Vita:Kínai írás

A Wikipédiából, a szabad lexikonból.

[szerkesztés] Átírás

El kellene dönteni, hogy a hivatalos pinjin átírást, vagy aza akdémia által preferált magyaros átírást használjuk-e a cikknél. Én az előbbit támogatom, mert több információt ad a kiejtésnél. Természetesen a hivatkozott cikkek a magyarosan megszokattak lehetnek (Pl. Huan-ti a Huang Di helett...), de azoknál is javaslom a pinjin megadását. - Gaja  2005. október 7., 15:49 (CEST)

Szerintem az Akadémia hivatalos átírását el lehet felejteni, azt alig ismerik, és senki nem használja. A „népszerű átírást” én csak a nagyon ismert neveknél (Mao Ce-tung, Peking) támogatom. Habár a „népszerű átírásnak” is létezik egyértelmű változata (hehezetes hangokhoz h hozzáadása), a pinjin sokkal inkább elfogadott, tehát azt javaslom.--Strapontin 2005. október 7., 18:10 (CEST)