Om mani padme hum
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Az Om mani padme hum tibeti buddhizmus legismertebb bodhiszattvájának Csenrezig-nek (szanszkritül Avalokitesvara), a szeretet és együttérzés bodhiszattvájának hatszótagú imádsága vagy mantrája. A mantrát Avalokitesvara négykarú (Sadaksari) alakjával hozzák kapcsolatba. A buddhisták szerint a Dalai Láma Avalokitesvara reinkarnációja, a mantrát a tibeti és a mahajana-buddhizmus követői egyaránt alkalmazzák.
Tartalomjegyzék |
[szerkesztés] Ismertetés
A „Mani” a tibetiek leggyakrabban használt imádsága, bárki mondhatja, nem kell hozzá egy meditációs tanító előzetes beavatása.
A tibeti buddhisták azt a hitet vallják, hogy, ha az Om Mani Padme Hum szavakat, mantrát vagy imádságot hangosan, vagy magukban mondják, azzal felhívják magukra Csenrezignek, a szeretet megtestesítőjének hatalmas és jóindulatú figyelmét, és megkapják áldását. A mantra írott formájának a nézése is ugyanazt a hatást kelti. A szöveget gyakran kőbe vésik, és oda teszik, ahol az emberek jól láthatják.
A mantra írott formájának az imamalmokon (Mani-kerék) való forgatása is ugyanazt az eredményt hozza. Azokon a vidékeken, ahol a tibeti buddhizmus elterjedt, nagyszámú kis és nagy kerék található, belül az ima szövegével. (Megjegyzés: az imamalom használata mindennapos tibeti vallásgyakorlat.)
A Buddha összes tanítását magába foglaló Om Mani Padme Hum szövegű imának több jelentése ismeretes. Megközelítőleg azonban a következőkről szól, szótagokra bontva.
[szerkesztés] Az Om Mani Padme Hum imádság
Az ima hat szótagja, a tibeti kiejtés szerint a tibeti ábécében leírva így néz ki:
Balról jobbra haladva a szótagok: A hat szótag hatalma:
az Om megtisztít a boldogsághoz és a büszkeséghez való neurotikus ragaszkodástól, amely az istenek világában létezőket sújtja.
A ma szótag áldása a nagylelkűség gyakorlásában segít elérni a tökéletességet, a tiszta etika gyakrolásának megvalósítását segíti elő,
a Ni a türelem (a várakozás) és a türelem (mások elviselése) gyakrolását mozdítja elő.
A Päd, a negyedik szótag a kitartásban segít tökéletesedni,
a Me a koncentrálásban segít, és
az utolsó hatodik szótag, a Hum, a bölcsesség gyakorlásában segít.
E hat erény (tökéletesség) útja az, amelyet a három idő (jelen, múlt, jövő) minden buddhája bejár.
A hat szótag segít a szenvedésben való létezés hat színterének a megtisztításában.
[szerkesztés] Kiejtése
Tibeti menekult szájából: Wave Format es Real Audio Format. a mantra Wave es Real Audio formátumban.
Angol helyesírással írva:
Om Ma Ni Pe Me Hum
Om Ma Ni Pad Mi Hung
Om Ma Ni Pe Me Hung (Tibeti változat)
An Ma Ni Ba Mi Huang (Kínai változat)
[szerkesztés] Jelentése
Ennek a mantrának sok jelentése van, egy elterjedt fordítása, illetve értelmezése az egész szövegnek "Éljen a lótuszban lévő drágakő".
A másik jelentése a szótagok értelmezéséből fakad, amely a létezés szenvedésének hat területe megtisztulását taglalja.
| Syllable | Purifies | Samsaric realm |
|---|---|---|
| Om | bliss / pride | gods |
| Ma | jealousy / lust for entertainment | jealous gods |
| Ni | passion / desire | humans |
| Pe | stupidity / prejudice | animals |
| Me | poverty / possessiveness | hungry ghosts |
| Hung | aggression / hatred | hell |
Az alábbi táblázat elemeinek a fordítása:
Szótag / mitől szabadít meg / Szamszara-szintek vagy területek
Om elégedettség / büszkeség / istenek
Ma féltékenység / szórakozás keresése / féltékeny istenek
Ni szenvedély / vágy / emberek
Pe butaság / előítélet / állatok
Me szegénység / birtokolni akarás / éhes szellemek
Hung aggresszió / gyűlölet / pokol
Vagy: egy mondatban:
„Nézd csak a drágakövet a lótuszban!”
Gyakran a fenti kifejezést tartják az ima fordításának. Bár egyes imádságok lefordíthatatlanok, többé kevésbé, a Mani nem ilyen; bár a fenti szöveg forításként nem helyes, érdekes megközelítést ajánl az imához, az egyes szavak jelentéseinek értelmezésével.
A Dalai Láma is készített ilyen elemzést a The Meaning of Om Mani Padme Hum weboldalon.
Az értekezését a következő összefoglalással zárja: "Az Om Mani Padme Hum, hat szótagja azt jelenti, hogy attól a gyakorlattól függően, amely a módszer és a bölcsesség láthatatlan egysége, az ember tisztátlan testét, beszédét és szellemét Buddha tiszta testévé, beszédévé és szellemévé tudja átalakítani."
[szerkesztés] Karandavyuha Sutra meghatározása
[szerkesztés] Gen Rinpoche meghatározása
[szerkesztés] Donald Lopez meghatározása
[szerkesztés] Karma Thubten Trinley meghatározása
[szerkesztés] Lásd még
- aum
- tibeti buddhizmus
- mantra
- samsara
[szerkesztés] Irodalom
- Lama Anagarika Govinda: Om ma-ni pad-me hum (Bp., 1984)
- Om mani padme hum. Bevezetés a tibeti misztikába (Bp., 2002)
[szerkesztés] Külső hivatkozások
- Tibeti misztériumok (Hamvas Béla fordítása)
- Buddhista honlapok


Based on work by