Les Contes de ma Mère l'Oye
Diwar Wikipedia, an holloueziadur digor
Les Contes de ma Mère l'Oye zo un dastumad eizh kontadenn c'hallek, skrivet gant Charles Perrault en 1697, a zo bet embannet dindan an titl Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités : Contes de ma mère l'Oye.
Taolenn |
[kemmañ] Anv al levr
Ma Mère l'Oye zo un anv ijinet, hini ar goueriadez a gont an istorioù, ur vaouez eus ar seurt a oa anavezet gant lennerien an oberour.
Kentañ meneg eus Ma Mère l'Oye a zo kavet e 1660 e-barzh ur seurt kelaouenn sizhuniek anvet La Muse Historique dindan pluenn Jean Loret. Gant Perrault eo e vo brudet ar vaouez kaezh.
[kemmañ] Ar c'hontadennoù
Setu anvioù an eizh kontadenn e komz-plaen :
- Ar Goantenn e Koad ar C'housk (La Belle au Bois Dormant)
- Ar C'habellig Ruz (Le Petit Chaperon rouge)
- Paotr e varv glas (Barbe Bleue)
- Kazh e heuzoù (Le chat botté)
- Ar boudiged (les Fées)
- Luduennig (Cendrillon ou la petite pantoufle de verre)
- Bechenneg (Riquet à la houppe)
- Meudig (Le Petit Poucet)
An holl gontadennoù-se zo bet embannet e stumm pe stumm e brezhoneg evit ar vugale.
Teir danevell, bet skrivet a-raok, zo bet staget ouzh an datumad: :
- La Marquise de Saluces ou la patience de Grisélidis (1691)
- Les Souhaits Ridicules (1694)
- Kroc'hen Azen (Peau d'Âne) (1694), ha n'hall ket ar vugale kompren en he stumm orin, met embannet eo bet en ur stumm azasaet outo.
[kemmañ] Orin
Lakaet e oa bet al levr dindan anv mab an oberour (ganet e 1678) pa voe embannet. Oberennoù all a zeuas a zindan pluenn Charles Perrault, met homañ eo an hini vrudetañ.
N'en deus ket ijinet ar c'hontadennoù, met gwisket en deus en un doare lennegel koñchennoù a veze kontet d'ar vugale e amzer gant mitizhien ha magerezed diwar ar maez. Eveltañ e ray Anatole ar Braz pa dapo brud gant La Légende de la Mort, al levr savet diwar gontadennoù brezhonek klevet gantañ.
Awenet eo bet Perrault ivez gant kontadennoù ar skrivagner italian Giambattista Basile, en doa dastumet kontadennoù e Kreta ha savet ul levr ganto.
[kemmañ] E saozneg
E 1729 e voe embannet e saozneg troidigezh levr Perrault, Histories or Tales of Past Times, Told by Mother Goose. Diwar neuze e teuas Mother Goose da vezañ mamm an holl gontadennoù hag an holl rimadelloù.
[kemmañ] Ar penntudennoù
[kemmañ] Ar roñfl
Ar roñfl n'en deus ken c'hoant nemet debriñ an haroz. Skeudenniñ a ra ar c'hoant dall a zegas distruj ha war un dro an tad a ran ker diskar da zont e-maez ar vugaleaj.
[kemmañ] Ar wrac'h
Skeudenn ar vamm hek eo-hi, kemmesket a-wechoù gant hini al lezvamm, a harz karantez an tad ouzh e vugale. Mirout ouzh an haroz a vont war-raok a venn ober, distruj anezhañ a-wechoù, gant gwidreoù ha troioù hud.
[kemmañ] Ar briñsez hag ar priñs yaouank koant
[kemmañ] Skrid
Patrom:Wikisource œuvre
[kemmañ] Liammoù
[kemmañ] e saozneg
- 19th century illustrated Mother Goose, 6 complete versions from different authors/publishers
- "Who was Mother goose?"
- The Real Mother Goose
- Baby's Mother Goose from Golden Books Publishing
- At Project Gutenberg:
- The Tales of Mother Goose by Charles Perrault translated by Charles Welsh
- The Real Mother Goose illustrated by Blanche Fisher Wright
- The Only True Mother Goose Melodies by Anonymous
- Mother Goose in Prose by L. Frank Baum
- Mother Goose Clip Art Public domain illustrations of Mother Goose rhymes
- [1] Mother Goose rhymes
- eNursery Rhymes A sample of eNursery Rhymes which recast the traditional Mother Goose rhymes for children of the computer age.

