Vita:Charles Taze Russell
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Sablon:Helpme Helyesírásban, pontos elnevezésben kellene nekem segítség:
"Biblia-kutatók" vagy "Bibliakutatók"?
"Bibliakutatók Társasága" vagy "Biblia-kutatók Társasága" vagy "Társulata" vagy csak "Társulat", Biblia-olvasó mozgalom...?
Wikiben többféle változat is előfordul... Google kb 200 kötőjeles és 800 egybeírt változatot talált... -- tothaa 2006. szeptember 1., 10:10 (CEST)
Aztán másik terminológiai problémám: Jézus Második Eljövetele/Krisztus második eljövetele/csak simán: Második Eljövetel - és hol kell itten kicsi és nagy betűket alkalmazni? -- tothaa 2006. szeptember 1., 17:12 (CEST)
A következőt csinálom: Bible Students - fordítása Bibliakutatók lesz; a Bible Student movement fordítása Bibliakutató mozgalom lesz. --- tothaa 2006. szeptember 1., 22:17 (CEST)

