Vikipedi:Çeviri grubu
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Konu başlıkları |
[değiştir] Çeviri grubu nedir?
Tam olarak burada ne olduğuna ve nasıl çalışacağına karar vermeye çalıştığımız gönüllülerden oluşan bir tercüme grubudur. Hemen siz de tartışmaya katılabilir, projenin oluşumuna katkıda bulunabilirsiniz.
[değiştir] Vikipedi:Çeviri grubu amaçları
- Tercümeler konusunda karşılaşılan sıkıntıları en aza indirmek.
- Çeviri konusuna burada hep beraber karar vermek ve bir sistem getirmek
[değiştir] Konumumuz
Vikipedi'ye ziyaretçi olarak gelmiş, henüz üye olmayan, ya da beğenip üye olmuş kullanıcılarız. En az bir yabancı dilimiz çeviri yapabilecek düzeyde iyi.
[değiştir] Sık karşılaşılan problemler
[değiştir] Neyi tercüme edeceğim?
Öncelikle, diğer Wikipedia'larda olup da, burada da ihtiyaç duyulan ya da ilginizi çeken maddeleri. Tercüme ettiğiniz maddenin orjinal sayfasının bağlantısını da vermeyi unutmayın.
[değiştir] Tercümeye başladığımda ilk yapmam gereken nedir?
- Mutlaka çeviriyi yaptığınız maddenin linkini hemen, en baştan yeni sayfaya ekleyin. Eğer yarıda kalırsanız diğerleri kaldığınız yerden devam edebilir.
Örneğin Louis Armstrong maddesini Türkçeye çeviriyorsunuz. Vikipedi'de sayfanın en altına [[en:Louis Armstrong]] kodunu eklersek sayfanın sol tarafında English şeklinde aynı maddenin ingilizce versiyonuna bir bağ oluşturmuş oluruz. Buradaki "en" ifadesi english'ten geliyor. İngilizce Wikipedia'daki maddeyede [[tr:Louis Armstrong]] eklersek bu seferde ingilizce maddeyi türkçeye bağlamış oluruz.
- Yeni maddenin en üstüne Şablon:Çeviri şablonunu koyun.
Bunu yapmak için şu kodu çevirinizi yazdığınız sayfanın en üstüne tırnak işaretleri hariç olarak {{Çeviri}}" kodunu buradan kopyalayıp yapıştırın.
[değiştir] Tercüme gönüllüleri
- Buraya hangi dilden hangi dile çeviri yapabileceğinizi yazarak imzanızı ekleyebilirsiniz. Böylelikle size ulaşabiliriz.
[değiştir] İngilizce → Türkçe
- teomet(özellikle bilgisayar teknik ingilizcesi konusunda daha iyiyimdir)
- Kutu su
- Metal Militia
- Math34
- Pinar
- Alperen is down!
kızılsungur®©iletikatkılar- Vito Genovese
- Morphosis
- Simon
- Lighterside
- Muhammedcimci
- Mustafa Akalpiletikatkılar
- Baristarim
- Murat Demiroğlu
- Burak Onurluileti
- YiiD
- Bahar (Extrapolating tendencies as a result of fractured response.)
- Nilolina
- Tekaheng
- Kullanıcı:Alikimi4
- Kiwi
[değiştir] Almanca → Türkçe
[değiştir] Fransızca → Türkçe
- Baristarim 18:09, 22 Eylül 2006 (UTC)
- Nilolina
[değiştir] İspanyolca → Türkçe
[değiştir] Türk lehçeleri → Türkiye Türkçesi
- F.Mehmet Kaya (Özellikle Kazak Türkçesi ve Azeri Türkçesinde iyi çeviriler yaparım.) Ayrıca Türk lehçeleri çevirme yeri için bir proje sayfası açtım. Bu bir deneme tahtası olmalıdır:
Vikipedi:Türk lehçeleri çevirme projesi
- Simon Özellikle Azerice ve Türkmence.
[değiştir] İtalyanca → Türkçe
[değiştir] Çeviri istekleri
Bu bağlantıyı kullanarak çeviri grubuna çevrilmesini istediğiniz metnin bağlantısını gösterebilirsiniz. İstekleriniz en kısa zamanda yanıtlanacaktır.

