Шпански језик
Из пројекта Википедија
| Шпански језик или кастиљански језик español, castellano |
|
|---|---|
| Говори се у: | Шпанији, Мексику, већем делу Централне Америке, у већини земаља Јужне Америке - говори га више од 50% становништва овог континента, говори га већински део становништва Кариба. Овим језиком говори велики број Андораца, становника Екваторијалне Гвинеје и Белизеа. У Сједињеним америчким државама Шпански је матерњи за 37. милиона становника (12% укупног броја становника *). |
| Укупно људи који говоре шпански: | око 420. милиона |
| Језичка група: Класификација: |
индоевропска италски |
| Статус језика | |
| Званични језик у: |
Уједињеним Нацијама, Европској унији |
| Регулисан од: | Asociación de Academias de la Lengua Española Асоцијација академија шпанског језика (Шпанска краљевска академија и 21. академија нација које говоре шпански језик.) |
| Кодови и шифре шпанског језика | |
| ISO 639-1 | es |
| ISO 639-2 | spa |
| SIL | SPA |
Шпански или кастиљански је иберијски романски језик, и четврти је по броју говорника у свету. Шпански је матерњи језик 352.000.000 људи, а говори га и разуме укупно 417.000.000 људи (Према проценама из 1999. године). Осим Шпаније, говори се и у Хиспаноамерици. Према последњим истраживањима овај језик има највећу стопу пораста броја говорника и сматра се да ће у догледно време престићи и енглески језик.
Садржај |
[уреди] Шпански или кастиљански?
У основи, кастиљански и шпански су синоними. Синоним кастиљански се веже за регију у којој је настао језик, тј. Кастиљу и старији је од синонима шпански. Синоним шпански се примјењује од XVI вијека, нарочито када Шпанија постаје колонијална земља, почев од доласка на престо Карлa V Хабсбуршког.
У Шпанији синоним шпански се користи за разликовање од страних језика, док се користи кастиљански за разликовање од осталих језика који се говоре на простору данашње државе Шпаније.
Неки од аутора који се баве језиком и лингвистиком сматрају да би сви Шпанци требали да користе име шпански језик, док би се кастиљански односио само на дијалект који се говори у Кастиљи. Ти аутори користе као примјер за свој аргумент, да се у Њемачкој говори њемачки, у Француској француски, итд.
Други супротно томе тврде, да иако је кастиљански био под утицајем, током свог развоја, осталих језика који су се говорили (и данас се говоре) на Пиринејском полуострву (баскијског на примјер), да је много коректнија деноминација кастиљански, пошто је језик настао у Кастиљи те се послије проширио на остале дијелове територије данашње Шпаније. Томе је умногоме помогла надмоћност Краљевине Кастиље над осталим тадашњим краљевинама, које су се развијале у Шпанији. Ови аутори користе као примјер Уједињено Краљевство и друге земље у којима је енглески језик службени језик, а не веже се за име нације.
[уреди] Историја
Шпански језик је настао у југозападној Европи, на Пиринејском полуострву, тада познатом као Иберија. Развио се из вулгарног латинског, уз утицаје баскијског на серверу и арапског на крајњем југу Пиринејског полуострва.
[уреди] Порекло језика
Крајем VI века п.н.е., Ибери, који су били први становници региона, почели су да се мешају са Келтима, номадским и ратничким племенима који се насељавају на подручје данашње Галиције у VII веку п.н.е. Те две групе формирају један народ, назван Келтибери и развијају језик који је једна врста келтског, али ипак раздвојеног, зависно од племена и подручја где се говори. Тако да се до доласка Римљана, који започињу освајање Пиринејског полуострва 218. пне., још увек не може говорити о једној лингвистичкој форми.
Под римском влашћу полуострво добија име Хиспанија. Становници долазе у контакт са римским трговцима, војницима и државним службеницима и на тај начин уче латински. Како класични латински, језик образованих, у целом римском царству почиње да се меша са језиком староседелаца; у овом случају, Келта и Ибера, при чему настаје нови језик назван вулгарни латински који користи основни модел класичног латинског, али се и даље поприлично служи речима из језика аутохтоног становништва.
[уреди] Арапски утицај
Латински остаје језик управе и културе и након упада Визигота у V веку, племена с истока данашње Немачке, па све до 711. године када Арапи са севера Африке - Маври (шп: Moros) освајају скоро цело полуострво, осим дела Галиције. Тако арапски језик, тј. мозарапски дијалект и култура почињу да се користе у исламској Хиспанији - Ал-Андалуз, док на хришћанском северу вулгарни латински остаје и даље народни језик, којег Арапи називају „лисан ал аyам“, што у преводу значи страни језик. Арапски је након латинског имао највећи утицај на развој шпанског језика. Процењује се да у модерном шпанском око 4.000 речи потиче из арапског језика.
Године 1492. године хришћанска краљевства са севера, преузимају потпуну војну и политичку контролу над целим подручјем полуострва, заузимањем последњег града у арапском поседу - Гранаде. Након тога долази до насељавања хришћанског становништва па се тако и вулгарни латински враћа као доминантни језик.
[уреди] Стандардизација језика
Прва етапа стардардизованог шпанског језика базираног на кастиљанском дијалекту почиње 1200 год. када краљ Кастиље и Леона Алфонсo X Мудри, познат и као краљ ерудит (лат. учењак), даје задатак језикословцима са свог двора да преведу Библију те дјела из астрономије, повијести и права.
Други значајнији тренутак у развоју језика који се претвара у књижевни, десио се 1492. године која је означила шпанску историју, како Колумбовим открићем Америке и преузимањем Гранаде, тако и издавањем прве граматике кастиљанског језика чији је аутор био Елио Антонио де Небриха (шп: Elio Antonio de Nebrija), хуманиста са универзитета у Саламанки који је, такође и аутор кастиљанско-латинског речника садржаног у два свеза, названог Вокабуларијум (шп: Vocabularium).
[уреди] Географска распрострањеност
| Азбучни редослед | Редослед према броју говорника |
|---|---|
|
|
| Тешко је тачно одредити број говорника шпанског јер га, у државама у којима је шпански званичан језик, сви не говоре. У САД велики број људи који говори шпански говори и енглески. | |
[уреди] Спољашње везе
- Шпанска краљевска академија
- Етимолошки извештај о шпанском језику ((en))
- Еволуција шпанског из латинског ((en))
| Службени језици Европске уније | ||
|---|---|---|
| бугарски | дански | енглески | естонски | фински | француски | немачки | грчки мађарски | ирски | италијански | летонски | литвански | малтешки | пољски португалски | румунски | словачки | словеначки | холандски | чешки | шпански | шведски |
||
| Извор: Интернет презентација ЕУ Видети још: Називи ЕУ на различитим језицима |
||
| Овај незавршени чланак Шпански језик, везан је за језик. Користећи правила Википедије, допринесите допунивши га. |
| Овај незавршени чланак Шпански језик, тиче се Краљевине Шпаније. Користећи правила Википедије, допринесите допунивши га. |

