Tartışma:Orinoco
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Ellerine sağlık Baylan. Bir sorum olacaktı. Acaba bifurkation Türkçe çatal anlamına mı geliyor? Bu terimi önce hiç duymadığım için merak ettim --Pinar 14:19, 7 Ekim 2006 (UTC)
"Denize dökülmeden önce nehirden ayrılan küçük kol" anlamına geliyor Pınar, çatallaşma diyebiliriz kabaca. Kızılderili soyadı gibi maşallah.--Vito Genovese 14:23, 7 Ekim 2006 (UTC)
Teşekkürler Vito! --Pinar 14:26, 7 Ekim 2006 (UTC)
- Selamlar. Bu tabiri ben de ilk defa maddeyi yazarken gördüm ve türkçe sayfalarda aratınca şunlarla karşılaştım. [[1]], [[2]], yani teknik bir terim. Bu yüzden kelimeyi madde içinde almanca wikinin yaptığı gibi orjinal halinde bırakıp akabinde terimin tanımlamasını yaptım. Ayrıca Casiquiare Kanalı amddesinde de bu tabir geçiyor. İlginize teşekkür ederim--Baylanileti 19:50, 7 Ekim 2006 (UTC)

