Обговорення:Турецька мова

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Я собі подумав: чому б не давати ключові слова ЗАповіт, Шевченко, ім'я перекладача тією мовою, якою дається переклад. ДУмаю, це не обхідно, лиш, були б спеціялісти.--A l b e d o ® 07:14, 10 грудня 2006 (UTC)

Слушна думка. Тобто, наскільки я розумію, треба дати ім'я Шевченка з посиланням на статтю вікіпедії "Шевченко" у відповідній мові (якщо така стаття у відповідній мові є)? А з "Заповітом" як бути? Я не зможу написати статтю, про що є заповіт, скажімо турецькою чи ісландською мовою. (Я маю книжку з перекладом "Заповіта" десь 120-ма мовами і я збираюся їх усі викласти сюди). --Andrusiak 08:35, 11 грудня 2006 (UTC)