Потребител беседа:Ванка5

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Информация за мен можете да намерите на потребител.

Съдържание

[редактиране] Авторски права за София

Здрасти. Аз напоследък бях "изчезнал" и едва сега видях какво си ми писал в потребителската страница. Да знаеш, че ти отговорих там! --Горан 03:07, 20 юни 2006 (UTC)

[редактиране] Желани картинки

Hi! Може би не си забелязал, но от доста отдавна гореспоменатият шаблон има задължителен параметър за подпис, така че му щраквай един: {{желани картинки|--~~~~}}. Салют, --Phips 22:00, 9 юли 2006 (UTC)

Знаеш ли, по едно време се чудех защо излиза тая 1-ца след текстта, но сега вече знам. Аз бях предложил да се направи този шаблон и ми направи впечетление, че на английската версия не е добавено място за подпис ако не се лъжа. При тях този шаблон работи много добре. Мисля, че подписа е излишен. Като се има в предвид какво заяждане става тук за щяло и нещяло мисля, че проекта като цяло ще върви по-добре ако го няма този подпис. На много от другите шаблони ако не и на всички като например за Редактиране няма подпис, не виждам защо този трябва да бъде изключение. --Ванка5 22:09, 9 юли 2006 (UTC)

След като веднъж е променяно от Златко в едната насока, мисля че обратното трябва да се обоснове на беседата.Поздрав, --Phips 22:17, 9 юли 2006 (UTC)

[редактиране] За статията за НБУ

Здравей, Ванка, Аз съм нова тук, и със сигурност правя и ще правя още грешки. Бих била благодарна за помощ и съвет. Прав си за копирането в онзи момент, аз в момента работех по статията. Вече съм преразказала, каквото и където беше възможно. Но структура и функции на звена в една институция не могат да се преразказват, защото тогава ще минат в категорията "лъжа". Те навсякъде се публикуват все едни и същи. Авторските права на НБУ са за тяхното практикуване, а не публикуване. То публикуването им е по-скоро реклама, отколкото нарушаване на авторските права. Аз работя в НБУ. Какво мога да направя, за да няма опасност от нарушаване на авторските права на този университет? Благодаря ти, --Olympias 02:55, 16 юли 2006 (UTC)

Здрасти Роси. Не съм експерт. Това, което ще ти кажа е от 2 годишния ми опит в Уикипедия. По принцип не се допуска да се копират готови текстове тук, които съществуват на други страници. Въведението беше 100% копирано от НБУ. Затова сложих и шаблона за авторските права. Не съм сигурен за какви звена говориш. Най-добре питай някой администратор или някой друг ако се включи да се изясни този въпрос. Не съм чел обновената статия и нямам представа как си я променила, честно да ти кажа нямам време за това. Успех ти желая с тази статия. --Ванка5 07:27, 16 юли 2006 (UTC)

[редактиране] OpenStreetMap

With your interest in roads and infrastructure, perhaps you could help to translate the article en:OpenStreetMap to Bulgarian? This project needs more contributors from eastern Europe, and translating (or adopting) the Wikipedia article can be a first step. I'm user:LA2 on the OSM wiki and most languages of Wikipedia. --LA2 04:54, 16 юли 2006 (UTC)

This looks like an interesting project, Lars. I will put a translation request for the whole Bulgarian Wikipedia community to see so other people can join the translation effort as well. Can I just ask you if that software can be used with different languages? --Ванка5 07:43, 16 юли 2006 (UTC)
In theory, all software and data files related to OpenStreetMap should be in UTF-8 (Unicode), so all languages should be handled. There have been some bugs with this, however, and I don't know if they are solved yet. There is a bug tracker on http://trac.openstreetmap.org/ and an SVN repository for the source code on http://svn.openstreetmap.org/ --LA2 22:23, 18 юли 2006 (UTC)
Thanks, Lars! I am sure that more tech savvy wikipedians out there will figure out if those bugs are a big problem. --Ванка5 00:44, 19 юли 2006 (UTC)

[редактиране] Люпус Тъндър

Според мен на англ. ще бъде Люпъс Тъндър, а иначе това са немски имена с това "U" с две точки отгоре (транскрибира се като "Ю"). На немски ще бъде Люпюс Тюндер. (--Прон 20:40, 16 юли 2006 (UTC))

Незнам, пиши на този, който е озаглавил статията или пиши на беседата. --Ванка5 20:55, 16 юли 2006 (UTC)

[редактиране] Хълм

Преди време бях видал, че имаш желана статия за "Хълм". В статията "Възвишение" е посочено, че са синоними заедно с още няколко думи. Мисля, че само трябва да се направят препратки да се попада винаги на статията "Възвишение" заедно с другите три синонима след хълм. (--Прон 05:09, 22 юли 2006 (UTC))

Благодаря ти, че ми каза, Прон. Аз лично нищо няма да пипам, защото не съм толкова навътре в нещата. И на мен ми се струва, че са синоними, но не съм напълно убеден, че са едно и също нещо. Ако някой е достатъчно сигурен и разбира нека да ги направи препратките. --Ванка5 05:15, 22 юли 2006 (UTC)
Статията за "Възвишение" съм я писал аз от анонимния ми период. Така, че всичко е сигурно и точно. Ползвани са материали от четири различни източника. (--Прон 06:20, 22 юли 2006 (UTC))
Ами, действай тогава. --Ванка5 06:21, 22 юли 2006 (UTC)

[редактиране] Области

Здравей, Иване. Като си тръгнал да местиш в новите категории, махай старите. Веднъж основна статия е само в своята си категория, а самата категория е подкатегория на останалите. Още веднъж статиите са в категорията за областта и в категория „Области ...“ в разрез с изискването за най-дълбока категория. -- Златко ± (беседа) 21:51, 22 юли 2006 (UTC)

Не бях сигурен дали да ги махам, въпреки че това е и моето предпочитание. Понякога се оставят и в подкатегориите горе и в страниците долу. Видях на англ. версия, че са ги оставили и горе и долу. Ако и други мислят като нас ще махна старите. --Ванка5 22:09, 22 юли 2006 (UTC)

Ако ти се занимава, махни ги и в английската - правилото там е същото. -- Златко ± (беседа) 22:24, 22 юли 2006 (UTC)

[редактиране] Сливане?

Защо да е за сливане сърна със сърни? Едното е вид, другото род състоящ се от видове? Защото е мъниче ли?--The Engineer 10:05, 23 юли 2006 (UTC)

Не. Латинските наименования сочат към една и съща статия на англ. Уикипедия. Отделно съдържанието в българската за двете статии е идентично. --Ванка5 19:52, 23 юли 2006 (UTC)
Аз ти предлагам друго - разшири сърна от езика който разбираш (на мен ми се струва, че е английски), пък след това аз ще се заема да разширя рода до същото ниво което ти успееш (предполагам съзираш набутването от моя страна). Става ли? Ако ли не, ги слей. Ако и това не направиш до една седмица ще махна шаблоните. BloodIce 20:31, 23 юли 2006 (UTC)
Аз ти обясних причините да сложа шаблоните. На този етап не се интересувам да разширявам тези статии. Бих искал съдържанието в Уикипедия да е точно. Нямам познания по темата, но мисля, че имам основание да сложа тези шаблони, заради причините, които ти споменах. Ако ги махаш, ги махаш на своя глава. --Ванка5 21:11, 23 юли 2006 (UTC)
А аз се опитах да ти обясня, че да си работодател е лесно - нека другите да му мислят. Имаш достатъчно познания да ги пооправиш (най-малкото да ги слееш - за това се искат пет думи и няколко щтраквания с мишката). Първо опитай, ако не успееш - вече имаш моето внимание - аз ще довърша. Но недей така смело да раздаваш задачи. Систематиката ни не е най-добрата област от енциклопедията, но се опитваме да я оправяме. Апропо (ко да ги праиш американците, че си имат една сърничка и за рода пет пари не дават) - не се води само от английските препратки, това е уикипедия на български - в определени области може и да е по-добре организирана от английския вариант. BloodIce 21:19, 23 юли 2006 (UTC)
Аз си ги имам в програмата за разширяване и оправяне, но се заех с пълно описание на гръбначната фауна в България на всички видове основни таксони и без да си искам се оказах с няколко хиляди статии за правене, към една трета поне съм ги пооправил, а останалите са ми като мъничета, за да не правя после таксокутии, списъци на видове и други технически подробности и ако донякъде е оправдано, (но не винаги) да се прави една статия ако рода съдържа един съвременно съществуващ вид, то случая не е такъв, рода съдържа повече от един вид и в статията за него трябва да има други неща.--The Engineer 07:55, 24 юли 2006 (UTC)

[редактиране] Cyrilics

Hi, not sure who to talk to - i just made a bot that can fix all cyrilic/latin problems very quickly (i ran it on bg: and there are lots of mixed case words. Would you like it to auto-replace such links, and where should i put the list for manual corrections? Here's the russian version of that same list ru:Википедия:Проект:Работа для бота/Смесь раскладок - список. --Yurik 04:42, 2 август 2006 (UTC)

Здравей Юри, моето лично мнение е да не се заменят автоматично, но много зависи за какви словосъчетания става въпрос. Най-добре говори с някой от администраторите или отправи заявка към тях. Можеш да се обърнеш и към някой от нашите полиглоти също. --Ванка5 05:15, 2 август 2006 (UTC)
Please see the list Уикипедия:Разговори/Corrections List and let me know if i should do it at en:user talk:yurik. Thanks. --Yurik 06:25, 2 август 2006 (UTC)

[редактиране] Сънивейл

Източникът е от английската уики, но в www.answers.com го чух, че е Сънивейл, поради, което го махам. Явно в англ. уики е сбъркано. В същия сайт можеш да чуеш и произншенията на градове свършващи на "Field", (за които преди време стана дума) като Шефийлд, Мансфийлд, Честърфийлд и др., за които съм проверил в бълг. енциклопедии на БАН и карти и атласи на ГУГК, че са изписани с окончания "Фийлд". Поздрави! (--Прон 04:56, 10 август 2006 (UTC))

На английската Уикипедия също пише, че е Сънивейл. Просто сложих шаблона, щото ми стана интересно. Наистина нещо такова се чува като го произнасят, но на английската е също Сънивейл и затова го сложих. Колкото до "филдовете" не знам, лично аз мисля също, че трябва да е "фийлд", обаче доста градове бяха направени като "филд" преди да почна да правя и аз, и си мисля, че вероятно така е по-правилно на български. Ако не е, винаги може да се промени. Поздрави, --Ванка5 06:47, 10 август 2006 (UTC)
От тук нататък www.answers.com ще ни помага много и когато бъде подкрепено с български енциклопедични изадния ще бъде по-лесно. За мен "Гугъл" не е престижен източник, там пишат всякакви хора, а тук в нашата уики е наложена точно тази неправилна практика. В англ. уики беше като Сънивел когато го поставих, но сега са го променили вече на Сънивейл. (--Прон 08:27, 10 август 2006 (UTC))

[редактиране] Квартали на София

Моля те, недей да слагаш по селата и районите шаблона „Квартали на София“. Мисля че се разбрахме за разликата м/у град София и Столична община. Няколко пъти сме го обсъждали вече. --V111P 21:09, 20 август 2006 (UTC)

Преди да сложа този шаблон съм проверявал на 2 места. Според София.ком и БГ Мапс това са квартали на София. Ти имаш ли някое определено село в предвид? Колкото за слагането на шаблон Квартали на София на статиите за районите го правя за улеснение, тъй като и двата шаблона се отнасят за град София. --Ванка5 21:13, 20 август 2006 (UTC)
Ако можеш посочи по-точно къде си гледал. Примери са Панчарево (район) - който съдържа само села. Останалите райони също - те вкл. по няколко квартала. Също - като сме започнали темата - посочи и къде пише че има квартали Люлин 1..Люлин 10. Честно - за другите квартали не знам как е, но за Люлин не се говори така - той е разделен на микрорайони 1 до 10. Като адресираш писмо например пишеш ж. к. Люлин, а микрорайона се разбира от номера на блока - примерно в мк 2 блоковете са с номера 2xx, в 3 са 3xx и т. н. (в 1 и 10 са различно). --V111P 21:38, 20 август 2006 (UTC)
Според София.ком, различните подразделения на район “Люлин” се наричат микрорайони. Според БГ Мапс те са описани като жк “Люлин-1”, жк “Люлин-2” и т.н. На София.ком, жк и квартал се използват понякога еднозначно, например за район “Илинден” пише “Район "Илинден" е разположен в западната част на града и обхваща следните квартални единици: ж.к.”Захарна фабрика”, ж.к.”Гевгелийски”, ж.к.”Света Троица” и част от ж.к.”Илинден”. http://www.sofia.bg/template2.asp?lbl=%7BINF_RILI&title=ИЛИНДЕН А за район “Изгрев” пише: “На територията са включени следните квартали: ж.к. "Изток", ж.к. "Изгрев", ж.к. "Дианабад". “ http://www.sofia.bg/template2.asp?lbl=%7BINF_RIW&title=ИЗГРЕВ За селата в Панчерево си донякъде прав, на София.ком ги описват като села. На БГМапс.ком, обаче ги описват като квартали. Според мен на едно село не му пречи нищо да е квартал, ако е прието като такъв сред хората (поради това, че са географски, културно, транспорто и така нататък близки със София) или според някои други източници като БГМапс например (които са го направили поради същите причини). Според мен и двете понятия могат да съществуват едновременно. --Ванка5 22:05, 20 август 2006 (UTC)
Няма такова нещо селата като квартали на бгмапс - като отделни населени места извън границите на София са показани. Напиши отгоре София, избери мащаб 1:250k и ще ги видиш. --V111P 23:15, 20 август 2006 (UTC)
Виж: това --Ванка5 23:56, 20 август 2006 (UTC)
Ясно. Явно това село/квартал Герман не е ясно точно какво е. (Останалите са си самостоятелни). --V111P 00:48, 21 август 2006 (UTC)

[редактиране] Регистрационни табели на задната част

Ванка, виждам, че ще се заформи редакционна войничка относно закрепването на регистрационните табели на задната част в статията Регистрационен номер на МПС. Според правилата в България регистрационни табели отпред не се поставят на мотоциклетите, мотопедите, тракторите и ремаркетата. Тъй като статията съдържа обща информация, не ми се искаше да претрупвам текста с излишни детайли за особеностите на всяка страна по света и за това оставих общото понятие. Информацията за специфичните особености на всяка страна трябва да бъде поставена в съответната статия.
Идеята ти да не махам инофрмация, а да я напиша ми се струва, че ще претовари излишно текста, който ще изглежда горе долу така:

Обикновено се изобразява на светлоотразителна метална или пластмасова табела и се закрепва на предната и задната (или само задната на мотоциклети, мотопеди, трактори и ремаркета или като например в щата Пенсилвания) част на превозното средство.

Освен това не знаем дали някъде другаде по света няма други изисквания, които ще трябва да се добавят. Аз предлагам да оставим текста общ, пък допълнителната информация да е във всяка статия за страната --ikonact 07:42, 25 август 2006 (UTC)

Разбирам какво искаш да кажеш. Можем да добавяме текстта след сегашния текст на статията, не е задължително да е скобите. В момента статията е микроскопична, всяка информация по темата е добре дошла. Когато се дават примери с препратки това само ще обогати статията, ще я направи по интересна и практична. Ти дай твоите примери с моторите и другите превозни средства, аз ще дам моя с Пенсилвания и да остави другите уикипедианци да добавят каквато друга информация знаят. В тази статия няма да задълбаваме с цели страници за дадена страна, просто даваме примери. --Ванка5 08:05, 25 август 2006 (UTC)
Добре, тогава ако искаш направи отделна глава "Местоположение" или както искаш я кръсти и сложи информацията там. --ikonact 08:12, 25 август 2006 (UTC)

[редактиране] Категория Дисни

Би трябвало да знаеш, че категории не могат да се преименуват - преименуването става, като всички статии от категорията се поставят в новата, а старата се изтрива. Така че се заемай с местенето на страници. :-) --Daggerstab 08:53, 28 август 2006 (UTC)

[редактиране] Тълса

Названието на град Tulsa в "Български военен атлас" и "Географски речник на задграничнитге страни" е Тълса. В "Гугъл" (източник, който за мен е все още с малко информация) Тулса и Тулза са руски названия, понеже руснаците нямат в случая правило за "U" да слагат "Ъ". на www.answers.com можеш да чуеш и произношението, че е Тълса. Предполагам, че знаеш, че за България е прието "U" пред две съгласни букви винаги да се транскрибира като "Ъ". Поздрави!(--Прон 05:32, 28 септември 2006 (UTC))

Сигурно е така. Благодаря за цялото разяснение и допълнителната информация. Нямам определени наблюдения как се произнася на англ., мислех, че така е по-правилно на български. Просто от любопитство погледнах на answers.com как се произнася Сан Франциско. Произношението там е много близко до нашето тоест с "а" в Сан. Местното произношение е по-скоро с "е" като "Сен". Все пак зависи и от човека, защото някои испано-говорящи го казват направо с "а" както е и нашето произношение. Исках само да ти споделя това, за да имаш в предвид, че има много фактори и произношението се различава понякога. --Ванка5 05:50, 28 септември 2006 (UTC)
Знам, че има винаги разлики в произношенията не само в англоезичните държави. Много често едно географско назвнание има по две-три, че и по-вече произношения. Аз отговарям за транскрипциите в българско печатно издание и затова се придържам към наредби от рода на У:Н6 имам и предходната наредба от 1986-88 г., и правя винаги проверки чрез сравнявания в енциклопедии-книги на БАН и с географски карти и речници на ГУГКК. Колкото до Сан Франциско, нали знаеш, че в англоезичните държави, "А" се произнася по-меко, като "Е", като "Я", като "ЕЯ" и т.н., но за България веднъж имаме утвърдено название (за първи път се среща в първата българска енциклопедия "Енциклопедия на братя Данчови" от 1936 г. и от друга страна графемната близост на нашето "А" с английското "А". За Сан Франциско може да се добави в началото на статията, че местното произношение е с "Е". (--Прон 06:19, 28 септември 2006 (UTC))
Мисълта за Сан Франциско ми беше друга. На answers.com го произнасят с "а", докато тук местните го казват с "е". --Ванка5 06:25, 28 септември 2006 (UTC)
Вероятно answers.com се придържат към първоначалното название, което като испанска дума е било Сан и не вземат под внимание диалектните произношения. След това с течение на времето вероятно се е променило като "Е" само на местна почва от англоговорящите. За нашата уики мисля, че за сега със Сан Франциско няма проблем. Названието е вярно. Навсякъде в други български енциклопедии, речници и карти си е Сан Франциско.
Тука стана малко като развален телефон. Аз не казвам, че на български трябва да се пише Сен Франциско. Трябва да е Сан Франциско. Казвам ти само, да имаш едно наум като ползваш answers.com, защото в случая на Сан Франциско, на английски произношението,което са го дали не е типичното произношение на английски в САЩ за града. --Ванка5 06:48, 28 септември 2006 (UTC)
Да, разбирам те. Мисля, че все пак answers.com е сериозно енциклопедично издание. Не трябва ли да му се вярва? В него има звукови файлове за произношенията на градовете за повечето държави по света. (--Прон 07:14, 28 септември 2006 (UTC))
В САЩ answers.com е популярен. Не знам как е другаде. Предполагам, че е надежден източник, тъй като повечето хора, които правят такива аудио файлове са вероятно от тези градове. Просто проверявай информацията на 2 други места както правиш за всеки случай. --Ванка5 07:18, 28 септември 2006 (UTC)
Други източници със звукови файлове не зная, но книги-енциклопедии и речници и атласи имам почти всичко, което е излизало в България. В тях мога да проверявам по всяко време защото са ми под ръка. (--Прон 07:50, 28 септември 2006 (UTC))
Аз се сещам и за един друг източник, казва се...Уикипедия. :) На някои от чуждите версии има аудио файлове с произношение. --Ванка5 07:57, 28 септември 2006 (UTC)
Да прав си, но са много малко. Единствено холандската уики има най-много за по-големите си градове. В немската пък преобладават IPA и по този повод наскоро се сетих защо е така. Доста е смехотворно. (--Прон 08:07, 28 септември 2006 (UTC))

[редактиране] Хм, да не се засегнеш от коментарите ми

Не ме разбирай погрешно, просто чистя всички възможни "bg:" препратки. Поздрави, BloodIce 03:03, 29 септември 2006 (UTC)

За какво говориш? --Ванка5 03:06, 29 септември 2006 (UTC)
Нарекох бацил едно такова включване, после видях, че си преместил статията Hoosier в "чест на светите братя Кирил и Методий". Затова, ако не е свързано, забрави. BloodIce 03:09, 29 септември 2006 (UTC)
Нещо не правя връзката, за какво "включване" говориш? Попрегледай историята на статиите първо, щото аз не можах да схвана какво е общото между "бацила" (каквото и да наричаш с това име) и останалото. --Ванка5 03:13, 29 септември 2006 (UTC)
Забрави, не е важно, заблудил съм се. Извинявам се за притеснението. BloodIce 03:15, 29 септември 2006 (UTC)

[редактиране] Тюсън

Тюсон го намирам в "Бълг. военен атлас" като Тюсън, също би могъл да видиш и в "Гугъл", че на руски е Тюсон, а на български Тюсън. Тук имаме потъмняване на последната гласна (например в Уилсън) посочено и в УН6. В answers.com се чува също това потъмняване. (--Прон 06:15, 29 септември 2006 (UTC))

Ако така е прието на български да го направим Тюсън, обаче със всичко останало не съм съгласен. Градът се произнася Тюсон. На answers.com това ясно се чува, отделно за транскрипцията на произношението там е даден символа ŏ и пример с думата "pot", а това е един много добър пример за произнасяне на чисто "о". --Ванка5 06:20, 29 септември 2006 (UTC)
За символа си прав, не обърнах внимание. По-добре е да не го пипаме. Нека си остане така. На мен ми прилича на френска или унгарска дума, това "cs" в средата го има в тези езици. Може градът да е основан от французи или унгарци. При тях "О-то" си е "О". Нека си остане така, само да допълним в началото на статията след шрифта, че се среща и като Тюсън. (--Прон 06:37, 29 септември 2006 (UTC))

[редактиране] Администратор

Съжалявам че гласуването приключи така и че не получи админ. права. Надявам се това да не те отчая поздрави--Chickem4o 16:25, 1 октомври 2006 (UTC)

И аз съжалявам, че не помогнах с гласа си. Знам какво е човек да бъде лишен да върши нещо, което му е приятно. Но не се и съмнявам, че и за в бъдеще ще имаме ползотворно сътрудничество както до сега. (--Прон 20:05, 1 октомври 2006 (UTC))

Нищо фатално не е станало, щом така е решила уикиобщносттта, глас народен, глас божи. Благодаря все пак. --Ванка5 20:52, 1 октомври 2006 (UTC)

[редактиране] САЩ

Здрасти извинявай ако те притеснявам, но имам едно предложение към тебе. Не знам може би ти идвам от изневиделица понеже през последните 5 месеца нямах възможността да участвам в проекта. Преди бях забелязал и сега виждам, че засилено пишеш за САЩ и по специално Калифорния. Аз също самия съм превеждал и писал предимно статии свързани с Америка и за това се чудя дали си съгласен да започнем проект под каквото и да е име (напр. Америка или САЩ), както онези вече съществуващи проекти. Набелязал съм и още няколко потребителя, за които си мисля, че имат същите интереси. Това ще бъде от полза както за Уикипедия, така и за нас; ще можем да си координираме действията и да подхващаме определена тема и да я развием докрай и да се получи цяла, пълна, енциклопедична и качествена секция, както е в английската и немската (може и в други да е така, но познанията ми стигат да ползвам тези двете) Уикипедия. Поздрави --Chickem4o 19:21, 2 октомври 2006 (UTC)

Здрасти, Емануиле. Идеята ми допада. Ако говориш за проект като Уикипедия:Математика например, такава страница лесно може да се направи. Аз поразгледах разни такива страници и не съм сигурен дали има много полза от тях и дали въобще са активни. Доста от тях са в суров вид, с почти никаква информация на тях. Порталите обаче изглеждат по-обещаващи като например Портал:География. Проблема при тях е, че трябва да си малко по-наясно с кода и да се занимаваш повече. Не съм сигурен, че ще имам времето и познанието да го направя. Най-лесно би било да използваме готовия формат на en:Portal:United States или en:Portal:California. Проблема там е, че на английската версия има много информация и се тръгва от много високо ниво, което ние тук още не сме достигнали по отношение на информацията, която имаме, тъй като информацията ни е доста оскъдна. Аз лично не искам да се занимавам с преводи на големи статии. Вероятно портал от този тип би могъл да се направи на по-ниско ниво с информацията, която имаме и постепенно като се развиват големите статии за САЩ да се обновяват на портала. Но това е начина да се развива Уикипедия с бързи темпове, така че аз съм за въпреки всичко, което казах. Така, че ако искаш започни нещо и ще помагам с каквото мога. Но се опитай да го правиш по-компактно, така че да не се заробваме да го правим с години. :) --Ванка5 01:18, 3 октомври 2006 (UTC)
Здрасти пак! За проектите в българската Уикипедия доколкото виждам са 2 и незнам доколко са активни - Футбол и фантастика. Наистина има нужда от познаване на кода и затова малко по малко чета от http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editor. Първоначално ако сме двамата наистина ще се захванем с нещо малко и да го направим компактно и добре изглеждащо. Ако се съгласят още потребители да се включат тогава вече ще се мисли за нещо по-голямо. --Chickem4o 07:49, 3 октомври 2006 (UTC)
Понаучи ли нещо от горното? Предлагам ти да скалъпим един портал от съществуващите Портали в Уикипедия. Мисля, че на първо време ще можем да го направим що годе приличен. Аз си мисля да направим 2 портала, един за САЩ и един за Калифорния, имаш ли предпочитание с кой да почнем? --Ванка5 04:15, 4 октомври 2006 (UTC)
Аз предлагам да започнем работа по Портал:Калифорния! Защото ти сам си я направил достатъчно статии на тази тема. За кодовете не мога да намеря време все още да ги чета и уча, но предлагам да взаимстваме от този портал, поне на мене интерфейса много ми допада de:Portal:Drogen --Chickem4o 09:51, 5 октомври 2006 (UTC)
Добре, захващаме се като начало с направата на Портал:Калифорнния. de:Portal:Drogen изглежда добре, проблема е, че не разбирам немски и ми е трудно с навигацията. На много начален етап сме, но си мисля, че най-трудното ще е структурата (което включва и кодиране) на този етап. Идеята си мисля е да покажем максимално (или най-основното) от съдържанието за всичко свързано с Калифорния (най-пълното съдържание е на Категория:Калифорния, да го направим интерактивен и интересен за читателите, да дадем възможност да се развива като включим отделни секции с понятия за нови статии и статии за разширяване и т.н и не на последно място да го интегрираме с останалата част на Уикипедия както с материали за САЩ така и по принцип. Според мен е важно да го направим гъвкав, така че да е лесно да се добавят неща на него както единични редове така и цели секции. Ето още някои идеи за съдържание/секции със съдържание на портала: Новини, Знаете ли че, Неща с които можете да помогнете, Избрана статия. Сподели какви други идеи имаш, за да знам в каква посока мислиш. --Ванка5 03:31, 6 октомври 2006 (UTC)
  • Ами да има поле за липсващи статии, недовършени непълни статии, линк за желаещте да вземат участие в проекта... Секциите да са на градове, окръзи, спорт, личности, природни забележителности, служби, култура и други! Започвам полека да обработвам виж тук! Поздрави--Chickem4o 21:27, 6 октомври 2006 (UTC)
Това са все хубави идеи, някои от тях вече са включени, повечето не са. Погледни Портал:Калифорния и интегрирай каквото прецениш, че е нужно. --Ванка5 00:20, 7 октомври 2006 (UTC)

[редактиране] {Некатегоризирана статия}

Един въпрос ме мъчи, като гледам какво правиш. Защо аджеба, слагаш шаблон {Некатегоризирана статия} след като Укипедия разполага със специална страница за това Специални:Uncategorizedpages ?? Нямаше да ти правя забележка, но по този начин статиите изчезват от специалната страница и отиват в твойта категория некатегоризирани статии, т.е. вече са категоризирани. Извинявай, но в това, което правиш, виждам по-голяма вреда отколкото полза... --Ivanko 06:17, 13 октомври 2006 (UTC)

С използването на шаблон Некатегоризирана статия и други подобни като Обработка например се подсещаме какво трябва да прави на дадена статия...категоризира, обработва и т.н. и същевременно тези статии се подреждат в категории, тоест въдворява се някакъв ред и се подреждат в Уикипедия. Вярно, че се махат от Специални, но това вероятно важи и за всички останали статии на които се използва някакъв шаблон като Обработка, Мъниче и т.н., които не са категоризирани. Специални е просто една страница, която не е свързана към нищо. Аз лично съм категоризирал сигурно хиляди статии и не забелязвам много хора да ходят на Специални и да категоризират кой знае колко. Шаблони като Некатегоризирана статия, Обработка и други се използват масово и на другоезичните уикипедии. Ще ми се да знам как да направя шаблона Некатегоризирана статия така че да не ги маха от Специални и същевременно да ги категоризира, но не мога да ти помогна с това. --Ванка5 06:35, 13 октомври 2006 (UTC)
  • Ако категорията просъществува (в момента гледам само 6 статии в нея) ще трябва да се направи заявка до администраторите да я свържат и от страницата Специални:Uncategorizedpages. Но тъй като в момента са само 6 статии там, аз засега няма да го направя. Едно възможно нещо е с бот някой да сложи шаблона ти на всички статии от кат:Мъничета, Кат:Обработка и т. н., който не са включени в други категории. --V111P 00:09, 20 октомври 2006 (UTC)

[редактиране] Малцинствата

Иди моля и прочети това: Уикипедия:Разговори#Малцинство и Национално малцинство.

Прави ми много лошо впечателение, че по чужбините веднага разбраха защо им махам част от интерУикитата, а тука се налага да обяснявам на всеки поотделно. --ИнжИнера 06:49, 19 октомври 2006 (UTC) Стабилен Stable

[редактиране] Нова версия на Фетишизъм към окосменост

Здравей! Вчера преработих основно статията (и вече препраща към Трихофилия) и ще те помоля да погледнеш новата версия. Поздрави, --Spiritia 17:04, 24 октомври 2006 (UTC)

[редактиране] Изстрел в небитието

Писане в беседата на несъществуваща картинка? Все пак Картинка:Roman Empire about 395.jpg е в Общомедия :-). -- Златко ± (беседа) 07:20, 10 ноември 2006 (UTC)

Това беше опит. Понякога картинки в Общомедията се показват там директно, тази въпреки че е в Общомедията като щракнеш на нея отляво пише нашата Уикипедия. Това е доста лошо ако не може да се използва шаблона за картинки в Общомедията по този начин. Ще го пробвам на картинки в нашата Уикипедия. --Ванка5 07:24, 10 ноември 2006 (UTC)

Ако последваш препратка - да, но не става ако минеш през беседата. Затова ти сложих препратка тук :-). -- Златко ± (беседа) 07:31, 10 ноември 2006 (UTC)

[редактиране] Няма да се разбрем така

Ванка, да не те притеснявам много, ама видях че си променил името на статията за Спайди, която направих. Името трябва да е "Спайдърмен", а не "Човека паяк". Преди време Топ Тийм бяха пуснали в Б-я "Spider-Man: Chaper One" и я превеждаха "Човека паяк: Глава първа", (ето го голямото "НО") но двата филма за Спайди, които излязоха, за тях официалният превод на български е "Спайдърмен". Пък и ако си купуваш комиксите за Спайди, които се издават с български превод от фирмата Глоб Трейд (www.gltrade.org) (в момента е 5-ти брой на "Върховния Спайдърмен", а другата сряда и 6-ти) ще видиш че са преведени "СПАЙДЪРМЕН". Ми това е засега, ще оправя името на статията, дано да си се вслушал в аргументите ми. Batman tas

Ти по-горе говориш за конкретни продукти излязли с името Спайдърмен, а в статията пишеш историята на Човекът паяк, който открай време се знае като Човекът паяк. Ако решиш да пишеш отделни статии за тези продукти ги озаглави Спайдърмен ако така са наименувани, но статията, която си написал е обща и се отнася за Човекът паяк. --Ванка5 01:15, 16 ноември 2006 (UTC)