Vita:Arab írás
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Nem ártana az elején valami utasítást feltüntetni, hogy milyen kódolásra állítsuk a böngészőt, hogy ne kockák jelenjenek meg... Mármint az arab betűk megjelennek, csak a hangértékek nem mind. Alensha 2005. március 23., 15:49 (CET)
Az egész wikipédia UTF-8, ami a unicode legpopulárisabb változata, és az a jellemzője, hogy minden karakter rendesen látszik alatta.
Beee, nekem nem kell állítani semmit, Operával minden látszik
- re-beee, Mozilla is jól mutatja... Váradi Zsolt 2005. március 30., 13:23 (CEST)
tudom... nem kéne a $átán termékét használnom :) Alensha 2005. március 30., 13:14 (CEST)
na még írja be valaki, hogy a netscape-en is látszik, és teljes a gonoszkodás >:-| Alensha 2005. március 30., 13:59 (CEST)
Netscape 7.2-vel nézve minden tökéletes (egy Micro$haft-felhasználó). IExploitert ne használd, károsítja magad és környezeted egészségét.
[szerkesztés] Segítsetek, kérlek
Hogy kell feltölteni hangot, képet?
OK, ez már talán megy
De hogyan kell jobbra igazítani a szöveget?
[szerkesztés] Vita
Szerintem hülyeség, hogy 17 mássalhangzójuk van, és csak a pontozás a különbség. Ez olyan, mintha pl. az U, Ú, Ü és Ű betűket egynek tekintenénk, melyeket csak a pontok és vesszők különböztetnek meg.--Mathae 2005. május 19., 22:19 (CEST)
ث - the ن - ne ت - te ب - be
csak a pontokban van különbség és teljesen más hangokat jelölnek... - egyébként ezt a sulinetes oktatóanyag írta így. :)
a Magyar nyelvben is azért kellett ezeket a pontozásokat bevezetni, mert nem volt az összes hangunkra megfelelő betű a latin ábécében
Kiejtésben lehet pl. ى betűt í és é hangnak is ejteni, vagy je hangalakkal is szerepelhet! pl.: ommé / arabí / jehudje - امي / عربي / يهوديه - tothaa 2005. május 21., 10:45 (CEST)
Én még mindig ragaszkodnék a 17 betűhöz! - 86.101.121.172
De ez akkor sem igaz. Alaki szempontból talán, de lényegében nem. Az íráskép hasonló, de attól még különböző betűk. Mondom, az U és az Ü, az A és az Á, az E és az É egy betű? Nem. Két-két különböző kiejtésű betű, melyek írásképe alig tér el.
Ommé? Ezt hol ejtik így? Klasszikus arabban mindenképp ummí(j)... az e betűt se kéne forszírozni, mert csak nyelvjárásban ejtik, leírni nem lehet.--Mathae ->Virtuális üzenetrögzítő 2006. február 6., 15:07 (CET)
Egyiptomi kollégától veszem ezeket :-( - tothaa 2006. március 23., 20:31 (CET)
Nyelvjárás... :) Hasznos és jó az, csak nem azonos az arab nyelvvel.--Mathae نقاش المستخدم 2006. március 23., 20:35 (CET)
OK, akkor erre figyeljünk. :-) -- tothaa 2006. május 8., 21:41 (CEST)
[szerkesztés] Átírás
Meg tudja mondani valaki, hogy miért épp a DIN-rendszert használjuk aza arab betűk átírásához itt, a Wikin? Van ennek valami konkrét eredete, vagy csak úgy jött? Köszike! - Gaja ✉ 2006. március 3., 14:36 (CET)
- Ha jól tudom, azért, mert a nemzetközi arabisztikai tudomány is emellett teszi le a voksot (alátámasztani nem tudom konkrét adatokkal). Másrészt meg az angol wiki is így tesz, ez persze nem jelent semmit.--Mathae ->Virtuális üzenetrögzítő 2006. március 3., 15:10 (CET)


Based on work by