Discussió:Joan Carles I d'Espanya

De Viquipèdia

Hi ha algunes frases que requereixen matisacions i/o referències externes:

  • Va protagonitzar la transició democràtica d'Espanya cap a una monarquia constitucional. : Sense menystenir el seu paper, trobo excessiu dir que el rei va protagontitzar la transició.
  • Abans, però, va renunciar voluntàriament al poder absolut i a ostentar el títol de Majestat Catòlica.: El títol de Magestat Catòlica no el fa servir habitualment (com tampoc fa servir el de Rei de Jerusalem), però per dir que hi ha renunciat cal una citació. Pel que fa al poder absolut, no l'ha tingut perquè no ha estat un rei absolut, sinó un cap d'estat amb poders molt amplis, i qui li ha tret aquests poders han estat una sèrie de lleis (principalment la constitució), que ell mateix va col·laborar a fer possibles.
  • Joan Carles ràpidament va instituir reformes democràtiques, : En tot cas, les va impulsar, no instituir.
  • la monarquia quedava afinançada al presentar al rei com a salvador de la situació tot i que n'hi ha diverses estudis que presenten al rei com a uns dels actors de la paròdia colpista.: La diferència entre una llegenda urbana i una hipòtesi seriosa està en les fonts que se citen. Alguns estudis no és una referència. O sigui, a aquest paràgraf li cal una citació.
  • sovint ha emprat i empra les llengües cooficials en les intervencions públiques.: Caldria precisar aquest sovint, perquè es prou ambigu per ser cert, però també ho seria un amb prou feines o gairebé mai.
  • va encapçalar amb els Prínceps d'Astúries i altres polítics una manifestació en solidaritat amb les víctimes.: Diria que el rei no va anar a la manifestació (ni a aquesta ni a cap altra).
  • Durant el seu regnat s'han produït fets destacats com l'aliança del govern popular de José María Aznar amb el britànic Tony Blair i el nord-americà George W. Bush per a la posterior intervenció espanyola a la Guerra d'Irak (2003). Després del conflicte a Pròxim Orient, els exèrcits espanyols s'han desplaçat amb motiu de realització de tasques humanitàries i combat contra les guerrilles a Afganistan, Kosovo, Angola, Moçambic, Etiòpia, el Sàhara i Haití.: Durant el seu regnat s'han produït molts més fets destacables. Se'n pot citar uns quants o deixar només els que tinguin relació amb el rei (jo faria això últim), però no se'n pot citar un d'aïllat oblidant els altres.

A més, cap al final de l'article hi falten links i n'hi ha algun de mal posat (ara no ho puc arreglar). --Pere prlpz 14:34, 14 març 2007 (CET)

Per mi ja podries fer tots aquests canvis. --Daniel D.L. 19:30, 27 jul 2007 (CEST)

[edita] Punt de vista del text

En general i en la línia del que comentava Pere prlpz, diversos punts de l'article exhibeixen un punt de vista força peculiar. És cert que estem a la societat de l'espectacle, però habitualment reeixim un mica més a ser neutrals. Aquí per moments l'article em sembla molt laudatori. Possiblement sigui una traducció directa de l'article en espanyol.

M'ha sorprès per exemple una expressió com: El 23 d'abril del 2001 va declarar (en espanyol): «Mai no fou la nostra llengua d'imposició, sinó de trobada. Ningú no fou mai obligat a parlar en castellà. Foren els pobles més diversos qui féreu seu, per voluntat llibèrrima, l'idioma de Cervantes.» Això va desfermar polèmica en els cercles nacionalistes catalans i a Llatinoamèrica, on es van trobar inacceptables aqueixes paraules.

En un primer moment m'ha impulsat a fer el canvi el final del paràgraf: "on es van trobar inacceptables" no em sembla adient. Segur que el 99% de la població de l'Amèrica Llatina (he canviat la denominació) no es va assabentar del tema. L'Amèrica Llatina és una àmplia regió/continent, no l'executiva d'un partit que pugui emetre un comunicat dient que les paraules són inacceptables. En segon lloc he observat que a l'Amèrica Llatina no calia ser nacionalista per considerar inexactes les paraules del Rei; en canvi a Catalunya sí que calia. He suprimit aquesta diferència. No cal ser nacionalista català per constatar que hi va haver imposició del castellà. En tot cas es podria haver dit "en cercles d'historiadors" o "en cercles de gent amb coneixements culturals prou alts com per conèixer la història". --Daniel D.L. 20:47, 27 jul 2007 (CEST)

El millor seria buscar fonts i citar-les, igual que pel tros que diu que es diu que el rei estava conxorxat amb els del 23-F, que de moment no he tret perquè crec que, si algú les busca, algunes referències es poden trobar.--Pere prlpz 20:57, 27 jul 2007 (CEST)
Per cert, no acabo d'entendre l'enllaç associat a tota la frase sobre la suposada no imposició del castellà. Em sembla estrany el format i la pàgina destí. Tot és blau i total per quasi res.
Un altre problema és la rellevància; en els últims 3 anys el fet més rellevant (3 línies, a sobre) és anar a Algèria i dir una frase? A partir d'un cert any més que biografia sembla un recull de maragallades del Rei.
Penso que no ha de ser difícil ser una mica més "historicistes", per dir-ho d'alguna manera. Veig molt titular i no qüestiono que es produïssin, només la rellevància. Com si a l'article de Carod comencem a posar que "va anunciar un gran acte de reafirmament nacional", que "va dir que es podia ser president tenint cognoms catalans i espanyols o una barreja dels dos", etc. Això no són les accions rellevants de Carod.
Per exemple, tots els tractats internacionals (Maastricht i companyia) els ha signat el Rei com a cap d'estat que és, això en un primer instant em va sobtar veure-ho, que no els firmava el President del Govern. Algú pot considerar perfectament que és més rellevant signar aquests tractats que no anar a uns actes d'homenatge a les víctimes (amb tot el respecte evidentment). --Daniel D.L. 21:04, 27 jul 2007 (CEST)
Si volguéssim fer un article complet segurament hi hauria d'haver els actes que dius, la majoria dels que hi ha, i molts més. Abans semblava que hi hagués més cosa, però he tret els que no tenien gaire a veure amb el rei, i els que hi ha, he pensat que valia més deixar-los, perquè el problema no era massa que sobressin sinó que en falten d'altres, i també per respecte a la feina dels companys que els van posar. L'enllaç aquest de la frase de la imposición, no està ben fet (i potser ni cal l'enllaç).--Pere prlpz 21:10, 27 jul 2007 (CEST)
Estic d'acord amb tu. I ben fet, treure l'enllaç :-) --Daniel D.L. 21:14, 27 jul 2007 (CEST)