Idegen tulajdonnévi eredetű, magyar írásmód szerinti írású, köznevesült jövevényszavak listája
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Ez a lista olyan jövevényszavakat tartalmaz, amelyek idegen tulajdonnevekből erednek, és a magyar írásmód szerinti írással honosodtak meg magyarul.
A latin írású nyelvekből jövő tulajdonnevek sokszor eredeti formájukban maradnak meg magyarul, legyen szó személynevekről, földrajzi nevekről vagy olykor márkanevekről (pl. William Shakespeare, Johann Wolfgang von Goethe; Marseille, Sevilla; Peugeot). Ezekhez köznévi utótag is járulhat, pl. Celsius-fok, Nobel-díj, Parkinson-kór. Más tulajdonneveknél azonban a magyar írásmód használatos (pl. Koppenhága, Párizs, Kolumbia). Mindkét formánál előfordul, hogy köznevesülnek (l. AkH. 201.): ilyenkor megmaradhat az eredeti alak, pl. newton, becquerel, kelvin mint mértékegység, néha lerövidülve: farad Faraday nevéből, vagy képzővel, ill. utótaggal ellátva: lutheránus, pullmankocsi, wertheimkassza. Máskor azonban magyaros írásmódra térünk át: ezeket sorolja fel a táblázat. – Természetesen nemcsak tulajdonnevekből keletkezhetnek köznevek, hanem eleve köznévként is elterjedhetnek, és beléphetnek a magyar nyelvbe. Némelyek megőrzik idegenes írásmódjukat (pl. musical, behaviorizmus), mások nem (pl. dzsessz, minyon) – ezekről bővebben l. a jövevényszó cikkben.
A jövevényszóvá válás biztos ismertetőjele, ha a szokványos átírási formától eltérően, kiejtés szerint írjuk a szavakat. Ebben a táblázatban csak olyan szavak szerepelnek, ahol az köznevesült alak láthatóan eltér az eredeti írásmódtól.
Tartalomjegyzék |
[szerkesztés] Vegyes példák
[szerkesztés] Személynevekből
- algoritmus (al-Hvárizmi nevéből)
- atilla (ruhadarab, Attila nevéből)
- amper (en:André-Marie Ampère nevéből)
- bojkott (en:Charles Cunningham Boycott nevéből)
- dagerrotípia (en:Jacques Daguerre nevéből)
- dízel (en:Rudolf Diesel nevéből)
- fukszia (en:Leonard Fuchs nevéből)
- lincselés (en:Charles Lynch nevéből)
- makadámút (en:John Loudon McAdam nevéből)
- mazochizmus (en:Leopold von Sacher-Masoch nevéből – megj.: az s-ből sz lesz, de a ch megmarad)
- morze (en:Samuel Morse nevéből)
- pasztőrözés (en:Louis Pasteur nevéből)
- priznic (en:Vincent Priessnitz nevéből)
- rökamié (en:Jeanne Françoise Julie Adélaide Récamier, Récamier bankár felesége nevéből)
- sovinizmus (en:Nicolas Chauvin nevéből)
- stílfűrész (en:Andreas Stihl nevéből)
- szadizmus (de Sade márki nevéből)
- szendvics (en:John Montagu, 4th Earl of Sandwich nevéből)
- vincseszter (en:Oliver F. Winchester nevéből, akiről eredetileg puskát neveztek el, arról pedig a merevlemezt)
- volt (en:Alessandro Volta nevéből)
- zsilettpenge (en:King C. Gillette nevéből)
[szerkesztés] Földrajzi nevekből
- angóra (Angora nevéből)
- bordó (Bordeaux nevéből)
- boszton (zene, Boston város nevéből)
- dzsörzé (Jersey sziget nevéből)
- konyak (a franciaországi Cognac városáról)
- muszka (Moszkva nevéből)
- parizer vagy párizsi (Párizs nevéből)
- pergamen (Pergamon ókori város nevéből)
- portorikó (szivarfajta, Puerto Rico nevéből)
- rokfort (Roquefort-sur-Soulzon nevéből)
- spániel (Hispánia nevéből)
- szilvin (ásvány, Sylvius holland város nevéből)
- toledó (kézimunka-díszítés, Toledo spanyol város nevéből)
- tüll (Tulle város nevéből)
[szerkesztés] Fajtanevekké vált védjegyek (márkanevek)
- cipzár (a Zipper névből)
- diktafon (a Dictaphone névből)
- dzsip (a Jeep névből)
- freon (a Freon névből)
- fridzsider (a Frigidaire névből)
- frizbi (a Frisbee névből)
- gramofon (a Gramophone Company alapján)
- hulahopp(karika) (a Hula Hoop névből)
- imbuszkulcs (az Inbus névből)
- kerozin (a Kerosene Gaslight Company névből)
- nejlon (a Nylon névből)
- pingpong (a Ping Pong névből)
- plexi (a plexiüveg névből)
- termosz (a német Thermos GmbH nevéből)
- vazelin (a Vaseline névből)
[szerkesztés] Kémiai elemek
A kémiai elemeknél minden esetben a magyaros írásmódot használjuk (l. alább), kivéve azokat a neveket, amelyeknél az átlagos magyar olvasó számára is teljesen egyértelmű a kiejtés (pl. einsteinium, darmstadtium, meitnerium). Mint a latin írású nyelvekből átvett szavaknál általában, az x és a ch megmarad (pl. oxigén, xenon, technécium), de a w nem (volfrám).
[szerkesztés] Személynevekből
- borium (en:Niels Bohr nevéből)
- gadolínium (en:Johan Gadolin nevéből)
- kűrium (Marie és Pierre Curie nevéből)
- laurencium (en:Ernest Lawrence nevéből)
- mendelévium (Dmitrij Mengyelejev nevének angol írású változatából)
- nobélium (Alfred Nobel nevéből)
- radzerfordium (en:Ernest Rutherford nevéből)
- szíborgium (en:Glenn T. Seaborg nevéből)
[szerkesztés] Helynevekből
- amerícium (Amerika nevéből)
- berkélium (Berkeley nevéből)
- erbium, terbium, itterbium, ittrium (mind a négy en:Ytterby svédországi város nevéből)
- lutécium (Lutetia nevéből)
- stroncium (en:Strontian skóciai helység nevéből)
[szerkesztés] Átmeneti esetek
Átmeneti eseteknek tekinthetők azok a szavak, amelyek ugyan megőrizték idegenes írásmódjukat, de eredeti kiejtésüktől eltérő módon ejtjük őket, pl. benzin (Karl Benz nevéből, itt [z]-vel ejtve), bauxit (Les-Baux helység nevéből, itt kiejtve az [x]-et).


Based on work by