Vita:Fénycső

A Wikipédiából, a szabad lexikonból.

[szerkesztés] Elnevezés

Lehet, hogy félrefordítottam, nem az alábbi a helyes?

  • leuchtrohr (az angol neon sign szócikkre utal az interwiki, de nem szószerinti fordítás) kisülési cső, ez lenne a helyes cím, nem?
  • leuchtstoffrohr/fluorescent lamp: fénycső

-- Árpi (Harp) 2006. január 31., 14:46 (CET)

Az attól függ :-) A szócikk önmagában jó (eltekintve attól, hogy rövidke), az interwiki rész nem annyira. Az a német kivételével mindegyik a neonfeliratot, neonreklámot írja le, nem magát a lámpát. Szerintem az angol Neon lamp ([1]) inkább ennek a szócikknek a megfelelője. - Totya 2006. január 31., 15:08 (CET)

Szerintem maradjon a fénycső, átlag felhasználó szerintem ilyen formában fog rákeresni. Viszont jó lenne rá egy neoncső redirect. --Gergo 2006. január 31., 15:43 (CET)

De akkor mi legyen a fluorescent lamp elnevezése, szerintem az a fénycső. -- Árpi (Harp) 2006. január 31., 16:26 (CET)