Потребител беседа:BloodIce/2006-2

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Съдържание

[редактиране] Наиеноване

Здравей, видя съобщението ти и веднага посетих дадената от теб препратка и прочетох всичко по въпроса... В крайна сметка неразбрах какво да правя... да дам на латиница, защото Опел /Opel/ и имената на моделите произведени от тях са фирмени марки или да ги преименовам на БГ... Както в дискусията не ведъж се казва "този въпрос не е решен поради правота и на двере страни...". Обичам кирилицата и се дразня когато се някой ненужно използва латиница, затова в крайна сметка мисля че най-коректно е да слойа и двете /пример: Опел (Opel); Опел Вектра /Opel Vectra/ /. Ако нарушавам някое правило на БГ.ЛИКИ или мислиш, че може да се направо по по-добър начин моля те кажи ми или направо го оправи... Благодаря за вниманието! --Popovster 12:05, 3 юли 2006 (UTC)

Името на статията трябва да е само на кирилица, няма нужда от пояснение в скоби на латиница. Когато преместваш статия на мястото на старата се създава препратка към новата - т.е. ако човек случайно е на латинския вариант, уикипедия ще го отведе автоматично до статията със заглавие на кирилица. Такива латински препратки е хубаво да съществуват. Иначе в самата статия задължително се уточнява как се пише на съответния език в оригинал - в случая на латиница. Направих известни промени в статията за Опел Мерива. Кавичките, удебеляванията и прочие са въпрос на вкус - няма задължителни правила. Единственото правило е първата дума (т.е. понятието за което се пише да се удебелява). Радвам се, че полагаш усилия в посока стандартизиране на уикипедия - изключително похвално начинание. Иначе продължавай в същия дух - нямаме много статии за автомобили. BloodIce 12:23, 3 юли 2006 (UTC)

[редактиране] Ензими

Гледам, че си тук тези дни, та да попитам :-). Можеш ли да сложиш по едно малко из Категория:Класификация на ензими, за да не стоят съвсем празни категориите. --Спас Колев 14:34, 5 юли 2006 (UTC)

На драго сърце. До края на вечерта ще са оправени. BloodIce 15:31, 5 юли 2006 (UTC)
Благодаря :-). --Спас Колев 17:08, 6 юли 2006 (UTC)
Наистина няма за какво :-). Трябва да си оправям бакиите. Мъничета ще ги доразширя в най-скоро време. Идеята на тези категории, въпреки статичния вид е да характеризират група без да се пише отделна страница (която ще е вечно мъниче). Посочените категории (макар и със странни имена) са необходими, като част от класификацията. Имах известни проблеми със сортирането (които още не са разрешени според мен), но са замаскирани. Ако имаш време погледни дали [[Категория:EC 1.3]] нещо не и куца (щото само админи могат да ги местят). Поздрави, BloodIce 17:56, 6 юли 2006 (UTC)
Ами, не знам какво очкваш да не е наред, на мен ми изглежда нормално. А за местенето - и админи не могат да ги местят с историята (поне така ми се струва). --Спас Колев 06:44, 7 юли 2006 (UTC)
Даваше очевадна грешка при първоначалното сортиране (без ключовете). Но не си губи времето - сега всичко уж е наред. BloodIce 06:50, 7 юли 2006 (UTC)

[редактиране] User:Escarbot

Hello,

I made my request for bot flag for User:Escarbot on meta.

http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_bot_status#bg:User:Escarbot

I am really sorry, I overlooked your request. My apologies.

Vargenau 16:50, 14 юли 2006 (UTC)

Now everything is OK. No worries... BloodIce 16:57, 14 юли 2006 (UTC)

[редактиране] Право на глас в У:СИ

Здравей. Можеш ли да посочиш къде е решено кой има право на глас в У:СИ? До колкото си спомням имаше различни мнения по въпроса. Според мен ако вече не е направено, трябва официално да се реши това нещо и да се запише най-отгоре на У:СИ. --V111P 20:39, 23 юли 2006 (UTC)

А ти съгласен ли си участник единствено с приноси (цифром 3) по конкретната старница за обсъждане на изтриване и такъв с уникален принос в едно гласуване на същата тази старница (цифром 1) да имат право на глас и да решават съдбата на труда на други. Моля да се аргументираш тогава. Ако го направиш и заковеш - обещавам да регистрирам 50 марионетки :-). Останалите с поне един съществен принос, не съм ги пипал. Очаквам да коментираш изказването си. BloodIce 20:55, 23 юли 2006 (UTC)
Моля да ме извиниш, но не съм съгласен няколко човека да си измислят правило и да почнат да го прилагат без предупреждение. Когато има нужда от ново правило си има начини то да се предложи за разискване и гласуване. --V111P 19:09, 24 юли 2006 (UTC)
И аз моля да бъда извинен, но правилата се прилагат там където няма единодушно решение за даден проблем. По принцип има негласно споразумение да се позва това. Разбира се, там не е поместен пасаж за текущата обсъждана страница, но това е консесус за право на глас при доста други въпроси. Аз го считам за уместен. Затова задрасках двама потребители с уникален принос в тази страница за гласуване. Ще те попитам направо два въпроса, на които държа да отговориш (в скоби е на Вие, за да няма обидени):
  • 1. Ти (Вие) съгласен ли си (сте) в случай на потребител с уникален принос за уикипедия в рамките на гласуване за изтриване да има право на глас (за мнение никой не отрича) и от него да зависи съдбата на страница?
  • 2. Считаш (Считате) ли, че с нещо съм нарушил интересите на уикипедия и общността?
BloodIce 22:23, 24 юли 2006 (UTC)
И аз да попитам: Кой, кога и за какво има право да гласува. Или аз не съм видял до сега в обяснителните страници, или не е казано ясно. Моля бе, БлъдАйс, драсни два реда. --Асен 18:26, 2 ноември 2006 (UTC)

[редактиране] Швеция

Не е мое дело, преди мен анонимен потребител ги е сменил, аз смених само на кирилица имената на АББА и "Юръп". Нали бях обещал, че без да обсъдим нищо няма да пипам и освен това бяхме стигнали до съгласие, че се наричат Лен (Лени), след проверка в Енциклопедии и географски справочници на БАН и ГУГК. Мисля, че вече си разбрал, че съм стриктен и принципен човек. Между другото намерих в най-големия атлас издаван до сега в България за всички времена ("Български военен атлас", за който ще направя по-нататък специална статия в нашата уики) двата шведски града с йотувано "Е", които са дадени точно както е в У:Н6 в чл.8 (т.2) Градовете са Сьодертеле и Нортеле (Nortälje). Ти си далече, но този атлас го има във всяка градска библиотека в големите градове на България и ако имаш тук познати можеш да ги помолиш да проверят, но смятам, че ми вярваш. Виж и всички мои коментари в беседата за Сьодертеле и мисля, че е крайно време вече да го поставим на точното название в България. Атласът е в тираж 15 000 и, ако някои сравни нашето уики с атласа ще има да ни се подиграва. Поздрави! (--Прон 15:43, 10 август 2006 (UTC))

И за момент не съм си помислял да се усъмня в коректността ти, но и на мен ми се е случвало да правя корекции от IP без да се замисля. Просто попитах и с това не исках да те засегна. По въпроса за Сьодертелие - имаш зелена светлина - прави каквото знаеш - само, че надявам се си прослушал и двата звукови файла от статията - е да ако гледа в атласа човек ще направи разликата, но според мен дълбоко ще се посмее като чуе как стоят нещата - на човек просто ще му се дореве защо не си ползваме буквите който имаме, а просто си ги пестим - за празници - вместо де изразим нещата както трябва (в случая и нейно величество "Наредбата" не е нарушена). Оживяй. Аз вдигам ръце от целия проект на тема Швеция - не ми се спори повече за глупости - правете каквото знаете и както знаете - повече няма и да обеля дума (единствено мисля да си довърша статията за Скансен). Това е крайното ми решение, няма да има промяна (независимо от Сьодертелие - променете си го с Императора, както искате).
P.S. Единствено искам да благодаря на Bggoldie за блестящото сътрудничество и вдъхновение във времето когато искрата беше жива. Tack! За другото - точка. BloodIce 22:49, 10 август 2006 (UTC)
Няма да предприема нищо за смяната на името на Сьодертеле. Аз предпочитам метода на коментара и аргументите. Пак трябва да се повторя с беседата за Сьодертеле. Знаеш, че произношението няма нищо общо с транскрибцията. Ще се обясни в началото на статията за потребителите за разликата между произношение и транскрипция. Така ще покажем, че сме наясно с тези неща. А сега когато един човек разбиращ от тези неща види статията, ще метне с ръка и ще каже: "А, бе, махни ги тия!".

А иначе ето отново. Йотацията за названия от какъвто и да е чужд език не се отбелязва, (У:Н6 в чл.8, т.2) тук са пропуснали, че важи за всички езици, което по-долу доказват примерите за Германиия, Норвегия и Швеция (давам примера с Шелгрен (Kjelgren, писател). Съчетанието "JE" от всички тези езици се транскрибира като бълг. "ЙЕ", но в бълг. е недопустимо съчетанието "ЙЕ" след съгласна и затова се отразява само с "Е". Транскрибира се съчетанието "IE" като бълг. "ИЕ" (и то пак не винаги, например Трир, Trier ). Ако се пишеше Södertelie тогава вече ще е Сьодертелие. При мен имам предходната наредба на У:Н6 от 1986 г. В нея тези правила са обяснени по-ясно отколкото в У:Н6. Не виждам повод да вдигаш ръце от Швеция, пиши си статиите и това е. А и като гледам спорове за в бъдеще едва ли ще има. Не виждам други географски обекти, които ще предизвикат подобни спорове. Като сравня У:Н6 с предходната й от 1986 г. почти няма различия (единственото е, че тогава е било Норчьопинг, Йончьопинг и т.н., което в У:Н6 е Норшьопинг, Йоншьопинг и т.н.). Тези произношения пък можеш да чуеш в www.answers.com. Ами, това е за сега. Поздрави! (--Прон 05:55, 11 август 2006 (UTC)) P.S. Понеже прочетох статията за Скансен. Юргорден се пише без "Д" отпред (вж У:Н6 чл.92, т. 1), има също известен в цял свят шведски футболен отбор Юргорден (но допускам, че може би не се интересуваш от футбол и затова не го знаеш). А в чл. 91 , т. 1 е пък казано за йотацията, но е трябвало да дадат примери с обекти с буква "Е", а не с Ä, макар, че то си е пак "Е", но това всеки не го знае. (--Прон 06:26, 11 август 2006 (UTC))

Просто двете буквички се различни, независимо, че дават дин звук. Но здраве да е.
За Юргорден си прав, незнам как съм го пропуснал. За останалото - спорове винаги ще има - лесно е като някой е създал статията да ходиш и да му намираш мана и да се заяждаш за букви. Ще ти дам един пример без да се обиждаш - в по старички немски атласи на България всеки трети планински връх е Ба ли га, нещо подобно се разиграва и с нашите атласи. Наистина ми беше приятно да пиша на тези теми, но съм отвратен до безумие в дискусии за буквички. Не смятам да продължавам да си троша нервите - ей го на 8 000 000 сме, ще се намерят и други хора да пишат за тези теми, не е болка за умиране. За това кое е правилно - Ба ли га... BloodIce 09:20, 11 август 2006 (UTC)
Какво общо имат тук немски атласи когато преди 1944 г. сме били под немско влияние (първата българска енциклопедия от 1936 г. на братя Данчови налага цял куп названия на географски обекти като транскрибирани от немски, Вашингтон, Лондон, Бирмингам и т.н.). През 60-те години на 20-ти век вече се вземат първите мерки за точните транскрипции и така постепенно до наши дни нещата се канализират. Аз и по горе ти споменах, че няма нищо да променям, просто си коментираме. Щом ни ми приемаш аргументите, всичко си остава така, явно не съм убедителен. Казваш дискусии за буквички, например сега се сещам, че едно най-обикновено решаване на кръстословица няма да му излезе на човек с едно квадратче по-вече или по-малко. Ами, ако ученик има да пише по география за Швеция (пролетта имаше случай с мое съседско дете, карат ги да пишат съчинения на тези теми). Ученикът пише от уикито, а учителят проверява от атлас. За една буква ще му намалят оценката. (--Прон 13:18, 11 август 2006 (UTC))
Виж, не съм аз този, който ще приема или отхвръля аргументи. Първо искам да съм ясен - нямам нищо против теб, и те уважавам като редактор с целия ми респект. Но казвам за последен път - вече не ми пука, ако щеш на сакскрит с китайски йероглифи пиши имената и си ги транскрибирай както намериш за добре. Няма да троша нерви в дискусии за букви повече. Причината е, че просто не мисля, че наредбата е коректна, още повече, че в редица случай дава деформирана престава за истинското име (пак повтарям, въпреки, че имаме необходимите букви да предадем съдържанието точно). Как ти звучи догматичния постулат : Чл. 90. 3. съгласната "k" пред "e", "i", "y", "а." и "о." (и понякога пред "j"). Просто забравям за съществуването на това велико творение, както и за последиците от него. Ти и Негово Величество се чувствайте свободни (ако мога така да се изразя) да наложите Наредбата в цялата и прелест в родната уикипедия, повече няма да се съпротивлявам - ще се правя, че не съществува. За това което написах по-горе - Ба ли га, идва от въпроси, отправяни към овчари и е диалектен вариант на ...л съм го. Когато, човек не се интересува от същността, Ба ли га е страхотно име за атлас по география (с това не искам да те засегна лично). За децата - чудесно е да ползват енциклопедията, когато вътре има съдържание, освен правилното изписване (според Наредбата) на града. Уви, за това не смятам да допринасям повече в конкретната област. Наредбите се менят, но фонетиката рядко, жалко, че не и отдаваме необходимия респект - и след сто години хората ще си казват Сьодертелие, но дотогава може да сме преминали на латиница (не дай си боже) или да си имаме Наредба №7. Не ми се участва в деформирането на истината, угодно някому. Затова повече от официално почетвъртвам - не съм съпричастен повече. Но за дълбока печал на някои редактори, смятам да продължа да допринасям за уикипедия, въпреки, че от една област вече съм отвратен до безумие.
P.S. "Мястото от което започва догматичното налагане на правила и наредби, е и мястото, където умира духа на Уикипедия. Наредбата според мен е надгробен камък на свободата и развитието" BloodIce 19:32, 11 август 2006 (UTC)
Извинямвам се, че закъснях малко с отговора, но отсъствах няколко дни. Направих и статията Йотация и се надявам, че вече всякакви спорове за буквата "J" ще бъдат по-лесни. Пак разгледах беседата за Сьодертеле. Там никой не споменава за йотация. Първоначално Александър я е създал правилно по отношение на йотацията (това с буквата Ä не го смятам, вие правилно сте го видяли и сте го оправили, а и няма нищо общо с темата). След това Neva също не споменава за йотация и това вече насочва нещата в грешната посока. Твоята версия във всичките ти коментари поддържа транскрипция, (а не произношение, това са две различни неща, но за дето си сложил произношенията заслугата ти е безспорна) ако града се изписваше Södertälie. Търсиш недостатъци на У:Н6, а виж само няколко реда по-надолу е казано в чл.91 (т.2) "Пред "е" след съгласна йотацията не се отбелязва". Не дават пример вероятно, защото може да се предположи, че който ще го ползва по-горе е видял, че "Ä" се транскрибира също като "Е". Сега трябва да ти отговоря и на горния въпрос за чл.90 (3). Ако имаме съчетанието kja, то ще стане на български "ШЯ", а в българския съчетанието "ШЯ" е недопустимо. Тогава ще остане "КЯ". Затова е казано и понякога. Ти си първия човек в уикито, на който ще разкрия, че моята ежедневна работа е свързана с транскрипции на думи, (това вече го сложих и на личната си страница) можеш да ми имаш пълно доверие. Поздрави! (--Прон 18:51, 16 август 2006 (UTC))
Ще те питам направо - какво искаш от мен? Да се съглася, че сглобката ти основаваща се на отделни извадки (от различни държави) на Наредба 6, описва адекватно цялата област на познанието. Това, че великите творци на нейно величество наредбата са решили, че йотацията пред "е" не се отбелязва е неоспорим факт, но не ме карай да се съглася с правилността на направения постулат. Чувал ли си израза "теле в железница" в така наречените западни български говори - точно така произнасям (както още сумати хора) и Сьодертеле - като Южно теле. За мен е чест, че разкриваш нещо от себе си, но за жалост моята беседа се посещава и от вандали, тъй, че и те ще прочетат това. Тъй като си професионалист в нещата и ежедневната ти работа е свързана с това, заемай се и оправи нещата. Профаните като мен си затварят устата и няма да повдигнат повече въпроса. Разбира се не съм съгласен - малко по горе ти написах в послеписа какво мисля за наредбите и ще ти кажа защо - ще се увлечете (както вече го правите). Професионалистите като вас, ще започнете да прилагате наредбата за личности, за музикални групи, за жаргонни думи и за всичко което според вас намира отговор в нейно величество. Това е вашата библия - аз няма да воювам с религии. Отказах се от география и история на Швеция, защото това е полето на действие на нейно величество. Но няма да се откажа, когато започнете да прилагате наредбата за всичко останало. Защото наредбите са създадени от хора, не от господ. Като такива може да съдържат грешки - не бива сляпо да ги поддържаме, без да ги оспорваме в грешните точки. Противното се нарича ортодоксалност. Когато уикипедия се подчини на нечия ортодоксалност, това ще е и гроба и. Тъй като нямам нищо против теб за сега съм относително внимателен в изказванията си и не искам това да се промени. Ще те помоля и теб за същото - не се опитвам да те накарам да се съгласяваш с мене, затова и ти недей настоява да се съглася с твоята позиция. Вярваш си на наредбата ясно. Аз си вярвам на ушите и на хората около мен които говорят шведски, и отдавна съм загубил вяра в правилносттта (повтарям на някои точки) на наредбата. Прави каквото знаеш и ако щеш освини всяка буквичка която съм написал - няма да се сърдя - нали е според наредбата. Но запомни, границите на наредбата спират до географски и исторически имена. Няма да си трая ако заедно с императора прекрачите границата. Личните имена не се подчиняват на наредбата - много от шведските със сигурност не го правят. BloodIce 21:41, 16 август 2006 (UTC)
Какво искам не са точните думи, а по-скоро какво не искам да се случва. Не искам да започнем едно безкрайно преименуване на статията и връщането й. Затова предпочитам да коментираме. У:Н6 е държавна разпоредба-каквато и да е трябва да я спазваме. А йотацията не съществува от днес (атласа, който ти цитирам е от 1979 г.). Ето казваш също, че йотацията пред "Е" е неоспорим факт, а колкото до статията ми "Йотация" тя събира пръснатите примери от различните езици в У:Н6, така е много по-прегледно, каквото те интересува за йотация си го има там вместо да се търси в Наредбата. Не е убедително и това, че като окончава на "теле" ще събужда лоши асоциации. Има географски обекти с названия на женски и мъжки полови органи така, че това "теле" е нищо (в нашата уики е градът в Швейцария) в сравнение с тях. Примерно и село Драгановци окончава на "Овци". "Императорът" вероятно казваш на Емил Петков. В беседата на Сьодертеле има коментари от него и Златко, но и той не е дал убедителен отговор. Те двамата едва ли знаят, че в момента сме с теб на тази тема. Не си прав, че не трябва да се ползва за имена на групи, личности, марки и т.н. Наредбата е само за географски названия, но в "Речник на чуждите думи" от Иван Габеров са посочени всички сфери на живота, като се изброяват 16 различни подобни теми (лични имена, марки, списания, отбори и т.н.). Сещам се как цивилизовано се отнесе с грешките за Удяуре, буквата Y=Ю в общините на Стокхолм, преди някокло дни и за Юргорден, а сега недоумявам защо слагаш под един знаменател буквите "J" и "I". А за вандалите пък какво ти пука, по важно е хора, който знаят какво е йотация да не ни се смеят. Поздрави!(--Прон 20:00, 17 август 2006 (UTC))
Е точно тука започва голямата боза - „каквато и да е трябва да я спазваме“?! Най-добре е някой друг да мисли вместо нас, а ние чинно да чакаме от 1994 до 2004 някой да се сети, че в шведски език има „ш“. Ми то всъщност хората си имат три „ш“-та, та нашата фонетика среща много трудности да ги поема, камо ли да говорим за правописа ни. Оказва се, че Свещенната крава номер 6 е по-силна дори от основополагащия принцип за неутрална гледна точка - тя има дори правото да изопачи фактите!?! Всъщност в българския език има 45 или 46 звука, а буквите са доста по-малко. Гаврата е, че шведите го знаят, ама българите - не!
Колега Прон, цялото ми уважение за полезните Ви приноси от анонимния период отдавна е удавено в блатото на безрезервната Ви вяра в Крава 6. Аз казах, хау! -- Златко ± (беседа) 22:53, 17 август 2006 (UTC)
Колко пъти написах вече, че и с пръст няма да я барна повече (с едно единствено изключение - аудиофайловете да останат, защото доста зор си дадох да ги има). Ами аз няма да козирувам, когато виждам неточност, ти като искаш - спазвай си я. Много деликатен начин да ми натриеш носа за предишни мой грешки. Да така е - аз съм човек, и като такъв понякога греша. Само, че имам чест - когато греша си признавам за това, и се опитвам всячески да коригирам вредите от грешките си. Проблемът е, че не виждам грешка в Сьодертелие. Съществуват поне две обяснения - прекалено съм тъп за да осъзная колко съм тъп, или просто аргументите на съответната страна не са били убедителни. Нека упростим нещата:
  • аргументи на страната Сьодертеле:

1.Светото евангелие Наредба 6, проповядва, че единствено преди е след съгласна йотацията не се отбелязва (не смятам за уместно да смесваме правилата за транскрипция на китайските имена например с шведските поради несъвместимост - затова твоята сглобка ми изглежда просто напудрени извадки от евангелието - трябва да се разсъждава за конкретен език, а не турлю гювеч от всички възможни). Пример е даден само с "ä", но не и с нормалното шведско "е". Тук виждам възможността без да нарушаваме наредбата, да се съобразим с правилното име на града. Иначе ми звучи - "чети евангелието синко, не вярвай на ушите си". 2.Български военен атлас от 1979 г. (много преди да се тръгне към опознаване на вражеския капиталистически лагер - за това как говорят, как си кръщават градовете и прочие). Дадох пример с ба-ли-га. Това е военен атлас, в който координатите са много по-важни, от колкото името на града (целта). Не мога обаче да не се съглася, че това поне е източник.

  • аргументи в полза на Сьодертелие:

1.Двете вариации на произношение на Стокхолмски и Източно-йотландски диалект произнасят съотвеното йотуване. Йотуването може да се отбележи според правилата на българския език - безболезнено. Да това е само произношение, подкрепено само от няколко милона вербални източници. Те не са си дали зор да се борят за правилното име на града си, както и за Йотебори - дават право на всеки да го нарича посвоему. Ами не е писан източник (не се научиха да пишат на български, въпреки продължаващите опити).

извън темата: тази седмица си общувахме по работа с една шведка, и на моя въпрос за „курса в Йотебори ...“ тя отвърна без да заекне, че „курса в Готенбург ...“. Гледайки личната ми страница, едва ли ще е трудно да се разбере чия фонетика сме използвали. -- Златко ± (беседа) 22:59, 17 август 2006 (UTC)
Добра ще споделя и свойте оригинални изследвания по въпроса - питал съм много шведи (предимно шведки), именно за казуса Йотебори. Почти всички отговори които съм получавал, са, че когато мислят на английски и през ум не им минава да споменат Йотебори - те са си включили на английски и не им пука - понякога превключват и без да искат и дори без да се усетят - после пак си преминават на шведски - дори когато са сами. За тях Готенбърк в такъв период е най-логичното нещо. Предполагам, че сте си общували на английски. Когато говорят на шведски - нарочно съм ги подкачвал да ми изговорят града - си произнасят Йотебори и въобще не се чувстват гузни за това :-). Ще ти дам един пример - ти като говориш за София на английски по какъв начин произнасяш името - по нашенски или на английски. Е същото е. Между другото нашенското Гьотеборг им изглежда по логично от английския вариант, може би щото в крайна сметка го сравняват с оригинала. BloodIce 23:10, 17 август 2006 (UTC)
Ха сега се втренчи в горния ляв ъгъл на стаята и се опитай да си наместиш гласовия апарат за „г“ и за „й“. След приключване на упражнението сравни колко звука се различават в двойката булгариска-свенска и колко от тях ги има в енгелска-свенска Ухилен съм. Не разбираме ние братския щатски народ и това си е. -- Златко ± (беседа) 23:26, 17 август 2006 (UTC)
Е да де... Ухилен съм. Колкото и парадоксално да звучи, между българския и шведския има много повече паралели, поне за лексика, отколкото между английски и шведски (български), като това е в резултат на руското влияние върху съответните езици. Пак оригинално изследване, неподкрепено с източници. :-). BloodIce 23:31, 17 август 2006 (UTC)
Така и така сме на вълна форум и оригинални изследвания, ама „я ако не вържем питака на мой краставица ...“ (не знам дали ти е познато) - все ще излезе от полза за статиите. Ще ти оспоря отчасти руското влияние върху езиците: както у нас прабългарите са дошли да научат славяните на туй-онуй, така и в руските гори е трябвало да отидат малко шведи да ги вкарат в ред. Нищо, че сега и едните, и другите мно'о се гордеем какви сме славяни. Та влиянието може да е доста по-старо отколкото си мислиш. -- Златко ± (беседа) 23:40, 17 август 2006 (UTC)

2.Можем да се доближин до правилното име само с една буквичка, която има аналог и в оригиналната дума (не идва от небето). Българският език е така конструиран, че каквото чуваш можеш спокойно да го напишеш (поне що се отнася за европейските езици). Транскрипцията трябва да пресъздава адекватно ситуацията, а не да деформира истината заради нечии правила и интереси. Аргумент в против - транскрипцията спазва стриктно Наредба 6 и не се отдалечава много много, за да не стане лошо... Ще се кастри езика буква по-буква, докато името пасне на правилата иначе...

Както виждаш моите аргументи са много по-слаби, затова признавам поражението си и се оттеглям от битката - не ми се дискутира повече. Оправяй си го както намериш за добре.

Но наредбата не случайно е дефинирала полезрението си - "на географските имена". Не мога да ти позволя да деформираш и други имена до неузнаваемост. Личните имена си имат свои специфики (в шведския например има много думи навлезли от френски, които се изписват с шведски правопис, но се произнасят изкелефинчено - все едно са на френски - много объркана ситуация, която не се подчинява на правилата на евангелието). Предполагам има примери и на други езици - вземи например твоя любим Дъмфрис - сам настояваш да се пише според правилното произношение, въпреки, че императора се е хванал за наредба 6 и не ти позволява и ИПА да сложиш дори. Такава ситуация ще стане и с много други области, ако сляпо се спазва наредба от 10 члена и недостатъчно на брой примери, чиято област е стрикно дефинирана и няма претенции да е универсална. Аз не бих искал това да става - именно защото в недомислие на някой член, може да струтиш най-малкото ентусиазма на някой (моят вече е налице, но не бих искал това да се случи и с други) или да деформираш и последен опит до доближаване до истината. Затова приятно занимание с дебрите на географскит понятия, но за други области с императора ще срещнете моя отпор. BloodIce 22:14, 17 август 2006 (UTC)

Българския военен атлас е 50 на 50 географски и исторически карти. Географската му част е най-подробната публикувана някога в България. Всички тези ваши коментари от 17.08 със с Златко нямат почти нищо общо с темата за йотацията. Говорим за, това че J и I са две различни букви, които си транскрибират по различни начини ( и най-вече , че J не се транскрибира никога като "И"). А Дъмфрийс можеш да го чуеш как се произнася на сайта www.answers.com за да се увериш дали съм прав и дали също са прави във Военния атлас, където е даден също като Дъмфрийс. Сега трябва ли на моята страница да напиша, че според мен Сьодертеле е правилното наименование? Какво единомислие само ще покажем. А звуковите файлове никога не съм споменавал, че ще ги трия. Те са абсолютното богатство на статията, само бях предложил да обясним за разликата между произношение и транскрипция. С това ще покажем, че сме авторски колектив на място. (--Прон 11:05, 18 август 2006 (UTC))
Когато прилагаш български правила към небългарски имена поне бъди последователен. Аналогично на горните ти забележки, понеже в българския език никъде няма -ийс, то трябва да се пише -ис. Само че това отново ще е промяна, т.е. Прокрустово ложе. -- Златко ± (беседа) 11:13, 18 август 2006 (UTC)
Как да няма, Златко? Толкова много прилагателни съдържащи в края "-ийски", а ако държиш на имена точно (макар, че това е без значение понеже говорим за съчетание "-ийс"), певецът на на "Ку-ку бенд" Борис Солтарийски. Та по тази логика точното произношение Сьодертелйе, не е възможно защото няма в българския съчетание след съгласна буква веднага да следва "Й". Именно У:Н6 решава този проблем. (--Прон 12:54, 18 август 2006 (UTC))
Нъц, има -ий, има и -ски, ама -ийс в българския не знам да има. Като сме тръгнали, давай града да стане дъмфрийски, а прилагателното може би дъмфрийскиски. Стига съм ти писал глупо̀сти.
Съдейки по обхвата на знанията ти, сигурно знаеш за ложето. Опитах се да проветря нервите от упоритостта ти и го написах надве-натри. Но ти пак упорстваш. Всъщност Сьодертелье по-по-най-правилното, защото палателизацията след съгласна в българския се описва с ер-малък. Понеже видите ли имало такова правило за недопустимост на -ье-, съм склонен да приема йотация и -лие, ама промяната на латерален до алвеоларен звук ми идва малко в повече. Ето ти упражнение за езика (органа) - втренчи се как се мести, когато произнасяш лев, лист, люлея, Лили, Лолита, Лолобриджида. -- Златко ± (беседа) 13:29, 18 август 2006 (UTC)
Това с люлеенето на езика също не виждам какво общо има. От беседата за Сьодертеле знам, че ще посочиш отново сръбските думи свършващи на "ье" (те не са длъжни в случая да спазят У:Н6 защото това са диалектни, а не книжовни думи, а и за мене "Гугъл" не е по-достоверен източник пред издания на БАН и ГУГК, знаем, че в "Гугъл" пишат всякакви хора), но би ли ми посочил българска дума от приетия книжовен език. Там от твоите примери "Полье" е "Поле", а "Синье" си е "Сини". За диалектни, народни, разговорни и т. н. думи не става дума. Тук е енциклопедия, а не специализиран речник, разликата е голяма. В речник по народно творчество или да речем речник по някакви сръбски диалекти можем да го пишем Сьодертелье. (--Прон 13:54, 18 август 2006 (UTC))

[редактиране] Въпрос за noinclude

Прощавай за невежеството ми - що е то noinclude ([1]) и трябва ли да го слагам и на другите ми шаблони? (Шаблон:Теми свързани с религията, Шаблон:Християнство) А на категории? ([[Категория:Богини на лова]]...) Благодаря предварително. --Stalik 23:45, 16 август 2006 (UTC)

Това е "магическа думичка", която позволява интеруикито да остане в рамките на шаблона и той да е свързан с английската, френската и прочие версии на шаблона, но пък забранява включването на тези интеруикита в страниците, където шаблона се използва (по подразбиране - каквото е в страницата на шаблона се лепва навсякъде, където той се използва). Затова като слагаш шаблона в сатанизъм например - вместо коректното междууики се лепваше това към шаблона в англйската версия. За препоръчване е във всеки шаблон <noinclude> да се използва за интеруикатата, но за съответните категории е по избор - понякога именно с шаблона лепваш категория.

Апропо в момента разсъждавам над въпроса - сатанизма по-скоро религиозно движение ли е или философско течение. Мисля си, че второто е по-разпространено, въпреки, че и двете са верни в различни аспекти. Религиозния сатанизъм е отживелица - затова промених и малко превода от английското уики. Само, че тая "най-организирана сатаниска група" дето си сложил ми звучи като "обезумяло малоумно пълчище". :-) Помисли малко за неутралната гледна точка. BloodIce 23:55, 16 август 2006 (UTC)

Превода ми е съобразен с английската Уикипедия, където нещата са доста точно отразени - никаква отживелица не е религиозния сатанизъм. Това не е онзи от евтините американски тийн филми. Окултния сатанизъм си е съвсем актуален, друг е въпроса че е ъндърграунд. Увода си е повече от неутрален (или поне ще стане като го довърша - като гледах в него тепърва се обяснява за философското "течение"). Отивам да си оправям шаблоните. :-)--Stalik 00:02, 17 август 2006 (UTC)
Не всичко трябва да е точен превод според мен, защото има интерпретации и на не-английско говорящи (разбирай не-гледали американски тийн филми), но си прав - поне увода трябва да се довърши. BloodIce 00:08, 17 август 2006 (UTC)
Английската версия е не само неутрална, но и правдоподобна. Казвам го, защото сатанисти окултисти има и у нас и си се подвизават в общи и специални окултни и езотерични форуми. В общи линии съм наясно с въпроса (и у нас). В същото време официално философско течение (официално=не самонабедило се за такова) "сатанизъм" няма и доколкото ми е известно не се изучава в никой университет и не фигурира в никой учебник по философия, поне в това полукълбо... Но все пак такова животно има, а имаше едно време и сайт на сатанистите "философи". Трябва да бръкна в Google да го намеря. --Stalik 00:14, 17 август 2006 (UTC)

[редактиране] Източник

Ще ми помогнеш ли? Много ми се спи и не мога да намеря къде в PDF файла-източник пише че църквата е официално призната от "законите на САЩ"? Мерси. --Stalik 02:14, 18 август 2006 (UTC)

На тебе ти се е спяло, аз съм бил вече заспал. Страница 167, трети абзац. BloodIce 11:52, 18 август 2006 (UTC)
Посмъртно нямаше да го открия. Мерси. :-) --Stalik 12:36, 18 август 2006 (UTC)

[редактиране] Отбележи се

Отбележи се, че си за гласуване на последни промени в каренцето --The Engineer 16:11, 19 август 2006 (UTC)

Ще се отбележа. Процедурата стана като при какичките на Лъвов мост - сега и реклама ще включим. Мислех си, че редовните потребители и без това следят последни промени, но може би бистрят казуса :-). Благодаря за подкрепата! BloodIce 17:52, 19 август 2006 (UTC)

[редактиране] Предложение

Предлагам да вмъкнем този текст (поради наличие на йотация има различие между правописа и произношението, варианта при палатализация е Сьодертелье) след звуковите файлове за Сьодертеле и след това да поканим за обсъждане на казуса поне по още петима (примерно пет от теб и пет от мен) редовни участници в уикито не участвали в беседата. Поздрави! (--Прон 17:26, 22 август 2006 (UTC))

Извинявай, но нищо от това не е вярно. Първо, правописа Сьодертелие не е в в разрез с правилата на български, но ти искаш да коментираме произношението Сьодертелье, като го набутваш в моята уста, все едно, че аз съм за очевидно грешен правопис на думата. Втория грешен и подвеждащ факт е, че си постулирал правилен правопис за Сьодертеле, тъй като очевидно това е страната която ти заемаш, но аз твърдя, че не е единствено правилен, именно заради палателизацията. Това е подход на подмяна на фактите, който не удобрявам. Кани колкото искаш учатници, но си поставяш голяма летва - посмъртно не може да съберем 10 неангажирани, да коментират (дано да греша). Аз се отказвам, от правото си да каня учестници - покани ги ти, колкото намериш за добре, но да са поне 3 (1,5 за теб, 1,5 за мен ;-) ). Текста, който аз предлагам, като примерен, и се надява на твой корекции е:

Съществуват варианти за правописа на думата, породени от произношението и. В думата има йотация, в следствие на която съгласната "л" се палатилизира. На български не може да бъде изразена с коректната буква "ь" или "й" според новите правилата за правопис (забрана на ползване на ь преди е), затова се използва възможно най-близкия еквивалент "и" - Сьодертелие. Алтернативн избор е палатизацията да не се отразява (ако съм нагъл ще напиша въобще) и да се пише Сьодертеле.

BloodIce 17:57, 22 август 2006 (UTC)

За палатализацията преди дни Златко по-горе повдигна въпроса. Там ще видиш, че му отговарям, че такива думи има само в специализирани речници, но в енциклопедия важат правилата за книжовния език. Не можем да сложим в заглавие на статия съчетанието "ЬЕ". Може да не пишем за палатализацията, но това малко пояснение мисля, че няма да пречи, ако го оставим в началото на статията, макар, че ти си прав, че в други статии такива пояснения няма (аз не знам също дали има в нашето уики други статии с примери на йотация) и не трябва да го има. Но според мен ще си противоречим че "И" е най-близък еквивалент в случая особено като прочетат за йотация и видят, че не се предава с "И". (--87.126.180.78 18:54, 22 август 2006 (UTC))
Незнам дали отговарям на Прон, но ако не е така моля да бъда извинен. Човече, прочети ми мненията пак. Макар и да смятам Сьодертелье, за най-правилно, съм съгласен, че трябва да се съобразяваме с правилата на българския език (най-малкото в заглавие на статия) и не трябва да има "ь". Ти предлагаш, въобще да не отразяваме палателизацията. Не мога да те разбера обаче, след като ти казах да правиш каквото искаш, ти настояваш да се саглася с тебе. Ами аз пък смятам, че всеки детайл е важен и трябва да бъде отразен. За жалост мнението ми няма да се промени. BloodIce 20:05, 22 август 2006 (UTC)
По правилата на книжовния език думата се пише Södertälje. Откак се води епичната война, все вместо нау̀чни доводи се вадят на̀учни - анонимния апокриф с неясен произход и парафа на някакъв си министър се използва като довод от езикознанието. Същата работа като новата измислица на Киндерсюрпризчето за транслитерацията на собственото ми име!
Имам фактологична забележка към предлагания текст - нашият шведски казус е палатализация на „л“ до „ль“. При „ь“ говорим за палатализация на предходната съгласна, а при „й“ става дума за йотация на следващата гласна. Йотация е различно от палатализация, макар звуково да са сходни. Неосъзнаването на разликата между двете и слагането им под общ знаменател ме навежда на мисълта за спор с незапознат с материята, т.е. безсмислен. -- Златко ± (беседа) 22:30, 22 август 2006 (UTC)
По-горе IP е моето, стана някакъв срив, та чак до преди малко се оправи, но аз вече съм свикнал и не му обръщам внимание, случва се много често. Извинявам ти се BloodIce, но по-горе не съм разбрал, че предлагаш да махнем варианта с палатализацията. Моето предложение в началото е да се посочи не под общ знаменател, а просто при палатализация как се изписва, т. е. да го има посочено както предлагаш и ти. А това за киндерсюрпризчето не мога да го разбера какво е. (--Прон 16:41, 23 август 2006 (UTC))
Пак ще го кажа възможно най-простичко: Считам, че палатализацията трябва да се отрази. Мнението ми няма да се промени. Но ми писна да споря с Библията (Н.6). Прави каквото знаеш. Дано не е било прекалено грубо. BloodIce 17:45, 23 август 2006 (UTC)

[редактиране] Шаблон за автомагистрала

Здравей BloodIce, видях, че с редакцията си от 23:34, 29 юли 2006 на Хемус (магистрала) си премахнал шаблона за автомагистрала. Може ли да кажеш дали е случайно или нарочно? Ако е нарочно какви са причините? Благодаря? --ikonact 19:09, 24 август 2006 (UTC)

Просто направих компилация от ползотворен и "зловреден вандализъм с елементи на ползотворност", и в тази компилация действително съм махнал шаблона. Моля за извинение, не е било нарочно, просто между версиите съм направил грешка. Абсолютно правилно е да е там - затова го върнах. BloodIce 19:44, 25 август 2006 (UTC)
OK, исках да знам дали е грешка или нещо не е наред. Благодаря --ikonact 19:53, 25 август 2006 (UTC)

[редактиране] Помощ за един езиков шаблон

Ето това нещо: User mk/bg не зная къде да го категоризирам. Иначе казано: помоооооооооооооооооощ! Майор Деянов 12:38, 29 август 2006 (UTC)

Това за мен е ненужно, но засега го преместих в Категория:Потребители на Уикипедия по диалекти на български език. Може да го предложиш и за дискусия на Разговори. BloodIce 13:01, 29 август 2006 (UTC)

[редактиране] Категории

" .... разгледай наличните категории и предложи някоя която е удачна." -- А къде може да се видят? Поздрави, Apcbg 12:53, 29 август 2006 (UTC)

Мисля че в момента няма подходяща по-обща категория в която "Антарктика" да е подкатегория. Впрочем случаят на "Антарктика" не е изключение; "Океания" е друг географски регион, който е сложен в категория "Океания" но няма по-обща категория където да принадлежи. Т.е. или за "Антарктика" да се посочи че е от категория "Антарктика" (там да е и "Антарктида", защото Антарктида е част от Антарктика), или да се въведе например най-обща категория "Световни региони" където освен "Антарктика" и "Океания" да се включат и други; може и да се застъпват (например "Близък Изток" или "Южна Азия" или "Далечен Изток" са части от "Азия", а някои региони може да са континенти). Може да се види и опита на други Уикипедии; със сигурност те третират въпроса по различни начини (испаноезичните например разглеждат Северна и Южна Америка за един континент, Америка). Поздрави, Apcbg 06:34, 30 август 2006 (UTC)

[редактиране] Уикипедия не е кристална топка,

Махни го тоя шаблон за бъдещ албум и дай да триеме на общо основание. Бъдеще няма! Когато стане, тогава го пишем.--ИнжИнера 22:02, 3 септември 2006 (UTC)

Чакай бе човек. Този албум ще излезе след няколко седмици - нема нужда пак да се пише съдържанието на статията - просто се сменя бъдеще време в сегашно историческо. Идеята на шаблона е да са под око (поне под моето). Ако не стане в описания срок - директно в /dev/null. Нека не трием с лека ръка информация, която лесно може да се оправи. Поздрави, BloodIce 22:09, 3 септември 2006 (UTC)
  • Според мене не е работа на такъв шаблон да казва, че инфото в статията може да е невярно. Грешката е, че се представят бъдещи събития като сигурни, вместо например да пише "Обявено е, че еди-кога си ще" или нещо такова. Освен това, както си пише, албумът вече е достъпен за download (срещу заплащане) и бъдещ продукт е само диска. Освен това огромно количество статии, не само бъдещи продукти се нуждаят от ъпдейти, така че ако за всички тях ще правим подобни шаблони, ок, ако не - няма смисъл според мене и няма нужда да е толкова голям шаблона и най-отгоре. --V111P 22:25, 3 септември 2006 (UTC)
Това и написах в беседата. Цитирах и политиката на която някои уважавани редактори държат. За всички продукти - това е идеята на разширяването на обхвата на шаблона до "бъдещи продукти" - съжалявам за предварителната си немарливост, но ще си я коригирам. BloodIce 22:30, 3 септември 2006 (UTC)

[редактиране] бързо изтриване

Моля те, не злоупотребявай с шаблона. Можеш да прочетеш текста му за да видиш в какви случаи е подходящо да се използва. В останалите, страниците трябва да се предлагат за гласуване и там вече някой може да реши да ги оправи. --V111P 23:32, 3 септември 2006 (UTC)

Имаш ли възможност за чат в mIRC в момента, не ми се пише по беседите. BloodIce 23:35, 3 септември 2006 (UTC)
Не ми се чати сега. Виж Уикипедия:Мъниче. Полезно ще е да прочетеш и другите обяснителни страници от К:У. --V111P 23:53, 3 септември 2006 (UTC)
Първо, наричаш нещо злоупотреба без да уточняваш какво или как. Второ, с коментара си какво искаш да ми намекнеш? BloodIce 00:00, 4 септември 2006 (UTC)
У:ППД --V111P 00:15, 4 септември 2006 (UTC)
Ти си един от малкото потребители тук, който е успявал да ме искара извън нерви (направи го току що). Но няма да се поддам на провокации. Полезно ще ти е да прочетеш У:Ц BloodIce 00:23, 4 септември 2006 (UTC)
Да разбирам ли отговора ти като нежелание да се запознаеш с правилата, препоръките и традициите на българската Уикипедия или с познаването им, но с желание да действаш напук на тях? --V111P 00:41, 4 септември 2006 (UTC)
Разбирай отговора ми, че съм се запознал с правилата, препоръките и традициите на българската Уикипедия и съм с категоричното ми намерение да действам точно според тях... BloodIce 01:36, 4 септември 2006 (UTC)

Май и на двама ви ви се спи и сте нервни. Моля да не се избивате заради една изтървана дума! -- Златко ± (беседа) 00:47, 4 септември 2006 (UTC)

  • Нищо лично няма. За шаблона съм написал какви са ми доводите против. След като потенциално може да се сложи на много страници имам право да си кажа мнението. Това за бързото изтриване - мъничета са за У:СИ, не за бързо. Не за първи път и не само тебе виждам да слагаш шаблона на такива, но го казвам на тебе сега понеже си с права за триене. Макар че Дарси също май трие такива. --V111P 16:49, 5 септември 2006 (UTC)
Нещо не се разбираме. Първоначално създадох шаблон Бъдещ албум, но видях, че има и игри и автомобили и какво ли не в бъдещето. Затова промених шаблона на Бъдещ продукт, а на старата категория от Бъдещ албум и не помня още какво сложих бързо изтриване, защото са продукт от грешката ми. Господин ИнжИнера веднага лепна шаблон бързо изтриване на моя нов шаблон Бъдещ продукт като ме заклейми, че не съм запознат с политиката и тези статии си били за триене. Това беше причината бързо изтриване да се появава и с моя шаблон. След около 10-на минути махнах инжинерството върху моя шаблон, но това беше достатъчно да ме заподозреш в долно опетняване на политиката на уикипедия (отново). Моята идея е да се покаже, поне че статиите са в бъдещето, нищо повече - нито ми пука за текста на шаблона, но е хубаво той да слага статии и секции в някаква (по твой избор) категория, за да може да се попоглеждат периодично и бъдеще време да се сменя със сегашно историческо, когато факта се случи - в статиите които съм сложил шаблона, събитието се очаква след броени седмици. Демек единия ме кове, че не съм запознат с политиките, щото статиите били очевидно за триене (което аз не съм съгласен), другия ме кове, че не съм запознат с политиките щото статиите не били за триене, защото видиш ли Инжинера за 10 мин е праснал шаблон. Оправяйте се помежду си - ако толкова искате, махам шаблона и забравяме за станалото, казус няма да съществува. BloodIce 18:31, 5 септември 2006 (UTC)
За бързото изтриване исках да кажа да не го слагаш на мъничета, няма общо с шаблона. За шаблона съм казал - (1) да не е толкова шарен, (2) предупреждението не е вярно, тъй като "Компания Х обявява, че ще пусне на пазара продукт Y" не е спекулативно твърдение, което може да се окаже невярно след излизане на продукта. Т.е. ако има нужда от шаблона, на мен не ми пречи ако не е много шарен и не съдържа обвинения, че статията може да е грешна. Също така, както казах по-горе и за други неща може да се използва подобен шаблон, но "Предстоящо събитие". Добре е обаче някак да са категоризирани нещата по дата (година и месец?). Мисля да пусна въпроса на Разговори. --V111P 19:01, 5 септември 2006 (UTC)
Айде сега да ми посочиш едно мъниче, а според теб трябва да са много, което съм заклеимил с шаблон бързо изтриване, за да видим кое как е. BloodIce 19:13, 5 септември 2006 (UTC)