Vita:Brömsebrói béke
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Kérdéses, hogy helyes-e így a cím. Mert az idegen nevek végén lévö o, ö stb ragozott alakban ugyan megnyúlik és ezt írásban is tükrözzük, Oslo > Oslóban, Malmö > Malmőben, itt azonban Brömsebro neve [brömszebrú]-nak ejtödik, úgyhogy nincs igazán okunk hosszú ó-t írni.Oszi 2006. december 14., 10:33 (CET)
Ebben az esetben viszont a szóvég másként ejtődik, mint íródik, és akkor Brömsebro-i lenne a helyes alak. (nem vagyok nyelvész :P) SyP 2006. december 14., 16:20 (CET)
- Kötöjel csak néma betüre, vagy "magyarban szokatlan betükapcsolat" esetén jár a szabályzat szerint, úgyhogy szerintem a brömsebroi lenne a hivatalos alak - de az én személyes ízlésemnek a kötöjeles alak felelne meg jobban. Oszi 2006. december 14., 17:12 (CET)


Based on work by