Tartışma:Kuvva-i Milliye
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Türkçe'de Kuvva-i Milliye gibi -i ekiyle yazılan kelime bulunduğunu sanmıyorum. Bence Kuvayi Milliye başlığına yönlendirilmeli.
--Hucking 05:45, 8 Ekim 2006 (UTC)
kelime tam anlamıyla latin harfi ile yazılış türkçesine çevirilirse yoruma açık ifade de seslendirilmesi söz konusu dur. daha resmi tabirle Kuvva-i Milliye daha yerindedir
örnek "ibni sina" değilde "ibn-i sina" nasıl yazılıyorsa bu şekilde kelime arya es gelecek şekilde güncel türkçeyede orjinal seslendirme halini koruya bilir !
saygılarımla

