Diskuse:Jabber
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Překládat instant messaging jako "rychlé zprávy" jsem snad ještě neviděl; ale bohužel nejsa SWář, netuším, jak je oficiální česká podoba. Podobně "upsal se koncepci" bude taky nějaký komický nepřeklad ze subscribed to... (bohužel předloha na en: není, netuším, odkud to anonym vzal). A až to budete editovat, vyhoďte i neencyklopedické "není k zahození" a všelijaké "Jabbeří". --Malý·čtenář 09:09, 13. 7. 2005 (UTC)

