User vita:Neruo
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
[szerkesztés] Poszthumusz
Na, ilyen szó nincsen. Van az eredeti latin posthumus, ami magyarul posztumusz. Így, h nélkül. Nézd meg egy helyesírási szótárban :) - Serinde üzenet 2006. szeptember 27., 20:33 (CEST)
Hát... hát... lehet, de én a szótárnál okosabb vagyok :) sokkal értelmesebb posthumusként (OK, lehet, hogy sz nélkül), de végülis a szótő a hum-... valami nem az um-... valami. Manager helyett persze írjunk minél többször menedzsert, de azért a latinból eredő szavak szótöveit meg szokás tartani. No mindegy, látom, hogy a szótárban így van - sajnos :(Neruo 2006. szeptember 29., 16:09 (CEST) Különben meg túlteng bennem a javítűsi vágy, a saját cikkeimet is halálra alakítom fölöslegesen mostanság :)Neruo 2006. szeptember 29., 16:17 (CEST)
[szerkesztés] Átnevezések
Szia! Nem szerencsés a jól elnevezett szócikkeket átnevezni az ékezet nélküli változatra! Annak az a neve. A helyes eljárás létrehozni egy új oldalt az ékezet nélküli néven, amely csak átirányít az igazira. Bináris 2006. december 9., 14:52 (CET)
Végülis ha visszairányítom (egyszer ide, másszor oda), azzal ugyanazt érem el. Tehát végülis mindegy, sőt, ha az összes lehetséges keresésre átirányítom, majd végül vissza az eredetihez, akkor az még elegánsabb is. Neruo 2006. december 9., 14:57 (CET)
- Egyre kevésbé értem, mit akarsz. Amit én javasoltam, az a bevett és működő megoldás. Ezt nem értem, de
- nem mindegy, hogy végül milyen néven jelenik meg a szócikk,
- ha egy átirányítás egy másik átirányításra mutat, akkor nem működik, és tartok tőle, hogy amit te akarsz, abból pillanatok alatt ilyenek lesznek. Bináris 2006. december 9., 15:20 (CET)
-
- Eddig működik... ha rákeres valaki az 'Ilmare', vagy 'Osse' szócikkre, akkor az 'Ilmarë', ill. 'Ossë' szócikkben találja magát. Innentől kezdve mindegy, de hagyjuk is, most úgy jó, ahogy van. (Kivéve szegény Eönwë, de vele majd lesz valami) Neruo 2006. december 9., 15:26 (CET)


Based on work by