Arutelu:In memoriam 2007

Allikas: Vikipeedia

Umbes 7. või 9. jaanuaril suri üks endine TTÜ prorektor. Andres 16. jaanuar 2007, kell 08:01 (UTC)


See tekst on kummaline: "16. jaanuar – Yuri Stern, juudi päritolu Iisraeli poliitik (57, vähk)"

  • mehe nimi peaks vast kuidagi teisti kirjas olema; vt: ru:Штерн, Юрий; ta on Venemaa juut
  • miks on Iisraeli poliitiku puhul vaja eraldi kirjutada, et tal on juudi juured - kas Iisraelis on enamus mittejuudi päritolu isikud? - Urmas 21. jaanuar 2007, kell 10:26 (UTC)
Jah, "juudi päritolu" on ka minu meelest ülearune. Mis puutub nimesse, siis arvan, et seda tuleks kirjutada samade põhimõtete järgi nagu Iisraeli nimesid, st heebrea transkriptsioonis. Peale selle, ka Venemaa inimeste puhul kirjutatakse viimasel ajal juudi ja saksa nimesid saksapäraselt; ma ei tea, kas keelemehed on sellele sanktsiooni andnud. Võime ju variandid "Juri Stern" ja "Juri Štern" teha ümbersuunatavateks märksõnadeks. Andres 21. jaanuar 2007, kell 17:46 (UTC)
Kas "Yuri Stern" on heebrea transliteratsioon? - Urmas 21. jaanuar 2007, kell 17:56 (UTC)
Ei tea. Seda võib lugeda nii "S" kui ka "Sh". Andres 21. jaanuar 2007, kell 19:20 (UTC)
Iisraeli allikates on nii "Stern" kui ka "Shtern". Andres 21. jaanuar 2007, kell 19:22 (UTC)


יורי שטרן