نشيد وطني بولندي
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
كلمات النشيد الوطني البولندي المسمى بـ
[تحرير] رقصة دابروسكي Mazurek Dąbrowskiego
| Jeszcze Polska nie zginęła, | بولندا لم تنتهي بعد, | 
| Póki my żyjemy. | طالمنا حيينا. | 
| Co nam obca przemoc wzięła, | ما أخذته القوات الأجنبية منّا، | 
| Szablą odbierzemy. | سوف نسترجعه بالسيف. | 
| Marsz, marsz, Dąbrowski, | تقدّم، تقدّم يا دابروسكي | 
| Z ziemi włoskiej do Polski, | من الأرض الإيطالية إلى بولندا. | 
| Za twoim przewodem | تحت قيادتك، | 
| Złączym się z narodem. | سوف بتّحدّ مع الشعب. | 
| Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, | سوف نعبر فيستولا، وسوف نعبر وارته, | 
| Będziem Polakami, | سوف نكون شعب بولندا. | 
| Dał nam przykład Bonaparte, | بونابارت أرانا مثلاً، | 
| Jak zwyciężać mamy. | كيف يجب أن نفوز. | 
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | تقدّم، تقدّم يا دابروسكي... | 
| Jak Czarniecki do Poznania | مثل كازارنيسكي إلى بوزنان | 
| Po szwedzkim zaborze, | عقب الإحتلال السويدي, | 
| Dla ojczyzny ratowania | لإنقاذ أرض الأباء، | 
| Wrócił się przez morze. | رجع عبر البحر. | 
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | تقدّم، تقدّم يا دابروسكي... | 
| Już tam ojciec do swej Basi | هنالك، يخبر الوالد الباشا | 
| Mówi zapłakany: | صائحًا: | 
| "Słuchaj jeno, pono nasi | "استمع، يبدو أننا | 
| Biją w tarabany." | نقرع طبول الحرب" | 
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | تقدّم، تقدّم يا دابروسكي... | 
[تحرير] مصادر
[تحرير] روابط خارجية
- استمع الى النشيد الوطني البولندي [1] - ملف MP3

