מהפכת הנשים

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

עטיפת התרגום לעברית
הגדל
עטיפת התרגום לעברית

מהפכת הנשים או אסיפת הנשיםיוונית: אקלסיאזוסאה) הוא מחזה יווני הדומה לליזיסטרטה, שנכתב אף הוא על ידי המחזאי היווני אריסטופנס. המחזה הוא קומדיה הדנה ביחסים בין גברים לנשים ובפוליטיקה. המחזה מהווה דוגמא לשינוי שחל בתיאטרון היווני לאחר תקופת האוליגרכיה של המלחמה הפלופונסית.

תוכן עניינים

[עריכה] תקציר העלילה

המחזה מתאר קבוצה של נשים שבראשן עומדת פראקסאגורה, המחליטה לתפוס את השליטה באתונה מידי הגברים. הנשים, בתחפושת של גברים, מגיעות לאסיפת העם ומשכנעות גברים להצביע עימן למען העברת השלטון לידי הנשים, בטענה שהדבר טרם נוסה ויש לנסותו.

הנשים מקימות ממשלה שיתופית (מעין קומוניזם) בה המדינה אחראית להאכיל, לספק מגורים ועבודה לכל תושבי אתונה. כמו כן הממשל של הנשים כופה "שוויון" על הגברים בכך שהוא מתיר לגבר לקיים יחסי מין עם אישה צעירה ויפה רק לאחר שקיים יחסי מין עם אישה מבוגרת ומכוערת ממנה.

בכך הקומדיה בוחנת את הרעיון לפיו הנשים, שאינן מורשות להחזיק רכוש ביוון העתיקה, תעדפנה מצב בו הרכוש מחולק באופן שווה בין כולם.

המחזה מהווה ביקורת על השלטון האוליגרכי של תקופת המלחמה, והרצון להשיב את הדמוקרטיה לאחריה, תוך הרחבתה לכלול את הנשים (אף שהמחזה לועג לאלה שרצו להרחיבה יותר ממה שהיתה קודם למלחמה).

המחזה כולל את המילה הארוכה ביותר בשפה היוונית: לופאדוטמאכוסלאכוגא לאוקראניולאיפסאנודרימיפוטריממאטוסילפיוקראבופאראוטירומליטוקאטאקכימנוקי
כלפיקוסיפופאטופריסטראלקטריונופפטופיפאלידוקינקלופלייאופלאגוסיראיאובאפטראגאלופטרוגון (ביוונית: λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιοκαραβομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφ αττοπεριστεραλεκτρυονοπτοκεφαλλιοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερύγων) שמשמעה: "מאכל המורכב מכל מיני מתאבנים, דגים, בשר, עופות ורטבים".

[עריכה] תרגומים

[עריכה] תרגומים לעברית

[עריכה] תרגומים לאנגלית

  • רווארד סמית', 1833 : טקסט מלא
  • בנג'מין ב. רוג'רס, 1924
  • ארתור ס. ויי, 1934
  • ג'ורג' תיאודורידיס, 2002: טקסט מלא