Разговор:Маргерит Јурсенар

Из пројекта Википедија

Daleko bolji prevod naslova "Coup de grace" je "Udarac iz samilosti" a ne "Oprostajni udarac".

Слажем се. Може чак и убиство из самилости. -- Обрадовић Горан (разговор) 07:27, 15. јануар 2007. (CET)