Českové) taky nelíbilo. To jsem ani nevěděl --Xchaos 02:11, 16. 5. 2006 (UTC)
- Děkuji, toho pána znám. Podvodník s povodňovými dotacemi a zavilý Novabijce (pan senátor si zřejmě nevšiml, že Nova "Česko" již delší čas téměř nepoužívá), shodou okolností senátor zvolený v mém okrsku, může mít zasvěcených pohledů a názorů celou nůši, na to, aby si vysloužil mou pozornost, mu bohužel chybí odstup, pokora a životní zkušenosti. Než aby si zjistil fakta, popouští zastydlý studentský vůdce uzdu svému emočnímu průjmu, který spolehlivě dusí jakýkoliv pokus o věcnou diskusi (a to zdaleka ne jen v tomto případě). Pan Mejstřík patří do čela průvodu, ne do Senátu. Beowulf 20:29, 29. Črv 2004 (UTC)
-
- I když mi slovo Česko nikterak nevadí a používám ho, přesto se mi na tvé odpovědi něco nezdá. Totiž nijak nepoužíváš protiargumenty, jenom se vyjadřuješ k osobě Mejstříka. A to není žádný argument ani diskuse. Tak se argumentovalo v Rudém právu. Jediný argument máš v závorce, a to s tou Novou, ale upřímně řečeno Novu bych jako argument moc neuváděl, protože i když je to hodně sledovaná televize, přece jen tak velký vliv nemá (viz její snaha zavést slovo sněhánky pro sněhové přeháňky, které se nijak neujalo).
-
- A jen tak mimochodem, když ses teď pustil do vytváření roků, mohl bys mi vytvořit rok 1783? Měl bych tam jednu událost.
-
- --Luděk 07:16, 31. 8. 2004 (UTC)
-
-
- 1)Omlouvám se za poněkud žlučovitý výlev, ale pan Mejstřík mi již delší čas leží v žaludku. Když jsem si přečetl jeho duchaprostý výplod, neubránil jsem se nekorektní argumentaci ad hominem, která jinak zdobí právě pana senátora. K tématu "Česko" zde již několik diskusí proběhlo (viz Wikipedie:Pod lípou) a já v nich věcné argumenty předložil. V případě zájmu jsem ochoten v diskusi pokračovat, v tuto chvíli ji však považuji za uzavřenou.
-
-
-
- 2)Není nic snazšího :) Beowulf 08:58, 31. 8. 2004 (UTC)
-
[editovat] Česko-pomlčka-něco..
Česko-pomlčka-něco.. Snesu název Česko-německý a pod., ale jako název republiky rozhodně ne! Když tento název vznikal, slyšel jsem mnohokrát zdůvodnění, že to proti tvorbě slov není žádný prohřešek a že tam směřuje zákonitý vývoj. Nedávno jsem jel za autem, na jehož zadních dveřích bylo: "Nelep se mi na ...., nejsem tvoje stará" Zde také bylo použito spisovného jazyka a všechna slova byla tvořena podle pravidel. Přesto bych si to na své auto nedal. I sprostá a vulgární slova se řídí podle pravidel. Myslím si, že pokud Ústav pro jazyk český souhlasí s používáním tohoto ošklivého slova a nemá proti němu výhrady, je to skutečně jen z důvodu češtinského. Bohužel to mnozí ve sdělovacích prostředcích považují téměř za nařízení. StK
Poznámka:
Nerad bych, aby se postupně doporučením jednoho Ústavu stalo něco podobného jako s Vysočinou. Tam bylo zdůvodnění, že do x metrů může být jen vrchovina a nad 800 m vysočina. To, že šlo o jméno, název, to ušlo všem. A tak máme různé Hory a Horky od 200 mnm, ale Českomoravskou vrchovinu, i když všichni celá léta neřeknou jinak než Vysočina. Touto cestou potom máme mnoho oficiálních názvů, které nikdo nepoužívá a používané, které nikdo nikdy nenapíše. Podobné metody nás dovedly i ke dvěma souběžným češtinám, psané a hovorové.
- Máte ještě nějakou jinou výhradu, než estetickou? Souhlasím s Vámi, že není běžné, aby stát po tisíci letech existence měnil své jméno. Když se tak ale již jednou stalo, tedy když se "Čechy" na "Česko" změnily již před bezmála 90 lety, a když jde navíc o změnu odpovídající modernímu českému názvosloví (Španěly-Španělsko, Rakousy-Rakousko, ...), které přijímáme bez výhrad, považuji celou diskuzi o libozvučnosti názvu za poněkud opožděnou a zbytečnou. Dobře si pamatuji na hulákání moravistů zpřed 11 let, že Morava přece není v Čechách, a že tedy Čechy nikdy, to ji radši zbouráme (Tenhle státoprávní maglajz zakonzervovaný První republikou se nám po revoluci pěkně obloukem vrátil a na pseudofederálním velkém státním znaku se nám připomíná dodnes.). Když ne Česko, tak co tedy?
-
- Před 90 lety? Před 90 lety neměl nikdo o žádném Česku ani tušení. Je pravda, že to slovo je v Jungmannově slovníku, ale tam jsou i jiné věci. Česko je výmysl některých v 90. letech. Pokud narážíte na slovo Československo, tak tam to rozhodně není spojení Česko + Slovensko, nýbrž spojovací tvar adjektiva český.
-
- Velký státní znak vyjdřuje spojení českých zemí.
-
- Místo neologismu Česko plně postačuje Česká republika. Jihoafrická republika má také jednoslovný název?
-
- -- Vít Zvánovec 08:30, 2. 11. 2004 (UTC)
-
-
- a) Ať už byl etymologický vývoj názvu jakýkoliv, tvar "Česko" se jím dostal do širokého povědomí a funkčně nahradil výraz "Čechy" pro české země. b) Jistě si pamatujete poslední federální znak, jenž se od toho dnešního liší jen výměnou orlic za kříže. c) Až budu hledat název země, nepojedu si pro inspiraci do Afriky nebo Karibiku. Nevyhovuje-li "Česko", vraťme se k tradičnímu "Čechy", ale nemíchejme politické a geografické názvy. --Beowulf 08:59, 3. 11. 2004 (UTC)
-
-
-
- Myslím si, že tyhle diskuse nemají žádný smysl. Každý ať si píše jak chce. Riskuje ovšem, že pokud použije slovo Čechy ve významu celé České republiky, tak mu to někdo jiný zcela správně opraví na Česko. A vůbec bych se tím prvním příspěvkem nezabýval, protože ten člověk chce podle mého názoru jenom prudit a vyjadřovat své svaté rozhořčení. Kdyby měl zájem tady spolupracovat, tak by se zaregistroval a dokázal by se podepsat svým uživatelským jménem. Zatím však připomíná brouka Pytlíka, který taky jenom radí, jak to jiní mají dělat lépe. Naštěstí nic nemůže zakazovat. A co se týče neologismů, tak ty z principu špatné nejsou - udrží se však jenom tehdy, když budou opravdu potřeba, když je lidé budou používat. Svět se vyvíjí, vznikají nové technologie, je nutné to nějak pojmenovat, některá slova vycházejí z oběhu, jiná se objevují. --Luděk 13:27, 2. 11. 2004 (UTC)
-
-
-
-
- Tyhle diskuse ztratí smysl ve chvíli, kdy se český stát přestane prezentovat jako banánová republika, a přijme za svůj standardní geografický název. Při pohledu na ignorantství našich politických špiček mě však jímá neblahá tucha, že si na konec téhle šaškárny ještě nějaký čas počkáme. --Beowulf 08:59, 3. 11. 2004 (UTC)
-
-
-
- To tedy rozhodně ne. Výraz česko- byl vnímán toliko jako první část složeniny, nikoliv jako samostatné slovo či dokonce funkční náhrada českých zemí. Ukažte mi jediný prvorepublikový text, který používá slovo Česko.
-
- Jistě, čtvrcení znaku je standardní heraldický postup. Jak jinak byste chtěl vyjádřit jednotu Čech, Moravy a Slezska?
-
- Tak se podívejte do Severní Ameriky a Evropy. Jaký je jediný správný jednoslovný a geografický název pro Spojené státy americké? Až bude Evropská unie státem, jaký bude jediný přísputný jednoslovný a geografický název pro EU? Evropa? To snad ne. A pokud jsou přípustné státy a unie, musí být přípustná i republika. Podívejte se do historie. Tam si nikdo hlavu z umělého, scholastického a naprosto nepotřebného rozlišování "politických" (se státní formou) a "geografických" (bez státní formy) názvů hlavu nelámal. Jak byste jednoslovně řekl Imperium Romanorum? Řím? To je snad město. Jak Regnum Francorum? Francie? To je snad něco jiného.
-
- Čechy jsou nevhodné, protože označují jednu zemi, nikoliv celý stát. Není třeba výraz republika považovat za sprosté slovo.
-
- Je tedy dobře, že naši politici odolávají ahistorickému brusičství některých našich geografů. Jejich snahy jsou totiž na úrovni náhrady televise dálkovidem.
-
- -- Vít Zvánovec 14:21, 5. 11. 2004 (UTC)
-
-
- Revoluční prvorepublikový (a velmi ahistorický) čechoslovakismus spíš rušil pomlčky, než aby dbal na čistotu jazykové struktury uplácaného názvu, jenž snad byl citací staršího termínu "českoslovanský", v každém případě však svou nejapností připravil nejednu vrásku nám bezslovenským postfederálům. Oč jednodušší bychom to měli podle jižanského vzoru, řekněme Středo- či Centroslávie, kdyby tehdy někoho bylo napadlo, že tu slavné Československo nemusí být nutně navěky. "Česko" v novém sousloví nemohlo dlouhodobě hrát roli pouhé předpony k substantivnímu "Slovensku", jehož tvar odkazoval k tradicím kuk monarchie Rakousko-Uherské, tedy k rovnocenné složenině.
-
-
-
- Čtvrcení mi v zásadě nevadí, jen mám dojem, že by unitárnímu státu ve znaku více slušel samojediný lev. Většina evropských států je koneckonců zrovnatak slepencem historických "zemí", aniž by se to nutně odráželo v podobě jejich státních znaků. Podívejte se jen kolem nás na německé, rakouské či polské ptactvo, a to jsou země vnitřně daleko členitější než Česko se svým zvěřincem. Jednotu nejlépe vyjádříme tím, že si svou nejdenotnost a nedoléčené zemské mindráky necháme pro sebe.
-
-
-
- A proč hned všeliké moderní unie? Čechy/Česko sem přeci nepřilétlo z Marsu, ani není postkoloniální supervelmocí. Je to obyčejná stará evropská země, a jako taková má i svůj obyčejný starý název (jako všechny ostatní obyčejné staré evropské země). Není mi jasné, proč by zrovna Česko mělo být výjimkou, když v žádném relevantním ohledu výjimečné není. Nejde tu o žádnou školastiku, jen je třeba odstranit osinu neohrabaného a zejména histori/ografi/cky nepoužitelného názvu, který se napasoval do míst vyhrazených obecnému pojmenování.
-
-
-
- Dobře si pamatuji mapku budoucího státu z doby válečné či těsně předválečné označující jezevčíka velkým tučným nápisem "Čechy"! Tato zdaleka nejlogičtější varianta názvu "nového" státu bohužel vyklidila cestu revoluční slepenině. Čechy nebyly jen jakousi historickou zemí na úrovni Moravy či Slezska, ale skutečným státem, jehož byla Morava integrální součástí. Tento stát (včetně Moravy a dalších vedlejších zemí) pochopitelně měl své jméno, nebylo to Morče ani Čechomor, byly to "Čechy", Bohemia, Behaim atd. To, že se Habsburkové pragmaticky usilovali o dezintegraci státu, a jak vidno s jistými dlohodobými úspěšnými dozvuky, je pak dlouhá kapitola sama o sobě.
-
-
-
- Naši slovutní politici odolávájí zejména logice, zdravému rozumu a přirozené lidské potřebě názvu kratšího a intimnějšího, než je studená a oficiální Česká republika. Tenhle pompézní fíkový list zakrývající nedostatek sebeúcty a elementárních znalostí vlastních národních dějin je naší společnou ostudou příznačně rámující nemotorné krůčky mladé demokracie ve vírů raného kapitalismu let devadesátých, stejně jako dýchavičné kroky reálného policejního socialismu doby současné. --Beowulf 01:31, 7. 11. 2004 (UTC)
-
[editovat] únor 2006
Ať už je primární název článku a sekundární přesměrování jakékoliv (to je technický detail a je mi ukradený), tak bych rád upozornil všechny jazykové experty, že v článku, ve kterém používají státní symboly České Republiky, by měli přinejmenším mluvit o České republice, jinak tím dost možná porušují zákon o státních symbolech. Zákon stanovuje že název země je Česká Republika, tak by nebylo špatné se toho v definici držet. Až budeme České Království, tak to bude Království. Je zajímavé, že tohle tady musí připomínat zrovna anarchista jako jsem já :-) (a to i jazykový anarchista). Mě by mělo být jedno, jak se země ve které žiji jmenuje - ale na slovo Česko jsem zvláštním způsobem alergický, a přinejmenším v základní definici názvu země by podle mě být použito nemuselo. Když nebudou Pařezy, tak nebude ani Česko, to si pište! A anarchisti mají tradičně pro Republiku slabost, stejně jako Jediové :-) --Xchaos 19:52, 21. 2. 2006 (UTC)
- nejazykové experty upozorňuji že název je Česká republika. Česká Republika je anglicismus či co a někteří jsou na to alergický. --Li-sung ✉ 19:59, 21. 2. 2006 (UTC)
-
- velká a malá písmena si opravujte, ale česko je hnusné slovo, a v oficálním názvu země by ho Wikipedie opravdu používat nemusela. vzhledem k připlácnutí státních symbolů tu je řeč o zemi s nějakým oficiálním názvem, že. --Xchaos 20:10, 21. 2. 2006 (UTC)
Wikipedie není prostor pro revoluci jazyka, pouze popisuje svět, jak ho známe. Česko je oficiální název bez ohledu na osobní pocity. Po někom třeba lezou slimáci, ale pláče zde na špatném hrobě. --Zirland 20:14, 21. 2. 2006 (UTC)
- O tom, že po něm lezou slimáci, to řekl Havel. A řekl to právě proto, že termín Česko se stalo oficiálním názvem, ne že by to jen tak nějak přelítlo kolem něj. Francie se tu taky nepíše jako Francouzská republika, ačkoliv jí je (a dříve to bylo třeba Francouzský království a Fr. císařství, ale pořád to byla Francie; když by se mluvilo o Francouzské republice tak se myslí Francie od Revoluce do Napoleona a od Napoleona dosud, ale ne po celou dobu. A prave ze stejnýho důvodu, se člověk většinou v cizích encyklopediich dočte že Česká republika vznikla 1993 a dlouhy historii predtim se tam nepise nic, protoze to je technicky spravne, ale ta "pitoma" Francie tam svou komplet historii! Do důsledku vzato, kdybychom měli článek ČESKÁ REPUBLIKA tak by měla jeho historie zahrnovat jenom Českou republiku A NE ČESKÉ KRÁLOVSTVÍ - RESP ZEMĚ KORUNY ČESKÉ. A to by zas lezli slimáci po mě!) Reo ON | +++ 20:31, 21. 2. 2006 (UTC)
- Zirland má pravdu, pane kolego, nelze tady bojovat proti něčemu, co je oficiálně schváleno. Připomínám, že současníkům zněl divně i název Rakousko-Uhersko, který dnes vnímáme zcela bez emocí. Jirka O. 20:21, 21. 2. 2006 (UTC)
-
- V článku se všude používá slovo Česko a já jsem s tím nic nedělal. Psal jsem to již ve své diskuzi - nějaká míra oficiálního schválení slova Česko se mohla možná vyskytnout, budiž, něco si matně vybavuju - ale máme tu pořád Ústavu, nepamatuji se, že by ji někdo přejmenoval na Ústavu Česka. Ten článek se tváří dost oficiálně, používá státní vlajku i státní znak a tak, a tak by mohl alespoň v prvním odstavci používat oficiální název. "Novotvar" si odmažte, to je možná subjektivní pohled. Každopádně já jsem Čech a žiju v Čechách, stejně jako Moraváci žijí na Moravě, Angličané v Anglii (a ne v "Anglicku") a Skotové ve Skotsku. Česko je podivný paskvil, který divným způsobem komolí slovo "Čechy". Nebudu sem přepisovat komplet všechny argumenty ze své [diskuze] - ale překvapuje mě, že strohý formalismus, který jinde na Wikipedii tak převládá, se vyhnul zrovna tomuto heslu.
- A to, že jsou ostatní články o státech pod ekvivalentem Česka, nevadí? Název státu není určen názvem ústavy! Zanatic ʡ 20:44, 21. 2. 2006 (UTC)
-
- Nezměnil jsem pořadí primárního hesla a sekundnární přesměrování (hlavně z lennosti). Trvám na tom, že věta "Česko je stát..." není pravdivá. "Česká republika je stát..." Já jsem svým přesvědčením anarchista, a vůbec se nemusím s tím státem identikovat - jsem Čech, jsem Kelt, jsem tolerantní, jsem stoupenec multikulturní občanské společnosti. Nějaké státy mám u prdele. Ale toto je encyklopedie, a Česko není stát. Česko je země, kde žijí Česci. Já proti Českům vůbec nic nemám, ba právě naopak, už jen proto, že žijí na stejném území, jako my Kelti, tak se s tím budu muset vyrovnat. Ale Česko prostě není stát z hlediska mezinárodního práva, nemá žádná velvyslanectví, apod. Útvar, který tato kritéria splňuje, tzn. lze ho pokládat za stát, se jmenuje Česká republka, a tedy ve větě ve které se použije " ... je stát", " .. je členskou zemí", apod. se nemůže vyskytnout slovo Česko - je to nepravdivé tvrzení.
-
- Bohužel to je nepravdivé tvrzení. Ať už je Česko cokoliv, tak to není oficiální názvev státu. Jestliže píšete článek, kde na první místě uvedete mraky "státopisných" faktů, tak použijte oficiální název státu. Česko je označení pro území, na kterém se rozkládá stát s názvem Česká Republika - budiž, toto je přesné. To je bezesporná věta. Říci, že "Česko je stát" (bohužel pro všechny Česky, naštěstí pro mě) není pravdivé tvrzní. --Xchaos 21:08, 21. 2. 2006 (UTC)
-
-
-
- I pokud by to byla pravda, což si nejsem jist (možná mě nějaký zákon unikl - přeci jenom tím nežiji), tak si nemyslím, že je v jakémkoliv smyslu vhodné, aby článek o České republice začínal slovy Česko. Prostě to není neutrální. Už jen kvůli tomu, že se to Česko vyskytuje v celém zbytku textu, tak by minimálně v úvodních odstavcích mohl být plný název, zvlášť když je řeč o "státu" a ne třeba o "zemi". Spojení "Česká republika" bylo původně zmíněné v textu snad jednou, možná dvakrát. Já jsem jeho výskyt zvýšil maximálně na čtyři - a to jen v úvodních, oficálních a deklarativních odstavcích. Naproti tomu termín "Česko" se používá přinejmenším 50x. To mi fakt nepřijde ani trochu vyvážené co se týče obliby toho kterého pojmu mezi lidmi... řekl bych, že je to maximálně tak půl napůl... --Xchaos 23:03, 21. 2. 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- Zanaticu, Zirlande, Reo, Jirko, operujete tu s tvrzením, že Česko je oficiální název státu, mohli byste to prosím podložit nějakými zdroji? Já v naší ústavě čtu Česká republika je svrchovaný, jednotný a demokratický právní stát ... a zatím jsem nenarazil na žádný právně závazný předpis, který by říkal, že se náš stát jmenuje Česko a ne Česká republika. Pro úplnost podotýkám, že proti použití pojmu Česko pro geografické vymezení území naší republiky nic nenamítám. Ale imho to rozhodně není oficiální název státu. --Petr Adámek 23:32, 21. 2. 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Mohl byste, prosím, uvést zdroj ze kterého při tomto tvrzení vycházíte? Díky. --Martin Kozák 10:59, 23. 2. 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Vláda nemá k určování názvu státu mandát. Jediným oficiálním názvem byla a dosud je Česká republika. Všechno ostatní je účelová manipulace s fakty, bouhužel i zde na Wikipedii [která tím porušuje svou vlastní zásadu nestrannosti]. --Sapiens 12:48, 29. 3. 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
Tahle diskuze uz tu byla hodnekrat (i na jinych strankach) a vraci se porad znova a znova a to dokoncei na nemecke wikipedii a pouzivaji se porad ty same a same argumenty. Proto jenom kratce, neni duvod pouzivat oznaceni Ceska republika v tomto hesle casteji neztreba oznaceni Spojene kralovstvi Vleke Britanie a Sev. Irska pro Velkou Britanii. A i jednoslovny nazev muze byt svym zpusobem oficialni (viz podpis smlouvy Ustavy EU), vyjadruje kontinuitu statu bez ohledu na soucasny rezim - mozna bude Cesko jednou Ceskou konfederaci, dzamaharijou, nebo republikou s primou demokracii, ale porad to bude Cesko. Doporucuju si precist zaznam z verejneho slyseni Senatu a stenozaznam a samozrejme protokol.
Jinak se ale primlouvam, aby diskuze skoncila, uz se to dikutovalo pravdu hodnekrat, ale nemam nic proti pripadnemu novemu hlasovani.
A sem rad, ze se vam libi Ceskuve a doufam, ze i Ploskove, Ruskove a Slovenskove :)
--Nolanus 23:26, 21. 2. 2006 (UTC)
Teprv ted sem si vsiml, ze stranka je zamcena a vubec se mi to nelibi. Zabatic s Xchaosem se priblizili editacni valce, takze meli byt imho vyzvani k poradku, pricemz stranka mela zustat v posledni verzi (pred konfliktem) a mohli se zkusit dohodnout.
Navic znova pripominam, ze o vyrazu cesko se tu uz jednou hlasovalo.
- Myslím, že o editační válce nemůže být řeč, pokud jsem pozměnil z asi padesáti výskytů "oficálního názvu" zhruba první dva výskyty v prvních dvou odstavcích. --Xchaos 12:56, 24. 2. 2006 (UTC)
--Nolanus 23:57, 21. 2. 2006 (UTC)
Dobré dopoledne, myslím, že oficiální název státu neurčují ani politici, ani novinové články, ani wikipedisté, ani někteří nejmenovaní wikipedisté jež mají na tuto problematiku jednoznačný názor a neváhají ho diktovat hlava nehlava, ani hlasování a ani kdokoliv jiný. Vždy jsem se domníval, že právní a oficiální název státu určuje odjakživa ústava. Přiznám se, že široce tolerované radikální prosazování nějakého termínu, i když běžně používaného, pouze na základě vlastního dojmu bych zde na Wikipedii určitě nečekal.
--Martin Kozák 10:52, 23. 2. 2006 (UTC)
- Ano, jsem téhož názoru. --Xchaos 12:56, 24. 2. 2006 (UTC)
Název Česko určila Názvoslovná komise Českého úřadu zeměměřického a katastrálního jako oficiální krátký název státu (státy mají dva názvy, dlouhý (daný zákony a ústavou) a krátký tzv. zeměpisný) a vyzvala prostřednictvím MZV ostatní státy aby k němu vytvořili ekvivalenty. --Li-sung ✉ 11:03, 23. 2. 2006 (UTC)
- Výborně. Přesně toto bylo třeba uvést. Moc díky. --Martin Kozák 11:11, 23. 2. 2006 (UTC)
-
- No, nejsem si jistý, jestli rozhodnutí nějaké komise má charakter oficiálního názvu, řekl bych, že podobné formátování jako má Spojené království by celé problematice určitě prospělo. Kromě toho Katastrální Úřad může rozhodovat tak maximálně o názvu země nebo území - a tam se nehádám - ale ne o názvu státu. Primární název státu je jenom jeden, a určuje ho Ústava. Tedy věta "Česko je stát", nebyla pravidvá. Jestli je přesná současná podoba, to skutečně nevím ... mít závorku už v první větě definující nějaký pojem mi přijde přinejmenším nezvyklé, a zajímalo u kterých jiných hesel se takové formátování používá. --Xchaos 12:56, 24. 2. 2006 (UTC)
-
-
- NASA Mistrovství světa ve fotbale 2006 Tokio (je to běžná věc) --Li-sung ✉ 13:02, 24. 2. 2006 (UTC)
-
-
-
- Benátky, Cagliari, Friuli-Venezia Giulia, Trentino-Alto Adige, Astrachaň, Kraj Berat, Klepítkatci... namátkou. Zdá se mi to celkem standardní. Zanatic ʡ 13:04, 24. 2. 2006 (UTC)
-
-
- Rozhodnutí Názvoslovné komise Českého úřadu zeměměřického a katastrálního je závazné nanejvýš pro samotný Český úřad zeměměřický a katastrální. --Sapiens 13:01, 29. 3. 2006 (UTC)
-
-
- oprava: onen úřad je pochopitelně zeměměřičský, nikoli zeměměřický, pardon, kopíroval jsem to z příspěvku toho vietnamce :-) --Sapiens 13:08, 29. 3. 2006 (UTC)
-
Zkuste si třeba do googlu dát nepravdivou větu "Francie je stát..." [2], nebo "France is a state..." [3] --Pastorius 14:35, 24. 2. 2006 (UTC)
-
-
-
- Ad Sapiens: Stránka http://www.cuzk.cz/ hovoří, že úřad se jmenuje "Český úřad zeměměřický a katastrální". A argumentujte pouze k věci, nikoliv k osobám, viz Wikipedie:Žádné osobní útoky. --Luděk 13:20, 29. 3. 2006 (UTC)
-
-
[editovat] Udelejte neco prosim s timto "skvostem" v nazvu Ceske Republiky
Udelejte neco prosim s timto "skvostem" v nazvu a odkazu Ceske Republiky. Ceska Republika je suverenni stat. A hnusny a ponizujici nazev Cesko z nemeckeho Chechai, kdyz uz tedy musi byt mermomoci pouzivan. Je zde spoustu pripadu , kde se ta pouziti patvaru cesko predejit, pouzitim jineho vhodnejsiho vyrazu! V zadnem pripade ale nemuze prece byt cesko jako hlavni napis CESKEHO STATU! Moravaci a Slezaci vzdyt jste take Cesi nenechte si to hnusit timto patvarem z nemecka! v tomhle by mel stat cesky narod spolecne!
- No takže k tomuto výkřiku, když už je v diskusi: O slově Česko se tu diskutovalo dost dlouho. Nemám to slovo ráda, ale jeho použití respertuji. Že je to hlavní název článku o našem státu mi vadí, ale někteří argumentují, že bychom nemohli mít ani Německo tak to neřeším. Jo a víte kdo nejvíc prosazuje používán slova Česko? Moraváci. Takže se na ně neodvolávejte ;). --Karakal 13:28, 14. 3. 2006 (UTC)
- Dodatek: Přečtěte si celou tuto stránku. --Karakal 13:35, 14. 3. 2006 (UTC)
dodatek-cist umim. nicmene to nic nemeni na to mze hlasovani bylo nekorektni. navrhuji opakovat hlasovani. pro a proti. dokud nebude jasna prevaha. hlasovani trvajici nejmene 7dni!
- nevyvstali žádné nové skutečnosti, proč by se měla tato otázka znovu otvírat (kromě toho že jste k nám zavítal Vy) --Li-sung ✉ 13:40, 14. 3. 2006 (UTC)
"k nam zavital" ? urazlive , navrhuji odebrani prava tomuto wikipedistovi. wiki patri vsem! CESKA USTAVA jasne rika : CESKA REPUBLIKA. to cesko je dilo sudetonemcu.
[editovat] navrhuji hlasovani pro zmenu nazvu clanku na spravne: Ceska Republika
ČeskoA to same u Polsko, Francie , apd. nejprve ma byt zpravny nazev statu! a uz po esteticke strance je cesko hnus fialovej.
- Tu mluvíte o tom co je patvar nejprve se zbavte anglického patvaru Česká Republika a používejte český Česká republika. --Li-sung ✉ 13:35, 14. 3. 2006 (UTC)
Zeměpisné jméno Česko a jeho cizojazyčné varianty (Czechia, Tschechien atd.) bylo kodifikováno v publikaci ČÚZK "Geografické názvoslovné seznamy OSN - ČR: Jména států a jejich územních částí. Names of States and their Territorial Parts. Český úřad zeměměřický a katastrální, Praha 1993, 3. přepracované vydání, 113 s. + mp. Vizte Základní publikace ČÚZK k českému geografickému názvosloví a Stanovisko odborníků k názvu naší země. Původ slova rozhodně není v němčině. --Egg ✉ 13:40, 14. 3. 2006 (UTC)
to se pekne pletes je to hanlive pro cechy! Tschechein
-
- to nové hlasování je potřeba poněkud lépe připravit, než to předchozí. Já jsem pro organizaci tohto hlasování navhrnul podle mě docela vhodné místo: Diskuse:Česká republika Je třeba aby se stoupenci pojmu Česká republika předem zorganizovali, pokud chtějí dosáhnout nějaké změny. Řekl bych, že je docela příznačné, že odpůrci pojmu Česko nesahají k "silovému řešení" (např. napsání nějakého robota, který by název článku hlídal), ale že volí cestu diskuze.
-
- Na druhou stranu: Wikipedie se nedělí na "uživatele" a "administrátoru" - ale každý uživatel může editovat cokoliv. Tzn. lidé by se neměli primárně soustředit na jednu věc, která se jim nelíbí - ale nejprve si získat určitou autoritu tím, že pro českou Wikipedii něco udělají. Minimálně objem hesel, která lze přeložit bez většího přemýšlení např. z angličtiny je obrovský. Spoluprací na ostatních heslech Wikipedie by odpůrci pojmu Česko mohli postupně "nahrdomadit" autoritu potřebnou k prosazení svojí vůle. --Xchaos 02:20, 16. 5. 2006 (UTC)
[editovat] ano jiste: Czechia, Tschechien.... ALE v CESKE USTAVE! nic takoveho neni.
rozhodujici je CESKA USTAVA!
- Slovensko nevadí? ikdž ve sloveské ústavě neni? http://www.government.gov.sk/VLADA/USTAVA/sk_vlada_ustava_kap_1.shtml --Li-sung ✉ 13:51, 14. 3. 2006 (UTC)
argum,entace slovenskem u diskuze o Ceske republice neobstoji
Podle mě je Česko silnější název než jen Česká republika (takových republik jsme tu už měli), vyjadřuje historickou kontinuitu daného území, tedy to, že Česká republika není umělý útvar. Současný článek navíc není jen o aktuálním státu, ale využívá jeho shodu s historickým územím a píše o něm (viz sekce Dějiny). --Beren 13:53, 14. 3. 2006 (UTC)
- pravda nicmene se jedna o hnusny patvar z nemciny. uprednostnovany nemci. a jiste koho chleba jiz,toho pisen spivej.. ale wikipedia je svobodna! alespon ta anglicka o ceske se to da jen tezko rict- ovladana par jedinci.
Jednak si nemyslím, že by Němci měli na toto české slovo jakýkoliv vliv a i kdyby snad měli, že by na to měl být brán jakýkoliv ohled. Připisujete jim příliš velký význam. --Beren 14:24, 14. 3. 2006 (UTC)
[editovat] to se pekne pletes je to hanlive pro cechy! Tschechein
Navrhuji NOVE HLASOVANI. vice nezavisle v trvani nejmene 7 dni! pokud nebude dostatecny pocet hlasu navrhuji hlasovani prodlouzit na dva tydny!
[editovat] Vyřešme to
Česko je oficiální název státu a ať se to tu někomu líbí nebo ne, bude se tento název zde uvádět. Aktron 14:20, 14. 3. 2006 (UTC)
jasne timto ukazujes,ze par jedincu ovlada ceskou wiki. podam navrh na zmeny primo u wiki.mam to 10km.
- Česko je jeden z oficiálních názvů státu, takže tu bude uvedeno, o tom se není možné dohadovat. Otázka je, kde má být zmístěný hlavní článek, zda na stránce Česko nebo Česká republika. O tom je možno hlasovat a začít se může prakticky hned. Ovšem nechápu, proč se předtím někteří jedinci snaží mermomocí pohádat... Cinik 14:55, 14. 3. 2006 (UTC)
- Přesně tak, to má kolega Cinik pravdu. Není snaha něco ovládat, když dodržujeme oficiální název státu. V opačném případu by to tak bylo (jako že to tu chceme ovládat). --Aktron 14:57, 14. 3. 2006 (UTC)
-
- zde je hlasování. Tak se přestaňte hádat a jednak veďte věcnou diskusi (pokud možno bez nesmyslů o Němcích, kteří s Českem nemají nic společného a pokud snad někdo tvrdí, že ano, tak chci, aby mi to podložil nějakým seriózním pramenem, to že to píše stále dokola mi rozhodně nestačí). Cinik 15:06, 14. 3. 2006 (UTC)
diky,
[editovat] navrhuji pridat do clanku ze se hlasuje o nazvu.
aby to nebylo jen pro par drive registrovanych. melo to tam byt hned od zacatku hlasovani. nemylimli se.
- Ne, do článku to nepatří a je zbytečné s tím otravovat všechny čtenáře, kteří stejně hlasovat nemohou, protože to mohou jen ti, co se zaregistrovali před začátkem průzkumu. --Beren 16:21, 14. 3. 2006 (UTC)
-
- Mne mnohem víc otravuje, že někdo může pojmenovat tento článek "Česko". Pavel Eisner ve své knize Chrám i tvrz uvažuje o době, kdy zanikne čeština. Jestliže dnes někteří Češi zuřivě bojují za takovýto patvar, pak je zjevně konec češtiny na dohled. Argumentace nemá žádnou cenu, českomilce nepřevědčí nic. Lze tedy jen doufat, že náš mateřský jazyk opravdu brzy zdechne a Českové budou jen jedním odstavcem v učebnicích historie. -- cepek Wed Apr 19 08:02:00 CEST 2006
-
-
- Já myslím, že argumentace má cenu. Bohužel jsem se od kritiků Česka doposud žádný věcný argument nedozvěděl. Stále vycházíme ze dvou základních otázek:
- jakým jménem označovat články o zemích (politickým nebo geografickým názvem)?
- je Česko sprvávným geografickým názvem, pokud ne, jaký je správný geografický název (s uvedením ověřitelného relevantního zdroje)?
- --Pastorius 06:48, 19. 4. 2006 (UTC)
- Já myslím, že argumentace má cenu. Bohužel jsem se od kritiků Česka doposud žádný věcný argument nedozvěděl. Stále vycházíme ze dvou základních otázek:
-
-
-
-
- Popravdě označování článků o státech plným oficiálním názvem států, a používání jednoslovných a "geografických" názvů jako alias mě přijde jedině rozumné. Když už hnidopišství, tak pořádné, ne ? A ostatně ty články většinou pojednávají o existujících státech a ne o tom území - o jeho geografii, geologii, apod. --Xchaos 07:11, 19. 4. 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
- Pokud by měl existovat článek Česko, pak tam nemá co dělat vlajka a státní znak. Proto jsem uvedl odkaz na naši ústavu s komenářem, že žádné "česko" neobsahuje. Po ostranění závorky to budí dojem, že Ústava České republiky název Česko kodifikuje, což není pravda. Jaký je prosím geografický název pro území USA? "Severní amerika" asi těžko, že! Považuji za neuvěřitelně arogantní přístup zastánců "česka", že zneužívají wikipedii pro svoji propagandu. -- Cepek Wed Apr 19 09:36:30 CEST 2006
-
-
- Možná Vám to přijde divné, ale v jiných zemích kde s jednoslovným název nedělají žádné tanečky to přijde normální, že jednoslovný název je také oficiální (geografický). Byť se slovo Slovensko nevyskytuje ve slovenské ústavě je Slováky považováno za oficiální krátký název země. V Česku toto bylo ošetřeno ze zákona pověřeným úřadem a tím je Český úřad zeměměřický a katastrální. Pokud někde skutečně neexistuje (USA) je to jejich věc, ale slovo Česko existuje, je tu píše, skloňuje se, takže doufám jeho existenci nelze zpochybňovat na rozdíl od jednoslovného označení pro USA. --Li-sung ✉ 07:50, 19. 4. 2006 (UTC)
- Doufám, že stále ještě žijeme ve svobodné zemi a že mám proto právo zpochybňovat vše, kromě platných zákonů. A rozhodnutí názvoslovné komise ČÚZK rozhodně není zákonem. Problém "česka" je v první řadě v tom, že každý máme jinak nastavený jazykový cit. To co Vy považujete za věc za kterou je nutno bojovat je pro mne hnusný patvar, ze kterého se mi dělá nevolno. "Česko" je ale ještě půvabné slovíčko ve srovnání s Czechii. Česká republika mohla mít krásný jednoslovný název s hsotorickou tradicí Bohemia, ten ovšem zablokovali militatní moravisté. Cepek 08:10, 19. 4. 2006 (UTC)
- Je úplně jedno v jaké žijete zemi, zda v Kanadě nebo Íránu, tady je Wikipedie a ta se řídí důvěryhodnými zdroji. Podle důvěryhodných institucí (ČÚZK, UJČ AV ČR) je slovo Česko v pořádku a vyskytuje se hojně v médiích (televize, noviny). Pokud chcete kdokoliv nějaké slovo vymýtit ať již "Česko" nebo jakékoliv jiné a nahradit ho nestandardizovaným výrazem, není Wikipedie tím správným místem. --Li-sung ✉ 08:23, 19. 4. 2006 (UTC)
-
- ... a slovo Czechia bylo přijato na základě doporučení Celosvětového ústavu pro jazyk anglický, že? Nejste náhodou aktivistou Občanské iniciativy Czechia/Česko? Cepek 08:39, 19. 4. 2006 (UTC)
- Psal jsem tu někde něco o slovu Czechia? Prosím nepodsouvejte mi něco co jsem neřekl. --Li-sung ✉ 08:49, 19. 4. 2006 (UTC)
-
- Ano, argument s Czechia jsem použil já ale nic jsem Vám nepodsouval. Vy jste se dovolával autorit dvou českých institucí a já poukázal na absurditu Vaší argumentace odkazem na neexistující instituci kodifikující angličtinu. Jazyk je živoucí organismus a žádný subalterní úředník jej nemá co řídit (mimochodem o to se nepokouší ani úctyhodný ÚJČ). Je možné, že čas dá za pravdu Vám a "česko" se jednou ujme. Možná, že se třeba jednou ujme i "Moravsko". Zastánci "česka" ale dnes podle mého mínění patří do kategorie brusičů, kteří v obrozeneckých dobách "vylepšovali" češtinu ... na české wikipedii tedy nemůže být článek "Česká ekonomika" ale musí to být "Ekonomika Česka", je možné, že Vám to tak přijde v pořádku. Česky naštěstí mluví jen velmi málo lidí a naše spory o "česko" téměř nikoho nezajímají. Po přečtení zdejší diskuse si nedělám nejmenší iluze, že by bylo cokoli změnit či spíše pokusit se o rozumný kompromis. Útěchou mi ale je, že anglická wikipedia zachovává v dané otázce více vkusu než její česká mutace. Shalom! Cepek 09:14, 19. 4. 2006 (UTC)
Přesně tak. V angličtině se opravdu výraz Czechia dosud neujal a není obecně rozšířen. Proto se v anglické verzi článek o Česku jmenuje Czech Republic. Tady ale píšeme českou wikipedii a musíme vycházet z českého úzu. Pokud se odpůrcům Česka podaří dokázat, že to slovo je cizorodé, že se běžně nepoužívá v relevatních zdrojích - důležité noviny, časopisy, televizní stanice, rádia apod., že se nepoužívá ani v běžné hovorové řeči (opět podepřeno ověřitelným zdrojem nikoliv pouze vlastním výzkumem) získají ve mně zapáleného podpůrce. Odkazy na "patvary", vyvinutější jazykový cit osobní útoky a urážky nejsou v tomto sporu žádné relevantní argumenty. --Pastorius 09:03, 19. 4. 2006 (UTC)
- ...přečetl jsem si pro jistotu znovu, co jsem o jazykovém citu napsal já. Přečtěte si to prosím také a pak si přečtě co jste mi odpověděl. Cepek 09:28, 19. 4. 2006 (UTC)
-
- ...místo věcných argumentů podsouváte hloupé věty o nastavení jazykového citu. Mám tedy vaší větu "Problém "česka" je v první řadě v tom, že každý máme jinak nastavený jazykový cit. ... hnusný patvar, ze kterého se mi dělá nevolno" interpretovat tak, že nevolno se vám dělá z vašeho bídného jazykového citu? Nechtěl jste tou větou říci přesně pravý opak? Buď zbytečně urážíte sám sebe (neboť máte samozřejmě právo toto označení nepřijmout a nepoužívat) nebo se dopouštíte skrytého osobního útoku proti vašim oponentům. --Pastorius 07:55, 20. 4. 2006 (UTC)
-
-
- ... jak Vy interpretujete to, co jsem napsal já je Vaše věc. To, že mi se dělá nevolno z toho, jak je např. zde na české wikipedi používáno jednoslovné označení Česko je prosté konstatování, kde hovořím výhradně o svém názoru. Že to Vy chápete jako osobní invektivu je zase Váš názor. Váš komentář o mých hloupých větách přejdu mlčením.
-
Protože jsem byl vyzván, abych předkládal argumenty (Li-Sung), dal jsem si dnes tu práci a vyhledal odkazy na text naší ústavy a zákony, které definují naše státní symboly. Protože v nich není jedinkrát zmíněno Česko, uvedl jsem je do sekce "K názvu Česko" jako podklady pro argumentaci proti používíní této zkratkovité formy. Můj komentář, že Ústava České republiky nikde slovo Česko neobsahuje tu vydržel asi tak hodinu. Odkazy týkající se státních symbolů pak nevydržely ani 24 hodin. Dovolával jste se tu včera ověřitelných zdrojů, zákony o našich státních symbolech jsou podklady, které můžete použít a napomoci urychlenému přejmenování článku Vlajka Česka. Anebo pro Vás tyto zákony nejsou dostatečně releventním nezávislým zdrojem? Cepek 10:41, 20. 4. 2006 (UTC)
- článek Vlajka Česka byl mezitím přejmenován na Česká vlajka Cepek 12:04, 20. 4. 2006 (UTC)
neexistuje ikonka, ktera oznamuje, ze se kolem clanku neco deje? v anglicke verzi maji ze je clanek . prave disputed. ceska verze radeji nema ekvivalent? vse je tajne? pmp
- Tajné to není, danná ikonka - šablonka by mohla být vhodná. Předkládejte dobrou vůli. Česká wiki je zatím mladá a ve vývoji, nemá ještě všechno, dannou ikonku můžete zkusit vyvinout nejlépe podle anglického vzoru třeba vy. (Už máme šablonku přesnost, ta je tématicky obdobná, ale IMHO příliš ostré zpochybnění - ostřejší formulace než v Disputed). Pokud by byla vytvořena, je zapotřebí ji zahrnout do seznamu Wikipedie:Šablony aby ji i ostatní mohli najít a použít. Pokud to případně nezvládnete, prosím nevyčítejte ostatním, že to neudělal už někdo z nich. S pozdravem Reo ON | +++ 13:04, 20. 4. 2006 (UTC)
[editovat] Externi odkazy k názvu Česko
Reo, proč/kam zmizely externí odkazy k názvu Česko? Cepek 16:09, 20. 4. 2006 (UTC)
.... omlouvam se! p5ehlednul jsem to v novém uspořádání. Cepek 16:28, 20. 4. 2006 (UTC)
- Když se dívám na článek věnovaný České republice, někteří by řekli Česku, pak si myslím, že externí odkazy k názvu Česko by měly být přesunuty do samostatného článku. Se zastánci Česka se shodnout nemohu, na čem bychom se snad shodnout mohli, že tento spor (a trvám na tom, že není ukončen) nemá hyzdit článek věnovaný naší vlasti. Slovo vlast je snad ještě stále na české wikipedii dovoleno používat, nebo se mýlím? Mimochodem, příznivci jednoslovného Česka, není náhodou v dolní navigační liště chyba, když se tam uvádí Spojené království a ne geograficky korektnější Británie? Cepek 16:50, 20. 4. 2006 (UTC)
- Liu-Sungu a je důležitější členění na interní a externí odkazy nebo souvislosti? Jen mi to potvrzuje, že "Název Česko" patří jinam. Cepek 16:59, 20. 4. 2006 (UTC)
- Podle mě název Česko patří hlavně k Česku, a to včetně upozornění na spory o názvu. Wikipedie tu není kvůli prosazování něčích zájmů, tedy ani zájmů vlastenců. (Tedy jestli se vlastenec pozná podle toho, že mu vadí slovo Česko, tak je mi té vlasti líto.) Na Británii není nic geograficky korektnějšího. Mezi Británií a Spojený královstvím je asi takový rozdíl jako mezi Moravou a Českem. --Miraceti ✉ 17:03, 20. 4. 2006 (UTC)
-
- ano, pojem vlastenec je pro ledaskoho dnes již nadávkou. O tom se tu ale nebavíme. Tu Británii jsem uvedl pro, že jeden z hlavních argumentů zastánců Česka je, že bez jednoslovného názvu státu bychom neptřili mezi vyspělé země. Cepek 17:10, 20. 4. 2006 (UTC)
-
-
- Vlast .. to je krásné slovo :).
- K té jednoslovnosti.. přesnější by mělo být - krátké označení - oproti dlouhému oficiálnímu, které v sobě nese informaci o typu zřízení. U nás je to Česká republika v UK je to United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland - Spojené království Velké Británie a Severního Irska. Británie to být nemůže. Británie je totiž něco úplně jiného, je to ten ostrov na kterém onen stát svou většinou leží ;). Britové proto zkráceně říkají United Kingdom a obvykle to zkracují ještě na UK - a to velice často - psáno i mluveno [Jů kej]. Vůbec při tom nejde o to abychom se zavděčili nějakým konvencím, ale o to abychom mohli danou entitu vůbec pojmenovat. Česká republika začala svou existenci k 1.1.1993 naše země je však stonásobně starší a dosud neexistuje jiný název, který by pokryl veškerá naše historická údobí, tak, jako když se řekne : Francie (nikoli Francouzská republika nebo Francouzské království. Čechy by zase spíše odpovídali Burgundsku - části Francie, než Francii samé)
- K odpůrcům či příznivcům ... divil byste se kolik z těch, které tu považujete za příznivce slova Česko, byli zde původně mezi těmi, které byste zřejmě počítal mezi odpůrce ;). Ono to stále není jednoznačné, ale přeci jen, když si člověk pročte pečlivě veškeré argumenty pro a proti, tak dojde k závěru, že se zde nerozhodovalo pouze podle osobních dojmů či něčích zájmů, jak naznačujete, ale opodstatnění pro použití tohoto termínu pro naši vlast v encyklopedii je silné a dost přesvědčivé. Reo ON | +++ 17:26, 20. 4. 2006 (UTC)
-
-
-
-
- Nerad se vměšuji, ale nedá mi to. 1) Otázka Británie je poněkud komplexnější, anglická wiki ji věnuje hned dva přehledné články, takže pro zájemce: [4] a [5]. 2) Český stát samozřejmě má název pokrývající dlouhá staletí jeho existence, je to ono důvěrně známé Čechy, anglicky Bohemia. Evropa nás pod tímto názvem znala přes 1000 let, než otcové zakladatelé naší republiky rozhodli (zřejmě proto, že by nám jinak bratři Slováci dali košem), že se u příležitosti sesazení posledního českého krále přejmenujeme na Československo (Czechoslovakia). Dnes to vnímáme jako danost, ale ještě v roce 1915 publikoval Masaryk svou stať o nezávislém česko-slovenském státě pod názvem Independent Bohemia. Ne proto, že by byl perfidním čechizátorem a moravo- nebo slovakožroutem, ale prostě proto, že tehdy žádný jiný, oficiální a mezinárodně respektovaný, název neexistoval (proč taky, že?). Čechy nebyli jen tak nějakou řadovou zemí, která se dala do holportu s Moravou, Slezskem a Lužicemi, aby společnými silami vytvořili naši divukrásnou vlast. Ten stát vznikl v 9. století Čechách (tak, jak je chápeme dnes, tedy v české kotlině) a z nich expandoval do okolí. Byli to čeští monarchové, kteří připojili Moravu, Slezsko, atd. k Čechám. Nešlo o žádný spolek 13 provincií nebo tří kantonů, byla to regulerní územní expanze českého státu. To, že byla trnem v oku římskoněmeckým císařům a Habsburkům, kteří dělali vše proto, aby český stát rozdělením oslabili a tím snáze ovládli (divide et impera), a dali tak například vzniknout Moravskému markrabství (Barbarossa), ještě neznamená, že po nich tuhle taktiku sami musíme převzít, a na našem česko-moravsko-slezském pidipísečku se jako malé děti hádat o to, jak se můžeme nebo nemůžeme jmenovat, abychom se náhodou někoho nedotkli. Mimochodem i ona Francie, podobně jako celá řada dalších zemí (opravdu nejde o české specifikum, viz třeba Polsko, Rakousko atd.), prošla historickým vývojem, který se odráží v různých významech jejího názvu. Nebudo to rozepisovat, více zde: [6]. Abych to shrnul: Česko má historický, tisíciletý název jak v češtině - Čechy, tak v angličtině - Bohemia. Jestliže se v důsledku historického vývoje Morava emancipovala natolik, že jí dnes vadí označení Čechy pro celý stát, nešť, říkejme mu pro rozlišení "Česko". A pokud jde o cizojazyčné názvy, doporučuji procházku po anglické wiki. Možná si uvědomíte, že než aby v každém článku dotýkajícím se české historie strašila obligátní formulka "Bohemia, now in the Czech Republic" nebo "in what is now Czech Republic", že by bylo lepší se vrátit k té tisícileté Bohemii. Beowulf 19:16, 20. 4. 2006 (UTC)
-
-
- ano je. od toho se ta část jmenuje externí odkazy, aby jasně upozoznila že vede mimo "bezpečné" stránky Wikipedie. Interní odkazy naproti tomu lze použít kdekoliv v článku. tedy i u pasáže o pojmu Česko např. "Na podporu vznikla občasnká iniciativa .. [[odkaz|bla bla]] "--Li-sung ✉ 17:05, 20. 4. 2006 (UTC)
-
- to podstatné na co jsem ale navrhoval bylo, přesunout odkazy a vůbec téma sporu Česká republika/Česko do samostatného článku. A jen tak mimochodem, já osobně považují externí odkaz na stenografické záznamy Senátu za důveryhodnější než anonymní wikipedii. Cepek 17:13, 20. 4. 2006 (UTC)
-
-
-
- Spor o název České republiky by se mi jako název líbil. Pokusím se ještě o jeden argument pro. To, že se odpurci a zastánci Česka neshodnou je snad celkem zřejmé, na tom není nic špatného. Co je nepochybně naším společným zájmem je, aby tento článek byl reprezentativní (pochopitelně i všechny ostatní články). S tou reprezentativnosti mě prosím teď nechytejte za slovo. Myslím, že téma Spor o název České republiky si vlastní článek zaslouží. Cepek 17:29, 20. 4. 2006 (UTC)
-
-
Proč ne prostě Spor o slovo Česko ? Doufám že zde nemusí uvádět že Česko není úplně to samé jako Česká republika. --Li-sung ✉ 17:33, 20. 4. 2006 (UTC)
- osobně bych sice nebyl proti, ale přesto si dovolím namítnout, že není spor o slovo Česko aleo o to, zda se má používat jako ekvivalent České republiky. Přiznám se, že ač militatní odpůrce, nijak mě Česko neuráží v běžné řeči (já je nepoužívám, ale necítím potřebu zfackovat někoho, kdo je vysloví), moje výhrady jsou proti jeho používání v psaném projevu (možná bych mohl říci nadužívání, pokud bych se pokusil o vstřícnost). O historické doložitelnosti česka samozřejmě nepochybuji. Cepek 17:38, 20. 4. 2006 (UTC)
- cituji ze 7. veřejného slyšeni: ...sešli (jste se) k debatě nad tématem, o němž se naše veřejnost stále ještě nedokáže shodnout: jak budeme náš stát krátce, tedy jednoslovně a zároveň výstižně nazývat. [Petr Pithart] Cepek 17:45, 20. 4. 2006 (UTC)
- řekl bych že v tomto postuji jste unikát. zatím jsem četl jen cosi o "patvaru z kterého se chce zvracet", pri jehož zaslechnutí "lezlou po zádech slimáci" či který "je v rozporu s Ústavou" (perličkou na tom je, že zakotvení v zákonech vyžadují jen jeho odpůrci) --Li-sung ✉ 17:47, 20. 4. 2006 (UTC)
-
- No, pro mě to je taky patvar ale je to můj názor (a nejen můj), ale o mě tu nejde. Mimochodem, jsem přesvědčen, že Česko se začíný zabydlovat v češtině jako synonymum pro Čechy, ale průzkum u žádné agentury jsem si nezaplatil ;-) Co se týče expresivních výrazů, těm není nutno se bránit, pokud nesklouznou k vulgarismům. Věřím, že já jsem tu vulgární nebyl, i když je možné, že někdo to cítí jinak. Cepek 17:58, 20. 4. 2006 (UTC)
-
- Ta reprezentativnost je OK, vystihuje podstatu, proto si myslím, že hlavní suma informací o onom sporu může být přesunuta někam do vhodnějších vod článku s odpovídajícím názvem, ale .. mělo by zde zůstat něco co onu reprezentativnost zachová, tedy bude reprezentovat, že určitý spor existuje a jeho nárysy s následným odkazem (jako dole)
- Podrobnější informace naleznete v článku Spor o užití slova Českonaleznete v článcích [[{{{2}}}]] a [[{{{3}}}]]naleznete v článcích [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] a [[{{{6}}}]]naleznete v článcích [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] a [[{{{10}}}]].
-
-
- heslo o teto veci bezprostredne planuju a uz sem to pred casem slibil (nemam na to ale samozrejme patent nebo nejake prednostni pravo) a jak to heslo nazvat je samozrejme trochu problem, musi se vymyslet vhodne "metaslovo" (oznaceni, jmeno slova). Rozhodne ho ale nebudu psat heslo Spor o název České republiky - jednak vubec neminim psat o sporech, to me nezajima, proste shrnu pouzivani a historii jednotlivych nazvu, jednak je nazev nesmyslny, nazev Ceske republiky je totiz nesporny a zadny spor o nem nikdy nebyl, spor je o jednoslovnem nazvu ceske kotliny a dalsich k ni nalezejicich zemi. A ano, mate pravdu, ja osobne odmitam rovnez pouzivani oznaceni vlast pro encyklopedii (pokud to neni citace, vyklad slova apodobne). Jedina mozna definice, pro koho ceksa wikipedie je, je , ze je pro uzivatele umejici cist cesky, nic jineho nas nema co zajimat (nehlede na to, ze bysme museli presne definovat, co vlast je, coz samo o sobe by bylo tezke). Ze stejneho duvodu prilezitostne mitim (a sem rad, ze nejsem sam) i spojeni "u nas" "nase", ktere je ostatne taky prazdne a nepresne a svadejici k omylum (uz treba jen proto, ze ve starsi literature se jako "u nas" oznacuje cele Ceskoslovensko). --Nolanus ✉ 17:53, 20. 4. 2006 (UTC)
-
-
-
-
- ono ale právě ty spory jsou pro nás Čechy více než typické Cepek 18:04, 20. 4. 2006 (UTC)
-
-
- Podrobnější informace naleznete v článku Spor o užití slova Českonaleznete v článcích [[{{{2}}}]] a [[{{{3}}}]]naleznete v článcích [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] a [[{{{6}}}]]naleznete v článcích [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] a [[{{{10}}}]].
zní rozumně a snad i vystihuje podstatu problému, já bych možná preferoval Spor o užívání slova Česko ale to už je prkotina. Cepek 18:19, 20. 4. 2006 (UTC)
- Mimochodem, pokud se pokusím akceptovat argumenty zastánců slova Česko, přesto jsem přesvědčen, že tento článek se má jmenovat Česká republika a ať už se pak používá Česko, tam, kde to má jakés takés odůvodnění. Je to přeci jen v první řadě článek o tomto státu. Byl by toto možný kompromis? Cepek 18:25, 20. 4. 2006 (UTC)
O tom se zde již jednalo. Wikipedie:Průzkum názorů na pojmenování článku o naší zemi --Li-sung ✉ 18:29, 20. 4. 2006 (UTC)
- to jsem nevěděl, zajímavé. Pochybuji, že hlasování je zde ale ideálním instrumentem. Mně se líbilo stanovisko k obdobnému problému z anglické wikipedie. Nevím, co víc k tomu dodat. Cepek 18:44, 20. 4. 2006 (UTC)
- založil jsem článek Česko versus Česká republika a nakopíruji do něj zdejší odkazy "Název Česko", pokud to bude nutné, nebude problém článek do budoucna přejmenovat. Patrně netihnu v příštích dnech mnoho doplnit, protože příští týden jedu na worswhop do Budapešti a musím se řídně připravit. Cepek 20:03, 20. 4. 2006 (UTC)
- během pár minut po založení se někdo rozhodnul článěk Česko versus Česká republika vymazat. Začínám zde žasnout nejen nad užíváním slova Česko. Cepek 20:25, 20. 4. 2006 (UTC)
- jak jsem zmínil, v příštích dnech toho moc nestihnu, snad článěk Česko versus Česká republika nezanikne dřív než vlastně vznikne. Cepek 20:46, 20. 4. 2006 (UTC)
-
- Asi Vás zklamu: pokud heslo nikdo nerozšíří z téhle podoby, zanikne. Vysvětlení vizte v diskusi. Můžete jej pak vytvořit znovu a pořádně. Odkazy (stejně tam nic jiného není) přesunu zpět sem. --Postrach 21:01, 20. 4. 2006 (UTC)
Aha - kolega mě předběhl. Takže článek je (byť s jiným názvem na světě) --Postrach 21:04, 20. 4. 2006 (UTC)
... vše je OK! Já chtěl vznik toho článku iniciovat, aby to tu nezapadlo. Dobrou noc. Cepek 21:13, 20. 4. 2006 (UTC)
Beowulf: Co to tady plácáte za hovadiny?! Český stát a Čechy jsou dva rozdílné termíny! Cepek: Nevím o co vám jde! Možná že žijete v Čechách, ale já ne, stejně jako nikdo z Moravy a Slezska!--Kirk 21:32, 20. 4. 2006 (UTC)
- Budu stejně lakonický jako Vy: ano, dva rozdílné termíny se stejným významem. Jinak Vás vybízím ke konfrontaci s "hovadskými" tezemi profesora Masaryka. Beowulf 21:46, 20. 4. 2006 (UTC)
Beowulf: Morava měla svůj stát než ho zničili Maďaři a po nějaké době byla pak dobyta vládci Čech! Je to stejné jako s Anglií a Skotskem! Laskavě přestaňte urážet Moravany, je vám to jasné?! --Kirk 21:36, 20. 4. 2006 (UTC)
- Není to stejné jako s Anglií a Skotskem (doporučuji pečlivější studium britských dějin), a nepřestanu, protože nikoho vědomě neurážím. Uráží-li Vás pravda, je mi to líto, ale s tím se asi budu muset naučit žít. Beowulf 21:46, 20. 4. 2006 (UTC)
Beowulf: Jinak když už jsme u toho, tak buďme upřímní a přiznejme si, že podmanění Moravy vládci Čech, nebylo z dnešního hlediska ničím jiným než prachsprostou anexí přestože historie ukazuje, že je asi lepší, když je Morava a Slezsko v jednom státě s Čechama, ale přesto si troufám tvrdit, že ať měl císař Barbarossa jakékoliv pohnůtky, bylo jejich výsledkem alespoň nějaké demokratické zrovnoprávnění Moravy v tomto soustátí na úkor nedemokratického centralismu, podobně jako je správné, že byla před pár lety obnovena autonomie Skotska, čímž byly Skotsku navrácena alespoň nějaká jeho práva, o která přišlo v důsledku jistého aktu o unii. --Kirk 21:54, 20. 4. 2006 (UTC)
Beowulf: pod názvem Bohemia byly známy Čechy! Zatímco České země se označovaly jako Země koruny České! --Kirk 21:59, 20. 4. 2006 (UTC)
Beowulf: Doporučuji vám http://www.worldstatesmen.org/Czech_Republic.html Najdete tam například anglický termín "Lands of the Bohemian Crown". To je podstatný rozdíl oproti Bohemii, nezdá se vám?! --Kirk 22:03, 20. 4. 2006 (UTC)
- 1)Jestli šlo o anexi prachsprostou, nebo makovou je mi po těch 900 letech upřímně jedno. 2)Na centralismu nic a priori nedemokratického nevidím, ale to je asi na jinou debatu. 3)Já nepopírám, že se český stát také označoval jako země Koruny české, respektive Koruna Království českého (Corona regni Bohemiae) a jistě i jinak, já jen říkám, že tento dlouhý oficiální název z časů Karla IV měl i svou kratší verzi, a ta nemohla být jiná, než Bohemia - Čechy, neboť nešlo o žádné soustátí, nešlo o federaci nebo unii jako v případě Británie, Polsko-litevské unie nebo Rakousko-Uherska. Šlo o český stát (ne česko-moravský nebo moravsko-český), tedy o Čechy v širším slova smyslu. Že dnes vnímáme Čechy a Moravu jako dvě rovnocenné historické země je dědictvím Habsburků, kteří sice vládli Moravě z titulu českého krále, jenž byl současně markrabětem moravským, ale to jim nebránilo ve Vámi tolik vzývané "federalizaci" českého státu, tedy faktické separaci Moravy a Slezska od Čech a "ponížení" českého království na pouhou provincii. Já jsem rád, že své dílo nedokonali, a že český stát opět zahrnuje všechny české země (připomínám, že podle posledního sčítání se většina moraváků považuje současně za Čechy). Teď už jen zbývá, aby se také nestyděl za své jméno. Beowulf 22:33, 20. 4. 2006 (UTC)
Ostatní: Co se týče Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, tak Británii rozhodně nelze srovnávat s Burgundskem. Británie totiž není a nikdy ani nebyla politickým celkem, ale jen většinovou částí Spojeného království. Ono když řeknete někomu ze Severního Irska, že Severní Irsko je součástí Anglie, tak se asi pořádně nasere, ale když řeknete, že je Severní Irsko součástí Británie, tak to sice některým může s ohledem na zdejší separatismus trošku vadit, ale nejspíš jim to bude vadit mnohem méně. Zásadně se držím zásady, že nechcu Skoty, Zélanďany apod urážet, a proto říkám zásadně Nizozemsko a Velká Británie či Spojené Království. --Kirk 22:16, 20. 4. 2006 (UTC)
Kirku, to říkáte mně, že nevíte o co mi jde??? Mně jde o diskusi o názvu Česko, které osobně jako alternativní název státu nemám rád. Mluvil jste zde dále o křivdách Čechů vůči Vám Moravanům a Slezanům (i když ti dnes vesměs žijí v Polsku). Pokud soužití s Čechy považujete za něco co Vám připomíná okupaci, pak se musím ptát, proč pro všechno na světě jste se Vy Moravané při dělení společného státu nepřidali ke Slovákům anebo přímo neusilovali o samostatný stát Morava? Cepek 04:47, 21. 4. 2006 (UTC)
Beowulf: VB není federace a nikdy nebyla. Tam jde o to, že 3 země ze 4 mají různě širokou autonomii. Centralismus NEDEMOKRATICKÝ JE, protože je při něm odnímáno právo spravovat si samostatně věci na místní úrovni. Mimochodem centralismus je velice typický pro totalitní systémy. Říká vám něco "demokratický centralismus"?! Asi ne! Habsburkové a federalizace? Se mýlíte. Česká koruna byla faktickou konfederací už nějakou dobu před Bílou Horou. Naopak došlo k centralizaci, to teprve později došlo k určité výraznější decentralizaci, kdy země získaly zpět část práv, která měly před Bílou Horou
- Jen dvě poznámečky na závěr: 1) nenapsal jsem, že VB je federace, 2) stavovská konfedrace tehdy nakrátko skutečně existovala, ale z hlediska současné diskuse "česko-moravské otázky" je relevantní, protože dlouhodobá a časově bližší, politika Habsburků. Beowulf 08:34, 22. 4. 2006 (UTC)
Cepek: vždy šlo o samosprávu. [Smazána část textu obsahující osobní útok(y).] --Kirk 14:03, 21. 4. 2006 (UTC)
Beowulf: A jaké ponížení máte na mysli? Co České království jakožto jedna ze zemí ztratilo zrušením zbytečného mezičlánku mezi zeměmi a říší, jakou bezesporu byla instituce nazvaná "Země Koruny české"? Právě že neztratilo nic, naopak si mohlo stejně jako Morava či Slezsko daleko účinněji hájit svoje záležitosti v Habsburské monarchii daleko účiněji, než kdyby mu do toho kecala ještě jakási Koruna Česká. Ovšem tohle vy asi nedokážete pochopit. --Kirk 14:14, 21. 4. 2006 (UTC)
Beowulf: Jinak vám vřele doporučuju, abyste se mrkl například na španělskou ústavu. Ve Španělsku, které je faktickou federací autonomních celků, je totiž také zakázán vznik federací jednotlivých společenství. Proč tomu tak asi je? Důvody jsou prosté. Jednak je zbytečné, aby zde vznikla například jakási Aragonská či Kastilská federace, neboť by to bylo zbytečně drahé a navíc, tyhle "mezičlánky" by mohli vstupovat do vztahů mezi federálními španělskými institucemi a autonomními společenstvími, a tyto autonomní společenství by tak mohla ztratit řadu možností jak spravovat svoje záležitosti. --Kirk 14:21, 21. 4. 2006 (UTC)
- Pánové, jste dávno off topic. Diskusní stránka slouží k nalezení vhodných formulací do článku, ne k disputacím tohoto typu, které navíc přerůstají do osobní roviny. Raději toho nechte, stejně to k ničemu nevede. Díky za pochopení. --Egg ✉ 14:22, 21. 4. 2006 (UTC)
[editovat] Pro případné další diskuse o slově Česko
Další diskuse a to jen a pouze budou-li k tématu, veďme na diskusní stránce článku vyděleného z celku, pro tuto tématiku Diskuse:Spor o užití slova Česko Reo ON | +++
Myslím, že odkaz
- Podrobnější informace naleznete v článku Spor o užití slova Českonaleznete v článcích [[{{{2}}}]] a [[{{{3}}}]]naleznete v článcích [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] a [[{{{6}}}]]naleznete v článcích [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] a [[{{{10}}}]].
by měl být na konci sekce Název a ne na jejím začátku. Cepek 21:52, 21. 4. 2006 (UTC)
[editovat] Věcné chyby
- Členem NATO opravdu není žádné Česko ale Česká republika (anebo máte text smlouvy o našem členství, ve které by kdekoli bylo uvedeno nějaké Česko?). Nesnažte se laskavě vylepšovat dějiny a respektujte nezpochybnitelná fakta a především, opravte to prosím urychleně zpět! Pokud tak neučiníte sám, opravím Vaši chybu (později) já. a.c. 13:20, 6. 5. 2006 (UTC)
- A je členem NATO třeba Francie či Dánsko? --Mormegil ✉ 14:20, 6. 5. 2006 (UTC)
- *Protocol to the North Atlantic Treaty on the Accession of the Czech Republic. Dále tamtéž např.
- * Protocol to the North Atlantic Treaty on the Accession of the Federal Republic of Germany
- * Protocol to the North Atlantic Treaty on the Accession of Spain, kde se v textu ovšem hovoří o Kingdom of Spain
- a.c. 14:45, 6. 5. 2006 (UTC)
-
-
-
- Upozorňuji na věcnou chybu v článku, nic víc, nic míň.
-
-
-
-
-
- Česko si může hledat svou superstár, Česko je neopostradatelným a zamilovaným názvem televizních sporťáků. Mezinárodní smlouvy ale uzavírá výhradně Česká republika. a.c. 14:57, 6. 5. 2006 (UTC)
-
-
- Standardizovaným krátkým zeměpisným názvem země je Česko. Tato formulace není přesná: a) Lze polemizovat s tou standardizací, vyjádření názvoslovné komise ČÚZK není totéž co proces standardizace ... k ničemu nezavazuje. Tato formule spíše spadá do kategorie přání otcem myšlenky, b) Krátkým zeměpisným názvem ... tento článek jde daleko za hranice zeměpisného popisu (snaží se popsat vše od historie až po ekonomiku či kulturu. To už rozhodně není zeměpis. Nejde přímo o věcné chyby, ale nechtěl jsem zakládat samostatný bod/sekci. Můj návrh na přeformulování je tento: Jako jednoslovný název země prosazují a požívají někteří Česko. Tato formulace je bližší realitě a nikoho by neměla urážet, je nezávislá na tom, co si kdo o slovu Česko myslí. a.c. 22:02, 10. 5. 2006 (UTC)
[editovat] Nazvem clanku je poruseno pravidlo wikipedie!
Nestrannost. A hlavne pouzivani jmen a nazvu ktere se pouziva vice!
- Nestrannosti se na české wikipedii v případě Česka dovolat nelze. Pár lidí zde věří, že Česko je oficiálně kodifikováno (Názvoslovné komise ČÚZK) a protože jsou to vesměs administrátoři, podřizují bez zábran tento text (a další texty) svému subjektivnímu názoru. Srovnejte to se stanoviskem Ústavu pro jazyk český (... neexistuje žádné rozhodnutí Ústavu pro jazyk český, které by ukládalo komukoli povinnost akceptovat název Česko). Bohužel naším mateřským jazykem není Angličtina, kde neexistuje žádná autorita, která by mohla diktovat co se v jazyce smí a co ne, v "Česku" naproti tomu stačí mít administrátorské heslo. a.c. 17:23, 13. 5. 2006 (UTC)
- Perličkou je že tuto formulaci přidal neadministrátor. PS:Existuje nějaké rozhodnutí ÚJČ, ukládající povinnost akceptovat vůbec nějaké slovo? třeba pes, David nebo tak nějak? --Li-sung ✉ 17:27, 13. 5. 2006 (UTC) --Li-sung ✉ 17:27, 13. 5. 2006 (UTC)
-
- Perličkou především je, že na konkrétní poukaz na porušení pravidel zde nikdo nereaguje. Text tohoto článku (a dalších) není nestranný. Máte statistiku, která by mé tvrzení vyvracela? a.c. 17:31, 13. 5. 2006 (UTC)
- To, že v češtině existuje nějaká autorita a v angličině nikoliv, znamená, že se v češtině něco nesmí používat? Když mluvíte o statistice, můžete se třeba podívat do číselníku zemí ČSZO [7] --Li-sung ✉ 17:37, 13. 5. 2006 (UTC)
-
- ... takže jsme zpět u té názvoslovné komise, že? a.c. 17:40, 13. 5. 2006 (UTC)
zadny statnik nemuze obcanum poroucet, urcovat jaky nazev pouzivat. zde na ceske wiki je ovsem nespravne prosazovan VZDY a VSUDE termin cesk0. proti pravidlum a proti logice.
- Myslím, že jsi jasně formuloval v čem je problém. Těžko něco dodat. To, že jsou lidé, kteří dnes název Česko používají je nezpochybnitelný fakt a nikdo jim v tom nemůže bránit. Je to ale v tomto smyslu novotvar a jestli jej čeština v tomto významu přijme či ne ukáže pouze čas. Prozatím je ale tento jednoslovný název stále méně frekventovaný než Česká republika (jediný zdroj, který mám pro toto tvrzení je google). Jestliže Česká republika je oficiálním názvem, pak Česko je názvem neoficiálním, já bych řekl hovorovým (někteří zde říkají geografický, zjevně ve snaze dodat mu legitimitu). Opravuji proto pořadí těchto dvou názvů v první větě tohoto článku, protože porušuje pravidlo nestrannosti a upřednostňuje méně frekventovaný název před názvem, který se prokazatelně používá častěji. a.c. 08:06, 15. 5. 2006 (UTC)
[editovat] Kompromis
AS panem Alesem Cepkem sme se na srazu dohodli na nasledujicim: nazev hesla zustane jak je, v uvodu bude uvedeno Česká republika (Česko), soattek rovnez zustane jak je. Je to mirne nesystemove, ale prijatelne. Vyzyvam proto spravce k odemceni stranky a ostatni privrzence /da-li se to tak nazvat/ Česka" aby to taky respektovali. Myslim, ze pro obe strany nej to maximum mozneho. Mozna by bylo dobre dat nejake upozorneni primo do uvodu hesla. Blizsi info pozdejc. --Nolanus ✉ 18:02, 18. 5. 2006 (UTC)
- Zdravím přítele Nolanuse a protože jsem si včera uložil bobříka mlčení, tak jen dodám, že jsem rád, že jsem nakonec na včerejší sraz přeci jen šel ;-) a.c. 19:17, 18. 5. 2006 (UTC)
[editovat] Cesko (ne)kodifikovano
Zdravim, cituji z clanku Spor u užití slova Česko: Zeměpisné jméno Česko bylo i s cizojazyčnými variantami (Czechia, Tschechien atd.) kodifikováno Českým úřadem zeměměřickým a katastrálním v publikaci Geografické názvoslovné seznamy OSN - ČR: Jména států a jejich územních částí, Names of States and their Territorial Parts, Praha, 1993, 3. přepracované vydání. Myslím tedy, že Česko není názvem neoficiálním, ale skutečně kodifikovaným. --Timichal 09:25, 27. 5. 2006 (UTC)
- To, že názvoslovná komise ČÚZK zvolila jako jednoslovny název České republiky Česko, a k tomu jeho všemožné překlady, je nezpochybnitelný fakt (právě tak, jako že v této komisi jsou zastoupeni vesměs kartografové, kteří patří k tradičním zastáncům Česka ... to teď ale není důležité). Jestliže by se legitimita názvu Česko odvozovala od interního usnesení jakési komise, v které zasedá pár lidí, o kterých naprostá většina lidí v životě neslyšela, pak by to s názvem Česko bylo dost špatné. To, že se Česko ujalo, je v první řadě zásluhou Vladimíra Železného, který je masivně podporovval ve své televizní stanici (tj. v dobách, kdy byl ředitelem TV Nova). Má smysl se přít o tom, co znamená "kodifikovaný název"? ... já myslím, že ne.
- Pokusil jsem se o neutrální formulaci a připouštím, že se mi to nepovedlo, "neoficiální" má nepochybně negatovní konotace. Opravil jsem to proto takto: "..., užívaným jednoslovným názvem je Česko; ...". To, že se "Česko" opravdu užívá je nezpochybnitelné, další část souvětí zmiňuje, že ne každému se to líbí.
- Omlouvám se, že jsem si úpravu pořádně nepromyslel předem. Je to tato formulace obecně přijatelná? a.c. 10:38, 27. 5. 2006 (UTC)
-
- Super, takhle je to v naprostém pořádku, díky moc za ochotu! --Timichal 10:41, 27. 5. 2006 (UTC)
-
-
- Na okraj k pojmu kodifikováno atd. Krátký název státu jak se používá u Francie, Německa atd., pokud vím asi nebude kodifikován nikde, i když se používá i v OSN. V ústavě Německa (Grundgesetz) se slovo Německo neobjevuje (pouze mluví-li se o době do 1945), všude je Bundesrepublik Deutschland, a přesto... Kodifikace krátkého názvu není zvykem. -jkb- ✉ 10:47, 27. 5. 2006 (UTC)
-
-
-
-
- To co jsi napsal je podle mne v podstate shrnutí celého problému (jádro pudla). Čechy a Morava nikdy netvořily samostatný státní útvar (nepočítám protektorát) a proto tradiční a dějinami prověřený jednoslovný název zatím neexistuje (tedy, nevzpomínám si, že by se v historii kdy Češi a Moravané udělali sami pro sebe). Proto ony zmiňoované národy podobnou potřebu kodifikovat si vlastní název nemají. Já jsem pro to nechat probíhat přirozený vývoj, který rozhodne, a snahy o umělé naroubování jednoslovného názvu odmítám jako nemravnou buzeraci. a.c. 11:05, 27. 5. 2006 (UTC)
-
-
... není zač ;-) ... konsensus je zajisté naším společným zájmem a cílem, tedy věřím, že alespoń drtivé většiny.
Jako obecně známý odpůrce názvu Česko se pokusím ještě o jeden malý vstřícný krůček. Problematika názvu je diskutována jinde. Odstranil jsem proto závěrečnou poznámku v úvodním odstavci, jsem si jist, že bohatě stačí odkaz v sekci název. ... snad z toho nebude další flamewar. a.c. 10:56, 27. 5. 2006 (UTC)
[editovat] K úvaze
Jestliže připustíme, že existují případy, kdy je vhodnější použít Česko a kdy Česká republika a pokud připustíme, že oba názvy nejsou zcela identické pojmy a že oba mají právo na život, pak se domnívám, že:
- pohledy ze satelitu zobrazují Česko a ne Českou republiku
- naproti tomu si myslím, že ve formálním textu (za který považuji tento článek) mezinárodní smlouvy uzavírá Česká republika a ne Česko, viz např. poslední věta prvního odstavce.
- za věc diskuse považuji otázku zda obyvatelstvo má Česko nebo Česká republika, totéž v případě ekonomiky
a.c. 19:12, 30. 5. 2006 (UTC)
- Vycházejme z úvahy, zda bychom napsali, že mezinárodní dohody uzavírá Švýcarsko, Slovensko, Lybie nebo Švýcarská konfederace, Slovenská republika, Velká libyjská arabská lidová socialistická džamáhíríje. (a obyvatelstvo podobně...) --Li-sung ✉ 19:18, 30. 5. 2006 (UTC)
-
- V jedné věte to pochopitelně zní blbě. Já věc vnímám tak, že např. členem NATO je Česká republika a ne Česko, ale ... aby se tu nerozpoutala znovu válka, tak prohlašuji, že raději beru svoji "úvahu" zpět! -- a.c. 19:26, 30. 5. 2006 (UTC)
[editovat] Užívaný nebo propagovaný název Česko?
Revertoval jsem upravu, která nahrazovala slovo "užívaným" slovem "propagovaným". Toto je velmi citlivá záležitost a podobné změny by neměly být prováděny bez předchozí diskuse a většinového souhlasu.
Já osobně si například také myslím, že jde o slovo propagované (česká wikipedie je podle mne zářným příkladem), ale pokud tu nemáme vést neustálé revertové války, musíme ctít i názor druhé strany. Krom toho ať se mi Česko líbí či nelíbí a ať si i tom slovu myslím cokoli, skutečností je, že se opravdu používa.
-- a.c. 14:27, 11. 6. 2006 (UTC)
- Definujte pojem užívaný. Znamená to libovolné použití nebo použití většinou? Pokud libovolné, je zde toto slovo použito správně, pokud většinové, pak IMHO špatně, jelikož Česko stále není převládající označení našeho státu. Osobně se domnívám, že výraz Česko je stále jen propagovaný (vládou, médii...), v běžném hovoru ho často neslýchám. Možná až nastupující generace ho bude skutečně užívat. --Lukáš Mižoch 11:26, 19. 7. 2006 (UTC)
-
- Možná Vás to překvapí, ale s tím co píšete plně souhlasím. Já jsem diskuse o "česku" vzdal, nikam to nevede. Ten revert jsem udělal proto, abych předešel další válce na dané téma. Popravdě řečeno jsem o českou wikipedii do značné míry ztratil zájem, protože osobně mě články zamořené "českem" odrazují (abych se maličko odreagoval, napsal jsem na dané téma na Necyklopedii článek Českopedie, počítám, že mi ho dříve či později někdo "zrediguje" do politicky korektní podoby. Je možné, že nastupující generace se na to bude dívat jinak (mimochodem, zaznamenávám případy, že "Česko" se tu a tam opět používá v původním významu "Čechy"). Já k životu "Česko" nepotřebuji, vystačím si s Čechami a Moravou (a Českou republikou, kde je to nezbytné). O anglické (Czenglish) mutaci Česko Czechia zde raději nebudu mluvit vůbec.
-
- --a.c. 13:10, 19. 7. 2006 (UTC)
-
-
- Terminy uzivany a propagovany se nutne nevylucujou, nicmene termin propagovany je v teto souvisloti jasne POV. Uzivany znamena proste uzivany, slovo luzko se taky uziva min nez postel a neda se rict, ze by se neuzivalo. Clanek v uncyklopedii mi nevadi a myslim, ze nevadi nikomu a nikdo ho ani nebude revertovat - to by byla naprosta blbost, vsichni vedi, ze inforomace v uncyklopedii stejne nejde brat vazne. /BTW prectete si tam heslo Česko:))/.--Nolanus ✉ 20:47, 19. 7. 2006 (UTC)
-
-
-
-
- No, v chemii je stále ještě užívaný zastaralý název ethin, zatímco propagovaný ethyn se ujímá jen pozvolna. Vše je věcí zvyku. ;) --Lukáš Mižoch 21:52, 19. 7. 2006 (UTC)
- Byť musím ještě konstatovat, že stále nechápu tu úpornou snahu o jednoslovný název. Dominikánská republika nebo Jihoafrická republika také nemají jednoslovný název a kupodivu spokojeně existují. :) --Lukáš Mižoch 22:07, 19. 7. 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- Pokud se zkusím podívat nezaujatě na slovo Česko, musím uznat, že exituje řada dobrých důvodů proč jej používat (a mimo jakoukoli pochybnost je to české slovo, které vzniklo přirozným vývojem i když mělo původně jiný význam). Jedna z věcí, která mě na Česku osobně odpuzuje je právě ta úporna snaha prosadit jednoslovný název státu. Já v tom vidím trapnou snahu o "světovost". Před pár dny jsem se v TV s potěšením (občas a jedním okem od počítače) díval na Jurský park, kde jeden z hrdinů říka "život si vždy najde svou cestu". Stejně tak je tomu i s jazykem a v podstatě věřím, že Česko se časem ujme. Dnes mi osobně ale stále ještě vadí a prokazatelně nejsem sám, ... s Nolanusem jsme si o tom dost dlouho povidali na setkani v Praze a já jsem s potěšením přijal jeho vstřícny kompromis. Proto jsem take revertoval tu změnu "užívaný" ==> "propagovaný", protože se snažím ctít i názor druhé strany. (Nolanusi, doufám, že Tě Česko na Uncyclopedii alespoň trochu pobavilo ... jestli někdy najdu dost sil a odvahy, zkusim přeložit článek o Belzebubovi, kam se na ně uncyclopedické Česko hrabe) --a.c. 09:09, 20. 7. 2006 (UTC)
-
-
-
[editovat] ČESKO
Proč je odkaz na Českou republiku uveden např. v přehledu států světa jako Česko? Je to vůbec spisovně?!? Já vím, posledních deset let se to docela protlačuje, ale i tak mi to docela vadí. Mam za to, že zkrácený název pro ČR není. Používají se jen zkratky --146.102.64.123 14:47, 31. 10. 2006 (UTC)
(Přeneseno z nadřízené stránky --Luděk 14:51, 31. 10. 2006 (UTC))
- Zkuste se seznámit s problematikou v článku Spor o užití slova Česko. Žádné nové argumenty už ani jedna strana přinést nemůže a Wikipedie také není diskusní fórum. --Luděk 14:54, 31. 10. 2006 (UTC)

