Беседа:Сурикат
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Meerkat май е морска, а не езерна котка. --Спас Колев 12:39, 17 дек 2004 (UTC)
- В немската пише, че често на немски се превеждало като Meerkatze (Meer - море). Ако беше See- можеше и да означава езерна (See - море или езеро, в зависимост от рода). Но виж от африкаанс си нямам понятие  . --Борислав 12:53, 17 дек 2004 (UTC) . --Борислав 12:53, 17 дек 2004 (UTC)
- Meer трябва да е езеро: nl:Meer сочи към Езеро пък и там пише:
- Het IJsselmeer (1100 km²) is het grootste meer van Nederland.
 
- което няма какво друго да значи, освен IJsselmeer е най-голямото езеро в Нидерландия (а ако беше в Холандия, щеше и там да е най-голямото :P). --Станислав  03:31, 19 дек 2004 (UTC)
На български е прието морска котка да се използва за един род маймуни, не трябва да се превежда. Поздрави ! The Engineer 06:05, 19 дек 2004 (UTC)
- 
- Да, бе, затова съм се объркал  . --Спас Колев 15:29, 22 дек 2004 (UTC) . --Спас Колев 15:29, 22 дек 2004 (UTC)
 
- Да, бе, затова съм се объркал 
Като видях рубриката "Сурикатите и хората", се сетих, че тези животинчета ми приличат на Путин. --Vladko 15:40, 5 ноември 2006 (UTC)



