Википедија:Трг/Све

Из пројекта Википедија

(Пажња! Страница је веома дугачка!)

Садржај

[уреди] Разно

Добро дошли на википедијански ТРГ!

НАВИГАЦИЈА

НПП · Помоћ · Речник
Актуелности
е-пошта · Ирцање · Контакт

Делови трга
Упутства

Уређивање чланака
Обликовање чланака
Викивезе
Википројекти
Слике
Ауторско право
Таблице
Странице за разговор
Пријављивање
Именски простори
Не заборавите
Закључак

Foreign visitors?

You can contact the
english page of our Village pump and ask a question

Архива

Архиву страница Трга погледајте на Трг/Архива

Завршени разговори (архива)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Пишите...

[уреди] Како повезати чланак са другим језицима

Нпр. неки чланци имају са стране друге језике, а неки немају, иако имају написани на енглеском , њемачком језику итд.


Pa ideš na taj članak što je na nekom drugom jeziku, i idi na stranu za uređivanje. I skroz dole imaš te kutijice za jezike. Samo ih copy i paste onda na našoj stranici. Ako neki jezik izostaviš kasnije ga dodaje bot,automatski. --Mile 21:14, 26. март 2007. (CEST)

Хвала.--Раде Награисаловић 21:28, 26. март 2007. (CEST)

[уреди] ПОСТИНПРЕСИОНИЗАМ и НЕОИНПРЕСИОНИЗАМ

молим да неко од старијих исправи односно обрише неоинпресионизам јер је то једно те исто како у немачкој википедији стоји; Als Spätimpressionismus (gelegentlich auch Neo-, Post- oder Nachimpressionismus) ПОЗДРАВИ --Vcesnak 09:33, 27. март 2007. (CEST)

Jedna mala napomena: kaže se postiMpresionizam, ne postiNpresionizam.--Maduixa kaži 10:16, 27. март 2007. (CEST)

[уреди] IMPRESIONIZAM POSTIMPRESIONIZAM

Stidim se zbog greške ali stvar se ne menja radi se o tome da je to ista stvar Als Spätimpressionismus (gelegentlich auch Neo-, Post- oder Nachimpressionismus) dali to možete dovesti u red jedan članak je klica i taj treba izbrisati a u drugi uneti pojam postimpresionizma i izbrisati u Istoriji umetnosti pojam postimpresionizma --Vcesnak 10:36, 27. март 2007. (CEST)

Таман посла да треба да се стидиш због грешке. Нико није савршен и сви ми можемо да погрешимо. Ако ти је хитно, препоручујем да контактираш неког администратора. У супротном, сигурно ће неко од њих већ прочитати твоју поруку коју си овде написао. У међувремену, ставићу налепницу на та два чланка да треба да се споје.--Maduixa kaži 10:41, 27. март 2007. (CEST)



Хм... Сад сам погледала оба чланка... Ја нисам неки стручњак, али видим да оба чланка имају повезнице са респективним чланцима на другим Википедијама, и то на више њих има по два чланка - један о неоимпресионизму и још један о постимпресионизму... Ако је то једно те исто, не би постојала два различита чланка на седам Википедија одједном... --Maduixa kaži 10:47, 27. март 2007. (CEST)

Неоимпресионизам 7 Википедија има чланак неоимпресионизам Постимпресионизам 41 Википедија има чланак постимпресионизам--Maduixa kaži 10:51, 27. март 2007. (CEST)

[уреди] Како се убацује фуснота?

Требам објашњење убацивања фусноте у текст. Бан, Викизворник

Куцаш текст између <ref> </ref> тагова, а негде при дну направиш пододељак и куцаш
== Референце ==
<references/>

--BokicaK Got something to say? 16:16, 1. април 2007. (CEST)

Можда је боље умјесто референце написати ==Напомене==, пошто се, оно што Бан назива фуснотама, ријетко користе само као референце, већ и за разне друге напомене. --Милан Тешовић (р) 16:56, 1. април 2007. (CEST)

[уреди] Немам слике

Налазим се пред самим крајем писања чланка о алмогаверсима, и чланак је супер, опширан детаљан, далеко бољи од било ког чланка са других википедија, само имам један проблем - немам слике! Немам ама баш никакве слике алмогаверса. Да ли би неко могао да помогне? Било како, може чак и да нацрта (ко лепо црта) једног алмогавера, на самој страници има линк "Спољне везе" изглед скулптуре, а референца бр 2 (чини ми се), има филм са Јутујуба где се могу видети како су изгледали... --Maduixa kaži 15:25, 2. април 2007. (CEST)

Е, да. Ако неко може да ми помогне, нека ме контактира на мојој корисничкој страни. Лакше је.--Maduixa kaži 15:37, 2. април 2007. (CEST)

[уреди] Република Српска на енглеској

Уставни суд БиХ је прогласио химну и грб неважећим, међутим, то ступа на снагу тек објављивањем у службеном гласнику БиХ. Иако још није објављено, већ се нашла група муслимана који су уклонили грб и химну, иако јасно стоји у одлуци суда да пресуда ступа на снагу тек објављивањем у Службеном гласнику.

Било би лијепо, ако постоје добровољци, да се тај грб и химна одрже на енглеској википедији што је дуже могуће.

А и када ступи пресуда на снагу, ако будемо упорни, грб можемо оставити у чланку, као "бивши грб РС" а не бацити га у заборав, како то тамо муслимани раде. Нисам шовиниста, али не волим кад неко чачка по ономе што неби требао. --Бановић (разговор) 20:17, 2. април 2007. (CEST)

[уреди] Математичари помоћ

Може ли ми неко превсти математичке изразе са енг.на српски, Latin squares , magic squares , linear equations , simultaneous equations и Gauss-Jordan elimination унапред хвала.--Раде Награисаловић 21:08, 8. април 2007. (CEST)

Колико се ја сећам енигматике, magic square је увек био превођен као магични квадрат, а за остало немам појма.. :) --Matija 21:17, 8. април 2007. (CEST)
Колико знам, требало би: Латински квадрат, Магични квадрат, линеарна једначина, систем линеарних једначина и [нешто што вероватно може имати више имена; пошто је ова метода сродна Гаусовој, онда верујем да могу да буду називи Гаус-Џорданова метода, Гаус-Џорданов алгоритам, Елиминација Гаус-Џордана и сл; мада, најбоље је да сачекамо неког математичара за тачан назив]. --Φ ί λ ι π π ο ς | 22:53, 8. април 2007. (CEST)

Људи, шта је ово, шта се то дешава. Да није можда Раде почео да преводи чланак о филму о неком математичару. Може бити да је то онај "Блистави ум" или тако нешто. Него Филипе, све си ово одлично превео, једино си овога Јордана погрешно поенглезио, иако је човек био Немац Wilhelm Jordan. И пошто је Немац, није ни мени јасно, али колико се сећам он се код нас зове Жордан. А и код Руса изгледа је исто, погледати Метод Гаусса-Жордана. Поздрав.--Зоран.Д. 00:06, 9. април 2007. (CEST)

Добро, Џордан, Жордан, свеједно. Поента је ту :) --Φ ί λ ι π π ο ς | 00:15, 9. април 2007. (CEST)

Па јес' могао би да буде и Јордан, као она наша певачица. Ја бих највише волео онда да се овај метод назове "Гаус-Иванин метод", али не верујем да ће се математичари са тим сложити, хахаха, ајд здраво.--Зоран.Д. 00:22, 9. април 2007. (CEST)

Да, Филип је све лепо превео, а овај батица је Жордан колико ја знам. -- Обрадовић Горан (разговор) 00:26, 9. април 2007. (CEST)

Ako je Nemac, onda je Jordan. Na nemačkom se J čita kao J. Kaže moj bruder koji savršeno parla nemački.:)--Maduixa kaži 00:41, 9. април 2007. (CEST)

Хмм, врло је могуће да си у праву. Могуће је да сам га помешао са Камилом Жорданом. Знам да сам чуо за Жордана ту и тамо у математици, а за Јордана нисам. -- Обрадовић Горан (разговор) 00:47, 9. април 2007. (CEST)

Иншулдиге бите. Их бин шпрехензи дојч, такође, зер гут (ако бих се шалила). Него ти Горане, дедер прелистај те књижурине мало боље. Мож' бити да је стварно Гаус-Јорданова метода. А ако не, ја остајем и даље при мојој варијанти Карл Фридрих-Иванина метода. Ако нема ће да је измислим па има све да се плави. Ау к..., иншулдиге , хтедох рећи, Ау Ф..идерзен.--Зоран.Д. 01:01, 9. април 2007. (CEST)

Линеарну алгебру сам радио по енглеској књизи (Липшиц), тако да моја литература не може бити од помоћи (шта ћеш, у књигама нема оног линка `слушај`, на који клинкеш, па ти прочита :Р). Мораћемо да сачекамо да се пробуди неко ко зна. А ти остави Ивану на миру, да не штуца у ове касне сате :) -- Обрадовић Горан (разговор) 01:05, 9. април 2007. (CEST)

О.К. оставићемо Ивану (за сада). Него, Горане изгледа да и браћа Руси овде бркају лончиће. Јер за истог научника (кад пређеш из енглеског ил немачког чланка) пишу Йордан, Вильгельм (геодезист) а његов метод називају као што сам горе навео (уз линк за чланак), па још кажу у том чланку да је метод Назван в честь Гаусса и Вильгельма Жордана.--Зоран.Д. 01:13, 9. април 2007. (CEST)

Е, стварно немам појма. Погледао сам чланак, и то је само незнатна варијација на стандардно Гаусово свођење на ешалонски облик. Тамо се не објашњава за шта служи, а мени лично нека сврха не пада на памет :Р (што каже Паја Патак.. чему ово служи, а уз то и не ради). Било како било, ја сам склон да ово чудо назовем Гаус-Јорданова елиминација (Иначе, линеарну алгебру сам учио баш из те књиге коју наводе као литературу.. баш бих могао да погледам.. али сутра). -- Обрадовић Горан (разговор) 01:20, 9. април 2007. (CEST)

Куд се сви разбежаше сада кад је најзанимљивије? Горане, па и ово је Гаусова метода, нема везе што се ту умешао и овај Јордан. Значи уместо да се заврши свођењем на ешалонски облик овде се иде још и даље до редукованог ешалонског облика, где су нуле не само испод него и изнад дијагоналних елемената. Другим речима, врсте матрице се множе разним бројевима и додају другим врстама све док не добијеш овакву једну матрицу (ова је из немачког чланка) у којој су елементи четврте колоне (прве са десна) решења система једначина.

\left(\begin{array}{ccc|c}     1 & 0 & 0 &\ {1 \over 2} \\     0 & 1 & 0 & 1 \over 2} \\     0 & 0 & 1 &\ 0   \end{array}\right) или ти решења су: a = \frac{1}{2} \; ; \ b = -\frac{1}{2} \; ; \ c = 0

Е једино што Радета вероватно нису интересовали и овакви математички детаљи, него само превод. Али ко му је крив, што се није одмах обратио Делији, него је математичаре звао у помоћ. Хахаха, ајд лаку ноћ! (ако има још неко будан).--Зоран.Д. 02:15, 9. април 2007. (CEST)

[уреди] Vaskrs

  • Sretan praznik svima koji ga slave. Želim im sve najbolje i da praznike provedu sa svojima u zdravlju i dobrom raspoloženju. AdnanSa 12:16, 9. април 2007. (CEST)

Hvala! :) --Поки |разговор| 18:15, 9. април 2007. (CEST)

[уреди] Слике

Нови сам на Википедији(од 14.1.2007.)Како и да ли могу да стављам слике са других сајтова на Википедију?Корисник:ВулеМ 9. април 2007. 17:39 СЕТ

Овде имаш већину потребних ствари: Википедија:Постављање датотека и Википедија:Правила о коришћењу слика. --¡¿Кале?! 17:42, 9. април 2007. (CEST)
Али прво мораш да будеш улогован да би послао слику. --BokicaK Got something to say? 17:51, 9. април 2007. (CEST)

[уреди] Која симболика...

...баш мало гледам који су најпосеченији чланци на српски Вики. И наиђем на то да је Слободан Милошевић иза Вагине а испоред Европе. Или Боље речено, Слобо је између Вагине и Европе.

==== --Mile 21:57, 10. април 2007. (CEST)

[уреди] Мењање наслова чланка

Случајно сам као назив чланка ставила Хардвардска уместо Харвардска спектрална класификација, како то сада да исправим???


Иди на чланак и тамо горе на Преусмерења и стави како треба.--Mile 16:36, 11. април 2007. (CEST)

[уреди] Преусмерење

Да ли је потребно да ако сам направила чланке Лучни степен, Лучни минут и Лучни секунд направим преусмерења на њих са страница за Угловни степен, минут, степен. Мени се чини да јесте :) Али не знам ни како да урадим преусмерење... --Maxydelanoche 18:36, 11. април 2007. (CEST)

Ако је правилно Угловни, а не Лучни, онда одеш на сваки чланак и кликнеш горе на премести. После ће ти се само каз'ти. :) --Matija 21:06, 11. април 2007. (CEST)

Урадила сам да буде преусмерење са Угловни степен на Лучни степен. Фазон је што нисам ни била сигурна шта је правилније рећи, али ми се чини да овако како сам урадила треба да буде. --Maxydelanoche 21:27, 11. април 2007. (CEST)

Моје лично мишљење је да је све то могло на једну страну, док се мало не повећа количина материјала, тако да има основа за више чланака.--Михајло Анђелковић 17:23, 12. април 2007. (CEST)

Размислите и о облику угаони. --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 18:21, 12. април 2007. (CEST)

Нема шта да се размишља. Угаони је једино правилно. --Милан Тешовић (р) 10:40, 16. април 2007. (CEST)

[уреди] Историја

Када отворим преглед „историја“ за неку страну, у легенди пише:

Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом, (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена

Док су одговарајуће опције поред верзија назване (трен) и (разл). Мислим да би посл и разл требали да буду једно те исто тј. да се на оба места употреби само један назив. Можда би и оно „М“ би могло да буде мало, пошто се мале измене означавају са малим м. --Михајло Анђелковић 11:26, 13. април 2007. (CEST)

Слажем се по оба питања. --Милан Тешовић (р) 10:42, 16. април 2007. (CEST)

[уреди] Sopot

Sopot, zašto mi izbrisaše članak,pitam da znam gdje sam pogriješio--Tyffransky 22:52, 13. април 2007. (CEST)

zašto mi izbrisaše članak Sopot--Tyffransky 22:56, 13. април 2007. (CEST)

[уреди] Šablon

Ima li šablon za tekstove iz geografije--Tyffransky 23:02, 13. април 2007. (CEST)

Википедија:Шаблони/Географија Djus reci 23:05, 13. април 2007. (CEST)

Ех, да, има овде неки Сопот. :) Djus reci 23:07, 13. април 2007. (CEST)

[уреди] Споменице и захвалнице

Шта значе споменице и захвалнице на страницама корисника?(Где нпр. пише 1000 измена, 25,4%) ВулеМ, 14, април 19:37 2007. (СЕЅТ)

Признање за минули рад. Тренутно (у овом случају) 254 доприноса. --Kaster 19:51, 14. април 2007. (CEST)

[уреди] Mehanika(kinematika)

Interesuje me smerovi brzina i ubrzanja

Баш фино. --Kaster 11:57, 15. април 2007. (CEST)

koja je najveca dubina zaranjanja podmornice sa ljudskom posadom

10.912 m ... 23.01.1960. Podmornica Trst. --Kaster 13:15, 15. април 2007. (CEST)
Слика подморнице --Kaster 13:18, 15. април 2007. (CEST)

[уреди] Новости

Добро дошли на википедијански ТРГ!

НАВИГАЦИЈА

НПП · Помоћ · Речник
Актуелности
е-пошта · Ирцање · Контакт

Делови трга
Упутства

Уређивање чланака
Обликовање чланака
Викивезе
Википројекти
Слике
Ауторско право
Таблице
Странице за разговор
Пријављивање
Именски простори
Не заборавите
Закључак

Foreign visitors?

You can contact the
english page of our Village pump and ask a question

Архива

Архиву страница Трга погледајте на Трг/Архива

Завршени разговори (архива)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Пишите...


Битне догађаје можете видети и на Актуелностима

[уреди] Blog o futurologiji

http://blog.b92.net/node/4967 je novi blog sa temeom o futurologiji. Javno se zahvaljujem Filipu, Nikoli, Vladanu, Milošu i svima drugima na čiju sam se predusretljivost oslanjao!--GajaR 13:53, 25. март 2007. (CEST)

[уреди] Presisase nas Slovenci

Da, dobro ste procitali. --BokicaK Got something to say? 17:05, 26. март 2007. (CEST)

Е вала и треба кад они раде а ми само џабалебаримо и свађамо се. Цццц! :? --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 17:20, 26. март 2007. (CEST)
Хмм? А кад смо ми њих прешишали са масовним уносом? Сад су они применили наш рецепт, унели ботом пар стотина/хиљада села. Шта се имамо узнемиравати око тога? Свемирска Википедијанска трка се наставља :-D. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 18:03, 26. март 2007. (CEST)

Pratim ja Slovence,i prevodim poneki dobar članak, ali baš je u tome problem, njihov prosečan članak je vakav...

Saumur je kraj in občina v zahodni francoski regiji Loire, podprefektura departmaja Maine-et-Loire. Leta 1999 je kraj imel 29,857 prebivalcev.

...i u poslednje vreme su ubacili svaki zaselak u SLO. Nebitno. Kad jim nestane unos zaselka vračamo se. --Mile 18:08, 26. март 2007. (CEST)

Ма ништа ти не брини. Само да научимо кинезе српски, па има да прешишамо и енглезе --Јован Вуковић (р) 21:47, 26. март 2007. (CEST)
У Србији барем има више села него у Словенији (ваљда), тако да то није проблем :) (Ја сам иначе против масовних уноса, али ако је због "браће Словенаца" онда... :D) Darth Vader 21:50, 26. март 2007. (CEST)
Pa kad je kvantitet u pitanju, a što onda ne krenete i sa masovnim unosom španskih sela? Onda više ne bi bilo izgovora za ono "ma to su španska sela za mene"--Maduixa kaži 21:54, 26. март 2007. (CEST)
Јоване,колко сам чуо научили сте их руковања ножем уместо тастатуре. ;) --Mile 21:55, 26. март 2007. (CEST)

[уреди] Промјена правила о избору сјајних чланака

Затворено је Гласање о промјени правила о избору сјајних чланака. Гласање је трајало 10 дана од 20:26, 4. април 2007. (CEST) до 20:26, 14. април 2007. (CEST). Исход гласања:

Предлог за укидање следећег правила је одбачен

Предлог за Сјајан чланак може дати само корисник који на чланку није доприносио претходних 7 дана.

Укинуто је следеће правило

Ако је постигнута већина од 80% али је у тренутку завршетка гласања барем два администратора гласало против, гласање се аутоматски понавља. У поновљеном гласању, ово посебно правило се не примењује и избор се врши према правилима 1-3. Администратори требају да разумеју да гласом против успоравају избор чланка и користе то право са уздржавањем.

Следеће правило

7 дана након отварања, гласање се затвара и сматра успелим једино ако је гласало најмање три корисника.

је замјењено са

7 дана након отварања, гласање се затвара и сматра успелим једино ако је гласало најмање пет корисника.

--Милан Тешовић (р) 14:35, 16. април 2007. (CEST)


Како сада изгледају правила можете видјети на Википедија:Сјајни текстови/Правила. --Милан Тешовић (р) 16:03, 16. април 2007. (CEST)

[уреди] Википолитика

Добро дошли на википедијански ТРГ!

НАВИГАЦИЈА

НПП · Помоћ · Речник
Актуелности
е-пошта · Ирцање · Контакт

Делови трга
Упутства

Уређивање чланака
Обликовање чланака
Викивезе
Википројекти
Слике
Ауторско право
Таблице
Странице за разговор
Пријављивање
Именски простори
Не заборавите
Закључак

Foreign visitors?

You can contact the
english page of our Village pump and ask a question

Архива

Архиву страница Трга погледајте на Трг/Архива

Завршени разговори (архива)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Пишите...


[уреди] кандидатура и упитник

Прво, контам да добар број људи није приметио да имамо у току гласање за администратора. Није да рекламирам гласање, него не би било добро да се гласање о администратору заврши са три гласа, колико тренутно имамо.

Друго, при дну тог гласања видећете кратак упитник који сам оставио за кандидата. О овоме смо међу администраторима разговарали пре неког времена и нисмо имали консензус, тако да није у питању званични део процедуре, већ за сада само ћаскање између нас двојице (кандидат се сложио унапред). Мислим да не би било лоше да у наредних неколико кандидатура направимо незваничне пробе да бисмо видели да ли нам се идеја свиђа, да ли је уопште потребно, у ком облику, итд. Ако неко има нешто против идеје о проби, место за расправу је овде.

Треће, ако је веровати кандидату, Корисник:Зоран.Д. и Зоран Докић су потпуно независне особе. Ово напомињем јер сам ја лично био у потпуној конфузији док ми ово није речено. --Dzordzm 11:02, 26. март 2007. (CEST)

Ја се слажем за ово око постављања питања. Било би касније добро и дефинисати каква питања би требало постављати, али наравно и колико. Углавном, добра идеја. --СашаСтефановић 11:05, 26. март 2007. (CEST)

ZoranD. i Zoran Dokić su kao nebo i zemlja! Dovoljno je razmeniti tri i po ljubazne reči sa jednim i sa drugim i videti da se radi o dve različite osobe... Jel glasanje važi samo za administratore ili mogu i obični smrtnici da glasaju?--Maduixa kaži 12:17, 26. март 2007. (CEST)

Уколико нигде није напомењено, свако има право да ради исте ствари. Мислим, нису администратори неки супер корисници, исто смо обични смртници као и ви, само ето можемо да блокирамо и да бришемо чланке. Дакле, изволи гласај. --СашаСтефановић 12:21, 26. март 2007. (CEST)

Мени се свидела нечија идеја (могуће да није споменута на Википедији, већ негде другде) о томе како бисмо могли да направимо списак питања, где би сваки кандидат "извлачио" неколико. Све у свему, подржавам --Φ ί λ ι π π ο ς | 17:16, 26. март 2007. (CEST)

    • Оваква анкета је значајна у процени да ли корисник има жељу да постане администратор јер му је то на неки начин заиста неопходно, да ли ће права користити јер је у претходном периоду осетио нелагодност у раду на Википедији без њих, да ли је спреман да буде админ који ће превасходно пратити скорашње измене и исправљати разноразне брљотине или писати нове чланке и уређивати постојеће. --Поки |разговор| 22:19, 26. март 2007. (CEST)
    • Како заједница константно расте, немогуће је више пратити новопридошле кориснике и са њима ступити у контакт како би се проценио је ли је он погодан да буден админ. или не.
    • Анкета је права ствар и ако већина корисника тако мисли, морамо кренути у састављање сета питања. Да ли ће она бити увек иста, остаје да се договоримо. Подразумева се да треба оставити простор за ванредна питања неког корисника ако мисли да су презентовани одговори непотпуни и сл. --Поки |разговор| 22:19, 26. март 2007. (CEST)

[уреди] Гласање о измени правила о избору сјајних чланака

Maduixa је покренула гласање о измени правила за избор сјајних чланака. Гласање се налази на Википедија:Гласање/Промена правила о избору сјајних чланака. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 22:10, 4. април 2007. (CEST)

[уреди] Pasivni administratori

Preneto sa Википедија:Гласање/Промена правила о избору сјајних чланака. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 19:11, 8. април 2007. (CEST)


Викицитати „Кад кажеш администратори схвати да говориш о 46 људи а од тога 37 активних.“
({{{2}}})

Jovane, sad mi pade u oči ova tvoja rečenica, pa ne mogu čudom da se načudim. Čemu služi pasivan administrator? Ja razumem da neko uzme odmor, ali ako je neko PASIVAN administrator i pojavljuje se s mene pa na uštrb, taj nije u toku, i kad se pojavi, može samo da napravi zbrku, jer nije u toku. Volela bih da mi neko odgovori: Čemu služe pasivni administratori?

BTW, Beograd je divan, pogotovu vreme, sunčano i toplo, ni nalik na hladnu i kišovitu Barselonu:)...

Ово је питање за Трг јер није повезано са овим гласањем. Укратко, пракса наше Википедије није уклањање овлашћења неактивним администраторима јер су све то некадашњи веома активни корисници, и чврсто верујем, не би употребили своја овлашћења за прављење збрке. --¡¿Кале?! 23:36, 6. април 2007. (CEST)
Отприлике тако. А да би се неком скинула права, мора се образложити то на мети и сл. тако да мислим да нема потрбе за тим. --Јован Вуковић (р) 13:17, 7. април 2007. (CEST)

Znači, ovde se živi ods stare slave iliti na lovorikama. To nije dobro, po mom mišljenju. A obrazloženje je veoma jednostavno - neaktivnost. A to - zato što to nije praksa nije nikakav odgovor. Volela bih da čujem valjan razlog zašto se to ne radi. PS: Ako treba da se ovo premešta na Trg, nemam ništa protiv.--Maduixa kaži 22:53, 7. април 2007. (CEST)

То се може решити реизбором администратора сваке године, како постоји на неким википедијама. Значи након године дана администратор се поново бира, па ако заслужује подршку остаје, а ако не остаје обични корисник. Међутим потребно је променити правила за то. --Зоран Докић 22:57, 7. април 2007. (CEST)

  • Mislim da je to sasvim u redu i prihvatljivo. Kriterijumi bi bili aktivnost i opšte ponašanje administratora. I glasaju svi, kao što mogu da glasaju svi kada se izglasava o prvi put admin. --Maduixa kaži 23:02, 7. април 2007. (CEST)

Ако вам сметају одређени администратори (тј. не желите да они то више буду), а ви покрените поступак за скидање права. Не свиђа ми се та идеја о реизбору (то сам говорио и раније) а и не видим никакву стару славу овде. Свако је у једном тренутку заслужио да буде администратор. Е сад, то што је имао других ствари да ради у животу и паузира од Википедије не значи аутоматски да треба да му одузимамо права. --Φ ί λ ι π π ο ς | 23:19, 7. април 2007. (CEST)

Zasto, Filipe? Do sada nisam cula ni jedan valjan raylog zasto se to ne bi uradilo. Zato sto nije lepo? Veruj mi, meni je vaznije da Vikipedija funcionise nego osecanja nekog administratora koji se vise ni ne pojavljuje na Vikipediji. I ne vidim nikakvu sramootu u skidanju titule administratora. Neaktivnost je dovoljan razlog, jedini logicni razlog. Ako si direktor neke firme, i ne pojavljujes se na poslu, koliko god da si u proslosti dobroga uradio za tu firmu, sada si jednostavno beskoristan, i tvoje pristustvo na mestu direktora je samo figurativno. Ima li to ikakvog smisla? Takode bi bilo lepo da se i obicni korisnici izjasne po tom pitanju. Moje licno iskustvo sa jednim od tih aktivnih s vremena na vreme je bilo izyzetno neprijatno, iz prostog razloga jer covek nije znao ni ko sam ni sta sam, i kako me nije poznavao, uzeo je sebi vise prava nego sto je to bilo potrebvno, polazeci od cinjenice da sam ja neko koga on ne poznaje, pa samim tim da sam neki bezveznjakovic, a kako je on administrator, moze mu se da mi tamo preti i da me omalovazava. Jednostavno, ne vidim nista lose ni u Zoranovom predlogu, o reizboru svake godine. Oni koji nisu pokazali aktivnost u poslednjih X meseci (to se mozemo jos dogovoriti), podlezu glasanju. Oni koji su aktivni, nema potrebe da se to radi. Eto. Naravno, ovaj X period, moze da bude od mesec do tri meseca, jer imamo razumevanja, VCikipekija je hobi, ne karijera. Ali ako je neki admin, u toku godine, proveo 2 trecine godine neaktivan, stvarno ne vidim svrhu tog administratora. Skine mu se lenta, jer covek ima obvaveze i to je to. Kada opet postane aktivan, opet kaze da hoce da bude admin. iyglasa se kao u svakom normalnom procesu i to je to. Nikakva komplikacijha, nikakva sramota. Zasto to shvatate kao neko degradiranje i srasamotu? Imam takav utisak.--Maduixa kaži 00:09, 8. април 2007. (CEST)

Википедија није корпорација, па да има директоре. Зашто морамо имати тако агресиван приступ свему? Ако се неко не појављује пола године, има паметније ствари да ради (за себе, наравно). Па шта? Шта смета да остане администратор? Можда то теби није ваљан разлог, али мени јесте. Но, о овоме може да се дискутује на широко. Уосталом, ово је само моје мишљење, па не мораш да га нападаш као да је заповест. :) --Φ ί λ ι π π ο ς | 00:31, 8. април 2007. (CEST)
Слажем се са Филипом, уосталом Јагода, ја не видим неке проблеме са функционисањем Википедије због чињенице да они имају админ права. И личне сукобе треба оставити по страни, и радити на грађењу компромиса. --¡¿Кале?! 00:40, 8. април 2007. (CEST)
Администратор треба да буде технички службеник. То није никаква почаст па не може бити ни срамота ако се људима то звање одузме. Једноставно ако радите свој посао ви сте администратор а ако не више нисте. А ако се него вређа због тога (тако карактеристично за Србе) уведимо титулу почасни администратор која ће се додељивати неактивним администраторима и моћи ће да задрже сличицу на својој корисничкој страни али неће моћи да узнемиравају друге, акривне кориснике. Војвода (разговор)

Kao prvo, Hristos se rodi, Srbi. . (Hristos voskrese!) Kao drugo: Upravo tako, kako kaže Vojvoda. Pod jedan, nikog ne napadam, niko mi ne smeta, niti imam nameru da nekog napadam. Zašto uopšte mislite da nekog NAPADAM? Samo pitam, jer mi nije jasna svha neaktivnih administratora, a iz sopstvenog iskustva znam da neaktivni kad se aktiviraju mogu da naprave zbrku, jer nisu u toku. I molim vas, kakva agresivnost? Ja ne znam, Filipe, gde si ti video moju agresivnost? Lepo se ti ufati ruku pod ruku sa Kasterom, pa da vidim jel možete da mi objasnite vas dvojica kako sam ja to tako nepodnošljivo agresivna. Zato što sam dirnula u administratre i usudila se da postavim neka pitanja koja su nekima neugodna? Ako sam zato agresivna, onda je bolje da se pomirite s tim, jer će toga verovatno još biti, jer ako mi nešto nije jasno, ja pitam, pa makar to pitanje žacnulo i samog Svetog Petra. Ako Sv. Petar ima zadatak da sedi na vratima Raja a to ne radi, zar misliš da bi ga Bog tamo i dalje držao, zarad stare slave, zato što je to nekada jako lepo radio? Ja mislim da ne bi. Mnogo lično shvatate bilo kakvo pitanje koje preispituje vaše obaveze i vas kao kako kaže vojvoda, službenike Vikipedije. Još uvek mi niko nije dao valjan razlog zbog koga se neaktivnost ne bi smatrala dovoljnim razlogom za oduzimanje titule administratora, a evo, ja sam više puta, a evo sad i vojvoda, dali valjane i razložne )i nimalo agresivne) razloge zašto bi to trebalo da postane praksa. --Maduixa kaži 19:23, 8. април 2007. (CEST)

Pitanja nisu neugodna. Jedno tvoje loše iskustvo sa nekada neaktivnim administratorom ne može da predstavlja i ne predstavlja pravilo. Ko kaže da neaktivni administrator mora da napravi zbrku? Ne kažem da ne može (videli smo i sami primer), ali molim te, nemoj da generalizuješ. Ja i dalje stojim pri tome da nešto što ne smeta ne treba uklanjati, a tebi i dalje preporučujem da ako ti nešto smeta, a ti pokreni glasanje protiv toga. --Φ ί λ ι π π ο ς | 19:38, 8. април 2007. (CEST)
Јагода, промашила си празник, за Ускрс кажемо Христос Васкресе, мада то сада није много битно :Р Елем, овако, све Википедије почивају на неким елементарним принципима од којих се не одступа. За све је заједничко Пет стубова, а за нашу Википедију је увек била специфична велика отвореност заједнице. У складу са тим, услови за добијање администраторских права су код нас поприлично либерални: то су углавном приметна активност у протеклом периоду и нешто што зовемо „нормалност“, односно оцена да је кандидат ту због енциклопедије, да није експлозиван, мирно реагује у конфликтним ситуацијама и да неће да крене да брише пола енциклопедије када му та права бирократа додели. Исти су нам такви критеријуми за уклањање права, осим уколико не крене да их злоупотребљава - његова су. И то је део нечега што представља отвореност наше заједнице и пријатељске односе које желимо да гајимо међу свим корисницима. Наравно, уколико теби тај принцип смета, можеш да, као што ти Филип рече, против њега покренеш гласање и уколико те подржи 80% заједнице, принцип нестаје. Толико. --¡¿Кале?! 19:45, 8. април 2007. (CEST)

Auu, kakv blam! Tek sam sad videla šta sam napisala. E, ni Sava ni Dunav me ovde ne mogu oprati... :);)...Ajmo iz početka: Hristos voskrese....

Da se razumemo. Meni ne smeta ali mi nije jasno, a pošto sam i plus videla šta može (naravno da ne mora, sve zavisi i od samog karaktera dotičnog administratora) da se desi i kako može da zasmeta, zato sam i postavila pitanje, to jest, podseti me na to ono Jocino "govoriš o četres i kusur od kojih 37 aktivnih. Moram da vam kažem da mi se svidela reakcija drugih admin. u onom momentu, i zato sam i ostala. Mešutim, na mom mestu je mogao da bude neko mnogo tanje kože i da umesto to postavi na trg i raščisti razgovorom (kako god on AGRESIVAN bio, ipak su stvari izvedene na čistac) jednostavno da ništa ne kaže i da se samo povuče sa Vikipedije. Ukoliko je taj neko još i veoma vredan i plodan član zajednice, ja lično smatram da bi to bio veliki gubitak za zajednicu, mnogo veći nego oduzimanje prava TOM konkretnom neaktivnom administratoru, koji ne samo što ne mari što nije aktivan, nego je sebi uzeo za pravo da izigrava Hitlera sa ljudima koje uopšte ne poznaje. Ne kažem ja da su svi neaktivni admin. takvi, već sam videla da svi sa kojima sam u kontaktu su sasvim ok i na mestu, pa pretpostavljam da su i oni neaktivni uglavnom isti kao ovi aktivni, ali jedan kukolj može uporpastiti celu vreću dobrog i kvalitetnog žita, te sam zato postavila ovo na glasanje. Znači, Filipe, NE MORA, ali MOŽE. A jedno može je nekad dovoljno da se stvari menjaju.

Uostalom, mislim da nema ništa loše povremeno stavljati na glasanje ovakve stvari, kako bi se videlo kako diše zajednica. Meni nije toliko bitno da se moj predlog izglasa, to sam već rekla. Mnogo mi je više bitno da vidim šta o tome drugi misle. Ajd sad u zdravlje, i izvinjavam se na budalaštini. Mislim da ću da sad idem u ćošak i da se stidim. :)--Maduixa kaži 20:42, 8. април 2007. (CEST)

Pa divno, ali ja to "može" i dalje vidim kao nešto što se jako retko dešava i što prvenstveno zavisi od osobe do osobe. Što se tiče reizbora, mislim da nam ne trebaju, ali ako se baš insistira na njima, onda bi mogli da se održavaju za neaktivne admine. Ponovna glasanja za aktivne admine su bespotrebna; ako se nekome ne sviđa nečiji rad, neka ga prijavi i traži skidanje prava. --Φ ί λ ι π π ο ς | 20:51, 8. април 2007. (CEST)

Да и ја нешто кажем о овом питању... :) Људи долазе на википедију да би јој допринели. Уколико сматрају да могу са извесним правима још више да је побољшају, они за себе траже администраторска права, или их неко други кандидује. Ово им,након што буду изабрани, омогућава да лакше и брже прате све промене на енциклопедији. Одузимањем права администраторима само одмажемо самој енциклопедији. Уколико неко није задовољан неким администраторем, нека наведе његово име и покрене поступак на мети - као што је Филип лепо рекао. Незадовољство већине корисника, и тај проценат је преко 95 и то могу да тврдим, потиче само због тога што се не слажу са личним мишљењима администратора, а не са њиховим доприносом. Такве жалбе, наравно, не треба да се узимају у обзир. Затим, ако администратор само надгледа енциклопедију, и уклања правописне грешке или, пак, указује корисницима како треба радити, и то је уреду. Такви администратори и треба да остану на својим положајима. Уколико би се увео годишњи поновни избор, што није лоше, предлажем да за реизбор администратора гласају само администратори, јер су многи корисници слабије упућени у њихов рад, или имају неке персоналне примедбе - што је апсурдно. Код тог гласања (реизбора), на пример, поред админа, предлажем да гласају само корисници који су постали корисници википедије пре годину дана, и даље у прошлост. Они са мањим стажом од годину дана (уколико у међувремену нису постали админи, наравно) не би требали да гласају јер немају адекватан увид у ствари. На крају, ипак, мислим да реизбор није потребан, а ако се ипак сматра да је потребан, то само може да предложи неко од админа, и онда се иде на гласање. Ет, толико од мене! :)

--Маре 21:10, 8. април 2007. (CEST)

Засада је наша политика одређена на Википедија:Администрација. По тој политици администратор може бити уклоњен кад прекорачи овлаштења, иако је то растезљив појам (тачније није дефинисан, па значи било шта). Уклања се ако је 50% против њега. Засад немамо политику уклањања неактивних. Можемо је створити, а није лоша ни идеја о реизбору. То је политика коју мета спроводи за своје администраторе. Добро је да мало размислимо о томе. --СрејовићНенад 21:23, 8. април 2007. (CEST)

Реизбор би само закомпликовао стање. Мислим да би пре свега требали да редукујемо брзину добијања нових администратора, јер је тренутни број пуна чаша. Администратори не постоје да би ,,пратили стање" већ да би сређивали ствари око саме технике да би се ствари поједноставиле. За било какав увид у некакво стање постоје и погледе у прошлост постоје картице историја. --Поки |разговор| 21:38, 8. април 2007. (CEST)


Да се и ја не бих забунио, морао сам најпре да проверим како то каже наш патријарх Павле, па сада коначно могу да одговорим мојој, од скора, комшиници Мадуиши: Ваистину васкрсе!

Иначе, према патријарховој посланици, такође је правилније честитати са Христос васкрсе , него са Христос воскресе, како сам ја данас честитао Петру (Милету) приликом допуне његове "потице" или Христос васкресе, као што је Кале поучио Мадуишу, а она, тврдоглавица једна, ни то није прихватила, него је (из другога пута) честитала управо овако као ја Петру. Али ове грешке нису толико ни важне, нег'је важна само добра воља, па зато узгред морам да укорим мало и Калета: Куд се бре не сети да одговориш мојој комшиници на честитку, успут док си је поучавао, нема везе што се забунила, а и јасно је било шта је хтела да каже ? Ето, надам се да ми Кале неће замерити на овоме "укору", као што ни ја њему не замерам, јер ми је јасно да је њему као добром администратору пре свега важно да овде на вики буде све исправно и тачно написано. Такође, за ово кратко време успео сам да уочим на нашој вики још многе друге веома савесне и вредне администраторе и да схватим колико је овај њихов посао незахвалан. Наиме, упадају на ову нашу вики свакакве индивидуе, са свакојаким мотивима и у свеколиким психичким стањима. Није их тешко раздвојити од оних добронамерних, али их је тешко обуздати, примирити и одвојити од википедије. А и иначе, ни нама добронамерним, нити било коме другоме не пада увек лако администраторска пацка, па зато као што и рекох, то је веома незахвалан посао. Баш зато мислим да је потребно да буде што више администратора, и то оних активних, како се не би десио случај да се неоправдани гнев неког појединца, познатог или непознатог, обруши на само једног од њих. Осим тога, већи број администратора гарантује нам и то да ће они лакше контролисати "мангупе у својим редовима" и да ће их ефикасно спречавати у прекорачењу својих овлашћења. Дакле, да би имали што већи број што активнијих администратора, мислим да идеја о реизбору није уопште лоша. Због тога не видим разлога зашто се већина дискутаната на овој страници томе противи, поготово што су већина од њих управо веома активни и савесни администратори. Реизбор може само да помогне да се терет вашег задатка и ваше одговорности равномерно расподели између свих вас. А да нисте довољно водили о томе рачуна сведочи податак и да је Џорџ сврстан на ономе списку међу оне неактивне иако је он овде један од најактивнијих. И то не само овде него и на енглеској вики, па нас повремено обавештава и о томе шта се тамо догађа. Шта више, морам да се похвалим да је Џорџ и мене лично први блокирао пре више од пола године као анонимног корисника. Међутим, ја му то нисам замерио (мада ми у први мах није било пријатно) јер сам се касније уверио да сам заиста направио грешку, или тачније пренео нешто погрешно са енглеске википедије . Такође, сада му поготово не могу ништа лично замерити, јер колико видех горе он је до недавно мислио да сам ја иста личност као и Зоран Докић. Елем, да га још више збуним морам да му напоменем да је овде пријављен и Корисник:ZoranD који је тотално друга (или трећа) личност и од мене и од Зорана Докића. Е једино што је тај ZoranD (латиницом) баш тотално пасиван, чак много више и од неких администратора (хахаха, шала мала), па не видех да је од како се пријавио било шта покушао да напише. Камо среће када бих и ја могао да се поведем примером овога мога латиничног имењака, али ваљда ћу се некако зауставити када дођем до 1000. измене, јер остало ми је негде још само 20 %. Дакле, да закључим, треба пријемом нових администратора још више повећати број постојећих администратора који сада није довољан, поготово с обзиром на повећање броја нових корисника и броја нових чланака. А такође и ове постојеће, који нису довољно активни, треба додатно активирати и мотивисати, ако не "претњом" реизбора, онда на неки други начин. Поздрав свима!--Зоран.Д. 23:37, 8. април 2007. (CEST)

Џ. је сам себе ставио на тај списак што није разлог да кренемо са гласањем о укидању, рецимо, његовог статуса, јер се тамо налази. --Поки |разговор| 23:59, 8. април 2007. (CEST)

Hejjj, Zoko, vidiš da me samo zbunjuju! Mene su naučili da se kaže "voskrese" pa tako i govorim (ukoliko pogodim šta treba da kažem, naravno:)). Filipe, ja nisam ni mislila da pravimo reizbor i dovodimo u pitanje rad aktivnih administratora, jer stvarno za to nema potrebe. Takođe sam negde rekla da treba ljudima dati malo vremena, jer ovo ipak svi radimo kao hobi, tako da ako je neko neaktivan mesec dana, nema potrebe da se pravi reizbor, ali ako neaktivnost traje tri meseca, onda je to već zreo kandidat za oduzimanje administratorstva zbog neaktivnosti. Ako mislite da je tri meseca malo, već se mođemo dogovoriti koliki je vremenski period prihvatljiv.

Onima koji nisu shvatili poentu priče: Ovde niko ne govori o admin. koji su bili nevaljali, nego neaktivni.

Poki, nema potrebe da se pokreće glasanje o ukidanju administratorstva Džordžu jer svi znamo da je on i te kako aktivan, a što je on tamo sebe stavio, to samo on zna. Vi se ovde mnogo držite forme, pa čak i onda kada ta forma koči i predstavlja očiglednu prepereku za nesmetan razvoj. Veoma je lako proveriti da li je neko aktivan ili neaktivan: Samo se pogleda njegova lista doprinosa i videće se šta je i koliko je uradio u poslednjih X dana... Nećemo sad da preterujemo i teramo mak na konac.--Maduixa kaži 00:24, 9. април 2007. (CEST)

Dzordzm je sam sebe postavio među neaktivke, pošto je čovek odlučio da uzme viki odmor na neodređeno vreme; u skladu sa time, spisak je itekako ažuran, on je sam promenio svoj status tamo. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 09:29, 9. април 2007. (CEST)

Da, ali čovek je bio tu do pre par dana. Ako bude bio odsutan više od tri meseca, onda ne vidim zašto mu se ne bi administratorstvo stavilo na glasanje zbog neaktivnosti. Kad se vrati, može opet da se kandiduje i da ga opet izaberemo. Ne vidim nikakav problem u svemu ovome osim nekih povređenih ega, što u svakom slučaju nema nikakvog smisla.--Maduixa kaži 09:38, 9. април 2007. (CEST)

Хајмо овако. Схвати да нисмо таква заједница и да се уклањањем права због неактивности ништа не добија и управо тако бисмо се бирократизовали још више (што нам није циљ). --Φ ί λ ι π π ο ς | 10:19, 9. април 2007. (CEST)

Hajmo ovako: Shvati ti da sam ja to već odavno shvatila. A da li možeš da shvatiš da se ja ne slažem s tobom po tom pitanju, i da po meni, ovo štovi radite je birokratizovanje, a ne ovo što ja predlažem? Uklanjanjem neaktivnosti SE DOBIJA mnogo, al ajde... Takođe sam shvatila da se ništa neće menjati zato što to VI (većina starih admin.) nećete. Nema veze. Kao što rekoh, nije mi bitno da se moji predlozi prihvate, nego da vidim kako ko diše. --Maduixa kaži 10:29, 9. април 2007. (CEST)

Џ. је овдашњи вредни ветеран. Било би страшно глупо када би покренули гласање о ком причаш. Не видим нити један разуман разлог због чега би тако поступили. --Поки |разговор| 12:01, 9. април 2007. (CEST)
Maduixa није да нећемо само сматрамо да није довољно битно. Ако ти хоћеш то да урадиш слободно. Значи ако мислиш да треба некоме скидати права одеш на мету, поставиш списак људи којима треба права да се скину и за сваког од њих наведеш разлог. Мало попричаш са неким тамо ко то може да одради и готово. --Јован Вуковић (р) 12:10, 9. април 2007. (CEST)
Заправо, прави приступ скидању права је да се постави гласање овде (на нашем пројекту) и тек ако прође (тј. одлучи се да треба скинути права), онда треба отићи на мету, са линком на гласање. На мети се не гласа тим поводом. --Φ ί λ ι π π ο ς | 12:18, 9. април 2007. (CEST)

[уреди] Бахати администратори и моје блокирање

Упозорење, потенцијални трол Ова страница за разговор можда садржи троловање. Пре него што одговорите на коментар, имајте у виду да тролове не треба хранити. Једноставно игнорисање неких коментара би могло бити најбоље решење.

Синоћ сам блокиран кад сам кренуо да године 2150. до 2200. претварам у преусмерења. Након тога сам векове, нпр 35. век и друге претварао у преусмерења. Рекли су ми да је у реду то да треба уклонити те чланке, али да мало причекам. Јер ето они као администратори одлучују кад ће што преусмерити, шта уопште није тачно. Ти чланции ничему не служе, а јуче је и сам администратор обрадовић преусмерио на исти тај начин чланак 97. век пне. Међутим своју самовољу и своју "власт" адмонистратор СашаСтефановић је нашао да злоупотребљава на мени. Ја сам им нагласио да немају права то да чине, али они ме блокираше, без икаквога разлога. Надам се да постоји политика по којој се блокира и надам се да постоји неко изнад ових бахатих администратора. Ја сам иначе Корисник:Шолевић, а пошто сам блокиран обраћам вам се као други корисник. Наставите да растерујете кориснике. --Шоле 13:48, 9. април 2007. (CEST)

могу ли се обратити и где некоме на енглеској википедији ко је изнад овога бахатога .--Шоле 13:50, 9. април 2007. (CEST)

Енглеска Википедија нема везе са овом. Блокиран си из једног ваљаног разлога - драстично смањење броја чланака. Иако квантитет није најбитнији, важно је одржавати раст чланака из дана у дан. А масовним "брисањем" чланака (односно претварањем у преусмерења; оба се своде на исто), број чланака опада. Напоменуто ти је да то што радиш у суштини није лоше и да то треба да радимо, али са мером. --Φ ί λ ι π π ο ς | 13:54, 9. април 2007. (CEST)

Нормално да морају отпасти чланци који нису ништа, али који је разлог и по којим правилима ме блокирате и коме да се обратим да се жалим. --Шоле 13:56, 9. април 2007. (CEST)

Није дискутабилно да ли требају отпасти или не. Требају и сви се ту слажу. Проблем је у времену кад ће они отпасти. Мислимо да треба брисати неколико дневно, па се пад у броју чланака неће приметити. Блокиран си зато што ниси престајао да радиш, иако ти је речено да престанеш. То је последњи корак којем се прибегава када неко опструира пројекат. А ово се сматрало опструкцијом. --Φ ί λ ι π π ο ς | 13:58, 9. април 2007. (CEST)

Дакле сад си измислио опструкцију пројекта. Молим да се мој случај и случај тога администратора ставе на гласање. исто тако молим ПОНОВО КОМЕ ДА СЕ ОБРАТИМ НА ВИШЕМ НИВОУ. --Шоле 14:00, 9. април 2007. (CEST)

Сад сам погледао твој разговор. Ти си лепо замољен два пута од два различита корисника. Потом то је још два пута скренута пажња да мало успориш са тим. Ти си се на све то оглушио. И ја бих те блокирао. Мислим уреду је да се праве преусмерења, али треба имати меру. Овако се дешава да изгубимо велики број чланака, а то демотивише људе. Зато треба то радити постепено. Блокирани сте само на 24 часа (да се охладите) тако да ћете већ данас (сутра) увече моћи да наставите са радом. али надам се да нећете наставити да масовно бришете чланке јер ће резултат бити опет исти. Кад правите преусмерења покушајте да их ускладите са бројем новонасталих страница. Уколико желиш да се обратиш некоме иди на мету, или покрени гласање на овој википедији о поверењу дотичном администратору. Све најбоље --Јован Вуковић (р) 14:01, 9. април 2007. (CEST)
Какво гласање? Нема шта ту да се гласа. Што се тиче обраћања неком на вишем нивоу, за наш пројекат, не постоји нико виши. Постоји мета, али одласком тамо нећеш ништа добити и неминовно ће ти рећи да проблем решимо у свом дворишту. Схвати да не можеш тек тако покретати масовна брисања! --Φ ί λ ι π π ο ς | 14:03, 9. април 2007. (CEST)

Погледај све своје доприносе. Погледај како се обраћаш људима. Лајеш, нападаш.. без икакве потребе. А шта си урадио за српску Википедију? (Ако се одлучимо за инстантно уклањање свих тих чланака, покренућемо бота, и он ће то обавити за 5 минута). Сваким својим актом до сада си показао да си bad news, и да би Википедији било боље без тебе. Википедија није Интернет страница за истеривање бесних глиста и за истресање беса. Иди на неки форум па тамо флејмуј, или изађи па се мало истрчи, време је лепо. А на Википедију дођи кад будеш осетио потребу да допринесеш изградњи људског знања. Хвала, пријатно. -- Обрадовић Горан (разговор) 14:36, 9. април 2007. (CEST)

Мислиш да си много паметан? Пре изношења нетачних информација и квазиистине, боље сазнај/научи како се који проблеми решавају. --Φ ί λ ι π π ο ς | 15:51, 9. април 2007. (CEST)

А ти си паметан па опструираш енциклопедију стварајући лажне чланке. Е па нека људи виде, кад сте на мене навалили блокадом. Неће ићи, да једна правила вреде за кориснике, а друга за "богове". --Шоле1 15:55, 9. април 2007. (CEST)

Пријавио сам вас и Џимбо Валсу, па не мора помоћи, али бар ће људима једном упалити лампица. --Шоле1 15:56, 9. април 2007. (CEST)

Хехе... Џимбо нема никакве везе са овим пројектом. Слушај овако: универзум неће имплодирати ако остану ти чланци још који дан. Неће се ништа десити ако остану ни још коју годину, с обзиром да су ту већ пар година. Ствар је у томе што треба имати меру и не треба све то брисати одједном. А ако ти је то тешко да схватиш, замолио бих те да одеш, јер овај пројекат ипак има неке границе по питању IQ-а људи који раде на њему. --Φ ί λ ι π π ο ς | 16:00, 9. април 2007. (CEST)

Зашто не би за сваки чланак који обришеш написао један нови. Тако би укупан број чланака остао исти, а твој рад се не би третирао као опструкција. Поздрав, --Краљевић Марко 16:46, 9. април 2007. (CEST)

Сад се правиш паметан. Ко паметан прави енциклопедије од празних чланака или села у француској са 3 бабе од 90 година. такви чланци сигурно не заслужују да буду на википедији. Бабе нисам дирао, иако сам поставио то питање. Радио сам само оно што је радио један од горњих бахатих администратора. Њему је дозвољено, а мени није. ма немој. То што ви радите то је опструкција памети. Тако можете направити и 50 милиона одредница, а видим да има таквих идеја. Иначе онај што ме блокирао видим није се макнуо од средње школе. Ја сам магистар, који је намеравао да доприноси, али чини ми се да се ово прави енциклопедија баба у француској и жаба у Горњим Пржогрмцима. Тако се не може далеко. --Шоле1 16:58, 9. април 2007. (CEST)

Слушај `вамо. Можеш да будеш и сам папа, али ако се не понашаш у складу са правилима, неће те овде бити! Колико ти је потребно да укапираш да само "брисање" није проблематично! Нико те не би дирао да си то урадио са неколико чланака. Ствар је у томе што масовно брисање никад није добро! А можеш да кмезиш и да плачеш коме год хоћеш. Ово ти је последња опомена! --Φ ί λ ι π π ο ς | 17:05, 9. април 2007. (CEST)
Молим вас да на даље игноришете коментаре овог некултурног трола. До сада је показао само потпуно непознавање свих принципа Википедије и инсулентно игнорисање свих њених правила. Излишно је даље трошити време на такву особу. --¡¿Кале?! 17:26, 9. април 2007. (CEST)

Мислим да је у овом случају Шоле био у праву. Никаква правила блокирања не покривају његово блокирање. Те чланке има право свако уклањати на начин како је он радио, осим наравно ако заједница не донесе супротну одлуку. Иначе Шоле се показао исто тако дрчан као и понеки администратори. Мислим да засад треба да престане са овим, иако је био у праву, а ми да се договоримо о поступању према чланцима, који новајлијама боду очи. --СрејовићНенад 17:29, 9. април 2007. (CEST)

Koja politika? Politika da je Vikipedija na prvom mestu, ne nečiji ego. Ako neko posle 4 upozorenja ne prestane sa oni što čini, uz objašnjenje "ma šta me briga, on je u odnosu na mene niže biće" onda o tome nema šta da se raspravlja. Ili je možda tu nešto nejasno? --Бране Јовановић, ДГзС <~> 18:12, 9. април 2007. (CEST)

Ajde ovako. Dalja rasprava ovde neće rešiti problem. Molim Vas da ubuduće pretpostavljate najbolju nameru. Šole, članci o godinama će nestati, ako želiš da doprinosiš konstruktivno, imaš grdilo članaka koji traže da se srede. Kada te neko od starijih vikipedijanaca bude posavetovao, pokušaj da postupiš kako ti savetuju. Molim vas da niko ne odgovara posle moje poruke. --BokicaK Got something to say? 17:44, 9. април 2007. (CEST)

[уреди] Па ко је ту луд

"Кад правите преусмерења покушајте да их ускладите са бројем новонасталих страница.", Ето то сте ми рекли и дозволили. Иако је један администратор рекао да могу колико хоћу. Сад бранеЈ измишља десет чланака. Зашто толико браните чланке на којима пише Нобелова награда у 2015. Или пише рођен у 2015. Које глупости. Зашто толико извргавате једну идеју руглу. И изнад свега толика бахатост. --Шоле1 15:10, 11. април 2007. (CEST) По ономе колико сте се договорили имам право још пет да обришем. --Шоле1 15:11, 11. април 2007. (CEST)

Пред претходно блокирање ти је речено да сачекаш па преусмериш десет. Такође ти је речено да је ово нешто што и бот може да уради када будемо имали довољно чланака да не осетимо губитак истих. Све ово је у интересу Википедије, а не зато што се нама тако ћефнуло, а ти ако то нећеш да разумеш, то је већ само твој проблем. Једностране акције, и рађење нечега што си ти зацртао мимо консензуса није у духу Википедије нити у њеним интересима, које ти наводиш као мотивацију за прављење преусмерења --¡¿Кале?! 15:18, 11. април 2007. (CEST)

Кале не изигравај некога сличног Брани, који са 30 година има средњу школу и једва да зна да чита што је боио договор. Онај Саша што исто није кренуо на факултет је написао нешто о 10 чланака што се ти правиш да не разумеш. Пише кад се напише 10 чланака, онда се 10 може обрисати. Кад сам ја брисао било је написано 15 чланака. А осим тога и горњи цитат понавља то што сте ми понудили "Кад правите преусмерења покушајте да их ускладите са бројем новонасталих страница.", Ја сам мислио да бар држите до своје речи, кад већ школе не можете да завршите. а видим да вам је и председник Викимедије човек са преко 30 а још никако да дипломира. Људи тако се не прави енциклопедија. Не правите будале од себе. А ја вам дајем да ме одблокирате још 3 сата. Након тога ћу слати писма свим новимнама, радио станицама. Мету ћу засипати. Имаћете рекламу само да зажелите. Или се држите онога што сте рекли или ћете бити на стубу срама.

Срамота да имате 2101. годину са нобеловим наградама и датумима рођења. ко сте ви. Нострадамуси. Колико школе имате можете се балканској пророчици Клеопатри придружити. Извињавам се обичним корисницима јер их затрпавам смећем због будала. Šolević --Rogati 17:05, 11. април 2007. (CEST)

Verlore, Manojlo, koji li si već danas, odmori malo, popij čajić, prošetaj se, dobro će ti doći. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 17:10, 11. април 2007. (CEST)
Кхм, а какве везе има ко има какву завршену школу ? Оно што ти знаш можда ја не знам, али опет, и да си доктор наука не мораш да знаш све оно што знам ја. Такође, Википедија је за све, а ти факултетски образовани човече, што си се латио преусмерења година ако нам већ толико скачеш око образовања. Лепо сам рекао да у свему треба имати меру, ти си доказао да је немаш и зато си и добио први блок. Касније си наставио по старом па си добио још. --СашаСтефановић 07:15, 12. април 2007. (CEST)


`Та се бре препирете са рогоњама! --Поки |разговор| 18:42, 12. април 2007. (CEST)

Овако, ја сам ти прије пар дана помогао да лиценцираш слике и да их поставиш у чланак. Слао сам ти поруке са инструкцијама више пута, и сматрам да сам у најмању руку заслужио од тебе да ми одговориш бар на два питања. Али поштено и искрено. Исто тако искрено, као што сам и ја искрено покушао теби да помогнем око слика.

Прво питање. Ти си нов и када се изузму оних пар измјена из јануара, овдје си активан тек неколико дана. Како си за тако кратко вријеме успио скупити толико информација о томе ко је ко, ко је шта, ко се колико школовао, ко је краљ, ко ловци, топови, ко су пијуни...?

Друго питање. Сви смо ми овдје да би доприносили српској Википедији. Па у складу са тим усклађујемо своје поступке. Како мислиш да твоји досадашњи поступци доприносе напретку Википедије и како мислиш да ће поступци које желиш да урадиш допринијети нашој заједници. Поготово поступци изван википедије, на мети и сл. којих се ја лично стидим, јер нам се други смију због тога.

Било би ми драго ако ми одговориш на та два питања. Постоји нешто што ти признајем, а то је да стварно постоји неколико администратора који се неодговорно понашају посебно према новим корисницима, и то је нешто што ми веома смета. Али постоје други начини да се са њима поприча о томе, а начин који си ти изабрао је далеко од разумног поступка. Твој испад на мети ме подсјетио на поступак једног размаженог деришта које за сваку ситницу иде да се јада својој матери, а такви поступци су нешто што мрзим из дна душе. --Бановић (разговор) 19:49, 12. април 2007. (CEST)

[уреди] Osobi koja misli da je vređanje ok

Da li si pročitao ugovor sa svojim provajderom prilikom otvaranja internet naloga? Da li si svestan svojih prava i obaveza? Da li si čuo za pojam "krivična odgovornost"? Da li stvarno želiš da Vikipedija zvanično kontaktira tvog provajdera u vezi tvog ponašanja ovde? Razmisli dobro o svemu tome. Hvala. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 22:18, 11. април 2007. (CEST)

[уреди] Техника

Добро дошли на википедијански ТРГ!

НАВИГАЦИЈА

НПП · Помоћ · Речник
Актуелности
е-пошта · Ирцање · Контакт

Делови трга
Упутства

Уређивање чланака
Обликовање чланака
Викивезе
Википројекти
Слике
Ауторско право
Таблице
Странице за разговор
Пријављивање
Именски простори
Не заборавите
Закључак

Foreign visitors?

You can contact the
english page of our Village pump and ask a question

Архива

Архиву страница Трга погледајте на Трг/Архива

Завршени разговори (архива)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Пишите...


[уреди] Мини портал

Како се прави мини портал?

војвода

Најлакше је да копираш неки постојећи и само измениш податке. П.С. Кад се потписујеш, користи --~~~~ и немој правити нови ред, него се одмах потпиши наког завршетка реченице. Такође, у вези потписа погледај и Википедија:Потпис. --СашаСтефановић 12:37, 28. март 2007. (CEST)

[уреди] Okvir slike

Ko je promenio izgled okvira slike. Ovako mi je vrlo neobicno i previse mi privlaci paznju. --Поки |разговор| 00:27, 31. март 2007. (CEST)

Ја сам променио, да ти не и не боде очи ? Они који су били на ирцу у последња два-три дана су се сложили да могу да променим па сам и променио. Ако се неком не свиђа нек склони па ћемо покретати неку анкету (не гласање ) па одлучити шта чинити. Иначе, ако не обраћаш пажњу неће се ни приметити промена . Лаку ноћ --СашаСтефановић 01:42, 31. март 2007. (CEST)
Одвратно је. :) --Поки |разговор| 02:35, 31. март 2007. (CEST)

[уреди] Немања Кустурица

Да ли би неко вратио на Емир... --Поки |разговор| 01:38, 1. април 2007. (CEST)

Ипак сам успео сам. --Поки |разговор| 01:40, 1. април 2007. (CEST)

[уреди] Убацивање фусноте?

Како се убацује фуснота у текст? Бан, Викизворник

[уреди] Филтер

Страна коју желите да сачувате је блокирана од стране филтера за нежељене поруке. Ово је вероватно изазвано везом ка спољашњем сајту.

Следећи текст је изазвао наш филтер за нежељене поруке: http://www.гамесфф.com

Како се подешава тај филтер?--Бановић (разговор) 19:14, 3. април 2007. (CEST)

Mislim da je taj filter jedinstven za celu Vikipediju ili možda čak i za sve projekte, tj. za ono prvo sam siguran, a za ovo potonje ne. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 19:16, 3. април 2007. (CEST)
Хм...онда не би требало да може исти линк стојати на другој википедији, а ја сам га управо преузео са друге. Ово није толико ни важно. Примјетио сам да не функционише ни са њњњ.цромапс.цом, што је опет мало важнији линк када се раде чланци о Хрватској. Код Хрвата скоро свако мјесто има тај линк, а код нас га филтер блокира. Важно је да функционише њњњ.црбованје.цом :) --Бановић (разговор) 19:21, 3. април 2007. (CEST)

Ствар је у томе да ти филтери за спем не скидају линкове већ само блокирају чување нове измјене која садржи тај линк. Значи када ти тражи то макнеш тај линк па сачуваш. Значи може хиљаду чланака да ссадржи тај линк, иако је филтер укључен ако је линк убачен раније. Значи како се која страна мјења, тако број линкова/повезница ка том сајту опада. --Милан Тешовић (р) 03:33, 4. април 2007. (CEST)

[уреди] Хаос

Да ли још неко види наос на чланцима у којима се користе референце, оне одоше горе и стварају бар 4 празна реда текста испод себе. Приметих исто то на Бокицином потпису. Да ли је ово до мене или глобално ? --СашаСтефановић 07:13, 10. април 2007. (CEST)

Нисам те разумио? Ђе горе су отишле референце? --Милан Тешовић (р) 23:45, 13. април 2007. (CEST)

[уреди] подно хлађење

треба ми помоћ око иѕградње подног хлађенја

Ова је страна намењена техничкој помоћи око уређивања Википедије, не техничкој помоћи уопште. Можда се неко од уредника разуме у проблематику... --Бране Јовановић, ДГзС <~> 21:30, 13. април 2007. (CEST)
Ne verujem da imamo takvih, ali mozda je ovo dosta za pocetak --BokicaK Got something to say? 21:34, 13. април 2007. (CEST)

[уреди] Идеје

Добро дошли на википедијански ТРГ!

НАВИГАЦИЈА

НПП · Помоћ · Речник
Актуелности
е-пошта · Ирцање · Контакт

Делови трга
Упутства

Уређивање чланака
Обликовање чланака
Викивезе
Википројекти
Слике
Ауторско право
Таблице
Странице за разговор
Пријављивање
Именски простори
Не заборавите
Закључак

Foreign visitors?

You can contact the
english page of our Village pump and ask a question

Архива

Архиву страница Трга погледајте на Трг/Архива

Завршени разговори (архива)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Пишите...


[уреди] Неенциклопедијски чланци

На ирцу смо причали Саша Стефановић, Дунгодунг, БокицаК и ја о проблему несређених чланака на нашој википедији. Под појмом несређени не подразумевам све што садржи шаблон сређивање, јер ту има и чланака којима је потребна релативно мала дорада да би били нормални. Кад кажем несређени чланци мислим на оне неенциклопедијске и оне којима је потребно чишћење и/или прерађивање (ова два углавном иду једно уз друго). Пример за такве чланке су нпр. (Руске читанке - направљен још 22. октобра 2004. и План о пресељењу Срба у Русију - направљен 13. октобра 2004., а и нпр. Концентрација - један од скоро приспелих). Е сад пошто добијамо све већи број таквих чланака јавља се проблем шта радити са њима. Очигледно је да категорије Чланци за прерађивање (330 чланака), Чланци за сређивање (430 чланака) и Чланци за чишћење (55 чланака) све више расту, а ми немамо тренутно начин да решимо тај проблем. Зато смо се сложили да би било добро направити нови шаблон који би имао у себи датум постављања и напомену да ће чланак који се не среди после неког времена (нпр. 3-4 месеца) бити пребачен у википедијин именски простор. Ово би се постављало само на новоприспеле чланке, да би се зауставио пораст броја чланака који нису ни за шта. Значи уколико неко дође и постави чланак као Руске читанке, на њега се налепи шаблон {{прерађивање2}} или нешто слично на коме пише да ће се почев од данашњег дана чланак пребацити у википедијин именски простор у року од 3 месеца. Наравно ту би било потребно направити и ту страницу у википедијином именском простору која би личила на Википедија:Радионица. Иако за ово није потребно гласање, поставио сам предлог на тргу да видим има ли неко можда бољи предлог или сугестију како би се решио овај проблем. Сваки предлог је добродошао --Јован Вуковић (р) 20:12, 8. март 2007. (CET)

Па моје мишљење је да оно што се може лако средити, треба означити још неким новим шаблоном, (поред постојећих), док оно што не и зашта је потребно детаљно прерађивање, чишћење и слично треба предложити за брисање. Ако се неко противи нека се и прихвати посла чишћења/прерађивања. Има много чланака у тим категоријама, нарочито у категорији прерађивање, који шире нетачне, парцијалне и лажне информације. Можда такође, поставити повезнице на те категорије у тексту скорашњих промјена, како би што више корисника знало за њихово постојање... ---Славен Косановић- {разговор} 20:24, 8. март 2007. (CET)
Па ок чланак као Руске читанке бих ја предложио за брисање па би се гласало. Али мислим да је ово у сваком случају боље него ништа, ако се испостави да је преблаго, направићемо ригорознији предлог, па видети шта људи мисле --Јован Вуковић (р) 20:36, 8. март 2007. (CET)
ОК момци само напријед са идејом, ја сам само сугерисао неко моје мишљење: У сваком случају све што ви урадите/предложите, ја подржавам. ---Славен Косановић- {разговор} 20:58, 8. март 2007. (CET)

[уреди] Слика дана

Дали можемо и ми на првој страници започети са тим. Видим како лепе слике имају наоко.Можемо и њихове узети зар не ? Било би лепо да нам прву страницу красе лепе слике.

--Mile 17:58, 15. март 2007. (CET)

Слажем се са тобом то је и моја идеја--Fica Blok38 (разговор) 18:48, 15. март 2007. (CET)
  • Мени лично се идеја свиђа. нека неко направи предлог главне странице са сликом у свом именском простору и нека постави гласање. --Јован Вуковић (р) 14:09, 16. март 2007. (CET)
Samo... gde ćemo mi to parkirati na Glavnoj stranici kad je već puna? --BokicaK Got something to say? 14:14, 16. март 2007. (CET)

Oni bratski projekti mogu da se sabiju i smanje samo na ikone. Eto ti prostora.--Maduixa kaži 14:19, 16. март 2007. (CET)

А да мало баталимо додавање ствари на Главну страну - и овако је пренатрпана, људи морају да скролују мишем да би је видели целу, а чињеница је да људи неће да скролују мишем да би видели страну на којој се не задржавају. Ако би нешто требало, то је уклонити ствари са главне, не трпати још. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 14:34, 16. март 2007. (CET)

Е да - Maduixa, жута боја ти се баш и не види на овој плавој позадини за разговоре. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 14:35, 16. март 2007. (CET)
Ја сам пре за замењивање, сада већ статичних, "да ли сте знали" занимљивости са овом изабраном слико. Такође, за почетак, уколико би ово увели, требали би да направимо нпр. слика недеље, а не слика дана. Такође, бићу први који ово неће дозволити уколико се не ураде унапред сви шаблону за ову годину. Не желим да дозволим да нам се понавља оно од недавно кад смо имали црвене шаблоне на главној страници. Пошто сам познат као иницијатор оваквих ствари, одмах да јавим да не желим да учествујем у овоме уколико одлучимо да желимо ово. Помоћи хоћу, колико год буде требало, само нећу да будем онај који ће да прави те шаблончиће и поставља гласања за слике. --СашаСтефановић 14:44, 16. март 2007. (CET)
  • Наравно слажем се са сашом. Прво гласање да ли желимо, ако се одлучи желимо онда се праве шаблони за сваку недељу у години. Тек када се то заврши постављамо на главну, да не буде као са оним догодило се на данашњи дан. Ја такође не планирам да посветим много времена овоме. Можда мало помогнем и поставим гласање за неку сличицу, али то је све --Јован Вуковић (р) 17:37, 16. март 2007. (CET)
Па ако ви је почетна страница пренатрпана, зашто онда лепо не склонимо вести са ње, као што су неки одавно предлагали, јер им ионако није ту место, прво зато што је ово енциклопедија (нећемо ваљда стављати још и хороскоп и виц дана и шта већ не), а друго зато што постоји одвојени пројекат за вести. Да не помињем оне антологијске вести које су туда бивале: шта ради Џими Велс, колико је СМС порука послато итд. --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 18:06, 16. март 2007. (CET)
Слажем се са Јованом и Сашом. Уместо "Да ли сте знали" (ово сам и предложио када је на ИРЦ-у споменут овај предлог), припремити унапред (мада, не мора баш за целу годину) и сл. --Φ ί λ ι π π ο ς | 18:38, 16. март 2007. (CET)

Ви само направите места и то што треба а ја чу пробати што више лепих слика покупити. --Mile 18:22, 18. март 2007. (CET)

[уреди] Повећање броја чланака?

Пошто се на састанку уживо расправљало на ову важну тему, предлажем да се дискусија настави овдје.

Било би добро уколико свако од нас изнесе своју идеју за рјешавање овог питања.

Не постоји само један кључ који ће ријешити овај проблем и за који ћемо рећи:"Ех, то је то што нам треба". Вјероватно ће се радити о већемо броју акија и о систематском начину рада.

Свака идеја је добродошла! --Бановић 15:28, 18. март 2007. (CET)

Мање расправе на трговима, више тражења ваљаних тема за чланке ;-), масовни унос села Србије, привлачење нормалних корисника (имали смо већи број хиперактивних тролова) итд. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 15:47, 18. март 2007. (CET)
Квалитет информација је врло битан и не само ”квантитет”... За кватнитет било ко од нас може да покрене бота и унесе 1000 одредница на дан, али то се зове ”самозамајавање”---Славен Косановић- {разговор} 15:56, 18. март 2007. (CET)
Мислиш на самозаваравање? ;-) --Бране Јовановић, ДГзС <~> 15:58, 18. март 2007. (CET)
Ма да, то ја ”жаргонишем” мало... :=) ---Славен Косановић- {разговор} 16:02, 18. март 2007. (CET)
Да, али уколико ће те одреднице бити типа француских села, дакле бескорисне, онда то стварно јесте замајавање. Међутим, мене би радовалао да на нашој википедији постоје па барем и клице о неким општим стварима, јер још много важних ствари недостаје.
Квалитет, квантитет. Хм. Опет се поставља питање, дали је функционалнији чланак са гомилом текста, или је функционалнија једна добра клица, са лијепо урађеним уводом, сликом, интервикијем и спољашњим повезницама. --Бановић 16:21, 18. март 2007. (CET)
  • Оснивање (планирање) портала из разл. области. Мислим да је то довољан мотив и каналише интерес и област занимања корисника. Ја рецимо полако систематски уређујем чланке о Африци. --Kaster 16:17, 18. март 2007. (CET)

[уреди] Приједлог 1

Не брисати нове чланке, чланке писане аскијем, лоше чланке, једном ријечју, чланке које би на први поглед без размишљања обрисали. Зашто?!

Неко је споменуо, да унаточ томе што нам број нових корисника у посљедње вријеме расте веома брзо, број чланака увијек расте истом брзином па чак и спорије. Нов корисник не посједује ништа осим амбиције и добре воље да допринесе својим радом. Први потез нових корисника је управо стварање једног чланка писаног аскијем или једноставно копи пејстовање, у циљу да се учини добро дјело. Лично, ја сам први дан свог активног дјеловања на Википедији копирао са хрватске википедије 60 чланака, и био сам потпуно убијеђен да чиним добро и велико дјело, баш као што је сваки нови корисник убјеђен када почне да ради и шврља нешто овдје.

Шта се даље дешава. Тај први "лош" чланак, обично нерегистрованог корисника се брише истог тренутка када га администратор уочи. Какав је резултат. Нов корисник мисли :"Дошао сам да помогнем, написао сам нешто, и "ОНИ" су то одмах обрисали. Па нисам ни ја мали мајмун, да трошим своје вријеме, и да неко то једноставно обрише". Дакле брисањем оваквих нашврљаних чланака, мислећи да чистимо википедију, ми у суштини одбијамо нове кориснике.

Рјешење овог проблемам би могло да буде једноставно постављање невидљивог шаблона који би све ове чланке окупљао у једну категорију, одакле би се касније брзо могли обрисати. Дали су администратори спремни да тестирају кориштење једног оваквог шаблона један краћи период, мјесто брисања чланака?--Бановић 16:29, 18. март 2007. (CET)

Ово не ваља јер ако неко види неки ужас од чланка исто тако може да помисли "шта ћу ја овде као они овде имају ствари које се и на форумима бришу". Слажем се ја да требамо пробати да поправимо грешке које други корисници направе и да их посаветујемо кад нешто погреше, али то није изводљиво ако имамо 3-4 људи који дежурају на СИ и морају да среде ревертују/обришу/означе за прерађивање/сређивање по 50-60 измена/чланака. Значи ја док преконтролишем шта се дешавало на вики и средим ооно што могу/морам/хоћу изгубим по сат времена. Када бих сређивао чланке за брисање и објашњавао сваком кориснику где је погрешио губио бих 4-5 сати само на то. Решење је активније бављење овим проблемом већег броја корисника (што би опет довело до смањења броја чланака) или да остане како је сад. Ја трећи начин не видим. --Јован Вуковић (р) 16:49, 18. март 2007. (CET)
Ја једино видим да ми активно одбијамо нове кориснике, и због тога треба под хитно нешто подузети. Излажење у сусрет новим корисницима брисањем њихових шврљања, аутоматски их тјера одавде. Требали би направити више поздравних порука, које ћемо слати корисницима у разговор. Мислим да је постојећа поздравна порука много компликована за новака. Након овакве једне поруке кориснику ће бити јасно да треба покушати поново уредити чланак, и схватиће да ће садржај његовог чланка морати бити обрисан. Али сумњам да ће схватити окрутност као што је брисање комплетног чланка. Као што рекох, могли би да пробамо са овим, јер те чланке можемо обрисати све за један минут. Зашто неби, ради теста, покушали ово са невидљивим шаблоном? --Бановић 17:00, 18. март 2007. (CET)
Психолошки гледано ( мада ми није струка ;-) ), Бановић има право. Важно је не обрисати чланак новог пријављеног корисника (анонимци су нешто друго) док још није сигуран да ли ће да сарађује или не, односно док није укапирао гдје је погријешио. Како то постићи а да википедија не постане ђубриште?
Можда, следећим поступцима:
Опција А
  • чланак копирати у кориснички именски простор (Корисник:Хоће да ради и пун елана/Назив чланка са не тако добрим садржајем)
  • кориснику упутити поруку са линком ка копији
  • направити преусмјерење из главног именског простора према копираном
  • означити преусмјерење посебним шаблоном (технички изводљиво?)
  • након одређеног времена и ако је чланак још увијек неквалитетан, обрисати га
Опција Б
  • чланак копирати у кориснички именски простор (Корисник:Хоће да ради и пун елана/Назив чланка са не тако добрим садржајем)
  • кориснику упутити поруку са линком ка копији
  • означити копију посебним шаблоном
  • након одређеног времена и ако је чланак још увијек неквалитетан, обрисати га
Овоме би се можда могао научити ФеликсБот (или неки други бот) па да дежурни на ИРЦ нема пуно посла него само да наведе име чланка, а бот одрадио остало. --Kaster 17:03, 18. март 2007. (CET)

Мислим да би овим, циљ да нам нови пријављени корисници, који су направили први чланак поново дођу, био испуњен. --Kaster 17:18, 18. март 2007. (CET)

Можда би за почетак било довољно, јер ради се само о тесту, да покушамо ове двије ствари:
  1. мјесто брисања чланка, ставити у њега ово {{НШ}},
  2. послати кориснику (регистрованом или нерегистрованом) поздравну поруку, која није много компликована, на чијем осмишљању управо радим. :)
Ово би било сасвим довољно за почетак, а неби узимало много више времена администраторима, него само брисање чланка. НШ шаблон би држао на окупу све ове лоше чланке, тако да их можемо обрисати за секундицу кад год пожелимо.
Наравно преостало је још послати обавјештење свим администраторима, у вези овога и осмислити једноставну поздравну поруку--Бановић 18:01, 18. март 2007. (CET)

Zašto označavati članak i slati mu još i poruku? Jedan edukativni šablon bi bio rešenje. --BokicaK Got something to say? 18:12, 18. март 2007. (CET)

Ако му обришеш чланак, отјерао си га, прије него што си успоставио икакав контакт са њим. Шаблоном ћемо ове чланке држати на окупу.--Бановић 18:17, 18. март 2007. (CET)

Ја не бришем лоше чланке чим их видим. A ako ostane članak neoznačen, novajlija može pomisliti da "Hej, niko nije menjao članak, znači da je dobar, takvi će mi biti i sledeći". --BokicaK Got something to say? 18:19, 18. март 2007. (CET)

A dosadašnje iskustvo mi govori da se to relativno često dešava. --BokicaK Got something to say? 18:20, 18. март 2007. (CET)
Неће корисник мислити да је чланак добар, јер администратор ће одмах послије постављања шаблона {{НШ}} у чланак, послати поруку кориснику, а на осмишљању те поруке управо радим. Она мора да буде крајње проста и јасна. За тебе знам да не бришеш одмах чланке, али има нас доста који одмах бришемо, а то за посљедицу има и успорен раст статистике, али много више утиче на одбијање нових чланова.--Бановић 18:27, 18. март 2007. (CET)
Већина тих чланака је или релативно кратка и у аскију или је без икаквих веза (због чега нема статус чланка, па се број у статистици не повећава). У сваком случају, слажем се са Јованом и Бојаном --Φ ί λ ι π π ο ς | 23:31, 18. март 2007. (CET)

Banovicu, ajde objasni koisniku da mu izmena ne valja i zašto. Kad to budeš radio više puta, presešće ti :) --BokicaK Got something to say? 18:35, 18. март 2007. (CET)

Што се тиче нових корисника који оставе крш чланак и нестану нетрагом постоји једно решење. ТРЕНУТНО БРИСАЊЕ! Наведите ми пример некога ко је временом стрпљиво учио и схватио све своје погрешке и касније их исправљао. Пракса говори да су у питању особе неамбициозне и незаинтересоване за савлађивање знања и техника. Оне имају један циљ, да оставе овде неки траг и после тога иду на MySpace, Blogger, ImageShack или неку сличну зезалицу коју су у међувремену открили. Не држи њих место. За прављење другачијег система рада и нове методе контроле су потребни добровољци. Ако се управо пријавио добровољац, онда њему треба препустити рад и одговорност за будуће стање. После неког времена можемо видети пресек и резултате. -- JustUser  JustTalk 23:55, 18. март 2007. (CET)
Ево Џасте, навешћу ти корисника Davorr, који је у почетку писао само аскијем, чак је био и блокиран, а данас прави пристојне чланке. :)) Мислим, у праву сте сви око овога, сви ти чланци су у суштини смеће, дискусију сам првенствено почео да се коначно почне дискутовати у вези повећања чланака. Можда ће нас и сама дискусија мало тргнути. Ја у сваком случају остајем при томе да је главни фактор код овог питања управо повећање броја корисника, стим у вези је ишао овај приједлог горе. Надам се да ће још неко изнијети своју идеју. --Бановић 00:36, 19. март 2007. (CET)
И шта мислиш, шта је упутније за таквог корисника? Обрисати чланак и рећи: Хајде пробај поново! Или можда оставити десетак чланака да неко други (ко?) некад (кад?) уреди? Ја сам једног момента имао непријатне тренутке са особом која би требало да је креативна и способна да направи добар чланак али сам је ја прилично жустро исекао. Није се више појавила. После сам дуго размишљао да нисам претерао и гадно погрешио. Међутим, све се своди на проблем сличан медицинској тријажи на бојном пољу. У јако кратком временском периоду треба донети много одлука са јасном идејом да треба минимизовати штету уз што мањи утрошак ресурса. Гадна одлука, али неко мора да је донесе да би се очувао интегритет енциклопедије. Управо у томе јесте дилема. Обим или интегритет? Ја сам за баланс кога треба надгледати. -- JustUser  JustTalk 01:39, 19. март 2007. (CET)

Evo, ja ću vam reći kakvo je bilo moje prvo iskustvo sa Vikipedijom, kad sam prošle godine počeo da pišem. Prvih par članaka koje sam postavio su bili kratki, loši, pisani askijem i sa dosta hrvatskih reči. Prvih nekoliko dana, ako ne i mesec, sam se svakodnevno susretao sa svakojakim šablonima i upozorenjima nalepljenim na moje članke. A na stranici za razgovor me je čekala gomila "opomena" tj. ukazivanja gde sam pogrešio, šta sve treba da ispravim, šta mi ne valja, itd... Naravno, sve je to bilo dobronamerno, ali ja to u početku nisam tako doživljavao. Osećao sam se bezmalo kao da postoji zavera i da su svi ovde protiv mene i mojih članaka. Posle, kada sam malo čitao pravila Vikipedije i slično, naišao sam na stavku "pretpostavljaj dobronamernost" pri raznim neslaganjima na Vikipediji, što me je ohrabrilo da nastavim. A i video sam da su ljudi ovde stvarno spremni da pomognu oko svega, bez obzira ko kakvo mišljenje ima, i to stvarno cenim.

Konkretno za aski i hrvatske članke - mislim da ih ne treba brisati, već ima treba staviti odgovarajuću nalepnicu. Oni koji nalete na njih, neće nam zameriti niti pomisliti loše o Vikipediji, jer nalepnica izričito tvrdi da članak ne zadovoljava naše kriterijume, već će možda biti i zahvalni što su pronašli informacije koje inače ne bi našli. A informacija je ipak najbitnija.

Što se tiče članaka na hrvatskom, treba ih tretirati slično, ako ne i blaže, nego članke na engleskom. U nekim člancima ima delova na engleskom koji nisu prevedeni, i na početku stoji nalepnica koja upozorava na to i ne preti se brisanjem. U člancima koji su na hrvatskom, pa čak i u člancima na srpskom koji imaju samo jednu jedinu reč na hrvatskom, stoji "pretnja" da će biti obrisani za 24 časa ukoliko se ne prevedu. Mislim da je ovo nesuvislo, jer prosečan srpski čitalac (npr. moj deda) ipak više razume hrvatski nego engleski, i članak ne treba brisati, a vremenom će se srediti, tu nema sumnje. --Mladifilozof 01:54, 31. март 2007. (CEST)

[уреди] Противпредлог?

Хајде да видимо како ћемо да побољшамо квалитет постојећих чланака умјесто што само тежимо "популистичком" и "вјештачком" повећању броја? Од овога изузимам наравно важније одреднице које недостају. --Kaster 16:17, 18. март 2007. (CET)

  1. Празне чланке са годинама употпунити (са других википедија) са бар по 5 догађаја, рођендана и сл. --Kaster 16:17, 18. март 2007. (CET)
  2. Сређивање чланака који су већ означени за сређивање (око 1000 ако се не варам) --Kaster 16:17, 18. март 2007. (CET)
  3. Коначно завршавање француских села. Преводи префектура и кантона још недостају а и већина наслова није транскрибована. --Kaster 16:17, 18. март 2007. (CET)
  4. ?
Ово има смисла. Године се једноставно могу употпунити тако што ће се кад год неко напише неку биографију додати на чланак о години линк ка њој. Такође ово би требало да важи за чланке о неким догађајима (битке и сл.). Што се тиче француских села урадиће се то. Перфектуре су готове и послао сам филипу списак, а тренутно ме мрзи да правим списак кантона (и они су преведени, само треба неко да пошаље филипу списак, а то је 5-6 сати посла). Посао стоји јер филип чека да се оба дела скупе да не би бзв. правио гомилу измена. Значи ако неко хоће да прави списак кантона какав одговара боту нека јави мени или филипу па ћу му ја или филип објаснити шта да ради (посао је у ствати копи пејстовање, само је смор). Е сређивање већ постојећи чланака је проблем. Мало ко хоће да сређује туђе ђубре --Јован Вуковић (р) 16:39, 18. март 2007. (CET)
Каштере, да би се побољшао квалитет чланака, потребно је интересовање корисника за дати чланак. Нико неће да пише о Шумадији, ако га интересује Косово, нико неће писати о нуклеарном реактору ако га интересују буба маре. Славен ће правити опширне чланке о филозофији, Кале о фармацији, ја о зубима...., али само зато што је то у сфери нашег интересовања. Ако желимо квалитетне чланке требамо имати кориснике који се интересују за ту област о којој чланак говори. Ми на жалост немамо толико корисника, тако да можемо само сањати о опширним чланцима. Требамо урадити оно шта можемо, а то је у овом случају стварање већег броја кратких, али добро повезаних чланака (интервики, спољашње везе).--Бановић 16:48, 18. март 2007. (CET)

Ja lično mislim da je bitan kvalitet a ne kvantitet, kako ne u broju članaka, tako ni u količini teksta u člancima. Dakle, ja lično više cenim i jednu klicu ali dobro napisanu, sa barem petr šest osnovnih podataka o temi, jednom sličkom (ili bez, to je već opciono, ali staviti sliku oduzima 1 i po sekund), nego jedan tekst od pet naslova a koji je ili nepismen, ili podaci su netačni, ili je POV, ili je potpuno beskoristan tekst (tj, mnogo teksta, a malo informacija).

Ukratko, više cenim nalepnicu klica nego bilo koju drugu. --Maduixa kaži 16:44, 18. март 2007. (CET)

Sad videh šta je napisao Jovan i slažem se potpuno s njim. Mnogo je lakše napisati nešpto novo, to jest proširiti klicu nego sređivati budalaštine. --Maduixa kaži 16:46, 18. март 2007. (CET)

A može i srednje rješenje. Korisnici koji vole da dodaju nove članke i ne vole mnogo da se bave ispravljanjem i doradama, neka se jave Jovanu i Filipu i pomogunu im oko sređivanja posla za ubacivanje prefaktura, departmana i šta je već u pitanju. Oni koji vole više sređivati i dorađivati postojeće članke, neka se time i bave. Takođe ima korisnika koji bi radili/rade i jedno i drugo, tako da za sve ima mjesta i ništa nije isključivo ni ultimativno. Svi mogu da se organizuju u sferi svog interesovanja/sklonosti, kao i da daju svoje ideje za nešto, ali da bi to nešto proradilo, treba više ljudi koji bi se zagrijali za prijedlog. :) ---Славен Косановић- {разговор} 17:53, 18. март 2007. (CET)

Сада је веома битан квалитет, јер квантитативно 43.000 је велики број. Ја мислим да је потребно да се направи листа најбитнијих чланака од оних којима је потребно сређивање и да се то одради. Исто тако листа најбитнијих чланака, који су нам потребни. Постоји ту један интерни проблем. Они чланци што се ставе за урадити обично их ураде нови корисници и то је поприлично лоше, тако да је лакше кренути испочетка него то сређивати. Потребна је једна листа за урадити чланака, али ако би могла бити невидљива за новајлије или бар мало завучена, да је новајлије одмах не виде. --Зоран Докић 01:05, 19. март 2007. (CET)

Можда радионица садржи нешто од онога што предлажеш? --Φ ί λ ι π π ο ς | 01:14, 19. март 2007. (CET)

Радионица већ садржи оно што новајлије виде па направе често чланке, који су само за елиминацију, или су доста лоши. Зато треба имати једну листу, коју новајлије не виде. Или треба имати листу чланака, који морају имати мало већи квалитет, јер су битни. Некад је стварно добра и клица од пет реченица, ако је концизно написана у старом стилу папиранатих енциклопедија. --Зоран Докић 16:32, 19. март 2007. (CET)

Једини проблем око писања квалитетних и опширних чланака је што нико неће да пише нешто што није у сфери његовог интересовања.--Бановић 16:38, 19. март 2007. (CET)

Ја мислим да је ово (сређивање више него додавање нових) добра идеја. Мислим, ми можемо да "јуримо бројке" разним клицама, минијатурама од чланака и сл. али онда нећемо имати "слободну енциклопедију" него "гомилу бескорисних чланака". Требало би можда покренути пројекат сличан оном "Један чланак дневно" - "Минус једна клица дневно" где би учесници сваког дана елиминисали по једну клицу/чланак за сређивање/чланак за превод/годину/француско село/ или било шта чему треба "дорада" Darth Vader 20:10, 20. март 2007. (CET)

Ако би користили такве шаблоне требали би стављати датуме као што се на ен вики ставља за сваки шаблон сређивање/препрада/чићшење типа - прерађивање|од јануара 2007.
Такође бих скренуо пажњу администраторима да је у 90% оваквих случајева много боље премјестити чланак у именски простор корисника него га брисати (рецимо Корисник:Милант/Рокстеди - ово није мој чланак, али има наде за некествари у њему, а никад га није касно обрисат када није у главном именском простору). --Милан Тешовић (р) 13:03, 26. март 2007. (CEST)

п.с. кад се сјетим шта сам ја радио у својих првих 20 измјена.

[уреди] Неке идеје

Није ми јасно где су стотине пријављених корисника који ништа не раде. Јасно ми је да многим људима досади ова идеја после неког времена али треба се потрудити да се колебљивци некако анимирају и приволе на посао.

Неквалитетне чланке нових корисника не треба одмах избрисати већ из сваког таквог чланка треба извући максимум. На пример један корисник је моје прве чланке о археолозима исправио и од њих направио енциклопедијске и тако ми показао како вики чланак треба да изгледа.

С тим у вези имам један предлог. Када се нови корисник пријави на страници за добродошлицу трена ставити линкове ка репрезетативним чланцима. То могу бити и клице али морају да садрже све елементе доброг вики чланка. Тако корисници могу да схвате шта се од њих тражи.

Што се тиче акивних корисника треба што више потенцирати тимски рад. Када се ради неки обиман чланак сви чланови тима треба да се ангажују на њему колико им време и знање омогућавају. Тако може да се добије добар чланак за много краће време него када би један корисник и убацивао текст и сређивао чланак.

Странице тимова треба да дају смернице које чланке треба што пре одрадити. Треба такође изабрати и вође тимова који би коорднирали рад целе екипе. Тако би тимови били заиста оно што треба да буду а не само скупине људи са сличним интересовањима. Vojvoda (разговор)

У вези са чланцима нових корисника - нико од администратора не брише "неквалитетне" чланке, тј. необрађене, неповезане и сл (осим ако су ASCII и нико се не потруди да их среди). Бришу се рекламне поруке, промотивне глупости, опште глупости које не садрже ниједну чињеницу која би требала да стоји у енциклопедији и сл. За такве ствари нема помоћи, то је као попуњавање црне рупе. Људима који лепе такве ствари на Википедију се не може објаснити ништа - то су ликови којима ће сајт бити интересантан док га не испробају (највише пар сати) и онда ће отићи на Србовање или КобајаГранде, да се никада више не врате овде.
Линкови ка релеватним чланцима - хмм, нисам сигуран ни да се заједница баш слаже који су то релеватни чланци. Такође, чланци који би евентуално ушли међу "репрезентативне" су углавном солидно велики, препуни слика и веза. Бојим се да би пре могли да делују дестимулишуће на кориснике.
За тимски рад - ако мислиш да можеш, анимирај пар корисника па пробајте да урадите нешто. Сви смо ми овде добровољци, на крају крајева ;-). --Бране Јовановић, ДГзС <~> 13:52, 30. март 2007. (CEST)

[уреди] Filatelija-ponovo

Пошто нисам добио никакав одговор на мој предлог о формиранју тима за филателију користим још једном прилику да позовем википедијанце филателисте и остале који су заинтересовани за ову област да ми се обрате на мојој страници за разговор па да почнемо са организованим радом. Има толико тога да се уради па не могу ја сам. Vojvoda (разговор)

[уреди] Regionalno sređivanje

Mogli bi započeti viki projekat "regionalnog sređivanja", koji bi uključivao zainteresovane pojedince iz nama jezički bliskih vikipedija. Npr. ako na srpskoj Vikipediji ima jedan sociolog, a na hrvatskoj i bosanskoj isto, oni zajednički mogu napraviti dobar članak sociologija, koji bi kasnije bio veoma lako jezički prilagođen i prenešen u ostale Vikipedije. Bitno je da se tokom zajedničkog sređivanja ne insistira previše na gramatičkim nijansama, već se to kasnije prilagođava. Učesnici projekta bi se eventualno na početku mogli dogovoriti oko dijalekta kojim pišu. Šta mislite o ideji? --Mladifilozof 02:12, 31. март 2007. (CEST)

Идеја је сјајна, али нисам сигуран какав би био систем спровођења замисли. --Поки |разговор| 02:25, 31. март 2007. (CEST)

Ја сам баш мислио да прегледам одабране чланке на хр. и да ако је неки од тих клица код нас, да копирам и локализујем. --Милан Тешовић (р) 04:08, 31. март 2007. (CEST)

Nema razloga za tako nesto. Mislim da i medju nasim clanovima ima strucnjaka i poznavaoca najrazlicitijih oblasti tako da mozemo i samo da pravimo dobre clanke. Mnoge je korisnije i svrsishodnije animirati nase ljude da rade vise. Pise da imamo 8000 clanova pa da je aktivan svaki deseti dobili bismo ogroman broj clanaka --vojvoda

Тако нешто слично већ постоји, Јован прави са једним кориснико са Википедије на хрватском језику један портал и преносиће чланке. Тако и ти можеш да се договориш са неким па да радите заједно. --СашаСтефановић 12:29, 31. март 2007. (CEST)

[уреди] Отворена енциклопедија?

На Википедији на старословенском језику појавила се идеја, која је и прихваћена од стране многих корисника и администратора, да се Википедија не назива слободном, него можда боље отвореном енциклопедијом, јер је то слободна буквалан превод са енглеског који није у духу словенских језика. Ево шта је један корисник написао на тамошњем Тргу:

Кажу неки како реч слободна лоше показује суштину Википедије. Напишемо ли слободна или вољна [како је на неким другим словенским језицима], све су то само калкови од енглеског free. Енциклопедија сама по себи не може бити слободна (јер она није живо биће), зато она може бити - отворена. (Svetko)

Шта ви кажете? --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 15:20, 31. март 2007. (CEST)

Мени се чини да "слободна" најбоље описује два "фри" атрибута из енглеског - free (as in freedom) and free (as in free-of-charge), слободно је мјењајте + бесплатна је. Наравно, као што то и наглашавају из Викимедије, суштина је у freedom, а не у томе што је Википедија бесплатна. Уосталом freedom=слобода, free=слободна. --Милан Тешовић (р) 17:09, 31. март 2007. (CEST)

О томе се управо и ради - то што је слободна буквалан превод, калк, од енглеског free. Треба да то free значи „слободно је мењајте“, али то није исто што и казати да је Википедија слободна. ;) Ни отворена није баш сјајно решење. Можда неко има бољи предлог? --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 19:40, 31. март 2007. (CEST)

[уреди] Тим српска историја

Необично је што немамо тим за српску историју. Треба га основати подхитно јер је ова област недовољно детаљно обрађена (немамо чланак Историја Србије у Првом светском рату на пример) а и биографије истакнутих Срба би морале бити опширније.Војвода (разговор)

Џаба сто тимова без чланова. И без тима се солидно може доприносити, нарочито ако су за дату област заинтересована само 2-3 корисника. --Поки |разговор| 22:22, 6. април 2007. (CEST)

Слажем да се може сјајно доприносити и без тимова (односно без оваквих тимова) али тим би уствари требало да координира рад корисника сличних интересовања и да повећа и квалитет и квантитет чланака из одређене области. Такви тимови нам требају и мислим да је то начин на који српска википедија може знатно да напредује. Војвода (разговор)

Било би сјајно када би се такве идеје спровеле у дело. --Поки |разговор| 22:55, 6. април 2007. (CEST)

  • Добра идеја, али како ствари стоје врло је мало заинтересованих. Ја сам сређивао и писао неке историјске чланке и знам колико смо ту танки, али се надам да ће доћи боља времена и за тај део Википедије. Мени је било драже да изнова приредим и обрадим једну српску тему, него да преведем неких пет са енглеске Википедије. --Ђорђе Стакић (р) 14:48, 7. април 2007. (CEST)
Ако сте ви заинтересовани могли бисмо да нешто организујемо. Већ нас има тројица а уз мало ентузијазма придружиће се и други. Свака ствар која почне добро да функционише привлачи нове људе. Војвода (разговор)
Za početak treba izložiti ideje, zadatke i ciljeve za korisnike koji su zainteresovani za ovu oblast, najbolje na Trgu ili na stranicama za razgovor korisnika koji su se do sad bavili sličnim člancima. --Поки |разговор| 19:13, 9. април 2007. (CEST)

Прво би требало урадити неке велике чланке као што су Историја Србије у Првом светском рату, потом радити опште чланке по периодима историје (оне које већ постоје значајно проширити и побољшати)а затим када би завршили ове чланке поплавити све линкове на њима. Има много после да се уради па је свака идеја добродошла. Чак и чланак историја Срба и историја Србије могу бити много бољи. Немамо чланак Историја српске војске. Једном речју може и мора много боље. Литература је обимна и лако доступна па са мало воље могу да се постигну велики резултати. Војвода (разговор)

Слажем се са тим шта је потребно. Међутим, од простог набрајања свега тога нема ништа. Ко буде заинтересован, писаће. --Поки |разговор| 23:16, 10. април 2007. (CEST)
Ео направљена је страница тима, сви сте позвани да се придружите: Википедија:Тим/Српска историја --Ђорђе Стакић (р) 13:15, 15. април 2007. (CEST)

[уреди] Predlog za prevodioce

Предлажем свима који имају воље и знања да преводе чланке са енглеске википедије да преводе енглеске сјајне чланке. Ти чланци битно ће утицати на побољшање садржаја српске википедије. Војвода (разговор)

Претпостављам да си мислио и на изабране чланке на другим језицима? :-) --Kaster 10:45, 10. април 2007. (CEST)

Sigurno, ali kako na nasim prostorima engleski je jezik koji najvise ljudi zna, Vojvoda se nesvesno ogranicio na engleski. Ja mislim da ako se vec prevodi, treba da se prevodi sa onog jezika cijeg se naroda tice clanak. Dakle, ako je clanak o engleskom kralju, onda da se prevodi sa engl. viki, a ako je clanak o madjarskom piscu, da se prevodi sa madjarske (kad god je to moguce), ili barem da se uporedi.--Maduixa kaži 10:51, 10. април 2007. (CEST)

Слажем се. Мада, на жалост, нисмо још у ситуацији да бирамо са којег језика ће чланци бити превођени. Важно је да су уопште преведени тј. да их имамо - бар као основу за дораду :-(. Моје мишљење је да су (када се ради о преводима) најбољи они чланци који као извор користе више језика истовремено. То, између осталог, доприноси и неутралнијем приступу самом чланку и он је закључно квалитативно на вишем нивоу, него што би био када би био превод само са једног језика. Ах, пусти снови. :) --Kaster 11:16, 10. април 2007. (CEST)

Е, то опет зависи од самог википедијанца који пише... Неко има живаца да сад пореди више текстова, чак и да тражи друге изворе ван Википедије, неко једноставно преводи, не размишљајући много шта то у ствари пише. Некима је битнији квантитет, некима квалитет. Колико год да нас је овде, сви ми имамо различите приступе и схватања шта је по нама добар чланак.

Постоји ту још један проблем - ако говориш неки језик, то не значи да аутоматски можеш да се бавиш превођењем. Зато се понекад, уз сву добру вољу, труд и рад које неко може да уложи, ипак добија осредњи чланак, јер сам превод није баш најбољи... Али, то нам је што нам је, и најбитније је да схватимо да није срамота потражити помоћ и да не можемо сви да будемо свезналице. Ал, то је већ нека сасвим друга прича...

Што се тиче бирања с ког језика ће да се преводи, ја то рекох, кад год је то могуће - наравно да је излишно очекивати да о кинеској уметности из периода династије Минг добијемо превод са кинеског чланка, јер је врома мало вероватно да неко од нас баш говори кинески. Али, кад је год то могуће, треба погледати оригиналан језик и видети шта тамо пише, мада опет, с друге стране, ником не треба безрезервно гледати и увек треба користити и своју главу и здраво расуђивање... Обично условно речено, истина, није ни тамо ни овамо, него негде између...--Maduixa kaži 11:36, 10. април 2007. (CEST)

  • Имамо корисника који говори кинески, мада сад баш и није активан --Јован Вуковић (р) 12:43, 10. април 2007. (CEST)

Опет. Већина нас зна шта је нјабоље за ову Википедију - добри, крупни и јасни чланци. Ко је заинтересован за стварање таквих чланака, тај ће то и урадити. --Поки |разговор| 23:19, 10. април 2007. (CEST)

Тачно је да сви знамо шта треба српској википедији. Али лакше ћемо то да постигнемо ако координирамо свој рад. Што се тиче превођења ја сам уствари хтео да кажем да када већ неко хоће да преведи чланке са неке (претежно са енглеске википедије) нека преведе сјајни чланак јер ако узимамо нешто нека бар узмемо најбоље. Војвода (разговор)
Имај на уму да је превођење сјајних чланака (који су, по правилу, доста дугачки) заметан посао и да мало ко има времена да то ради на некој редовној бази. --Φ ί λ ι π π ο ς | 23:51, 11. април 2007. (CEST)
Па ево, ми сад координирамо и координираћемо још дуго... --Поки |разговор| 20:39, 12. април 2007. (CEST)

Чланци о Србији, Хрватској и Бих су много бољи на енг. википедији. Историја ( и скорија и 2.с.р. и старија историја) и градови (београд?) и још много тога. Најбољи су чланци на енглеској википедији јер сви тамо раде. И Срби и Хрвати и Кинези. Стварно нема логике, али чланак о нечем у Мађарској је бољи на енг. википедији. --Милан Тешовић (р) 00:38, 14. април 2007. (CEST)

Тачно је да су чланци о српској историји бољи и обимнији на енглеској вики него на српској али надам се да неће тако бити још дуго. Ја ћу учинити све што је до мене да тако не буде. --Vojvoda 09:45, 14. април 2007. (CEST)

[уреди] допуна страница

слике и подаци места Мартинци

[уреди] Тим -> Пројекат

Чини се природније да се оно што је Википедија:Тим пребаци на Википедија:Пројекат. Сваки пројекат треба да дефинише своје циљеве итд. и природно имаће тим људи који му је придружен. Овако је стављен тим у први план, па се онда дефинишу планови тима што не делује баш логички исправно и природно. Тим је само пратећи део неког пројекта. Шта мислите о овоме? --Ђорђе Стакић (р) 07:54, 15. април 2007. (CEST)

Звучи у реду. Логично би било за те ствари добити и посебан именски простор (Пројекат). --Kaster 13:21, 15. април 2007. (CEST)
Или википројекат --Јован Вуковић (р) 16:50, 15. април 2007. (CEST)

[уреди] Помоћ

Добро дошли на википедијански ТРГ!

НАВИГАЦИЈА

НПП · Помоћ · Речник
Актуелности
е-пошта · Ирцање · Контакт

Делови трга
Упутства

Уређивање чланака
Обликовање чланака
Викивезе
Википројекти
Слике
Ауторско право
Таблице
Странице за разговор
Пријављивање
Именски простори
Не заборавите
Закључак

Foreign visitors?

You can contact the
english page of our Village pump and ask a question

Архива

Архиву страница Трга погледајте на Трг/Архива

Завршени разговори (архива)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Пишите...

[уреди] priroda i drustvo

Molim Vas da mi posaljite nesto o prirodnim i kultivisanim stanistima za treci razred osnovne skole. Molila bih ako je moguce sto pre, hitno mi je. Unapred hvala. Majd 19:52, 5. март 2007. (CET)

[уреди] Sporna stranica

  1. Trenutno se na trgu vodi rasprava oko pravopisnih pitanja. Esencijalna rasprava je oko toga da li se imena bendova mogu pisati izvorno tako da to funkcioniše. Članak koji se zvao Green Day i koji je bitan za raspravu kao primer, Bbasic je u međuvremenu preusmerio na Grin dej. Ja sam ga zamolio da vrati izmene na staro dok se rasprava ne završi. Da li trenutno nije na netu ili me je iskulirao, ne znam, ali ne želim da ih ja vraćam i još pored svih optužbi dobijem i onu kako započinjem ratove izmena. Može li neko od administratora da vrati izmene i zaključa stranicu dok se rasprava ne završi? loshmi 18:46, 6. март 2007. (CET)

[уреди] vize

Molimo Vas da nas obavestite o proceduri apliciranja za vizu za republiku litvaniju za građane Srbije. —Претходни непотписани коментар остави 89.216.127.253 (разговор • прилози) .

Најбоље да се обратите директно амбасади Литваније у Мађарској или Аустрији, пошто се чини да та држава тренутно нема амбасаду у Србији. Погледајте овде. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 13:22, 14. март 2007. (CET)

[уреди] Садржај

Како се прави саджај (мали квадратић који показује шта се све налази на страници тј. чланку)... Молим одговор...

Wladimir 16:26, 16. март 2007. (CET)

Сам се направи ако имаш 4 или више наслова. Има и нека команда за форсирано прављење, али не могу да се сетим како иде. --BokicaK Got something to say? 16:29, 16. март 2007. (CET)

  • Команда је потпуно логична а то је __САДРЖАЈ__. Значи ако имаш мање од 4 наслова а желиш да се на врху чланка појави она кутијица са садржајем само додаш __САДРЖАЈ__. --Јован Вуковић (р) 17:39, 16. март 2007. (CET)

[уреди] Statistika

Kako da vidim koliko je puta neka stranica pročitana? Mislim da je već bilo reči o ovome, ali nisam mogao da nađem gde. --Mladifilozof 18:39, 21. март 2007. (CET)

Ne postoje neke tačne statistike, ali ova će verovatno pomoći. To je broj učitavanja najpopularnijih stranica u ovom mesecu. --Φ ί λ ι π π ο ς | 18:56, 21. март 2007. (CET)
znači ne mogu da vidim za neke moje članke, koji daleko od toga da su među prvih sto;) --Mladifilozof 19:15, 21. март 2007. (CET)

Da li je moguće da je moja strana za razgovor na 33 mestu????? --Maduixa kaži 19:28, 21. март 2007. (CET)

[уреди] Премијери Луксембурга

Може ли неко да направи табеле сличне онима на енглеској википедији о премијерима Лускембурга.

[уреди] Како се нова страница поставља у категорију?

Прочитао сам упутство о томе у делу Помоћ, али не успевам да чланак "Црква брвнара у Горобиљу" поставим у "Kategorije stranica: Srpska pravoslavna crkva · Arhitektura:Crkve brvnare". Та страница као да је ѕакључана, не приказује цео садржај или нешто слично, заиста не знам. Молим за помоћ или нека то уради неко уместо мене, али да ми објасни где грешим. --Chachaker 13:01, 23. март 2007. (CET)

Не видим у чему је проблем. Страница већ јесте у категоријама Српска православна црква и Архитектура. Поз, --Kaster 14:24, 23. март 2007. (CET)

[уреди] Dekolonizacija Afrike

Mislim da clanak Dekolonizacija Afrike moze uz malo truda da postane sjajan. Neka neko ko je vicniji postavljanju slika odradi taj posao i neka neko prevede tabelu sa engleske vikipedije koja pokayuje datume dobijanja nezavisnosti africkih drzava i onda cu da ga postavim na glasanje. Slike mozete da nadjete na stranama o africi na engleskoj vikipediji.

vojvoda

[уреди] Spoljašnji link

Kako ubaciti spoljašnji link ? Ja sam autor sajta sa kojeg povremeno iskopiram tekst koji sam pišem, kada to uradim postavio bi link ka tom tekstu, da li je to dozvoljeno ?

Дозвољено је. Значи направиш наслов == Спољашње везе== и испод додаш линлк ка твом сајту (*[http://www.adresa.com опис адресе]) --Јован Вуковић (р) 12:07, 25. март 2007. (CEST)
Дозвољено је само ако је сајт битан за тему. Википедија се не бави ничијом промоцијом, и то што неки сајт просто помиње неку тему, не значи и да је за њу битан, нити да је битан за тај чланак. Такође, твој допринос Википедији се не може условљавати постављањем веза ка спољашњим сајтовима - погледај Википедија:Ауторско право. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 07:46, 26. март 2007. (CEST)

[уреди] Ikonica sa pismima

Ikonica sa pismima na tastatruri (pošto imam engleski/srpsku latinicu i srpsku ćirilicu) mi se izgubila. Da li neko zna kako da je vratim...?--Goldfinger 11:50, 25. март 2007. (CEST)

Ako je Windows, da li je potpuno nestala ili se pomerila na vrh ekrana? --BokicaK Got something to say? 11:58, 25. март 2007. (CEST)

To se inace ovako namesta: Control Panel\Regional and Language Options\Languages\Details i treba odabrati iz liste Serbian-latinic i Serbian-cyrilic. --BokicaK Got something to say? 12:02, 25. март 2007. (CEST)

Викицитати „Ako je Windows, da li je potpuno nestala ili se pomerila na vrh ekrana?“
({{{2}}})

Е, ја имам овакав сличан проблем: никако не може да ми се појави доле у „таскбару“, него може било где другде изнад, па сам ја морао да је ставим на врх мало удесно јер ту најмање смета, али навика је да увек гледам доле десно која је тастура укључена. Је л` зна неко решење овог проблема? --Милан Динић 13:10, 25. март 2007. (CEST)

Da li imaš upitnik, pravougaonik i trougao okrenut nadole? Ako je to to, onda klikni na onaj pravougaonik. --BokicaK Got something to say? 14:59, 25. март 2007. (CEST)

Постоји једно решење које вам се вероватно неће свидети: пређите на Линукс. :) --Φ ί λ ι π π ο ς | 14:22, 25. март 2007. (CEST)
I nećete morati više ni da brinete kako da otkucate [,],{,} i | kada koristite ćiriličnu tastaturu. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 15:28, 25. март 2007. (CEST)

Ако фали само иконица ондак на Бокицино упутство од горе :) треба додати... а што би значило: Control Panel\Regional and Language Options\Languages\Details\Language Bar и обележити/штиклирати Show the Language bar on the desktop. Нешто брже мењање писма може и с Alt/Shift. :) Djus reci 15:52, 25. март 2007. (CEST)

[уреди] Ходочашће Арсенија Његована

Имам задатак да напишем семинарски на тему Композиција у роману Ходочашће Арсенија Његована, ако неко може да ми помогне при изради нека се јави на mail jbukilic@cg.yu

[уреди] Putovanje-letovanje

Ove godine smo se odlučili za Grčku.Ostrvo Evia.mesto Pefki. Da li je neko bio i da li može da mi se javi kako sve to tamo izgleda. Plaža,snabdevanje...... Unapred hvala Branislav Novi Sad

Обратите се некој туристичкој агенцији, или пробајте да нађете информације на пројекту Wikitravel, који се бави тиме. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 14:32, 30. март 2007. (CEST)

--Kaster 20:15, 30. март 2007. (CEST) KASTERU!

VELIKA HVALA!

[уреди] Јуриш лаке коњице

..њихово није да питају зашто, њихово је да изврше и погину..

Charge of the Light Brigade, чувени (и сулуди) британски јуриш током Кримског рата је код нас познат као Јуриш лаке коњице. То је иначе Лака бригада британске коњице (Light Brigade of the British cavalry). Већ неко време меркам да преведем овај чланак. Међутим, постоји пар ствари које ме муче. Ко су (како се код нас преводе) 13th Light Dragoons, 17th Lancers, Scots Greys. И најинтересантније питање, како да преведем Heavy Brigade. Да ли је то тешка бригада (дослован превод), или тешка коњица (аналогно са лаком коњицом). Тражио сам у Војној енциклопедији, али су били врло штури по овом питању. Све јединице које се у енглеском чланку наводе да су биле део Heavy Brigade (а о којима има чланак), су коњичке јединице. Да ли неко има неки извор на српском о овом јуришу (или о Бици за Балаклаву), из когсе може видети како је ово преведено код нас? -- Обрадовић Горан (разговор) 21:29, 31. март 2007. (CEST)

Draguni su rod konjice, za ovo ostalo ne znam. --BokicaK Got something to say? 21:36, 31. март 2007. (CEST)


Ovako: O svim tim pojmovima imaš članke na engl. viki, i to su odlično i veoma opširno urađeni. 17th Lencers bi ja rekla 17. kopljanički puk, s obzirom da je lancer kopljanik - lance je koplje.

13th Light Dragoons - Dragoons je vrsta vojnika koji se bori peške a putuje na konju. Pretpostavljam da se i to zove konjica, kako kaže bokica, Pa bi onda moglo da bude 13. puk lake konjice ili 13. dragunski/dragonski puk. Stavljam i dragonski jer sam u Bensonu našla značenje (mil. hist)-dragon.

Scots Greys vidim da su neki prevodili, neki ostavili u originalu, ja bih lično prevela - Sivi škotski puk. Sastojao se od Škota.

Heavy Brigade je teška konjica i samo konjica. Tako piše u članku. Heavy Brigade

Nadam se da će ti barem malo pomoći.--Maduixa kaži 22:24, 31. март 2007. (CEST)

И ја се одавно мерачим да преведем овај чланак. Ако ти треба помоћ стави линк на својој корисничкој страни ка тексту на енглеском и реци одакле да почнем. Иначе, мало гуглања никада није на одмет. Пронашао сам краћу причицу човека који је службовао у "Шкотским сивоњама". Ако прочиташ текст[1] видећеш да се радио о коњичкој јединици чији коњи су били алатасти (сиви).
Lancers јесу коњаници наоружани копљима с тим што је у Војној енциклопедији израз транскрибован као Лансијери, Војна енциклопедија, књига бр. 5, стр. 9, 1973. друго издање. По њима је назив за овај род коњице француског порекла (фр. lanciers). У истој енциклопедији постоји и одредница "Драгун" (фр. dragons) или ти коњаници који су били наоружани пушкама уместо копљима. То је све што сам пронашао на ту тему, а за правилну транскрипцију ћеш морати да консултујеш стручњаке за правопис. Поздрав, --Краљевић Марко 23:30, 31. март 2007. (CEST)

Da li bi onda to moglo da se zove Dragunski i Lansijerski puk? Koliko ja znam u srpskom jeziku rec "sivonja" se odnosi na magarca i pejorativnog je znacenja. Sivac mislim da je bolja rec za konja. Puk skotskih sivaca.... Hm. Ne zvuci tako lose...--Maduixa kaži 00:14, 1. април 2007. (CEST)

Шалио сам се. Сивци им је им је био само надимак, а армијски назив за ову јединицу је био 2. драгунски пук (с тим што бих ја иза драгунски можда додао коњички зато што не зна свако шта су драгуни). Поздрав, --Краљевић Марко 00:36, 1. април 2007. (CEST)
Hehe, a kako ćemo ih onda razlikovati od Dragoons? Ovi se zovu Scots Greys i trebalo bi održati tu razlku koja postoji na engl. između Light Dragoons i Scot Greys. Moramd a priznam da mi ni ovo "sivci" ne zvuči dobro, kad malo bolje razmislim... Setila sam se da u Don Kihotu, Sančov magarac se zove Sivac.. A da bude samo škotski konjički puk? Bitno je da su članovi tog puka bili Škoti, a kakvi su im konji, to manje više...--Maduixa kaži 00:46, 1. април 2007. (CEST)

Ah, da. To što ima neko ko ne zna šta su draguni, se rešava na vikipediji otvaranjem nove veze ka budućem članku. Draguni... U tome je draž Vikipedije - nema potrebe za objašnjenjima u zagradama ili fusnotama...--Maduixa kaži 00:49, 1. април 2007. (CEST)

Хвала на помоћи. Значи, да резимирамо: Dragoons су драгуни, Lancers су лансијери, Scots Grays је Шкотски коњички пук (ја бих можда Шкотски сиви коњички пук?), а Heavy Brigade је тешка коњица. Сад може да почне превод :) -- Обрадовић Горан (разговор) 14:46, 1. април 2007. (CEST)
Шта фали да уз Шкотски коњички пук стоји у загради (шкотски сиви) јер мислим да се неки пут надимци (а ово јесте нека врста надимка) стављају у заграде. -- JustUser  JustTalk 14:51, 1. април 2007. (CEST)

Даћу вам моје лично мишљење. Мени лично, шкотски сиви коњички пук звучи као да су Шкоти а не коњи били сиви. Зато ми се не свиђа то решење. Но, да будем искрена, све што ми пада на памет а што укључује реч "сив" "сивац" и сл. ми делује као силовање израза. Да се ја питам, ја бих оставила шкотски коњички пук, потом направила чланак о самом ђкотском коњичком пуку где бих у првој реченици објаснила да се ради о пуку где су сви коњи били сиви, и одатле назив Scots Grey на енглеском. Но, како ја говорим са искључиво преводилачке стране гледишта, и немам довољно знања из области војних термина, одлуку ипак препуштам неком стручнијем.--Maduixa kaži 15:01, 1. април 2007. (CEST) ПС; Горане, ја бих препоручила да уз писање тог чланка направиш и кратке клице о сваком од тих пукова, где ће стајати барем објашњења ко су они у ствари, нпр. Драгуни - ставиш да су то у ствари енгл. војници из тог и тог периода/године који се боре пешке али путују на коњима ((према енгл. вики), ставиш слику и то је то. Лансијери су копљаници енгл. војници из тог и тог периода, добили име по томе и томе слика и готово. Пар реченица неће ти одузети много времена, а много ће допринети бољем разумевању чланка, плус што ћемо добити и пар нових клица.--Maduixa kaži 15:05, 1. април 2007. (CEST)


Sad mi pade na pamet. Engleski izraz u srvari govori o konjima a ne o ljudima. Scots Greys bi bukvalno bilo škotski sivci (ukoliko reč sivac može da se koristi i za konje, naravno). Tako da bih ja stavila: U bici su učestvovali 17. dragunski puk, 13. lansijerski puk i ne ynam koji škotski konjički puk, popularno zvan puk škotskih sivaca, jer su konji u tom puku svi bili sivi. (ili nešto slično)...--Maduixa kaži 15:12, 1. април 2007. (CEST)

[уреди] Kako da napravim svoj sajt

Hteo bih da mi kazete kako da napravim svoj sajt?19:18 04.04.2007

То питање и мене мучи већ годинама. Djus reci 16:21, 12. април 2007. (CEST)

[уреди] informacija

Da li je besplatno koriscenje VIKIPEDIJE? S postovanjem Milja Pavicevic


Наравно! :) Djus reci 16:20, 12. април 2007. (CEST)
Мада, свакако није на одмет навести извор ако цитирате део текста са Википедије, била она бесплатна или не... --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 18:24, 12. април 2007. (CEST)

[уреди] Историја Србије у Првом светском рату

Замолио бих све који имају времена да ми помогну при прављењу чланка Историја Србије у Првом светском рату.Пре свега неко би требало да напише уводни део. Ја не знам у тако краткој форми да изложим ову материју. Наравно свако друго уређивање је добродошло. Текст ћу да убацујем још неколико дана па за сада немојте ту да правите никакве измене. Војвода (разговор)

[уреди] Почетник на Вики

Будући да тек око 2 и по дана се бавим озбиљније писањем на Википедији, значило би ми да ми неко укаже на грешке/неправилности/шта-ти-ја-знам-шта-још у чланку [2] Посебно на то колико неко ко се не разуме у материју може да прати објашњења. Хвала унапред --Maxydelanoche 04:08, 13. април 2007. (CEST)

Пракса је да прва реченица сваког чланка даје колоквијално објашњење тога о чему се ради. Она би требала да представља сажету дефиницију одреднице коју свако може да разуме (у већој или мањој мери). Моја препорука ти је да у све чланке који си до сада написала пробаш да додаш такву почетну реченицу (ово би се посебно односило на Астролаб, где непознавалац тематике отприлике на пола чланка почиње да наслућује о чему се ради :) не видех, сада постоји поменута реченица :)) Иначе ти иде веома лепо. Срећан рад --¡¿Кале?! 09:54, 13. април 2007. (CEST)
Умјетност писања чланака за Википедију је између осталог и у бирању ријечника, да га баш и они који не разумију материју схвате. Наравно, што компликованија тема и што више предзнања је потребно за њено схватање - то је теже написати такав чланак. Поз, --Kaster 23:45, 13. април 2007. (CEST)

[уреди] Правописна питања


Могући извори информација
Википедија:Основе српског правописа
Википедија:Правописна правила и језичке недоумице

Добро дошли на википедијански ТРГ!

НАВИГАЦИЈА

НПП · Помоћ · Речник
Актуелности
е-пошта · Ирцање · Контакт

Делови трга
Упутства

Уређивање чланака
Обликовање чланака
Викивезе
Википројекти
Слике
Ауторско право
Таблице
Странице за разговор
Пријављивање
Именски простори
Не заборавите
Закључак

Foreign visitors?

You can contact the
english page of our Village pump and ask a question

Архива

Архиву страница Трга погледајте на Трг/Архива

Завршени разговори (архива)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Пишите...


[уреди] Microsoft Sam

Моју сестру, која је иначе професор српског, сам неколико пута консултовао да потврди/потуче моје мишљење. Ипак ме је предлог који ми је дала за решење транкрипционих проблема на Википедији изненадио, али зато што је она по питању компјутера више-мање почетник (уствари изненадило ме је што се ја тога нисам раније сјетио - а и нико са Википедије).

У контрол панелу Windows XP-а (можда и осталих, не сјећам се) је Speech којег сам ја потпуно заборавио јер ми никад није био од користи. Укуцаш ријеч на енглеском и притиснеш прочитај и он је прочита. Користи Microsoft Sam-а.

Почео сам са McLeod прочитао га је Мек Лауд. Значи познаје и изузетке. Онда сам прошао кроз ријечи око којих су се водиле расправе на чланцима хеви метал и Ју ту и скорашња на Веселе седамдесете.

  • Larry Mullen - Лари Молен; погрешно Лери и Мален
  • Deep Purple - Дип прпл
  • Dream Theater - Џрим тиетр; погрешно Дрим тијатер
  • Theater of Tragedy - Тиетр од траџеди; погрешно Тијатер оф траџеди
  • Ashton Kutcher - Ештон Качр
  • Gavin - Гевин, погрешно Гавин
  • McLeod - Мек Лауд, јасно каже Мек, није ни близу нашег а (мак)
  • MаcLeod - Мек Лиод

--Милант 22:22, 24. март 2007. (CET)

Већ је и врапцима постало јасно да се изговор и транскрипција разликују. Транскрипција подразумева и прилагођавање српском језику, док је изговор само интерпретација написаног. Иако је битно како се нешто чита (од изговора директно и зависи транскрипција), не може се увек изговор узети као транскрипција. Тако на пример, иако би било "нормално" да се McLeod чита МекЛиод, постоји одступање и познавање правог изговора (МекЛауд) нам помаже да направимо правилну транскрипцију (Маклауд, ваљда). Сличан пример је несрећни Рејф Фајнс. Већина људи код нас, а верујем и у свету, зна за овог глумца као за Ралфа Фајнса (изузетак нису новинари, који такође греше на овом месту). Сазнање да се у овом случају, име Ralph чита као Рејф (а што и не би; енглески је доста "флексибилан" код изговора) нам је од суштинске важности за транскрипцију истог, те знамо да ћемо тако и транскрибовати ово име. --Φ ί λ ι π π ο ς | 03:14, 25. март 2007. (CEST)

Изузетци као што је Рејф Фајнс су јако јако ријетки а и нису покривени у речницима. По мом искуству

Ријечи се прилагођавају језику, имена не. Прилагођава се у смислу да се може изговорити, али до тога се лако дође (осим у случају Deep Purple-а). Наравно када Сем изговори неки енглески полуглас (а имају их 40-50) знаћеш да је тог гласа нема код нас (јако је разговјетан). Слично и са осталим стварима са којима се срећемо.

Моја поента је: када се запиташ како се транскрибује Larry Mullen, {Dream Theater}- или Gavin - ту је Сем. Он се показао добар и за McLeod. --Милант 06:52, 25. март 2007. (CEST)

Тај Сем је обична глупост! А Дунго је фино објаснио (по ко зна који пут) неке ствари. Али, изгледа да некима не вреди говорити и објашњавати. Е сад, да ли неће, или не могу . . .

Делија (мрзело ме да се региструјем).

Ниједан рачунарски програм није савршен, а понајмање неки који се бави овако деликатном ствари. Не знам само колико би кредибилитета имала употреба тог (неслободног) софтверског пакета. Још кад помислим да је вероватно у склопу нелиценцираног Виндоуса... --Φ ί λ ι π π ο ς | 11:08, 25. март 2007. (CEST)

Уосталом, Рејф није редак пример одступања. Штавише, њих има доста: Нев Кемпбел (не Нив), Килијан Марфи (не Цилијан, нити Силијан), Џулија Луј Драјфус (не Луис), Брет Фарв (не Фејвр), Хана Аскју (не Ејскау или било како другачије), Џон Дан (не икако другачије) итд. као и доста презимена која се читају чудно (Маклејн, Чамли...). За потпуну занимацију погледати ово. --Φ ί λ ι π π ο ς | 11:47, 25. март 2007. (CEST)

Па већ је утврђено да се снашао са Меклаудом. Ја сам сада пробао и Нев Кембел и и ту се снашао. Остале нисам провјерио, али вјерујем да је и ту добар.
Филипе што се тиче несавршености програма сигурно се боље сналази него неко ко не зна да чита енглески добро. Може бити од огромне помоћи, и уз знање правила транскрипције може да транскрибује и онај ко не говори енглески добро као ја.
Какве везе има то што ово није слободан софтвер? Па нећемо га инсталирати на Википедију. Имам га на свом Windows-у и користим га за своје сврхе.
Није ми јасно зашто упорно набрајате те примјере одступања. Мислите ли да их ико зна на памет? Било који Британац или Американац? Осим тога већина нису изузетци, већ су имена на француском или шпанском, а људи су одрасли или су чак рођени у земљи гдје се говори неглески па човјек не очекује такво име. Ствар је још гора када су име и презиме једно на једном друго на другом језику. Ја рецимо познат и прочитам њемачко име. Али француско не могу да распознат ако нема неких квакица, а и онда не могу да га прочитам, јер не знам француски. --Милан Тешовић (р) 10:28, 26. март 2007. (CEST)

[уреди] Бања Лука

Вечито питање, и колико сам схватио дозвољено је и овако и онако, али конкретно ово: [3]. Дакле, да ли имамо договор да ако је прво написано на један начин тако и остаје, или како радимо у овом и сличним случајевима? --Dzordzm 22:43, 24. март 2007. (CET)

Већ је била ова тема link. --Поки |разговор| 23:10, 24. март 2007. (CET)

Знам за то. И закључак те расправе је био да може и једно и друго. Али нисмо се договорили да ли на Википедији имамо један облик, и који, или допуштамо оба, у ком случају да ли примењујемо правило да облик који је једном написан остаје, или шта. --Dzordzm 23:16, 24. март 2007. (CET)

У том случају ја сам за прихватање оба облика. По принципу `ћирилица-латиница` остаје онај облик који је првобитно написан. Да чујемо остале... --Поки |разговор| 23:18, 24. март 2007. (CET)

Да разјасним, пошто видим да промене које су направљене у том чланку нису добре. Овако како је у овом тексту који је Џорџ навео, НЕ МОЖЕ И ЈЕДНО И ДРУГО.

По правопису, може Бањалука или Бања Лука. У случају да иде као једна реч, мења се: Бањалука, Бањалуци, Бањалуке, Бањалуку итд. У случају да се одлучи за облик са две речи, кроз падеже се мењају ОБЕ РЕЧИ а не само друга, па самим тим измена коју је направио непознати није у реду и треба вратити на претходно. Значи, Бања Лука, Бањој Луци, Бању Луку, Бањом Луком итд. Свеједно је који ће се облик употребити у неком тексту, али је битно да се остане доследан - дакле, ако се при првом помињању изабере облик са две речи - Бања Лука - онда се у целом тексту следи тај облик и њему својствене падежне промене.--Maduixa kaži 01:05, 25. март 2007. (CET)

[уреди] Elizabeth Hurley

Да ли се презиме дотичне госпођице (госпође?) на српски транскрибује као Херли, или некако другачије? Хвала унапред. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 16:01, 25. март 2007. (CEST)



Некако се "уобичајило" Харли, али је она у ствари Херли.

Делија


Најбоље инсталирати TextAloud MP3 то вам омугуцује првилан изговор на енглеском језику. Нпр. упишете неку реч или име особе и програм вам казе како се изговара.--Раде Награисаловић 21:27, 26. март 2007. (CEST)


Dobro, de Delija. I ja sam čula samo za Harli, ali ovde se pita štaje po pravopisu tačno. Da li je dopušteno Harli ili mora Herli? Znaš, kao ono sa Preslijem i Prislijem, ili je kao Šerli i Širli kad je u pitanju Meklejn ili Isak iako je pravilno Ajzak kad je u pitanju Isak Njuton....--Maduixa kaži 21:56, 26. март 2007. (CEST)

Radetu - prvo, ne koristimo svi ovde Windows. Drugo, o tome se već raspravljalo - jedna je stvar kako Englezi nešto izgovaraju, a druga kako se to transkribuje na srpski. Madiuxa - da je Harley, gospođa (mislim da je) iz naslova bi nedvosmileno bila Harli (što je, jeli, uobičajeno). Ali nije, pa sam zato i postavio pitanje. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 22:10, 26. март 2007. (CEST)

Бране онда би се требали држати онога "читај као што је написано".--Раде Награисаловић 22:18, 26. март 2007. (CEST)

Zbog tog pravila i transkribujemo strane reči kada ih pišemo na srpskom. Nemoj da mešaš uzrok i posledicu. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 22:24, 26. март 2007. (CEST)

Добро, али зашто се нпр. пише Анџелина Џоли, а не Анђелина Џоли, онда би требало написати и Лос Анџелес. Јер је и име глумице и име града настало од исте речи.--Раде Награисаловић 22:37, 26. март 2007. (CEST)

Pa nije baš - Los Angeles je došao preko španskog, a Angelina preko francuskog (verovatno). --Бране Јовановић, ДГзС <~> 22:47, 26. март 2007. (CEST)

Презиме Џоли је француског порекла (за име бога питај које порекло води, али има везе са анђелима), али зар га онда не треба читати Жоли(као Jean Reno - Жан Рено),а не Џан Рено. Али мислим да нико није паметан што се тиче тога, јер прави одговор не постоји. Мислим да је најбоље написати како се пише npr. Angelina Jolie.--Раде Награисаловић 22:54, 26. март 2007. (CEST)

Ajmo redom:
  1. Ovo je već potpuno druga tema i
  2. To što predlažeš je em kontradiktorno sa onim što si predlagao ranije ("čitaj kao..."), em nije po pravopisu.
Dakle, ako imaš nešto da kažeš o transkripciji prezimena Hurley, ok. Ako želiš da pričaš o nečem drugom, otvori novu temu. Toliko. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 22:57, 26. март 2007. (CEST)

Ок. пардон што сам одлутао од теме--Раде Награисаловић 23:01, 26. март 2007. (CEST)



По Прћићу је Херли, а НЕ Харли.

Делија.


Далија, мрзо, што се не пријавиш! Бране управо сам зато и тражила од Делије да нам разјасни ситуацију. Ето, разјаснио нам је да је по правопису, Херли и тако треба да пишемо, колико год нам се то чинило безвезе.

Под два, да нам је Лос Анђелес дошао из шпанског, изговарало би се Лос Анхелес, а не лос Анђелес. Транскрипција Лос Анђелеса није правилна - требало би да буде Лос Анџелес како каже Раде, али с обзиром да је толико одомаћен, остаје Лос Анђелес. С обзиром да је гђица Џоли новијег датума, онда се транскрипција ради према правлима, па није Анђелина Ђоли него Анџелина Џоли, јер је жена Американка и своје име изговара по енглески - Значи, АнЏелина Џоли. Исто је и са Лос Анђелесом -енглески изговор, али погрешна транскрипција међутим, с обзиром да је одомаћено, постаје изузетак. Исто као и примери које сам навела - није Ширли и није Исак него Шерли и Ајзак, међутим, нема смисла покушавати мењати толико укорењене називе на пример глумице Ширли Меклејн или Исака Њутна, те онипостају изузеци од правила. Транскрипција је ПРИЛАГОЂАВАЊЕ изговора страних језика српском језику. Значи, не покушава се ВЕРНО преписати изговор него се покушава пре свега ПРИЛАГОДИТИ српском изговору. Значи, није баш пиши као пто говориш, али није ни идентичан оригинални изговор, јер је то просто немогуће јер други језици поседују гласове које српски језик не поседује тако да ако бисмо покушали да верно преносимо изговор, много пута бисмо остали кратких рукава јер једноставно немамо одговарајући глас или полуглас.

--Maduixa kaži 23:48, 26. март 2007. (CEST)

Кад неће брег Мухамеду...Ширли, не шамо да није Ширли, него није ни Меклејн, него је Маклин, јер је, по рођењу, иж иштог клана као шер Фицрој Маклин. Погледати [4] и погледати [5]. Ћао. МакЗоран.Д. 00:46, 27. март 2007. (CEST)

П.Ш. Ово ш и ж уместо с и з није грешка, него покушавам да личим на мога љубимца шер Шона Конерија, који је глумио и Џејмса Бонда, лик који кажу да је наштао по угледу на шер Фицроја, али и нашег шер Душка Попова, погледати Иншпирејшн фор Џејмс Бонд. Фор јорс ајж онлииии...!

[уреди] Pravopis

Pravopis u srpskom jeziku je fonoloski,nefonoloski,morfofonoloski i koji je cetvrti??????

Етимолошки (коренски)? Правопис српског језика је фонетски с елементима етимолошког. „Правопис може бити етимолошки и фонетски“, каже проф. др Живојин Станојчић, а затим: „Већ од краја XIX века овај се правопис [етимолошки] ни у једном делу нашег књижевног језика не примењује. Међутим, примењују се у фонетском правопису неки од његових елемената - они који у неким изузецима обезбеђују чување значења речи.“ Али, како ти поче да набрајаш, логично је да следећи по томе реду буде морфолошки, зар не? --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 16:16, 30. март 2007. (CEST)

[уреди] Вашингтон или Вошингтон

Ево урадио сам чланак за Дензела В(о)ашингтона. Како је исправно Вашингтон или Вошингтон.--Раде Награисаловић 13:00, 30. март 2007. (CEST)

Ако је Дензел у питању, мислим да је Вошингтон. Ако је град у питању, онда је Вашингтон. Правилно је Вошингтон, међутим, град остаје Вашингтон јер је превише укорењено. С друге стране, Дензел је од релативно скора познат, тако да на његово презиме мора да се примени транскрипционо правило. Дакле - Дензел Вошингтон.--Maduixa kaži 13:10, 30. март 2007. (CEST)

Тако сам и ја мислио, ипак чудно је да исто презиме из истог језика има други изговор. Било би добро да се још неко нешто напише да будем сигуран, па да после не исправљам.--Раде Награисаловић 13:14, 30. март 2007. (CEST)

Па као што сам ти већ рекла, погрешна траскрипција града је толико одомаћена да би било глупо покушавати сада натерати људе да изговарају Вошингтон за град. То вероватно пише у Прћићу, јер су и мени тако објаснили, и то више пута, па ти преносим оно што су ми рекли. Но, ако сумњаш, сачекај да наиђе Делија, он има Прћића па нека он потврди. Многе ствари су у правопису, у најмању руку, чудне, али то нам је што нам је, и морамо га поштовати.--Maduixa kaži 13:22, 30. март 2007. (CEST)

Ја ћу написати Вошингтон, па ако не буде у реду неко ће преправити.Поздрав и хвала на одговору Maduixa.--Раде Награисаловић 13:55, 30. март 2007. (CEST)


[уреди] Демографија

Видим да се овде реч демографија погрешно користи као синоним за реч становништво, па тако постоје бројне одреднице типа Демографија Бугарске, Демографија Требиња итд. Демографија у ствари значи наука о становништву, што значи да су поменуте одреднице бесмислене, пошто је нема смисла имати одредницу Наука о становништву Требиња итд. Дакле, све те одреднице треба да добију ново име у коме би, уместо речи демографија, стајала реч становништво.

Демографија може значити и опис(ивање) становништва. --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 18:10, 30. март 2007. (CEST)
description (περιγραφή = периграфи), write (γράφω = Графо).--Бановић (разговор) 18:27, 30. март 2007. (CEST)
Хмм:
Викицитати „Демографија (δήμος, démos - народ; γραφή, graphé - описивати) је друштвена наука о становништву.“
({{{2}}})
Викицитати „Demography is the statistical study of human populations. It can be a general science that can be applied to any kind of dynamic population, that is, one that changes over time or space (see population dynamics).“
({{{2}}})
А подаци у тим чланцима су статистички. Тако да не видим поенту у приговору? --Бране Јовановић, ДГзС <~> 10:33, 31. март 2007. (CEST)

[уреди] Nova verzija pisma

Malo sam sredio pismo lingvistima, izbacivši neke nepotrebne delove. Nadam se da je sada razumljivije i manje ostrašćeno.

Poštovani,

Obraćamo Vam se povodom pravopisnih nedoumica sa kojima se često susrećemo u uređivanju Vikipedije, slobodne internet enciklopedije na srpkom jeziku.

Vikipedija na srpskom jeziku je osobena po tome što koristi dva pisma – ćirilicu i latinicu, a korisniku je ostavljeno da odluči kojim pismom će pisati i čitati članke, što je omogućeno tehničkim rešenjima. Ostaju, međutim, problemi koji nisu tehničke prirode, već se svode na različita mišljenja o tome kako nešto treba pisati. Nedavno je na Vikipediji vođena rasprava o načinu pisanja stranih imena. Mišljenja se razlikuju oko toga šta, kako i zbog čega treba transkribovati ili ostaviti u izvornom obliku.

Glavno sporenje je nastalo oko transkribovanja imena video igara i muzičkih grupa. Za gotovo nijednu video igru u Srbiji ne postoji zvaničan prevod, pa ostaje samo da se ime transkribuje ili ostavi u izvornom obliku. Slično je i sa muzičkim grupama. Da li u srpskom tekstu pisati Iron Maiden ili Ajron Mejdn? Nešto složeniji primer je grupa pod nazivom „B 52’s“ što se eventualno može transkribovati kao „Bi fiftituz“ ili „Be 52“? Da li, ukoliko grupu „U2“ napišemo kao „Ju tu“, znači da „Blink 182“ treba transkribovati u „Blink van ejti tu“? Da li ista pravila važe i za ćirilicu i za latinicu? Da li se i u ćiriličnim tekstovima mogu ostavljati originalni nazivi?

Ovo su samo neke od nedoumica sa kojima se skoro svakodnevno susrećemo u stvaranju enciklopedije. Prilikom rasprava, obe strane se pozivaju na „Pravopis srpskoga jezika“, koji se tumači po sopstvenom mišljenju. Sam pravopis nam najčešće ne pomaže puno, jer je većina ovih problema nastala razvojem digitalne tehnologije, pojavom interneta, mobilnih telefona i sl. koji su većinom prilagođeni engleskoj verziji latiničnog pisma.

Zato Vam moramo postaviti vrlo konkretno pitanje: Da li je u srpskom jeziku ispravno pisati netranskirbovane oblike?

Unapred zahvalni,
urednici i dopisnici Vikipedije na srpskom jeziku

napisao User:Mladifilozof na Arhivi; preneo BraneJ

Пар приговора:

Не може се рећи "слично је и са музичким групама". Није слично јер се називи музичких група транскрибују, а називи видео-игрица се преводе будући да се ту не ради о личном имену.

Затим, на питања "да ли иста правила вреде за ћирилицу и латиницу" и "да ли се и у ћириличним текстовима могу остављати оригинални називи" правопис је дао одговор и то сам неколико пута наводио у претходним дискусијама.

И на крају, мислим да би кључно питање требало формулисати много неутралније, будући да је формулација "да ли је исправно . . ." већ сугерише одговор. Можда би питање требало бити:

Шта лингвисти препоручују у вези преношења назива видео-игара и називи музичких група у српску ћирилицу и латиницу?

Делија.

Slažem se sa tvojim prigovorima. Ionako nisam puno prerađivao smisao i duh pisma, samo sam gledao da ga skratim i učinim jasnijim. --Mladifilozof 00:59, 31. март 2007. (CEST)

[уреди] Вето

Тај вето или то вето? --Поки |разговор| 22:41, 30. март 2007. (CEST)

Moram priznati da sam se i ja sama iznenadila. Oduvek sam mislila da je TAJ veto, međutim....

TO veto. U Vujakliji piše:

veto: (l. veto) zabranjujem ne primam, odbacujem. (...) u ustavnim državama vladaoci imaju, u odnosu prema narodnom predstavništvu, pravo na neograničenO (apsolutnO) ili samo na ograničenO (suspenzivnO) veto; (...)

Dakle, ako je ograničeno, suspenzivno, apsolutno i neograničeno, onda je TO veto.--Maduixa kaži 22:57, 30. март 2007. (CEST)


[уреди] Имена страних градова, музичких група, видео игрица, компјутерског софтвера, итд ...

Да ли може неко да ми каже, зашто би се правило/тражило посебно правило за транскрипцију страних муз. група, видео игрица и других страних ствари, када постоји релативно јасно протумачено правило за транскрипцију страних градова, од кога не би требало одступати.

То правило је кристално јасно (одозго на доле, ако горњи услов није испуњен):

  1. Ако за страни појам у српском језику већ постоји (у ширим слојевима друштва) одомаћен српски изговор - онда се тај одомаћени изговор онда се он употребљава (нпр. Вашингтон, Њујорк, Беч, Немачка, Микрософт, итд.)
  2. Оргинални изговор (фонетски) појма као у изворном језику (нпр. Бордо, Бруклин, Ашафенбург, Љермонтов, итд.)
  3. Ако орг. изговор није у духу српског језика (тешко се изговара и сл.) онда слиједе прилагођавања, која су дефинисана правилима транскрипције, и то зависно од изворног језика, као нпр. Гетинген (Göttingen), Магбет (Macbeth), Софија (Софја), Шопен (Chopin), Аристотел (Aristotelēs), итд.

Тако је дакле логично, да се и нове ствари раде по истој шеми.

Споран је мислим више начин прилагођавања српском језику, него што је спорно да уопште треба прилагодити.


Што се тиче писања у ћирилици, латиници и посебно стандарда Википедије по том питању:

  • Независно, да ли се радило о латиници или ћирилици, прво писати транскрибовани појам а после тога, једном у чланку у загради изворни назив. То се код прве горње групе не треба, код друге може а код треће групе мора радити. Нпр. "Познати композитор Шопен (Chopin) је био добар момак.".

Надам се да сам био јасан са овим мојим скромним и релативно лаичким мишљењем. --Kaster 23:47, 30. март 2007. (CEST)

Jedna razlika, koja mi odmah pada na pamet, je što gradovi spadaju u geografiju, a muzičke grupe u umetnost. Nazivi muzičkih sastava, kako stranih tako i domaćih, su često višesmisleni, pa se prevođenjem ili transkripcijom gube neka od značenja. Takođe, neki umetnici mnogo polažu i na redosled znakova ili zvučnost reči, što se takođe transkipcijom odnosno prevodom narušava. --Mladifilozof 01:07, 31. март 2007. (CEST)
Овдје сам писао о транскрипцији а не о преводу. Имена муз. група се транскрибују, превод назива умјетничког дјела (филм, слика, назив пјесме) као и умјетничког дјела у цјелини (преводи књиге) се обично ауторизују (дозвола преводиоцу од стране аутора, дозвола произвођача видео игре за употребу превода назива истог његовом заступнику у Србији) и та област потпада дјелимично под заштиту ауторског права. По томе је рецимо могуће, да се једна видео игра у Републици Српској продаје под једним, а у Србији под другим именом. Али то су нијансе ове проблематике и при овим анализама, тако далеко не морамо још да идемо. --Kaster 01:44, 31. март 2007. (CEST)
Властита имена:

У нашем језику туђа се имена и презимена пишу двојако: изворно (махом у латиници) и фонетски (махом у ћирилици). Оставља се слободна употреба једног и другог начина писања, само - ако је реч мање позната - треба уз фонетски изговор први пут у загради додати изворно писање, а ако се она изворно пише, треба јој у загради навести фонетски изговор.

Значи Правопис не забрањује изворно писање. --Милан Тешовић (р) 04:10, 31. март 2007. (CEST)
Да ти кажем да лупеташ, не вреди - многи су покушали, али ти ниси схватио. Горња реченица је скраћена/скрпљена од две, а сви знамо да на тај начин можеш да докажеш и да је земља облика палачинке. А такође, већ је раправљено зашто не може изворно. И нема „слободе употребе једног или другог“. Милане, кратко и јасно - немаш појма о правопису: многе ствари не знаш, још више ствари си научен погрешно, књигу у шаке и бубај пре него се усудиш да давиш више са својим незнањем. Твоје брљање и смарање целе заједнице превазилази границе толеранције. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 10:07, 31. март 2007. (CEST)
Зар је Микрософт одомаћен? --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 13:03, 31. март 2007. (CEST)



Наравно да није. Али, бојим се да је на видику нова расправа: Да ли је правилније "Микрософт" или "Мајкрософт"? И онда тако до бесвести.

--делија 13:19, 31. март 2007. (CEST)

[уреди] Писмо, верзија 3

Писмо је испод. Направио сам га као посебну подстраницу овде, а овде га укључујем да може да се види. Дакле, мењајте, допуњујте, па да радимо нешто поводом тога. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 10:23, 31. март 2007. (CEST)



Poštovani,

Obraćamo vam se povodom pravopisnih nedoumica s kojima se često susrećemo u uređivanju Vikipedije, slobodne internet enciklopedije na srpskom jeziku.

Vikipedija na srpskom jeziku je osobena po tome što se može uređivati dvama pismima – ćirilicom i latinicom, a korisniku je ostavljeno da odluči kojim pismom će pisati i čitati članke, što je omogućeno tehničkim rešenjima. Ostaju, međutim, problemi koji nisu tehničke prirode, nego se svode na različita mišljenja o tome kako nešto treba pisati. Nedavno je na Vikipediji vođena rasprava o načinu pisanja stranih imena. Mišljenja se razlikuju oko toga šta, kako i zbog čega nešto treba transkribovati ili ostaviti u izvornom obliku.

Glavno sporenje je nastalo oko transkribovanja imena video igara i muzičkih grupa. Za gotovo nijednu video igru u Srbiji, Crnoj Gori i Republici Srpskoj ne postoji zvaničan prevod, pa ostaje samo da se ime slobodno prevede, transkribuje ili ostavi u izvornom obliku. Slično je i sa nazivima muzičkih grupa. Da li u srpskom tekstu treba pisati Iron Maiden ili Ajron mejden? Nešto složeniji primer je grupa pod nazivom „B 52’s“ što se možda može transkribovati kao „Bi fiftituz“ ili „Be 52“? Da li, ako grupu „U2“ napišemo kao „Ju tu“, to znači da i „Blink 182“ treba transkribovati u „Blink van ejti tu“? Važe li ista pravila i za ćirilicu i za latinicu? Mogu li se i u ćiriličkim tekstovima ostavljati izvorni nazivi?

Ovo su samo neke od nedoumica s kojima se skoro svakodnevno susrećemo u stvaranju enciklopedije na srpskom jeziku. Prilikom rasprava obe strane se pozivaju na Pravopis srpskoga jezika, koji svako tumači po svom mišljenju. Sam Pravopis nam najčešće ne pomaže mnogo, jer je većina ovih problema nastala razvojem digitalne tehnologije, pojavom interneta, mobilnih telefona i sl. koji su većinom prilagođeni engleskoj verziji latiničkog pisma.

Zato vam moramo postaviti vrlo konkretno pitanje: Šta lingvisti preporučuju u vezi s prenošenjem naziva video igara i naziva muzičkih grupa u srpsku ćirilicu i latinicu?

Unapred zahvalni,
urednici i saradnici Vikipedije na srpskom jeziku



А тшо закључасте писамце!? Мислим, имам ја још тога. --делија 12:38, 31. март 2007. (CEST)

Сада је откључано. Вјероватно су на дјелу били вандали па је било закључано.
Фурмулације које немају консензус је пожељно прво поткријепити аргументима на разговору (писма) и покушати наћи најмањи заједнички чинилац. Поз, --Kaster 12:50, 31. март 2007. (CEST)

Опет закључано!? --делија 14:01, 31. март 2007. (CEST)

Ово постаје смешно! --делија 14:36, 31. март 2007. (CEST)

Није смешно него забрињавајуће. Софтвер се нешто убаговао. Неће да се откључа страница. --Φ ί λ ι π π ο ς | 14:44, 31. март 2007. (CEST)

[уреди] Adrien Brody

Како је исправно написати за глумца Adrien Brody, Адријен Броди или Адриен Броди. Раде Награисаловић (не ради ауто потпис)

Фонетски изговор (Адриен) се прилагођава српском језику: Адријен. --Kaster 12:20, 31. март 2007. (CEST)



Иако би приближније изворном изговору било Ејдријен. Али, добро, овде се ради о случају "укорењене" транскрипције.

--делија 12:34, 31. март 2007. (CEST)

Сад видим да је човјек јеврејског поријекла. Да ли то мијења ствар при фонетском изговору и да ли је, као у случају Jonathan, различит изговор од "Чистог" енглеског имена које се свакако изговара као "Ејдријен"? --Kaster 17:05, 31. март 2007. (CEST)

Значи да напишем Адријен.



Da, da. Svakako.

--делија 14:29, 31. март 2007. (CEST)

[уреди] Питање

Имам још питања у вези глумаца како се изговарају, а то су:Al Pacino, Charlize Theron, Roberto Benigni.

Да додам овде је већ написано у чланку Оскар за најбољег глумца за Al Pacino(Ал Пачино ) и за Roberto Benigni (Роберто Бенињи), па ме заниима колико је то тачно, јер ја тако не изговарм те глумце .--Раде Награисаловић 21:06, 1. април 2007. (CEST)



Иван Клајн каже на стр. 28 свој Речника језичких недоумица: У италијанском и шпанском, треба увек писати Ч а не Ћ. Дакле, Ал Пачино.

Група gn у италијанском се изговара као Њ, као на пример у Болоња (Bologna), па самим тим је Бенињи правилна транскрипција.

Charlize Theron - нисам сигурна. Требало би дас буде Чарлиз Терон (ако је по енглеском изговору), али с обзиром да јој је отац потомак Француских хугенота, мајка Немица, и да је рођена у Јужној Африци а да је њен матерњи језик африкански, врло је могуће да је и Шарлиз Терон. Ту ипак сачекај Делију, да погледа у ћитап.--Maduixa kaži 21:25, 1. април 2007. (CEST)



Uf, uf uf... Ala je Čarliza imala detinjstvo... Otac alkoholičar, maltretiro majku pa ga ova usmrtila... Slušaj, u engleskom članku sam naišla na sl. podatak:

"Theron" is a French surname pronounced in Afrikaans as "Tronn," although she has said that she prefers the pronunciation "Thrown."[1] The pronunciation commonly used in the United States involves two syllables, with stress on the first.

Znači, ja bih rekla da je Troun. Sad nisam sigurna šta je kod nas više prihvaćeno - originalan, afrikanski izgovor njenog prezimena ili engleska deformacija istog. --Maduixa kaži 21:31, 1. април 2007. (CEST)

Е, баш зато ја волим писати о глумцима као што је Роберт Де Ниро.--Раде Награисаловић 21:41, 1. април 2007. (CEST)



Шарлиз Терон.

  • Овде: [6]
  • Овај аудио фајл: (обратити пажњу на 25 секунду од почетка).[7]. Мора бити инсталиран RealPlayer. И обратити пажњу на временске тачке 1 мин. 30 сек. од почетка и 1 мин. 38 сек. када спикер разговетно изговара презиме Muni као МјУни (са наглашеним дугим "у"). Код Прћића пише да је правилно "Муни", али нисам сигуран да је овај пут у праву. А овај глумац се помиње у оним првим годинама доделе Оскара.
  • И овај: [8] (тачно 3 мин. од почетка репродукције).

--делија 22:12, 1. април 2007. (CEST)

Делијо, ћему ово са Мунијем? Осим тога, у овој другој ја на минуту 1.38 не чујем ништа што би личило ни издалека на Муни/Мјуни... О којој персони је реч?--Maduixa kaži 23:03, 1. април 2007. (CEST) BTW, Čarliza se preziva Teron po engleskom izgovoru, ali podsećam da ona NIJE Amerikanka i da voli da joj se prezime izgovara po afrikanski - Tron ili Troun. Link koji si ti dao je engleski. To je kao kad su našeg Panića Ameri prekrstili u Mr. Panic - Mister Panik, što, priznaćeš, nema veze sa originalnim izgovorom. Kaže li Prćić ili Pavopis nešto o tome?--Maduixa kaži 23:05, 1. април 2007. (CEST)

Најбоље је онда написати на енглеском, африканском и француском језику, она сигурно не било грешке. Ха,ха,ха. Поздрав--Раде Награисаловић 23:10, 1. април 2007. (CEST)

Зар стварно транскрипција мора да буде толико компликована? Мислим, зар стварно човек мора, кад нечије име покушава да транскрибује, да гледа ко је тој особи био отац, а ко мајка, где је рођен(а), где живи, како он(а) сам(а) каже, како други кажу, како би се то иначе изговарало у језику који се тамо најчешће користи, а како у неком другом, итд...? Шта ако преводимо неки текст у коме се помиње нечије име само на моменат и ми га тек тад први пут чујемо - зар тад морамо да проверимо читав педигре те особе како бисмо транскрибовали то име? И како, рецимо, транскрибовати презиме неког америчког Србина чији се предак који је емигрирао у Америку презивао нпр. Божовић, а тај човек данас, као и сви око њега, говори нпр. Бозовик или Бозович? (или, пак, Бозоуич!) Шта онда? ;) --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 23:16, 1. април 2007. (CEST)

Ти си у праву што се мене тиче, али овде владају друга правила и ја их се држим. За ова српска презимена, ја лично имам рођаке у америци који се презивају Брборовић, а уписани су тамо као Брборович.--Раде Награисаловић 23:22, 1. април 2007. (CEST)


Ко је Ђорђе, икада рекао да је траскрипција и уопште било која наука о језику ( поготову о српском!) лака? Да само знаш како ови Шпанци изговарају моје име, умро би од смеха. А све Снежане које познајем, једноставно су одустале од покушаја да их натерају да барем колико толико избговоре њихова имена, и масовно су прешле да се зову Бланка! То да ли же неки Божовић да буде Божовик Бозовик или Божовић, зависи од много фактора - да ли је прва генерација имаиграната, да ли је рођен или није, како он сам изговара своје презиме и како на крају крајева, он воли да му се изговара презиме. Панић ће за нас увек бити Милан Панић, али већ његов унук би био Мајлан Пеник, јер вероватно тај не би ни српски говорио, а камоли да своје име изговара како му га је деда изговарао.

Надам се да ће, читајући ове наше мале расправе о транскрипцији (а биће их још, јер фала богу Раде је разумна особа и ако у нешто није сигуран, ПИТА (Браво, Раде!)) они који подцењују "језичаре" и мисле да ако им је српски језик матерњи да већ знају све и немају ништа више ново да науче, полети да мењају мишљење. --Maduixa kaži 23:26, 1. април 2007. (CEST)

Da li bi neko mogao da mi pomogne da transkribujem imena iz sledećeg teksta:

Kada je Joel Siegel prvi put pravio prikaz filma Karate Kid, on je izgovarao njegovo ime "MA-Key-O" umesto "Ma-chee-o". Ovaj drugi izgovor je način na koji je sam Ralph Macchio izgovarao svoje ime, a prva varijanta predstavlja ispravan italijanski izgovor. Siegel je primio poziv u 4 ujutro na dan kada je njegova reportaža trebala da izađe u javnost sa zahtevom da koriguje svoje pronaunciranje (izgovor). Kasnije je objasnio ovo dosađivanje u 4 ujutru time što Macchio "nije znao kako treba da izgovara sopstveno prezime".

Ovo je moj slobodan prevod sa sajta [9], podnaslov Trivia.Pozdrav.

--Roberto Beninji.23:49, 1. април 2007. (CEST)


APRILILILIIIIII!--Зоран.Д. 23:52, 1. април 2007. (CEST)Hahaha.Valjda još uvek važi prvoaprilska šala (još desetak minuta po mome proračunu).



У мом издању Транскрипционог речника (из 1998.) не помиње се Шарлиз Терон ни по имену ни по презимену, па сам зато навео изворе са интернета који су, по мом мишљењу, прилично поуздани.

Затим, сви Јагодини наводи о пореклу Шарлиз Терон су тачни, вероватно је тачно да она воли да се њено презиме изговара као Троун, али је и чињеница да је она, упркос свом пореклу, холивудска (односно америчка) глумица и да је изговор њеног презимена прилагођен духу енглеског језика па више није Троун, већ Терон, са разговетно изговореним гласом "е" (уместо муклог "е" у оригиналном изговору тог презимена). Осим тога, и српској транскрипцији "дражи" је овај други облик будући да се његовим усвајањем скоро у потпуности задржава оригинална графија презимена, односно оригинално презиме је много мање изобличено него у оној првој верзији изговора. Само да напоменем да у енглеском језику имамо мноштво сличних примера у којима се оригинални изговор неког неенглеског презимена прилагођава правилима изговора у енглеском језику, па је Штајнбек постао Стајнбек, Вајнштајн Вајнстин или чак Вејнстајн, презиме Лихтенштајн постало је презиме Ликтенстин или Ликтенстајн, Франкенштајн је постао Франкенстин (погледајте филм Млади Франкенштајн. Ем ћете се добро насмејати, ем ћете научити нешто о овом правописном проблему), Петар је постао Питер, Ђорђе је постао Џорџ, Марчано је постао Марсијано итд.

За Ђорђа: па транскрипција и не мора бити тако компликована. Постоји компетентна и релевантна литература на српском језику које се треба придржавати, а уколико у тој литератури нема одговора на нека питања, Богу хвала, имамо интернет који може бити прави мали "рудник злата" уколико га правилно и с мером користимо.

За Јагоду: Заборави Мјунија, он није баш толико важан у овој причи.

--делија 00:10, 2. април 2007. (CEST)

Opa bato! Za sve po nešto, jedino za Robertina ništa. To samo može da znači dve stvari: Ili ga izbegavaš, ili ti je postavio koska pitanje.Hahaha. Ajd, pozdrav i za Deliju, a ja odoh opet da tražim zemlju Dembeliju!--Зоран.Д. 00:21, 2. април 2007. (CEST)


Ја.... Исто као што су сад почели да зову Пенелопе Круз Пенелопи Круз.... Надам се да кад се буде писао чланак о Пенелопе, да ћемо ипак задржати изговор из језика Пенелопине родне груде, а не места где тренутно ради...--Maduixa kaži 09:27, 2. април 2007. (CEST)

Зоко, овде све бре неки озбиљни људи, нико се није ни сетио да је јуче био 1. април... Е, кад нађеш ту земљу Дембелију, јави где је, па да идемо сви, а не само ти... Знаш да је све лепше у друштву...--Maduixa kaži 09:27, 2. април 2007. (CEST)

Hehehe, Mašo, eto i ja tek u zadnjim minutama uspeh nekako da iskoristim prvoaprilsku šalu. A za “zemlju Dembeliju”, ništa se ne brini, ako je ja ne pronađem, niko drugi neće, budi sigurna. Pa kad je pronađem, prvu tebe zovem na godišnji odmor jer si to zaslužila posle ovolikog napora i truda. Elem, ovaj gore Delija, pošto sa mnom izgleda više ne komunicira, prenesi mu moje čestitke na objavljenom transkripcionom rečniku, jer evo gore je napisao

Викицитати „ У мом издању Транскрипционог речника (из 1998.)“
({{{2}}})

. I usput mu prenesi da još uvek čekam njegov odgovor na pitanje kako treba da se transkribuje ime glumca Ralph Macchio, kao Ralf Mačio ili kao Ralf Makio. Razmišljam da napišem članak o ovome mome ljubimcu pa ne bih da me neko naknadno ispravlja. Ćao Maduiša, do sledećeg pisanja !--Зоран.Д. 16:20, 2. април 2007. (CEST)


Медуиша, ваљда би он свог унука именавао Millan, то би било много паметније него му име Милан писати "по српски" (Milan) а да се чита амерички. Иначе Millan је Милан, a Milan је Милеен (дуго е), није Мајлан. Добро, шалим се. То је био само примјер. Али тај проблем стварно постоји. Имена се, наравно локализују, али презимена не. Ето рецимо, Шарлиз се презива Tronn/Thron али име и даље не пише на енглеском.
Без обзира шта лингвисти рекли мени ће Ал бити Паћино, а онај италијанчић (ово је комплимент) Бенини, не Бенињи. Није ово никаква тврдоглавост, већ је једноставно тако - Ала нико, али нико, не зове Пачино.
Да ли треба знати гдје неко рођен и које су му националности родитељи да би се причитало име? Не. Само треба знати језик на којем је име написано, а на енгл. википед. је у већини случајева када име није на енгл. читање написано у загради.
Овакве ствари знам и по себи - колико сам пута када сам се негдје регистровао на интернету или попунио неки формулар за нешто друго, а чак и на нашем интернету гдје софтвер није у UTF8 него на Wester European, написао своје име као Milan Tesovic (ангинизовано би било Millan Teshovic или горе). Обратите, рецимо, пажњу на Хоровиц, врло често презиме у САДу - пољско је и чита се како се пише, а не Хоровик. --Милан Тешовић (р) 12:15, 2. април 2007. (CEST)

Je li bre ti Milane, Millane, Mileene ili Majlane. Ajd što nisi siguran ni svoje ime kako treba da potpisuješ, ali odakle ti pravo da moje ime prepravljaš i menjaš. Lepo sam ti se sinoć potpisao gore iznad kao Roberto Beninji.23:49, 1. април 2007. (CEST), a ti me očas posla prekrsti u Benini. Pa, majku mu, valjda ja znam bolje od tebe kako se prezivam. Drugo, kada bih ja bio Benini onda bi se i bivša prijateljica od mama mia zvala se Ana Manani, a ne Ana Manjani, (Anna Magnani), kao što je ceo svet pod tim imenom poznaje. Treće, i mog prijatelja i kolegu Al Pačina prekrstio si takođe u Al Paćina i još trabunjaš nešto kao „Imena se lokalizuju, a prezimena ne“. Pa znaš li ti bre da i Pačino može kod nas Italijana da bude ime kao Pacino koje je varijacija imena Pace što ujedno na italijanskom znači mir. A tako se inače kod nas zove i onaj znak koji se kod vas zove po engleski „Pis“, što potvrđuje i ovaj poslednji link koji sam postavio u ovoj rečenici. Takođe, mio bon amiko Eros Ramazzotti imao je skoro jedan veliki hit koji se zove „Un attimo di pace“ i ceo svet ga je pevao kao „Atimo di pače“, a ne „Atimo di paće“. E sad, jedino ako si totalni antisluhista ti to pevaj kao „Atimo di paće“ i Pačina zovi i dalje Paćino, a mene Beninjija kao Benini šta ću ti ja. Ja na to stvarno mogu samo da uzviknem „Mama mia, ke stupi...?!?!!?!“. I još nešto na kraju, nazvao si me gore „italijančićem“, što je uvreda, ne samo na ličnom planu, nego i na nacionalnoj osnovi. Ali, preći ću preko toga, jer sam po zanimanju komičar, pa nisam prek čovek, nego sam navikao uvek da zasmejavam ljude. Međutim, tebi skidam kapu i svaka ti čast, jer svojim komentarima ovde toliko zasmejavaš ljude da si prevazišao čak i mene, velikog komičara Robera Beninjija. Arivederči.—Roberto Beninji, alijas,--Зоран.Д. 16:25, 2. април 2007. (CEST)

П.С. Ево малопре ме је назвао телефоном мио амико Ал Пачино да ми каже да, у складу са претходно наведеним аргументима у српском постоји име Мирко, које је еквивалентно са Паче, или Пачино, па тако и са његовим презименом које би на српском онда могло да гласи и Мирковић или Мирић. Пис, паче, или на српском, мир свима.--Зоран.Д. 18:20, 2. април 2007. (CEST)



Српски лингвисти су се договорили (и тај договор је верификован у Правопису у одељку о транскрипцији) да се италијанско CI i CCI транскрибује као "ч" а ја бих додао - без обзира како тај глас изговарао оригинални говорник. Наиме, чињеница је да је код појединих говорника изговор тог гласа ближи гласу "ч", код неких је између "ћ" и "ч" (најчешћа варијанта), а код неких је до краја "умекшан" па је сличан гласу "ћ" (као када Ал Пачино изговара презиме Stracci у Куму, што је неоспорно). Али, за сва три случаја вреди - транскрипција као "ч"! Сличних случајева имамо и у неким нашим крајевима где се говори ћути, ћекати, ћовек, али је правилан запис тих речи чути, чекати и човек (без обзира на неправилан изговор).

А ако пођемо од енглеског изговора, треба само напоменути да се тај "умекшани" глас у IPA-транскрипцији бележи само као "tʃ", a to "tʃ" је само "ч" у српској редакцији.

Да закључим, у српској транскрипцији може бити само Ричи, Пачино или Страчи, без обзира како оригинални говорници изговарали спорни глас.

--делија 07:40, 3. април 2007. (CEST)

[уреди] Застава и некретнине

Молим за помоћ:

1. Да ли је "камион марке застава", или "камион марке 'застава'"? Засигурно знам само да је мало "з", логично би било да је са наводницима.

2. Да ли је "промет некретнина" или "промет некретнинама" (нпр. у контексту "предузеће за промет некретнина(ма))"? Што више га мотам по устима, све ми је мање јасно, и на крају се слудим... --Sale 23:19, 2. април 2007. (CEST)


1. Malo slovo i sa navodnicima. Tako kaže čika Klajn. 2. Promet nekretnina, rekla bih ja...--Maduixa kaži 23:46, 2. април 2007. (CEST)


Да, али по тој аналогији је и "промет ексера", уместо "промет ексерима" (мени логичније), и тако сам ја ишао аналогију по аналогију и на крају ми тек ништа није било јасно :) --Sale 09:12, 3. април 2007. (CEST)



У Речнику Матице српске под одредницом промет наведена је синтагма промет хране и материја (у телу), а у осталим случајевима наведено је како следи: новчани промет, чековни промет, робни промет итд.

Тај промет некретнина/некретнинама мени звучи баш ружно. Зар није лепше "купопродаја некретнина", односно "предуѕеће за купопродају некретнина"?

--делија 09:26, 3. април 2007. (CEST)


Ма на крају ћу ја ставити "трговина некретнинама", али ме је интересовало конкретно за "промет" --Sale 09:59, 3. април 2007. (CEST)



Па може и тако.

--делија 10:28, 3. април 2007. (CEST)

[уреди] Catherine Zeta-Jones

Како да напишем Кетрин Зита-Џонс или Кетрин Зита Џоунс.--Раде Награисаловић 15:31, 6. април 2007. (CEST)

[уреди] "Примери и перспектива овог чланка"

"Примери и перспектива овог чланка или одељка вероватно не представљају свељудске погледе везане за предмет." treba da glasi "Primeri i gledišta/stavovi u ovom tekstu ne predstavljaju opšteljudske poglede na temu o kojoj se ovde govori/u vezi sa temom..." ili slično. Gdje se ovo može ispraviti i kako glasi originalna rečenica na engl?--Majmun 14:01, 12. април 2007. (CEST)

[уреди] Ауторско право

Добро дошли на википедијански ТРГ!

НАВИГАЦИЈА

НПП · Помоћ · Речник
Актуелности
е-пошта · Ирцање · Контакт

Делови трга
Упутства

Уређивање чланака
Обликовање чланака
Викивезе
Википројекти
Слике
Ауторско право
Таблице
Странице за разговор
Пријављивање
Именски простори
Не заборавите
Закључак

Foreign visitors?

You can contact the
english page of our Village pump and ask a question

Архива

Архиву страница Трга погледајте на Трг/Архива

Завршени разговори (архива)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Пишите...


[уреди] има ли неко идеју

Шта да радимо са сликама попут ових... [10]

Има таквих доста, и Голија нам је слао, и други... Жао ми да их бришем, али како да их провучемо... као fair use можда? --Dzordzm 03:38, 14. март 2007. (CET)

Погрешна лиценца, и то страховито погрешна - како је дошло од "уступио некоме ради презентовања и промоције" до "одрекао се свих права" (АКА јавно власништво)? Ово је само за брисање. Друга је ствар што неке ствари по својој природи не могу да се заштите.--Бране Јовановић, ДГзС <~> 07:49, 14. март 2007. (CET)

Имамо ли став пројекта на тему потписаних слика, нпр. Слика:Javorani planina Tisovac.jpg? Оне су ОК по ауторском праву, али шта мислимо о том потпису...? --Dzordzm 02:34, 17. март 2007. (CET)

И легендарне Слика:Војислав Илић1 .jpg, Слика:Војислав Илић2.jpg --Ђорђе Стакић (р) 07:14, 17. март 2007. (CET)

Како мислиш шта мислимо о потписима? Као прво постоји разлог зашто постоје такви шаблони ({{јв-корисник|име корисника}}), као друго сама ГНУ лиценца, коју не користи ова конкретна слика, али је користи 90% слика на Википедији подразумјева да помињање извора - значи да се зна ко је урадио слику. Ако неко узме слику са оставе за свој сајт он је дужан да помене аутора (или крши ГНУ лиценцу) - значи аутора не ВикиКомонс. --Милан Тешовић (р) 17:44, 28. март 2007. (CEST)

[уреди] Трола

Данас сам случајно, листајући 24 сата, препознао ову слику београдског тролејбуса у једном чланку. Слика има ГНУ лиценцу. Е сада, пошто у тој лиценци тамо пише: Copies may also be sold commercially, but if produced in larger quantities (greater than 100) then the original document or source code must be made available to the work's recipient., а нпр. линк на њу није написан у новинама, а слика је очито штампана у тиражу већем од 100, чини ми се да је у питању кршење права иако су то бесплатне новине.

Моје питање је: шта ми радимо у таквом случају (када приметимо кршење права)? Пишемо протестну ноту или шта...? :)

Чланак у којем стоји слика је овај, али на нету те слике нема, већ само у штампаном издању, па ко има то при руци може видети... --Matija 15:29, 22. март 2007. (CET)

Што је најгоре, слика у "24 сата" је знатно ниже резолуције него ова са Википедије. --Φ ί λ ι π π ο ς | 15:32, 22. март 2007. (CET)


http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Image_copyright_tags#GNU_Licenses

Погледати напомену на крају одељка:

Please note: The GFDL is rather impractical for images and short text, because it requires the full text of the GFDL to be published along with the image. This is prohibitive for print media: in order to use a single image in a newspaper, a full page containing the GFDL would have to be printed. To resolve this, please dual-license your work under GFDL and an equivalent Creative Commons license like CC-by-sa-2.5 (see below). This helps to make your work usable not only freely, but also easily.

За коришћење једне слике која је лиценцирана само под ГЛСД новине би морале да одштампају и комплетну ГНУ лиценцу уз сваки примерак. Није довољна напомена "ово је слика под ГЛСД, аутор Стеван". Што у пракси значи да је свако штампање такве слике кршење лиценце.

Пре него што се обрушите на новине можда не би било лоше проверити да је Стеван стварно аутор ове слике. Ако је то исти Стеван као са ове Википедије (оставио сам му поруку), он "мало слободније" схвата те лиценце, тако да треба имали малу задршку можда. --Dzordzm 18:47, 22. март 2007. (CET)

И мени се чини да сам ту слику већ негде видео.
Него кад смо код овога, приметио сам пар пута на Б92 мапу Косова за коју сам већ сасвим сигуран да је под ГЛСД-ом. 77.105.58.47 08:51, 3. април 2007. (CEST)

[уреди] Obavještenje o rezoluciji nove politike slanja slika i drugih medija na Vikipediju i srodne projekte...

Globalna Zadužbina Vikimedije (Wikimedia Foundation) je usvojila novu rezoluciju za slanje slika i drugih medija na projekte Vikimedije. Radi se o dosta restriktivnijoj politici nego što je to bila do sada. Mislim da svi saradnici Vikipedije treba da budu obavješteni o ovome zbog čega objavljujem informaciju ovdje. Naravno ta rezolucija pogađa sve projekte Wikimedia Foundation, pa i našu Vikipediju i srodne projekte, (Viki knjige, Viki vijesti, itd...)...

Detaljnije:


[уреди] Komentari

А колико ми имамо слика под поштеном употребом и колико посто од њих има адекватне аргументе за исту? --¡¿Кале?! 19:17, 27. март 2007. (CEST)

  • Што се мене тиче није ме много брига шта су они тамо усвајали. Ја немам намеру да јурим некога ко крши "њихове" прописе. Значи како сам радио до сада тако ћу и даље. Ми ни ово стање до сада нисмо успели да средимо, а сада треба да испуњавамо нечије хирове. --Јован Вуковић (р) 19:29, 27. март 2007. (CEST)
Хехе, ти иѕгледа заборављаш на чијим се серверима налази наша Википедије :) --¡¿Кале?! 19:36, 27. март 2007. (CEST)
Јоване, можеш да будеш неозбиљан колико хоћеш, али овде се без околишања каже да ниједна политика која није у складу са овом резолуцијом Задужбини једноставно није прихватљива. Е сад, желиш ли да ми донесемо своју политику и да сами средимо своје слике, или да нам неко просто обрише пола слика са сервера? Шта ти се више свиђа?--Бране Јовановић, ДГзС <~> 19:48, 27. март 2007. (CEST)
Да би заврзлама била још већа, наш закон о ауторском и сродним правима и не препознаје поштену употребу (у ствари у нашем закону и не постоји појам „поштена употреба“), под истим условима као што је то у закону САД. Видјети чланове закона од 40-55..., гдје су услови под којима се дјело може користити без дозволе аутора прецизно дефинисани... Када кренемо да размишљамо о некој нашој политици по том питању, мислим да ћемо морати консултовати неке наше правнике. Дакле, то што се код нас закон о ауторском праву није баш нарочито примјењивао у пракси, не значи да у скоријој будућности неће. Учествовао сам недавно у јавној дебати око Креатив Комонс лиценци и вјерујете ми да ствараоци из разних области са наших простора, итекако разумију своја права. Питање је времена када ће постати свјесни добити коју могу да остваре, ако си њихово дјело користи изван услова дефинисаних законом... Није ми намјера да дижем панику, али треба се озбиљно поставити према проблематици и не тражити изговоре. Уосталом, заваравамо сами себе, ако желимо да стварамо слободни ресурс знања и медија, а с друге стране правимо неке политике о тзв. „поштеним употребама“... ---Славен Косановић- {разговор} 21:29, 27. март 2007. (CEST)
Slavene, naš zakon ima i na Vikizvorniku - s:Закон о ауторском и сродним правима. Такође, поштена употреба у нашем закону нас не погађа у толикој мери, пошто се наш закон односи на дела која су настала на територији Србије, а тога имамо (много) мање. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 21:35, 27. март 2007. (CEST)
Па није тачно да се односи на дјела која су настала само на територији Србије. :) Узмимо неки наш издавач је издао неку књигу фотографија неког страног аутора. То издање итекако потпада под нашу јурисдикцију, као и услови под којима се могу користити те фотографије/репродукције, такође омоти страних музичких албума које дистрибуирају наши дистрибутери, двд омоти, итд... Исти је случај са преводима стручне, научне, литературе, књижевних и других дјела, итд... А ми тешко можемо знати одакле је нешто дигитализовано/ископирано...---Славен Косановић- {разговор} 21:47, 27. март 2007. (CEST)
Ajmo ovako - za nas je "izdato u Srbiji" efektivno isto što i "nastalo u Srbiji", budući da izdavači kupuju prava za državu, i njihovo izdanje potpada pod naš zakon, isto kao i da je nastalo ovde. Dakle, po meni je to sve "nastalo u Srbiji". E sad, vrlo je moguće da grešim - čekam kontraargumente ;-).--Бране Јовановић, ДГзС <~> 21:56, 27. март 2007. (CEST)
Колико ја видим у нашем закону издавачи не купују право (праве уговор са страним аутором) на пуштање у промет и адаптацију/превод страних дјела за државу него то раде за себе. Дакле, уговор је између страног аутора и нашег издавача у складу са нашим законом који је по мом мишљењу итекако усклађен са већином осталих закона европских држава... Вјероватно има посебних случајева у којима одређено издање неког страног дјела има покровитељство наше државе/институција, али то не значи да наша држава прави уговор са аутором. Може да га направи било који од наших издавача, а да нека од државних институција буде покровитељ... Да ли је еквивалентно настало у Србији и издато у Србији? Том тематиком и интерпратацијама заштите у националним законодавствима се бави бернска конвенција, чији смо такође потписници... ---Славен Косановић- {разговор} 22:36, 27. март 2007. (CEST)
Hmm - ja nisam mislio "za račun države", nego "imovinska prava na teritoriji države", i u tom kontekstu sam pisao. Moraću da pripazim na ove moje izraze :-D. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 22:41, 27. март 2007. (CEST)
Наша држава као потписница бернске конвенције не може ни у ком случају прекршити исту. Дакле, кад је нека држава потписник исте, то је гаранција аутору да ће његово дјело бити исто, или скоро исто заштићено као и у држави његовог поријекла. Ниједно од основних начела из бернске конвенције, неће/не смије бити повријеђено. Према томе, ни ауторово имовинско нити морално право на дјело. Наш издавач уговором са страним аутором не стиче и ”имовинско право над истим” (сем ако уговором са аутором није другачије постављено), него право на објављивање и пуштање у промет дјела, потребну адаптацију/превод у нашој држави. Наш издавач по нашем закону је дужан да информише периодично аутора о начину објављивања (и другим значајним детаљима), као и да надгледа објављивање и пуштање у промет дјела. Дакле, то су моји закљуци на основу читања нашег закона и бернске конвенције. :) Е сад. У сваком случају мислим да наш закон није нимало попустљив по питању заштите дјела и да је чак рестриктивнији него национални закон неких од држава ЕУ... ---Славен Косановић- {разговор} 22:58, 27. март 2007. (CEST)
Ајмо редом, од назад ;):
  1. Славене, ауторско право се састоји од имовинских права и моралних права, а имовинска права су право објављивања, превођена у сл. тј. то је баш оно што се купује када се лиценцира неко дело. Дакле, када издавач лиценцира неко дело, онда он плаћа аутору надокнаду за коришћење имовинских права над његовим делом (у овом случају на територији државе). Ми цело време баратамо имовинским правима над делом - правом на умножавање, правом на редистрибуцију, право на дозвољавање деривата и сл. Ништа од овога није у супротности са Бернском конвенцијом о ауторском праву, него је саставни део ње. Да не бих ја сад разглабао, погледај s:Закон о ауторском и сродним правима#Имовинска права аутора. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 23:25, 27. март 2007. (CEST)
  2. Што се тиче домена деловања права над делима која су лиценцирана за издавање на територији наше земље - ако су лиценцирана за територију наше земље, можемо слободно да тврдимо да се то на нас не односи, јер се ми ем не ограничавамо на дистрибуцију на територији наше земље, ем се сервери на којима се то заправо држи налазе ван територије и надлежности те земље, тако да нас ту каче интернационална права, тј. верујем да је могуће ноншалантно тврдити да нас то ни најмање не тангира. Дакле, сматрам да због првог не можемо (јер кршимо лиценцу дистрибуцијом ван територије за коју је лиценцирано), а због другог ни не треба да се узнемиравамо.--Бране Јовановић, ДГзС <~> 23:25, 27. март 2007. (CEST)
Дакле, моје мишљење - тиче нас се каква су "локална" права над преводом, а зависно од случаја над омотом књиге/албума (да ли је оригинални омот за наше тржиште или дериват омота, не тиче нас се ако је интернационални), а за све остало нас се тичу "глобална" тј. међународна илу САД права. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 23:25, 27. март 2007. (CEST)

Имовинско право... Дакле, када купиш неку нектретнину ти стичеш имовинско и морално право над њом и продавац те некретнине не може да ти ускрати више право да радиш с њом шта ти воља, све док не повриједиш локалне општинске, или државане законе, територије на којој се налази та некретнина, наравно. :) Е сад. Код стваралачких дјела то није случај. Аутор може да забрани или да се не сложи са начином објављивања, или дистрибуције дјела и тражи да се поништи уговор и да се дјело повуче из промета. Тако да у овом закону, а ни у једном од европских закона се не говори о куповини ”имовинског права”, него куповини дозвола за реализовање одређених акција на које у супротном само аутор има право. Дакле, аутор се не одриче овдје нити свог имовинског, нити моралног права, сем ако другачије није постављено у уговору. Лиценца је код нас контроверзан појам, баш смо о томе дискутовали на мејлинг листи Креатив Комонс. Код нас се појам лиценца донедавно углавном примјењивао, као дозвола за дистрибуцију индустријских производа... :) Ауторска дјела која нису објављена од стране аутора под неком од постојећих мање рестрективних лиценци остају заштићена ауторским правом. Аутор само даје дозволе за њихову дистрибуцију, објављивање, адаптацију, под условима уговора и никада не предаје своје имовинско нити морално право издавачу/дистрибутеру. Када би то било тако и аутор прављењем уговора са неким издавачем у некој држави предао имовинско и морално право, онда би тај издавач постао власник ауторсог права, тада би издавач био тај који би се питао/правио уговор за дистрибуцију у другим државама и не аутор...:) ---Славен Косановић- {разговор} 00:11, 28. март 2007. (CEST)

  1. Што се тиче домена деловања права над делима која су лиценцирана за издавање на територији наше земље... Па ово нам ништа не помаже, јер ће у 99% та дјела бити заштићена и код нас од стране неог од наших издавача који имају дозовлу за објављивање и дистрибуцију дјела. ---Славен Косановић- {разговор} 00:11, 28. март 2007. (CEST)
  2. Дакле, моје мишљење - тиче нас се каква су "локална" права над преводом, а зависно од случаја над омотом књиге/албума... Исти слуачај као и претходни, 99% тих превода, омота албума, итд су код нас заштићена од стране издавача/дистрибутера. ---Славен Косановић- {разговор} 00:11, 28. март 2007. (CEST)

[уреди] Питања за Нену

Нена тренутно ради на локализацији ЦЦ лиценци. Причао сам са њом о томе да нам растумачи питања која имамо у вези са ауторским правима и да та тумачења на неки начин и озваничимо. Да бисмо били још сигурнији, могли бисмо да се обратимо и још неком. Ја ћу поставити један сет питања, а ако и ви имате питања, додајте и допуњујте.

1. Да ли је и по нашем законодавству верна копија ауторског дела које је у јавном власништву и сама у јавном власништву?

2. Да ли и код нас постоји година пре које су сва објављена дела у јавном власништву, независно од смрти аутора, као што је 1923. у САД?

3. Која је тачно година смрти аутора чија су дела у јавном власништву (члан 195)?

4. Сваки допринос Википедији је објављен под ГЛСД, "верзијом 1.2 или било којом каснијом објављеном од стране ЗСС". У неким законодавстима се не може референцирати документ који још не постоји, да ли је то и код нас случај? Ако и јесте, да ли је то битно, пошто су сервери у САД?

5. Који закони о ауторским правима је важећи на територији Југославије у другом светском рату?

6. По нашем закону о ауторским правима, не сматрају се ауторским делом "службени материјали државних органа и органа који обављају јавну функцију".

6.1. Да ли то значи да државни органи на њих немају ни морална права?

6.2. Шта су државни органи? На пример: да ли су државни органи министарства, заводи, органи локалне самоуправе, јавни сервиси, јавна предузећа, државни универзитети, основне школе?

6.3. Шта су званични материјали? Да ли су то нпр. само прописи и уредбе, званичне информације или сви материјали које државни орган изда? Да ли је битно ако су означени са © или не?

7. Да ли су ауторска дела која су у јавном власништву у САД у јавном власништву и код нас? Да ли важи обрнуто? Шта са другим земљама?

8. Постоје ауторска дела која су у нашем законодавству у јавном власништву а у другим нису. Какав је статус превода тих дела на друге језике?

9. Поштена употреба. Концепт поштене употребе не постоји у нашем закону, али постоји сличан концепт умножавања ауторских дела без дозволе аутора и без плаћања ауторске накнаде.

9.1. Да ли наш Шаблон:Историјска фотографија потпада под члан 42 закона?

9.2. Да ли се у нашој правној пракси промотивне слике могу слободно преузимати (Шаблон:Промотивна фотографија)?

9.3. Да ли Шаблон:Насловна страна новина, Шаблон:Снимак екрана-игра и слични потпадају под члан 48?

10. По закону, мапа је ауторско дело. Да ли се, и на који начин, сме правити једна мапа на основу друге?

Никола 06:13, 3. април 2007. (CEST)

[уреди] Статус слика без лиценце

Дакле, данас (7. априла) у 11:58 по средњоевропском времену, бројач неозначених слика показује да Википедија на српском има 648 слика које немају никакву ознаку ауторског права. Евидентан је уложени труд администратора, нарочито Бојана Калкана, који је дефинитвно био носилац акције последњих месеци. Наравно, учествовали су и други - то што вас нисам поменуо, значи само да ме мрзело да копам по дневницима, не и да ваш труд није цењен ;-).

Што се броја слика са погрешном лиценцом тиче, он и даље остаје неутврђен, и биће доста проблема да се то стање реши, нарочито због отпора појединих корисника. Такође, ваљало би превести (тј. ваљало је превести још поодавно) текстове о природи поштене употребе, нове шаблоне и сл. Толико у овом извештају. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 12:07, 7. април 2007. (CEST)

[уреди] Izvor slike

Za sliku ekv Слика:Milan magi.jpg sam navela da je iz knjige jer je tu objavljena. Sto se same slike tice, nje ima dosta na internetu, samo sto ne mogu da se setim na kojim sajtovima te da to navedem kao izvor umesto knjige. Koliko znam, autor knjige je dozvolio koristenje materijala iz knjige na nekim sajtovima koji su u pripremi. Nije mi bas najjasnije kako u ovom slucaju treba da oznacim sliku? Svenaj 14:28, 16. април 2007. (CEST)

Дакле, овако: садржај Википедије је под ГЛСД лиценцом, па би требало да буду и слике. Све што није под лиценцом која је сагласна са том нити у јавном власништву, може се користити једино под условима поштене употребе. Поштена употреба је изузетак у ауторском праву за потребе (критичког) коментара и спровођење идеје слободе говора. Било шта друго углавном није поштена употреба. За више података погледај Википедија:Ауторско право, Википедија:Поштена употреба, Википедија:Налепнице за ауторско право над сликама. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 14:36, 16. април 2007. (CEST)

[уреди] English (енглески)

Добро дошли на википедијански ТРГ!

НАВИГАЦИЈА

НПП · Помоћ · Речник
Актуелности
е-пошта · Ирцање · Контакт

Делови трга
Упутства

Уређивање чланака
Обликовање чланака
Викивезе
Википројекти
Слике
Ауторско право
Таблице
Странице за разговор
Пријављивање
Именски простори
Не заборавите
Закључак

Foreign visitors?

You can contact the
english page of our Village pump and ask a question

Архива

Архиву страница Трга погледајте на Трг/Архива

Завршени разговори (архива)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Пишите...
Welcome to our square!
Here, you can discuss anything concerning Wikipedia. Don't hesitate to ask questions, post comments, appeals, recommendations... This is a place where we should help each other and come to agreements in order for this beautiful idea to progress!

If you have a question related to the administration of this Wikipedia, please contact Goran Obradovic or VKokielov.


Ask a question, make a comment...

[уреди] Press contact

Is there anyone who wants to be the official press contact for this language, in the odd case anyone from the press wants to talk to a contributor to this project? If so, contact me at. -- Zanimum 18:30, 12. април 2006. (CEST)

[уреди] Bosnian Wikipedia

Hello, I have start a discussion about using the Cyrillic script in the Bosnian Wikipedia with a Interface like in the Serbian Wikipedia because the Cyrillic script is also the official script in Bosnia and Herzegovina. It would be nice if some of you take part at the discussion. Thank you very much. Here is a Link. --Jones 14:56, 26. април 2006. (CEST)

[уреди] MIllosh

Hi

I am looking for the editor called Millosh. Sorry, it is very hard for me to write on this wiki and I cant seem to find a way to create my account. Caracters are either ? or just missing.

I need to get in contact with Millosh quickly. Can you help ? My email is anthere9 AT yahoo.com

Thank you

m:user:anthere

PS : I cant even close this parenthesis...unbelievable...


[уреди] Moldovan

Hi, sorry to write in English, but I don't know enough Serbian. I am writing here to alert all Serbian Wikipedians to the attempt by a group of Romanian nationalists to close the Moldovan Wikipedia, an active Wikipedia with over 300 articles which is growing rapidly, simply because they don't like the Cyrillic script. They have resorted to lies and slander, including saying that the Wikipedia has no community, and that it is inactive. Please vote here on the future of the Moldovan Wikipedia. ALso, I will appreciate it greatly if someone trnaslates this post to Serbian. Thank you. --Node ue

Овај коментар је корисник оставио на страни "Трг/Новости" 22. јуна. --Dzordzm 03:46, 2. јул 2006. (CEST)

[уреди] Please, help slavonians!

Slavic brothers! Please, help us to open Wikipedia on Surzhyk language! We need just your support vote here http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages#Surzhyk_.2816_Support.2C_11_Oppose.29 Thank you so much! --

[уреди] Photo info requested

Is this a Global Million Marijuana March (MMM) photo? http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Marijuana_March

I want to use the photo, and can't read the text. What city was this photo taken in? Belgrade? What is the date of the event? May 2005? My wikipedia user talk page is here: http://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:Timeshifter

I compile MMM photos for various websites, and would like more MMM photos for all years and all cities worldwide. --74.129.52.35 20:11, 26. септембар 2006. (CEST)

Одговорено кориснику на енглеској Википедији. --СашаСтефановић 21:52, 26. септембар 2006. (CEST)

[уреди] The Serbian Point of View: Kosovo documentation request

Hi there. I am helping to develop the Italian article about the Kosovo war (it:Guerra del Kosovo) and would like to ask you for help in order to find Serbian documents (in English or French translation) that would show the Serbian point of view related to the (in)famous "Rambouillet accords" which did lead to the NATO air assault against your country. My take is that no Serbian Leader, not only Milosevic, but also the opposition leaders, could ever sign the agreement in Paris after the Military Annex B was added at the last minute. I mean, that no leader could win a majority, a clear one to support the signing of the agreements after the Annex B was included. I have found already various western sources that do support this take, and those of you that can read some Italian, can already see some of them on our article at the link provided above. Now, it would be nice to obtain also some references from the Serbian side to be included. Any suggestion or contribution is most welcome. Thank you in advance and best of all. Please leave a message on my discussion page at the Italian Wikipedia. Thanks again. it:Utente:Piero_Montesacro

[уреди] Pindos

Hi! Is there in Serbian language word pindos? Particularly in meaning penguin? We are researching origin of Russian word пиндос (synonym Yankee). --193.124.208.85 19:43, 7. октобар 2006. (CEST)

No, we say пингвин, which was derived from penguin. Sorry ;) --Φ ί λ ι π 19:44, 7. октобар 2006. (CEST)

[уреди] Фоча/Србиње

Hello, the article Србиње should be moved to the (now again) official name Фоча. Since there is alreday a redirect there it is not possible without prior deletion of this redirect. I would be glad if some admin could do that. --Mazbln 20:56, 26. октобар 2006. (CEST)


[уреди] Wikimania 2007 Team Bulletin

Published by the Wikimania 2007 Taipei Team, Wikimania 2007 Team Bulletin provides the latest news of the Team's organizing work to everyone who is interested in Wikimania; it also gives the Team chances to announce calls for help/participation, so assistance in human and other resources can be sought in a wider range. Team Bulletin is published at the official website of Wikimania 2007 and released to the public domain. Issue 1 and Issue 2 has already published.--218.166.212.246 03:15, 29. октобар 2006. (CET) Бране Јовановић <~>

[уреди] Image deletion

Hello! I have replaced the copyrighted image Слика:LivKristine.jpg with a free version, Image:Liv kristine plato helmond.JPG, hosted at Commons. However, now that the original image is orphaned, I am not sure how to inform the old one can be deleted. At the English Wikipedia there is en:Template:orphaned fairuse replaced, which categorizes the image for 7 day, after which the image is deleted. Is there any tag I can use after replacing a fair use image with a free one? Thanks in advance. -- ReyBrujo 02:50, 19. децембар 2006. (CET)

I think {{сзб}} would do (general template for deleting images). I deleted this one, but you know what to do next time. ;) --Φ ί λ ι π 06:17, 19. децембар 2006. (CET)


[уреди] Слика:Milosevic Dayton.jpg

Hello. The above mentioned picture was uploaded to the Serbian Wikipedia one year ago by an now indefintely blocked user. Now it was taken from here to the German Wikipedia, too.There is no specific source given but it says that it is taken from an official US gouvernment source. After searching all their sites I found no evidence that this is true. To my mind it is just a video capture and hence a copyright violation. Could please check this? --Mazbln 12:28, 29. децембар 2006. (CET)

It most probably is. That image should be deleted. --Φ ί λ ι π 12:31, 29. децембар 2006. (CET)

[уреди] Speedy deletion

Is there any speedy deletion tag in the Serbian Wikipedia? So far I only found Шаблон:За брисање, which (I think) should be used for deletion discussions. The reason for my question: Today I edited the article Морача where I found the uncategorized category link Категорија:Реке у Црној Гори which I categorized. But then I found the already existing Категорија:Реке Црне Горе. Hence I think the Категорија:Реке у Црној Гори can be speedy deleted since no other article uses it. --Mazbln 22:57, 7. фебруар 2007. (CET)

I don't think we have the appropriate template. Someone might want to make it eventually. Anyhow, I've deleted the category in question. You can always put "za brisanje" and the first admin to notice it will delete it. I think that some things that are to be deleted speedily are obvious and maybe that's why we've never actually made a separate template. --Φ ί λ ι π π ο ς | 23:09, 7. фебруар 2007. (CET)

[уреди] My userpage

All I really want to know is what it says on my userpage. I can't get translated right now. Moe Epsilon 22:37, 21. фебруар 2007. (CET)

It says:
Here you can write something about you, about the articles you have written, or planning to write.
This is only an advice, you can safely delete this message

And on your talk page there is a standard welcome message. --Rainman 22:42, 21. фебруар 2007. (CET)

[уреди] Auto-conversion between alphabeths

Hi there,

I'd just like to know, where I can learn more about how the auto-conversion between latinica and kyrillica has been implemented. There is a similar issue on the Inuktitut Wikipedia. In some territories, Inuktitut is written in the Latin alphabeth, while in Nunavut, the Syllabic script is the official one. At present, the Inuktitut wiki is a mixture of both, but in the long run, this is clearly not a workable solution. --Johannes Rohr 13:10, 8. март 2007. (CET)

You can contact Разговор са корисником:Rainman here at srwiki for our particular details. The God of auto-conversion can be contacted at zh:User talk:Zhengzhu. Good luck! --Dzordzm 13:39, 8. март 2007. (CET)
Thanks, хвала! Btw: What happens, if I mix both scripts, like e.g. writing hvala/хвала? --Johannes Rohr 14:47, 8. март 2007. (CET)
They are shown as is in the default view, or converted to the appropriate script, if you're browsing the content through one of the two tabs (i.e. if you have enabled the conversion). However, in some namespaces, conversion isn't applied whatsoever (e.g. all the discussion namespaces). --Φ ί λ ι π π ο ς | 14:50, 8. март 2007. (CET)
Do you have something like a marker for non-convertable strings, in cases where auto-conversion would yield bogus results, i.e. words from non-Slavic languages? E.g. "George Walker Bush", "Leipzig" (which, IIRC, the Bulgarians transcribe as "Лайпциг") or "Marseille". In such cases, I guess that Serbian uses phonetic transcription just as Russian, Bulgarian, etc. do. So is there a way to prevent unwanted auto-conversions? Are there language markers to mark a string as, e.g. English or French and thus non-convertable? --Johannes Rohr 15:06, 8. март 2007. (CET)
There are only generic markers (they are not classified by the language the strings are in): -{ }-. Thus, everything within the "minus sign-curly brace" pair is left intact. If titles are not to be converted, we use the __NOTC__ (from "no title convert") keyword anywhere in the article. --Φ ί λ ι π π ο ς | 15:10, 8. март 2007. (CET)

[уреди] My user page

Can somebody help me to understand the both messages on the user page Разговор са корисником:Qualia below to the welcome message.

If you want to run a bot on Serbian language Wikipedia, apply for bot status at Википедија:Ботови. Until you do, your bot account will be blocked. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 19:40, 3. април 2007. (CEST)

Oh, and both are welcome messages. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 19:42, 3. април 2007. (CEST)

Thank you. I will make the request.

[уреди] Other languages

Добро дошли на википедијански ТРГ!

НАВИГАЦИЈА

НПП · Помоћ · Речник
Актуелности
е-пошта · Ирцање · Контакт

Делови трга
Упутства

Уређивање чланака
Обликовање чланака
Викивезе
Википројекти
Слике
Ауторско право
Таблице
Странице за разговор
Пријављивање
Именски простори
Не заборавите
Закључак

Foreign visitors?

You can contact the
english page of our Village pump and ask a question

Архива

Архиву страница Трга погледајте на Трг/Архива

Завршени разговори (архива)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Пишите...
Welcome to our square!
Here, you can discuss anything concerning Wikipedia. Don't hesitate to ask questions, post comments, appeals, recommendations... This is a place where we should help each other and come to agreements in order for this beautiful idea to progress!
Ask a question - make a comment...

[уреди] Переключение алфавитов

Здравствуйте! Не могли бы вы подсказать, как удаслось сделать переключение алфавитов с кириллицы на латиницу? Для татарской википедии это тоже актульно. Спасибо. --Untifler 18:02, 15. април 2006. (CEST)

Could you say me how the Serbian wikipedia uses the switch from Cyrillic to Latin?? Where I can finde a code of thi switch? --Untifler 18:02, 15. април 2006. (CEST) Пребацио Бране Јовановић <~> 14:27, 26. јун 2006. (CEST)

[уреди] Molba

Da li bi iko od bosanskih Srba želio da dođe na Wikipediju na bosanskom jeziku i napiše malo više o pravoslavlju i prije svega o Sabornoj crkvi? Imamo jako malo članaka o pravoslavlju, a razlog je što većina Srba koji dođu na bs.Wiki sve svoje snage usmjere ka vandalizmu, a vjerujem da bi pravilno kanalisanu energiju mogli bolje iskoristiti pišući za promociju pravoslavlja.

Sve najbolje u budućem radu, i sretnu novu želi Vam: Amer

p.s. ukoliko sam ostavio ovu poruku na neadekvatnom mjestu, molim administratore da je ne brišu, nego da je jednostavno premjeste na mjesto na kojem ova molba pripada.

Nažalost o pravoslavlju se i na ovoj Vikipediji piše jako malo. Ako ima nešto da ste pronašli i da vam se sviđa slobodno možete preneti i na bs: Vikipediju. Takođe ne bi loše bilo da otvorite nalog i ovde. Što se tiče Saborne crkve u Sarajevu mi o njoj nemamo članak, video sam da vi imate nešto bs:Saborna crkva a pronašao sam i ovo na Internetu http://www.sarajevo.ba/ba/stream.php?kat=113 Koliko je meni poznato ta crkva je bila sedište sarajevskih (ili dabrobosanskih) mitropolita ne znam koliko vremena, sve do poslednjeg rata. Tu je sahranjen prethodni mitropolit Vladislav (†1992) tačnije prenet pre nekoliko godina. Verujem da sada u Foči ima mnogo ljudi koji bi znali nešto više o tome, ali nažalost njih ni ovde nema da se uključe. U Foču je sada preneta duhovna aktivnost: bogoslovija, pravoslavna duhovna akademija itd.
Hvala na čestitkama. --Ђорђе Стакић (р) 14:08, 14. јануар 2007. (CET)
Hvala Djordjes, pogledao sam ovaj link što si mi dao i skontao da je na bs.Wiki zapravo kopiran sadržaj sa tog linka... Pokušaću nešto kopirati sa sr.Wiki o pravoslavlju, ali slabo poznajem tematiku, pa sam odlučio prvo postati ovdje poziv za pomoć. Sve najbolje. Amer
Sa zadovoljstvom ću pomoći ako nešto treba, možda ovih dana prođem i kroz članke koji mi se učine dobri, npr. ne znam da li je veće interesovanje za manastire, crkve i sl. ili za crkvene ličnosti. Što se tiče usko stručnih tema teologije tu nisam dovoljno u tome, imali smo jednog magistra pravoslavne teologije Корисник:Djakovac ali on se u poslednje vreme ne uključuje u rad. Inače video sam da na en: ima članak en:Serb Orthodox Cathedral (Sarajevo) pa sam postavio link do bs: takođe tu ima i jedan link http://www.mitropolijadabrobosanska.org/sematizam/crkve_parohije+.php?subaction=showfull&id=1127698001&archive=&start_from=&ucat=1& ako se dobro snalazite sa ćirilicom. Takođe, korisno je videti Википедија:Помоћна оруђа za razne alate za konverziju ćirilica/latinica. --Ђорђе Стакић (р) 20:14, 14. јануар 2007. (CET)
Ovo je extra! Hvala mnogo za link. Naravno da se snalazim sa ćirilicom. Plan mi je bio prvo obezbjediti članke koji govore o institucionalnom pravoslavlju u BiH. A u samu teologiju se (bez stručne pomoći) ne bih upuštao. Vama Đorđe hvala još jednom na pomoći, mnogo će mi pomoći, a ukoliko budem imao nekih pitanja, uzeću sebi tu slobodu da Vas ponovo kontaktiram :) -- Amer

[уреди] Везе ка хрватској и бошњачкој википедији?

Зашто уопште питанје да ли се може прекопирати неки чланак са српске википедије на бошњачку? Па бар овдје се не морамо бавити национализмом. Википедију сам схватио као једну лијепу идеју за ширенје образовања и писмености. Јуче са пола дана свог слободног времена утрошио припремајући чланак који сам видјео да не постоји на Викију. То ми дође као неко добро дјело ѕа своју заједницу. А пошто мој језик засигурно разумију и Хрвати и Бошнјаци, не видим разлога зашто да се он не појави и на тим википедијама. Нека се само преправе тих пар слова раѕлике и то је то... резултат је: допринијели смо развоју још шире заједнице. На жалост примјетио сам да иако је ово енциклопедија 99% расправа се своди на национализам, историјске теме. Стиче се утисак да ниједан од сва три народа није још саградио национални идентитет, па толико пеку сличности са оним другим. Нисам још наишао на расправу о микробиологији рецимо или технологији прераде хране. Па не знам колико већ година идем на Београдски сајам да нађем неку књигу о преради меса, млијека и слично, али то код нас изгледа нису занимљиве теме, али зато историје, монографија, биографија веле плитичара, родољуба и томе сличних по десет издања. Е ето ту је видим википедију као оруђе за борбу за знанје и нјегово лако похрањивање.

Да ме не схатите погрешно нисам никакв глобалиста, само мислим да постављање граница и зидова ствара мржњу и неразумјеванје. Зато би било добро да се постигне неки договор са хрватским и бошњачким википедистима да се чланци слободно копирају, наравно уз преправку у духу датог језика. Зашто губити вријеме и трошити енергију када нам је циљ исти, а заједно до њега моњемо брже стићи.

Читајући разне чланке на ова три викија, чини ми се да је још рано за овакве теме. А то је тако зато што су политичари и “родољуби“ увјек најбучнији, најагресивнији. Полако, нека се види да има и оваквих мишљења. а када се небудемо плашили хрватске или бошњачке ријечи у свом тексту реализоваће се и овакве идеје!

  • Чланке можеш слободно копирати са ових википедија. Наравно мораш преправити пар речи које ми не можемо да разумемо (типа оижујак, зрцало, тајник и сл.). Људи често копирају чланке са једне на другу википедију, и то уопште није лоше. Са хрватим,а имамо врло добру сарадњу, са бошњацима мало слабију, али временом ће се стање побољшати. У сваком случају, сваки текст, за који мислиш да је добар, можеш слободно да прекопираш са неке друге википедије (наравно под условом да га "преведеш" на српски) --Јован Вуковић (р) 12:22, 17. фебруар 2007. (CET)
Други језици