Discussió:Llista de falsos amics del català amb l'anglès

De Viquipèdia

El títol d'aquest article és atípic. Hauria de ser "Llista de ...", però és correcte falsos amics? No és un anglicisme? --VRiullop (parlem-ne) 17:03, 19 maig 2007 (CEST)

Anglicisme, no. És un galicisme, l'expressió és faux ami(s). I també crec que deuria ser llista de, és més este tipus d'entrada la reservaria per al Viccionari. –Pasqual · discussió 17:40, 19 maig 2007 (CEST)
Bé, si no hi ha alternativa està bé falsos amics. Però per convenció en els títols en plural hauria de ser "Llista de falsos amics amb l'anglès". --VRiullop (parlem-ne) 17:44, 19 maig 2007 (CEST)
Llista de falsos amics del català amb l'anglès. 83.45.217.112 17:49, 19 maig 2007 (CEST)
No conec la terminologia catalana per a este concepte, però amb el Google he trobat una pàgina de la UAB on se'n parla. Fins i tot un PDF de l'IEC.
I sí estic a favor de reanomenar i categoritzar a Llistes de lèxic.–Pasqual · discussió 17:57, 19 maig 2007 (CEST)
Bé, no se'n discuteixi més, es canvia el nom, s'amplia la categorització i gràcies pel PDF que ampliarà l'article. Respecte a l'entrada al viccionari és necessària però la llista i el concepte constitueixen un element consistent per ser una entrada, sinó comproveu que com ho tracten les altres wikipèdies. Bye! --Avien 22:38, 19 maig 2007 (CEST)