Vita:Bostoni sortűz
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Ok, miután az IP címem alatt sikeren megírtam a cikket és már jobbá is tettétek (köszönöm), hirtelen elkezdtem valami gondolkodni: Az eseménynek valóban a bostoni sortűz a megnevezése? Mert az angol az ugye Boston Massacre, ami bostoni mészárlást jelent. Túlságon nem lényeges, de azért nem árt ha a dolog hivatalos címszó alatt van. - TopAce 2005. december 18., 20:49 (CET)
[szerkesztés] "hazafi"
A "hazafi" kifejezést nem tartom helyénvalónak a magyar szövegben, mivel természetellenesen hat, és sérti a semleges nézőpontról szóló elvet.


Based on work by