Diskuse:Izrael

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

[editovat] Jvanův "normálnější" text

a) plot se staví proti teroristům a ne Palestincům (Palestinci jsou v Izraeli potřebnou pracovní silou. Zeď má znemožnit obcházení kontrolních bodů izraelské armády a ztížit až znemožnit vstup do izraele pašerákům zbraní a nežádoucích osob - teroristů a těch, co jsou z teroristismu podezříváni. b) můžete mi vysvětlit, proč vám tak vadí specifikace, proč je plot podle Haagského tribunálu nelegální, že tu informaci chcete vymazat???

Cinik 12:07, 27. 5. 2005 (UTC)

[editovat] Nutné úpravy češtiny

  1. Začínat článek Izrael slovem Israel je dost divné.
  2. Izraelci se vždy píše s velkým I. Židi (lépe zní Židé) se mohou v některých případech psát s malým, ale v našem textu to IMHO není. Podobně Arabové.
  3. Používání zkratek jako např. nebo tzv. není moc hezké, lepší je použít celého slova (není na to nějaké pravidlo?).
  4. Historie státu Izrael zní divně, Historie Izraele zní IMHO lépe.
  5. Ve válečném stavu můžete být s někým, nikoli z někým.
  6. 0.2 miliónu vypadá divně, lepší by bylo 200 000. Navíc, v češtině se používá čárka, nikoli tečka.

Mrzí mě, že zbytečné souboje mezi Wikipedisty vyústily k zamčení stránky. Jinak bych výše napsané chybičky ihned opravil. Člověk by předpokládal, že Češi jsou natolik vzdáleni od konfliktu, že dokáží o tématu diskutovat věcně a s nadhledem (útoky výše jsem smazal). --Miraceti 17:24, 27. 5. 2005 (UTC)

[editovat] Nadpis tabulky

Nehledě na to, že osobně se mi Dějiny něčeho líbí víc než Historie něčeho, nemůže se někdo kouknout jak u něj vypadá druhá řádka nadpisu tabulky státu? Po onom M tam mám nahoru posazené e, a ty řádky se do sebe tak nějak vlívají. -jkb- 18:01, 27. 5. 2005 (UTC)

V MSIE jsou druhý a třetí řádek příliš blízko sobě a téměř se slévají, v Mozille to vypadá dobře. --Beren 18:11, 27. 5. 2005 (UTC)
Aha. No já mám IE6. Jenže u dalších států jako Daman a Diu nebo Goa (stát) se mi to neslívá. A jak je to s tím super-E? -jkb- 18:21, 27. 5. 2005 (UTC)
To se mi zdá v pořádku, ve zdrojáku stránky je <sup>e</sup>, a výstup tomu odpovídá. --Beren 18:40, 27. 5. 2005 (UTC)
Jo, já si zdroják neprohlíd, sorry. pokud je tam <sup>e</sup> tak se mit to jako <sup>e</sup> taky zobrazuje, v tom případě se bude jednat o jakýsi mně neznámý přepis hebrejštiny do češtiny - vypadá to prostě trochu divně. -jkb- 18:47, 27. 5. 2005 (UTC)