Обговорення користувача:Yakudza

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.


Зміст

Архів Архів 2 Архів 3

[ред.] Обережніше?

ЮрікБот виправить. Kamelot 18:15, 19 травня 2006 (UTC)

ні такі речі він не може виправити, розуму не вистачить - це треба вручну. Він може виправити, коли було переміщення сторінки за допомогою кнопки "перемістити", а тут було через Ctrl^C, Ctrl^V - тобто історія сторінки втрачається і всі інтервікі треба змінювати вручну бо інакше буде хаос - одні показують на сторінку-disambig Дружина а інші на Дружина (загін) - добре, що тут було лише 4 інтервікі, а не 44. І ще одне - для робота потрібно, щоб було хоч одне зворотнє посилання, а всі інші він знайде і розставить. Тобто цілком достатньо в укр.статті лінка на англійську, а в англійські лінка на українську - якщо не буде посилання на українську він не знайде статті. --Yakudza -พูดคุย 18:32, 19 травня 2006 (UTC)
Здається, вистачає лише лінка в українській вікіпедії на англійську, тоді бот додає всі інтервіки з англійськоїх вікі до української.--Ahonc (Обговорення) 08:28, 20 травня 2006 (UTC)
Не можу сказати з повною впевненітсю, але схоже, що не вистачає. Я бачив укр.декілька сторінок, в яких були лінки на інтер. версії декілька років і юрікбот їх не помічав. --Yakudza -พูดคุย 08:42, 20 травня 2006 (UTC)
Ну не знаю, я в багатьох статтях ставив лінки на англійську вікі. І в англійській Юрік-бот додавав лінк на нашу.--Ahonc (Обговорення) 08:48, 20 травня 2006 (UTC)
За останній місяць я проставив десь зпівсотні зворотніх лінків - може то був не бот? Але і ось тут пишуть, що потрібна бути хоч одна пара інтервікі та відсутність інтервікі-конфліктів. Загалом нам потрібен свій бот для [Википедия:Проект:Работа для бота/Регулярные работы потібних робіт] хоча б для заміни подвійних перенаправлень. Може Гуцул свого відновить? --Yakudza -พูดคุย 08:57, 20 травня 2006 (UTC)
Буду обережніше, але тоді виникає багато адміністративної роботи, на яку при такій кількості адміністраторів та користувачів можна взагалі не розраховувати. Я цим заніматися не хочу. Давай дальші заволікай користувачів Kamelot 18:37, 19 травня 2006 (UTC)
Чому багато роботи. Наприклад, проставити зворотній лінк на укр.версію в англійській - це 1-2 хвилини, а все інше зробить бот.--Yakudza -พูดคุย 08:42, 20 травня 2006 (UTC)

[ред.] Шаблон:Нові зображення

Дане повідомлення відсилається користувачам,
що завантажують до Вікіпедії зображення.
Рекомендуємо завантажувати нові зображення у сховище Commons. Так не буде потреби перезавантажувати картинки з однієї мовної версії Вікіпедії в іншу, бо Commons спільна для всіх мов. Крім того, інші користувачі з проектів на інших мовах зможуть використовувати наші зображення. Радимо називати файли тільки латинськими букви і відразу категоризувати їх, а також ставити відповідну ліцензію. Файли без зазначеної ліцензії автоматично видаляються. (Наприклад, для українських державних символів, знаків це {{PD-UA-exempt}}).

Особисто я не розуміюсь на ліцензуванні зображень. Тим більше вважаю ліцензування зображень - дикістю та бюрократизмом. Тому туди не завантажую. На українській Вікі до цього відносятся толерантніше.--Kamelot 12:02, 27 липня 2006 (UTC)

Не завжди, див. Обговорення користувача:Shao. На мою думку, простіше один раз поставити шаблон {{PD-UA-exempt}} чи {{PD-UA}} (в нас це редиректи) на зображення герба, прапора, монети чи марки, ніж пояснювати чому цього не зробив. Якщо дорогу можна перейти на зелене світло на переході перед носом, то нащо обходити за кілометр і перебігати перед швидко їдучими машинами. --Yakudza -พูดคุย 10:30, 10 серпня 2006 (UTC)

[ред.] ho\.com\.ua

См. MediaWiki:Spam-whitelist. Отдельные сайты из проблемных следует добавлять туда. MaxSem 08:51, 19 жовтня 2006 (UTC)

Спасибо. Т.е. если я правильно понял нужно создать собственную MediaWiki:Spam-whitelist, а не использовать общую на мета m:MediaWiki:Spam-whitelist? --Yakudza -พูดคุย 08:56, 19 жовтня 2006 (UTC)
Спасибо, работает. А локальный блеклист может быть? --Yakudza -พูดคุย 09:15, 19 жовтня 2006 (UTC)
Вайтлисты бывают только локальными, т.е. Метовский распространяется только на Мету. Чёрный список же, наоборот, только глобальный. MaxSem 09:45, 19 жовтня 2006 (UTC)

[ред.] Поклад/поклади корисних копалин

Ви зробили зворотнє перейменування статті на множину з коментарієм "Для слів, що у енциклопедіях пишуться у множині краще вживати і у Вікіпедії". Питання: де приклад-підтвердження саме для цього випадку? В яких енциклопедіях? (Див. БСЭ, Тлумачний гірничий словник, в ГЕС так само). Даний термін запросто може вживатись в однині, отже і у вікіпедії так само повинно бути. Інша річ, коли термін має переважне використання лише у множині.--Leon II 09:15, 19 жовтня 2006 (UTC)

Мабуть я поспішив щодо цього конкретного випадку, перейменувавши без попереднього обговорення. Але я не погоджуюсь з Вами, що якщо термін може вживатись у однині, то потрібно і у Вікіпедії так само вживати. Якщо описується якась сукупність об'єктів, то потрібно вживати множину. Наприклад, Корисні копалини, Мінерали, Кишковопорожнинні, Алкалоїди, українці. Ці статті і у паперових енциклопедіях у множині. До речі, на цю тему зараз точиться обговорення на рувікі: ru:Википедия:Форум/Правила#Единственное число в названиях статей. А щодо цього випадку я не впевнений, яка з назв є правильнішою - Поклад корисних копалин, Поклади корисних копалин чи Поклад корисної копалини (як це у БСЭ) [1] Мені більш на слух подобається Поклади корисних копалин, але я не проти й перейменування назад. --Yakudza -พูดคุย 11:02, 19 жовтня 2006 (UTC)
А я додам, що поклади навіть краще, ніж поклад, особливо коли це нафта::)--A l b e d o ® 19:47, 19 жовтня 2006 (UTC)
Я, мабуть, некоректно сформулював про те, що "якщо термін може вживатись у однині, то потрібно і у Вікіпедії так само вживати". Точніше буде, якщо не йдеться про сукупність об'єктів, клас, групу тощо (як в наведених Вами прикладах), то слід вживати одину. В даному випадку, на мою думку, слід застосувати все ж таки однину. До речі, третій з наведених варіантів більш правильний, оскільки якщо поклади різних корисних копалин співпадають просторово, вони розглядаються як окремі, за винятком випадку поліметалічних руд, наприклад. (P.S. Ви - адміністратор, отже рішення за Вами :) )--Leon II 14:55, 20 жовтня 2006 (UTC)
Прочитав обговорення на рувікі; можу сказати, що самий правильний підхід - це орієнтуватись на енциклопедичну традицію і якщо немає впевненості який з двох можливих варіантів правильний - просто звертатись до існуючих енциклопедичних словників, краще галузевих, звісно, і діяти за зразком.--Leon II 15:19, 20 жовтня 2006 (UTC)
У Вікіпедії адміністратор не має ніякого пріоритету перед іншими користувачами. У даному випадку я не маю впевненості ні у одному з варіантів, можливо ще хтось загляне на сторінку і висловиться з цього приводу.
Загалом погоджуюсь з Вами щодо енциклопедичних традицій, за невеликим виключенням (це звичайно тема трохи іншої розмови) - потрібно враховувати особливості електронної енциклопедії. Так як практично нема потреби вести пошук тільки за алфавітом, то у Вікіпедії використовується принцип "природнього порядку слів" у назві статей, що покращує електронний пошук. --Yakudza -พูดคุย 15:34, 20 жовтня 2006 (UTC)
Я ж смайлик поставив ;). Ви висловили сумніви, отже я не поспішаю з перейменуванням до остаточного погодження, хоча сам - впевнений.--Leon II 15:39, 20 жовтня 2006 (UTC)

[ред.] Копернік чи Коперник / Миколай чи Микола

Давно це було, ще у 2005 Ви переіменували статтю на Коперник Микола, які причини такої інтерпретації імені та прізвища?

У поляків він Миколай, у німців Ніколаус (на лат. лад). Тут можливо діє той самий принцип як і з Папами вони усі Миколи, хоча теж були Ніколаусами - з другого ж боку усі Святі Ніколауси - Миколаї...? Який ж тут порядок?

А на рахунок прізвища: тут як на мене усе однозначно — по всій інтервікі він Копернік(ус) окрім української... висновок самі знаєте який. --Дід Панас 00:23, 9 грудня 2006 (UTC)

Я тоді десь писав детальне обґрунтування, зараз спробую повторити. Щодо прізища то тут справді все просто. Ми пишемо українською мовою, і повинні орієнтуватись на її норми. Я подивився у словник - там тільки одна версія Коперник. Щодо імені, то тут дещо складніше. Згідно правил української мови (трохи про це є і у нас Вікіпедія:Правила перекладу з близькоспорідених мов) з "близькоспорідених мов" імена перекладають українською (тобто правильно Олександр Сергійович Пушкін а не Алєксандр Сєргєєвіч, як взяли моду казати деякі коментарори на телебаченні (повбивав би). Мені важко сказати чи вважається польська настільки ж близькоспорідненою як і білоруська та російська але, наскільки я пам'ятаю, його в нас завжди називали Миколою та й в російській Вікіпедії він Николай, і Ґуґлі варіант Миколай зустрічається набагато більш рідко. Хоча у словнику він є як: Микола́й - церковний варіант імені Мико́ла. Я практично впевнений, що й в УРЕ він був як Коперник Микола. --Yakudza -พูดคุย 00:54, 9 грудня 2006 (UTC)
Слов'янські суфікси -ик, -ич, -ищ, -иц пишуться через и.--Ahonc?!/©~№? 11:28, 9 грудня 2006 (UTC)
Дякую Анатолію, а чи не міг би ти додати це і ще декілька правил до статті Вікіпедія:Правила перекладу з близькоспорідених мов? --Yakudza -พูดคุย 11:42, 9 грудня 2006 (UTC)
ФС-1954: Копернік Ніколай, Фс-1975 — Коперник Міколай. Копернік Миколай — Індекс:Фізична географія /Як там древні казали, о часи, о звичаї...лат. O tempora! o mores!/--A l b e d o ® 11:31, 9 грудня 2006 (UTC)
У мене Ворд також чомусь намагається замінити Коперник на Копернік. А от щодо імені у мене певні сумніви залишились. Я так розумію, існують й певні сумініви щодо його польськості. --Yakudza -พูดคุย 11:42, 9 грудня 2006 (UTC)
Український радянський енциклопедичний словник: Коперник Міколай--Mykolal 11:44, 10 грудня 2006 (UTC)

Про прізвище: а хто доведе що це правило про суфікси тут має місце, тобто що прізвище слов'янське? Адже самі зауважуєте, що є сумніви на рахунок його слов'янського походження. Німці пишуть, що його мати німкиня, а батько невідомо. Чи можливо існує (існувала) професія коперник, а я і не знаю (на зразок мірошник)? Тоді хоч є ґрунт для того правила.

Для мене особисто це правило про переклад імен з інших мов (навіть якщо вони близькоспоріднені) є дуже критичним, але прізвища — це вже просто ні в які ворота... А ті диктори не такі не праві, як Ви вважаєте.

Про ім'я, тут як на мене змінюють його як кому заманеться. Якщо правило діє, то повинен бути Миколай. Якщо правило не діє, то можна зазначити обидва Ніколаус (німецька) і Міколай (польська). Але Микола - це все ж сучасна версія того імені і вона аж ніяк не пасує людині тих давніх часів.

Ага, надумав ще один варіант, якщо ім'я (слово) з лат. перекладати то напевно вуса відкидаються, тому отримуємо Ніколаус, тоді виходить він Микола безвусий, наш Копернік. А якби він своє ім'я грецькою писав, то був би Миколай. Тепер потрібно лише, щоб хтось офіційне підтвердження знайшов такої кінської тези. Чергове правило. --Дід Панас 02:50, 11 грудня 2006 (UTC)

[ред.] правило дев'ятки

Полігідроксиалканоати змінено на Полігідроксіалканоати: згідно правила дев'ятки перед голосними пишеться і

правило дев'ятки
втоді і оксід буде, див. Користувач:Albedo/Мельн/ОКси, Користувач:Albedo/Мельн/ККси і Гідроксил на Користувач:Albedo/Мельн/Г. Я поки не вартаю вірного значення, ти зробиш це сам опісля ознайомлення з аведеним.--A l b e d o ® 12:59, 17 грудня 2006 (UTC)
Див. правило дев'ятки

Якщо за і в іншомовному слові йде літера, що позначає голосний, то правило дев'ятки не діє. Наприклад: діадема, діоптрій, тіофен, станція, адажіо, Чіо-чіо-сан.

Гідроксил пишеться через и, а гідроксіалканоат через і. Так само як діоксан через і, а димер через и. Тут справа саме в наступному голосному звукові.

Також, у кінці слова після «дев'ятки» пишеться і. Наприклад таксі, але вже таксист через и. --Yakudza -พูดคุย 13:07, 17 грудня 2006 (UTC)

Я бачив правило. А наведи-но приклади (вірні!), де є гідроксі--A l b e d o ® 13:26, 17 грудня 2006 (UTC)
Я навів приклади, що підтверджують написання і після голосного звуку, якщо знаєш якісь виключення з цього будь ласка наведи. Я з виключень знаю хіба що диякон, але це церковна лексика, і для неї дещо окремі правила. Приклади вживання гідроксі- або метоксі- можна знайте в Гуглі, звичайно що в словники всі можливі хімічні сполуки включені не можуть бути. --Yakudza -พูดคุย 14:12, 17 грудня 2006 (UTC)

[ред.] Обговорення Вікіпедія:Шаблони:Авторські права

ТИ створював довідник з авт. прав? Подай його у відп. статтю. Дякую--A l b e d o ® 17:57, 17 грудня 2006 (UTC)

[ред.] Східно-Саратське нафтове родовище

Чи не міг би ти визначити (а, при потребі, проконсультуватись з проф.Білецьким) щодо того, які дані щоддо родовищ подавати у шаблон:картку. Адже варто їх створити. А, можл., в англ. вікі аже є, варто лиш льокалізувати. Маю намір якщо не створити карток, то хо ч ініціювати процес. Але ,у принипі, написати теж неважко і не впрерше.--A l b e d o ® 08:59, 23 грудня 2006 (UTC)

Я думав про шаблон, але є певні складнощі. Дані дуже погано структуровані, і їх всі доведеться додавати вручну. Коли я робив картку на фільм, то це займає більше ніж півгодини на одну. А тут майже 300 родовищ. Тобто на декілька місяців роботи. Якщо хтось винайде спосіб, як можна максимально автоматизувати це, то я з радістю прийму допомогу. Повний (але не вікіфікований) текст по родовищам викладено тут Yakudza/Нафтові. Зараз я закінчую вікіфікацію всього тексту у Ворді (через автозаміну набагато швидше), і в принципі, можу хоч сьогодні або завтра викласти всі 300 родовищ. Єдине, що поки не вирішив, чи категоризувати за регіонами їх три (один з них Південний нафтогазоносний регіон України) чи всі в одну категорію. Бо розрізнити газові, нафтові, газоконденсатні та нафтоконденсатні не так просто. На інших вікі я дивився поки не бачив карток ні по родовищам, ні по копальням. --Yakudza -พูดคุย 09:32, 23 грудня 2006 (UTC)