Diskussion:Akkordeon

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Jeg foreslår Akkordeon flyttet tilbage til Accordion. Akkordeon er det tyske navn for samme. Jeg synes derfor vi skal satse på den engelske version i stedet for, da det må være den mindst brugte. --Fredelige 24. feb 2007 kl. 17:24 (CET)

Og hvorfor skulle vi afvige fra RO? --Heelgrasper 24. feb 2007 kl. 17:29 (CET)

Akkordeon er lige så meget dansk som tysk.--Mows 24. feb 2007 kl. 17:59 (CET)

  • På dansk må man både skrive Akkordeon og Accordion --Fredelige 24. feb 2007 kl. 19:08 (CET)
Nej, det må man ikke (i det omfang man ikke "må" stave ting på bestemte måder). Både ved flytningen hertil og i min bemærkning heroverfor er der gjort opmærksom på, at RO kun tillader stavningen med kk. --Heelgrasper 24. feb 2007 kl. 19:05 (CET)
Undskyld min fejl har dobblet tjekket det i politikens nudansk ordbog. --Fredelige 24. feb 2007 kl. 19:08 (CET)

Nemlig, hvorfor anglisere når det ikke er i overenstemmelse med RO.--Mows 24. feb 2007 kl. 19:11 (CET)

Jeg ved ikke hvad du mener med ordet "anglisere." Men hvis du mener hvofra jeg fik min kilde var det en musiklærer, der spiller og underviser i dette instrument. --Fredelige 26. feb 2007 kl. 18:24 (CET)

Af den simple grund at det er den engelske stavemåde, harmonikalærere kan godt tage fejl :O) --Mows 1. mar 2007 kl. 14:41 (CET)

Jeg ved de kan tage fejl, havde på et tidspunkt en musiklærer der troede hun kunne lære mig at spille. Jeg var, er og vil forblive tonedøv.--Mows 3. mar 2007 kl. 21:37 (CET)

organisation