István Ertl

El Vikipedio

ERTL István (naskiĝis en 1965) estas hungara esperantisto loĝanta en Luksemburgio.

Ertl estas instruisto kaj tradukisto. Li redaktis la revuojn Internacia Pedagogia Revuo (1987-1991), Opus Nigrum (1987-1990), Kontakto (1990-1991) kaj Esperanto de UEA de 1992 ĝis 2001. Tiujare, li demisiis kun du aliaj oficistoj de UEA pro nekontento pri kelkaj ties estraranoj. Ertl laboris en 2002-2003 kiel inform-oficisto de Eŭropa Reto Kontraŭ Rasismo en Bruselo, kaj poste fariĝis la unua hungarlingva tradukisto de la Eŭropa Revizora Kortumo. Ertl kunfondis la retan bultenon Libera Folio. Li estas multjara kunlaboranto de la magazino Monato. Komitatano de UEA (2004-), membro de la Elekta Komisiono (2005-). Estrarano de IKEL, Internacia Komitato por Etnaj Liberecoj (2005-) kaj de Tutmonda Esperantista Ĵurnalista Asocio (2006-).


[redaktu] Listo de verkoj

  • Lajos Tárkony kaj la Budapeŝta Skolo (literatura studo, 1990)
  • Tiu toskana septembro (kun Corrado Tavanti, krimromano, 1990)
  • Esperanto kaj la estonteca plurlingvismo. Diskuto kun Umberto Eco (Kun François Lo Jacomo, 1994)
  • Du poemoj kaj kvar prozaĵoj en Ek al leg'! (1991), "Tempo fuĝas" (1995), "Sferoj 10" (2000) kaj "Mondoj" (2001).
  • Eseo en "Struktura kaj socilingvistika esploro de Esperanto" (1997)
  • La postdomo (satira romaneto, 2003)
  • Provizore (poemaro, 2004)

[redaktu] Tradukoj en Esperanton

  • Stilekzercoj de Raymond Queneau (1986, 2006)
  • Pri feliĉa vivado (filozofia traktato, 1991), de Seneca
  • Kaj ni solas (poemaro, 1991), de Heinz Kahlau
  • Mi ĉiam tia rememoru vin (antologio de bulgara ampoezio, red. kaj parte trad., 1992)
  • Esplorvojaĝo (1994; pirata reeldono de ERA en 2000), de Jules Verne
  • Unuminutaj noveloj (red. kaj parte trad., 1995), de István Örkény
  • Klaŭstralio (utopio, 1997, 2005), de István Bejczy
  • Unu novelo en "Omaĝe al Aldecoa" (1999), de Ignacio Aldecoa
  • Sensorteco (romano, 2003), de Imre Kertész
  • Cu nur-angla Eŭropo? Defio al lingva politiko (monografio, 2004), de Robert Phillipson
  • La unufoja lando (poemaro, 2005, red. kaj plejparte trad.), de Tomas Venclova
  • La sekreta miraklo (antologio, 2006, red. kaj parte trad.), de Jorge Luis Borges


Aperis liaj tradukoj, en la hungaran, el verkoj de :

krome, liaj hungarigoj de :

[redaktu] Eksteraj ligiloj