Sommer i Tyrol

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Sommer i Tyrol
[[Image:|200px|]]
Originaltitel '
Genre operette komedie
Instrueret af Erik Balling
Produceret af Bo Cristensen
Dirch Passer
Henrik Sandberg
Manuskript af Erik Balling og
Peer Guldbrandsen
Medvirkende Dirch Passer
Susse Wold
Ove Sprogøe
Karl Stegger
Lone Hertz
Musik af Ralph Benatzky
Robert Stoltz
Fotografering Jørgen Skov
Klip
Distributør
Udgivelsesdato 25. september 1964
Længde 99 min.
Land Danmark
Priser
Sprog dansk
Budget
Efterfulgte '
Fortsættes i '
på IMDb
scope.dk
på CinemaZone
på danskefilm.dk
på danskfilmogtv.dk
DVD
VHS

Sommer i Tyrol er en dansk musikalsk komedie fra 1964 instrueret af Erik Balling. Der er tale om en økonomisk ambitiøs dansk film-version af operetten Im weißen Rössl af Ralph Benatzky og Erik Charell (1930), hvor en lang række af mest populære danske skuespillere medvirker. Filmens udendørsscener er indspillet i autentiske omgivelser i de østrigske bjerge, og den store satsning bar frugt, idet filmen blev en af 1960'ernes helt store danske filmsuccesser[1].

Indholdsfortegnelse

[redigér] Handling

Filmen finder sted i alpehotellet "Den hvide hest", der indehaves af Josepha (Susse Wold). Overtjeneren Leopold (Dirch Passer) er hemmeligt forelsket i Josepha, men kan på grund af ansættelsesforholdet ikke forfølge sin passion.

På hotellet bor jævnligt den elegante fabrikant Sigismund Sülzheimer (Ove Sprogøe), som Josepha er forelsket i, men han er noget af en kvindebedårer ("Man kan jo ikke gøre for at man har charme"). Josepha tror, at de daglige roser, som hun får, er fra Sigismund, men i virkeligheden er de fra Leopold. Imidlertid ankommer også fabrikanten Julius Müller (Karl Stegger) og hans datter Klara (Lone Hertz), der får det værelse, som Sigismund ellers bor i. Da de to fabrikanter er bitre konkurrenter på herreundertøjsmarkedet, giver det problemer, som først løses, da Sigismund ser den smukke Klara.

En række forviklinger forværrer situationen for Leopold, der ender med at blive fyret. Han trasker nedtrykt til landsbyen, hvor han opdager, at kejser Franz Joseph (Peter Malberg) er på vej, og at han vil bo på "Den hvide hest". Han vender tilbage for at fortælle det, hvorpå Josepha må trygle ham om at blive genansat, hvilket lykkes. Kejseren fortæller Josepha, at han for mange år siden var forelsket i hendes mormor, og han giver hende et godt råd, der åbner hendes øjne. Samtidig går det op for hende, at Sigismund er forelsket i Klara, og hun ser med nye øjne på Leopold. Denne misforstår endnu en gang situationen og gør klar til at rejse igen, da kejseren er draget af. Han beder om at få skrevet i sin skudsmålsbog, og da han læser Josephas anbefaling, finder han ud af, at det er et frieri.

[redigér] Baggrund/produktion

Filmen var en stor økonomisk satsning, hvor Nordisk Film gik sammen med Merry Film om at lave en populær folkelig film. Til det krævedes en god instruktør, og Erik Balling havde for længst slået sit navn fast. Dernæst skulle man bruge en god historie, der gerne havde et lidt eksotisk præg. Den østrigske operette Im weißen Rössl levede op til dette, ikke mindst da den af de danske manuskriptforfattere fik en række komiske indslag. Samtidig fik man musikken, som man også fandt i en række andre folkelige danske film fra årene, som Frk. Nitouche og Landmandsliv. Musikken blev i øvrigt arrangeret af to store kapaciteter i det danske musikliv, Ib Glindemann og Bent Fabricius-Bjerre. Endelig skulle man bruge en række folkekære skuespillere, og i de år var Dirch Passer ikke til at komme uden om.

For at give autenticitet blev de udendørs scener indspillet i Østrig, nærmere bestemt i Salzkammergut nær Salzburg. Hotellet "Mitteregg" gjorde det ud for "Den hvide hest".

Operetten er i øvrigt indspillet i en argentinsk udgave i 1948 samt to tyske/østrigske udgaver fra 1952 og 1960.

[redigér] Medvirkende

[redigér] Modtagelse

Filmen blev en stor publikumssucces, der f.eks. gik i premierbiografen Saga i København i tre måneder[2].

[redigér] Musik

Filmen indeholdt en lang række sange, der blev populære som følge af filmen, hvor de danske tekster var skrevet af Mogens Dam. Det drejer sig om:

  • Mit hjerte slår i valsetakt
  • Det er det skønneste jeg ved (Passer og Wold)
  • I sommersol ved Den hvide Hest (Wold)
  • Nej, hel're vælger jeg maj (Sprogøe og Hertz)
  • Man kan vel ikke gøre for at man har charme (Sprogøe og Hertz)
  • Så blå, så blå er himlen kun (Sprogøe, Hertz, Passer og Wold)
  • Ja ja ja, nu kommer jeg (Passer)
  • Rigdom har jeg ej (Passer)
  • Livet er nu engang så (Malberg og Wold)
  • I Salzkammergut
  • Hvor skal kejseren bo (Foss med flere)

[redigér] Noter

  1. Beskrivelse af filmen fra DR
  2. DR-beskrivelsen
organisation