Diskuse:Kilián Ignác Dientzenhofer
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Proč se článek jmenuje Kilián Ignác Dientzenhofer a je na něj přesměrováno i heslo Kilián Ignác Dienzenhofer? Častější a správné psaní by mělo mít přednost. Mirekk 16:55, 25. 2. 2007 (UTC)
- Podle google vede Kilián Ignác Dientzenhofer v poměru cca 1200 ku 800. Všechny cizojazyčné verze jsou pojmenovány Kilián Ignác Dientzenhofer, prameny v německé verzi jsou taktéž všechny s t. Takže se musím zeptat, na základě čeho se domníváte, že verze bez t je správná (zejména uvážíme-li dobu, v níž žil a jak to tehdy bylo se jmény a zápisy v matrikách :o) ) a že je častější? Cinik 17:46, 25. 2. 2007 (UTC)
Nevím, jaký Google používáte, mně vychází poměr 978:948 ve prospěch varianty Dienzenhofer... Ještě jsem prolistoval pár knížek o Praze, kde také převažuje tato varianta. No a učili nás to tak kdysi i na SŠ :-)
Mohl by to některý z odborníků doplnit? A nevím, jestli brát cizojazyčné verze jako směrodatné, protože všechny byly založeny až po této české, z níž se vycházelo... Mirekk 21:51, 26. 2. 2007 (UTC)
- Zadával jsem celé jméno, možná to bude tím... Cinik 04:11, 27. 2. 2007 (UTC)
- Jako odborník by mohl posloužit Mojmír Horyna, autor nebo spoluautor monografie Dientzenhoferové. Osobně se s ním zná Wikipedista:Sandik. --Adam Hauner 21:58, 26. 2. 2007 (UTC)
-
- V Encyklopedii světové architektury od V. Dudáka (ISBN 80-86-223-91-4) být psáno toto Dientzenhofer Kilián Ignác, též Dienzenhofer Jedudedek 22:18, 26. 2. 2007 (UTC)
Osobně jsem psaní s T viděl poprvé až tady, ale jak tak podrobněji koukám po zdrojích tak zjišťuji, že je to opravdu tak půl na půl... Mimochodem uváděná monografie pana Horyny Dientzenhoferové je v katalogu Městské knihovny Praha uvedena pod deskriptory Dienzenhofer Kryštof; Dienzenhoferové; Dienzenhofer Kilián Ignác :o) Mirekk 22:38, 26. 2. 2007 (UTC)

