نشيد وطني بولندي
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
كلمات النشيد الوطني البولندي المسمى بـ
[تحرير] رقصة دابروسكي Mazurek Dąbrowskiego
| Jeszcze Polska nie zginęła, | بولندا لم تنتهي بعد, |
| Póki my żyjemy. | طالمنا حيينا. |
| Co nam obca przemoc wzięła, | ما أخذته القوات الأجنبية منّا، |
| Szablą odbierzemy. | سوف نسترجعه بالسيف. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski, | تقدّم، تقدّم يا دابروسكي |
| Z ziemi włoskiej do Polski, | من الأرض الإيطالية إلى بولندا. |
| Za twoim przewodem | تحت قيادتك، |
| Złączym się z narodem. | سوف بتّحدّ مع الشعب. |
| Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, | سوف نعبر فيستولا، وسوف نعبر وارته, |
| Będziem Polakami, | سوف نكون شعب بولندا. |
| Dał nam przykład Bonaparte, | بونابارت أرانا مثلاً، |
| Jak zwyciężać mamy. | كيف يجب أن نفوز. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | تقدّم، تقدّم يا دابروسكي... |
| Jak Czarniecki do Poznania | مثل كازارنيسكي إلى بوزنان |
| Po szwedzkim zaborze, | عقب الإحتلال السويدي, |
| Dla ojczyzny ratowania | لإنقاذ أرض الأباء، |
| Wrócił się przez morze. | رجع عبر البحر. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | تقدّم، تقدّم يا دابروسكي... |
| Już tam ojciec do swej Basi | هنالك، يخبر الوالد الباشا |
| Mówi zapłakany: | صائحًا: |
| "Słuchaj jeno, pono nasi | "استمع، يبدو أننا |
| Biją w tarabany." | نقرع طبول الحرب" |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | تقدّم، تقدّم يا دابروسكي... |
[تحرير] مصادر
[تحرير] روابط خارجية
- استمع الى النشيد الوطني البولندي [1] - ملف MP3

