Vita:Jóbarátok

A Wikipédiából, a szabad lexikonból.

[szerkesztés] Masszőr

Nem ismerem a sorozat teljes történetét, de Phoebe férfi? Amennyiben nem, miért nem felel meg a masszőz kifejezés? – KovacsUr 2005. július 22., 19:55 (CEST)

Phoebe nő, de egyrészt nekem személy szerint kicsit furcsa a masszőz szó, másrészt a teljes sorozatban - javítsatok ki, ha tévedek - a "masszőr" szót használták. -- Puncsos 2005. július 22., 20:05 (CEST)
Filmek, sorozatok magyar szinkronjaiban sok érdekesség hallható, de talán nem ebből kellene kiindulni. :) A „masszőr” viszont tulajdonképpen megfelelhet, sokan használják magyarul nőkre is, de a masszőz mindenképpen helyesebb. – KovacsUr 2005. július 22., 20:13 (CEST)

[szerkesztés] Show

A show kifejezés nem megfelelő a sorozat helyettesítésére? Azért hagytam benn párat, hogy ne legyen a 'sorozat' szó kétszázszor ismételve. Jó lenne, ha ezt is tisztáznánk, mert a jövőben akkor e szerint csinálom a fordításokat. -- Puncsos 2005. július 22., 20:05 (CEST)

Nem, amennyire én tudom, ebben az értelemben egyelőre nálunk nem használatos a kifejezés. Ne is terjesszük. :) – KovacsUr 2005. július 22., 20:10 (CEST)

OK. Akkor ezentúl e szerint fogok hozzá a dolgoknak. -- Puncsos 2005. július 22., 20:20 (CEST)