Tartışma:İmge
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Sayfanın başlığı
İmge yabancı dillerden gelen image sözcüğüne karşılık olarak önerilmiş bir sözcüktür. Bu öneri kendisine yöneltilen eleştirilere dayanmış ve yaşamasını sürdürmüştür. Sözcük işaret anlamına gelen im kökünden gelmektedir. Acaba imgenin imle bir ilişkisi var mıdır?
Türkçede -ge yapım eki ile yaılmış sözcüklere örnekler: bilge, bölge... Bunlar eylemlerdir. Gölge ve yenge sözcükleri de bunlara benziyor, göl- herhalde gel- ile ilişkilidir, yen- ne ile ilişkilidir pek belli olmuyor.
Bu yapım eki yalnızca eylem köklerine ekleniyorsa imge sözcüğü dilin özelliklerini bilmeden yaratılmış bir sözcüktür; tıpkı ortam, toplum gibi. Bunlar benimsenmiş ise yapacak bir iş yok. Belki bundan sonra sözcük türetirken daha özenli olunabilir. Ne var ki, imgenin tek kusuru bu da değildir. İmge imle ilişki midir? İmge bir kişinin, ülkenin, ulusun başkalarında yarattığı en belirleyici görüntüye imge deniyor. Örneğin viking denildiğinde ilk olarak gemilerine binen, ellerinde balta olan ve yağmalamak için yollara düşmüş korsanlar düşünülüyorsa, bu, viking imgesidir. İmge görüntü demektir. Aynadaki görüntü ya da başka canlıların bilinçlerindeki görüntü. Ki bu da işaretle ancak ve ancak çok uzaktan ilişkilendirilebilir. Bu bağlamda türkçede image karşılığının im kökünden yapılması anlama ve öğrenme bakımından da bir katkı sağlamıyor. Onun işaret kavramını düşündürdüğü için anlamaya ve öğrenmeye zarar verdiği bile söylenebilir.
Bu bir sorun ise bu sorun image sözcüğünün görüntü diye ya da başka bir biçimde türkçeleştirilmesiyle çözüleceği söylenebilir. Yok, sorun değilse, o zaman da üzerinde durmak için bir neden yok.

