Румънска кирилица
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Румънската кирилица се е използвала за запис на румънския език до 1865 г. Тя не съвпада с молдавската кирилица, използвана в Молдавската ССР през 1940—1989 г.
Докъм средата на 19 в. в Румъния се е пишело на кирилица, а богослужението се е извършвало на църковнославянски. И досега из по-старите църкви в Румъния иконите са надписани на кирилица (такъв надпис има и на каменна колона на хълма на Патриаршията в Букурещ), а църковната лексика е изпълнена с черковно славянски думи като "spovedanie" - изповед, "pocăinţa" - покаяние и др.
Едва след 18 в. започва бавната замяна на църковнославянския език с румънски. През 1780 г. Johann Klein (Micu) издава във Виена граматика, първата румънска книга с латински букви: «Elementa linguä dacoromanä sive valachicä», в която за пръв път се доказва, че румънският език е романски. Изхождайки от западните земи с немско население, латинската азбука се налага постепенно, особено след оттеглянето на фанариотите през 1815 г. Това става и в дунавските княжества, но бавно, защото църквата се бои от влиянието на католицизма.
[редактиране] Таблица на съответствията
(предварителна)
| буква | румънска латиница | молдавска кирилица | 
|---|---|---|
| А | a | а | 
| Б | b | б | 
| В | v | в | 
| Г | g | г | 
| Д | d | д | 
| Е | e | е | 
| Ж | j | ж | 
| З | z | з | 
| І | i | и | 
| И | i | и | 
| Й | i | ь | 
| К | k | к | 
| Л | l | л | 
| М | m | м | 
| Н | n | н | 
| О | o | о | 
| П | p | п | 
| Р | r | р | 
| С | s | с | 
| Т | t | т | 
| У | u | у | 
| Ф | f | ф | 
| Х | h | х | 
| Ѡ | o | о | 
| Ц | ț | ц | 
| Ч | c | ч | 
| Ш | ș | ш | 
| Щ | șt | шт | 
| Ъ | ă | э | 
| Ы | ||
| Ь | - | - | 
| Ѣ | ea | я | 
| Ю | iu | ю | 
| IA | ia | я | 
| Ѧ | ia | я | 
| Ѫ | â | ы | 
| Ѯ | (ks) | (кс) | 
| Ѱ | (ps) | (пс) | 
| Ѳ | ||
| Ѵ | ||
| ↑ | în | ын | 





