Pseudo-Clementina

A Wikipédiából, a szabad lexikonból.

Pseudo-Clementina: ismeretlen szerzőtől származó korakeresztény elbeszélés.

Tartalomjegyzék

[szerkesztés] Egyéb címváltozatok

  • Pszeudoklementina vagy Klémész-regény (görögös címváltozat);
  • Pseudoclementina vagy Clemens-regény (latinos címváltozat).


[szerkesztés] Keletkezése

A mű elveszett eredetije feltehetően az ókori Szíria területén, a Kr. u. III. század első évtizedeiben keletkezett, ránk ennek csak két erősen átdolgozott, IV. századi változata maradt, a görög nyelvű, ugyancsak ismeretlen szerzőnek köszönhető „Homiliai" (Beszédek) és a Rufinus tollából származó „Recognitiones", amelyekből a két görög nyelvű kivonaton kívül arab, szír és etióp fordítás is készült.

[szerkesztés] Tartalma

Bár a részletekben számos különbség van köztük, a „Homiliai" és a „Recognitiones" egymással nagyjából megegyezően, Szent Péter apostol térítőútjait, igehirdetését (innen a görög változat címe), Simon mágussal folytatott küzdelmeit és vitáit beszéli el, mindezt Klémész vagy Clemens -azaz I. Kelemen pápa szájába adva., akinke mellesleg saját élettörténete is feltárul a történet során: hogyan csatlakozott, a korabeli filozófiai elméletekből kiábrándulva, az apostolhoz és tanítványaihoz, hogyan találta meg és ismerte fel (innen a latin változat címe) Péter útitársaként rég elveszettnek hitt anyját, fivéreit és apját, s hogyan lett végül a család összes tagja keresztény.

A „Homiliai" és a „Recognitiones" részint az apokrif apostoltörténetek, részint az ókori regény műfaji hatását mutatják, az előbbiekhez képest azonban jóval több és súlyosabb bennük a tanító-propagandisztikus elem és a teológiai mondanivaló. Különbségeik is éppen teológiai síkon a leginkább észrevehetőek: a „Homiliai" zsidókeresztény-antipauliánus nézeteket juttat kifejezésre, amelyek a „Recognitiones"-ben, nyilván Rufinus erőteljes átdolgozásának hatására szemlátomást visszaszorulnak. A két változat későbbi sorsát alighanem ugyancsak teológiai felfogásuk határozta meg: jellemző, hogy az eretneknek tekintett „Homiliai"-t mindössze kettő, az ortodoxiához közelebb álló „Recognitiones"-t ellenben száznál is több kódex őrizte meg.

[szerkesztés] Források

Katolikus lexikon

Más nyelveken