Vita:Hat Nemzet Bajnoksága

A Wikipédiából, a szabad lexikonból.

Ha nem ez a hivatalos magyar elnevezés, hanem csak fordítás, akkor javaslom a "Hat nemzet bajnokság" vagy "A hat nemzet tornája" elnevezéseket pl. SyP 2006. szeptember 3., 10:11 (CEST)

Magyarul mindig Hat Nemzet Kupájaként emlegetik a sportriporterek. A cikkben is szerepel ez a verzió. Nem értem, hogy miért Hat Nemzet a címe. Van erre valami magyarázat? Péter 2006. szeptember 4., 17:54 (CEST)

Átmozgatom Hat Nemzet Bajnoksága névre, aztán legfelejebb visít a létrehozója, hogy neki a Torna jobban tetszik. A jelenlegi cím nyelvtanilag abszolút helytelen és rossz fordításnak tűnik (ahogy az angolt nézem, RBS 6 Nations néven emlegetik, ebből eredhet). - Serinde üzenet 2006. szeptember 4., 19:09 (CEST)

BTW, az angol Six Nations szócikk egyértelműsítő lap. - Serinde üzenet 2006. szeptember 4., 19:11 (CEST)