Vita:Nyílt forráskód

A Wikipédiából, a szabad lexikonból.

"GNU Általános Nyilvános Licenc": Ez így nagyon hülyén hangzik. Nem lenne érdemesebb inkább a rendes nevén nevezni és csak zárójelben (pop-up commentben) fordítani? A "Nyílt forráskódú licenc" szócikknél már más a hivatkozás neve (GNU Általános Szabad Licenc) /Saabi

Mármint mi a javaslatod? Nem volt teljesen egyértelmű. Leírod? --grin 2004 április 7, 11:30 (CEST)
Arra gondoltam, hogy a nem túl sikeres fordítás helyett szerepeljen az eredeti - angol - elnevezés. Úgyis van saját szócikke, ott le vagyon ferdítve és meg vagyon magyarázva. --Saabi 2004 április 7, 15:27 (CEST)