Разговор:Ричард I Лавље Срце

Из пројекта Википедија

Да не би било боље Лавјесрчни ? Или тако некако,јер ово Лавље срце се чује некако јалово. --Mile 21:52, 24. фебруар 2007. (CET)

Некад се говорило Ричард Лављег Срца, но овде не видех такво што. -- JustUser  JustTalk 22:16, 24. фебруар 2007. (CET)

Али вако ми изгледа као самосталник а не адверб. Врло чудан превод. --Mile 01:13, 25. фебруар 2007. (CET)

Мени је чудно и то што му је отац негде Хенри, а негде Хенрик. -- JustUser  JustTalk 01:22, 25. фебруар 2007. (CET)

"Изгубљено преводом". Тако је увјек. --Mile 01:35, 25. фебруар 2007. (CET)