Vita:Első magyar szitkozódás

A Wikipédiából, a szabad lexikonból.

Nem lehet, hogy a helyes kiolvasás "kurva nő fia"? Kevésbé valószínű talán, de egy kérdést megér. Gubb     2006. március 18., 21:32 (CET)

Lehet... Ha a szó etimológiáját továbbvisszük, nyilvánvaló a "kurafi" továbbélés... Írd be ezt az olvasatot is :) Data Destroyer 2006. március 18., 21:36 (CET)

Ezt bezzeg nem tanítják irodalomórán... – Alensha  2006. március 18., 21:38 (CET)

Ezért hiánypótló a wikipédia :) Data Destroyer 2006. március 18., 21:39 (CET)

És magyar nyelvemlékek között :) Villy 2006. március 18., 21:57 (CET)

Hát, ha egyszer nyelvemlék :) Data Destroyer 2006. március 18., 22:21 (CET)

Most akkor valamelyi nyelvész igazán levezethetné számomra, hogy a kurva szó milyen eredetű, mert pl. a lengyeleknél a kurwa az egyik legáltalánosabb szitkozódás. --Mestska 2006. március 19., 10:55 (CET)

Úgy tudom német. (kurve, azaz kanyar, de hogy miért...) Data Destroyer 2006. március 19., 11:05 (CET)

A kurve a latinból jön, curva spanyolul, és az angolban is ott van (curve). Lehet, hogy kanyar kicsit kistreccselve sarkot is jelenthetett egykoron? Amiből ugye adódik a professzió megnevezése. Vamos a la curva! Spanyolul mennyünk a sarokra vagy mennyünk a kurvához! Hmm? --Burumbátor 2006. március 19., 11:11 (CET)

Horvátul a kurac jelenti a vesszőt. Ez meg inkább arra, utal, hogy egy ősmagyar igével a "kúrni" igével lehet összefüggésben, ami ezek szerint, a "gyakni" igével együtt jelentette a közösülést. De kellett valami különbségnek lenni a két értelem között. --Burumbátor 2006. március 19., 11:17 (CET)

Hozzáteszem, hogy ha a "kurvanőfia" olvasat a helyesebb, akkor ez végül is többet, sértőbbet jelent, mint a "kurvának fia", az én nyelvérzékem szerint. A "kurvának" fia csak az illető anyját becsmérli, de a "-fi(a)" szócskát egyfajta melléknévkézképzőnek érzem, ami a becsmérelt áldozat mély belső minőségére kíván utalni (vö. hadfi, kifiaborja, senkifia), tehát a valódi jelentés nem "kurva fia", hanem ennél komolyabb: "te kurvanőivadék-féleség". Ugye? Pesze ez csak hipotézis. Gubb     2006. március 19., 11:32 (CET)


Ezt találtam:

http://72.14.203.104/search?q=cache:TKOH9j04JA4J:nevarchivum.klte.hu/szleng/szakdolg/szegfu_m.doc+kurva+etimol%C3%B3gi%C3%A1ja&hl=hu&gl=hu&ct=clnk&cd=6 Villy 2006. március 19., 11:36 (CET)

hát, ebből nem derül ki sok :( Pedig most már kíváncsi vagyok :))) --Mestska 2006. március 19., 11:38 (CET)


Nem sok, de még találtam egy ilyet egy internetes fórumon, ergo nem egy biztos forrás:
  • A KURVA szó "latin származtatása téves"- írja a TESZ, de hozzánk a szláv nyelvek valamelyikéből, már mint "örömlány" értelemben került. Pontosan nem tudni, hogy melyikből, mert szinte azonos alakban megvan a bulgárban, szrb-horvt-ban, oroszban, szlovákban is. Jelent még hitvány alakot, kártyában a dámát pl.

Valószínűleg az ősszlávból szátmazik, mint -"kurb" - kakas, ami tulajdonképpen "tyúk" jelentésű (?), ide tartozik a "kokott" is.

Ehhez csak annyit értek, hogy a "Kokot" valóban Kakast jelent, hiszen a szomszédos Párkány neve évszázadokig az ebbő a szóból eredő Kakat volt (Címere is az). A szöveg második részében lehet vmileyn igazsaág. Villy 2006. március 19., 11:47 (CET)

Milyen komoly nyelvészi-történészi párbeszéd alakult itt ki :) Data Destroyer 2006. március 19., 11:48 (CET)