ויקיפדיה:כללים לתעתיק מיוונית עתיקה
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
[עריכה] הערות כלליות
1. התעתיק לעברית ייעשה על פי המקור היווני ולא על פי התעתיק הלטיני או של שפות אירופה.
-
-
- סירקוסאי ולא סירקוז, אוריפידס ולא אבריפידס, פיליפוס ולא פיליפ, ניאפוליס ולא נאפולי, הלספונטוס ולא הלספונט, פלופונסוס ולא פלופונס או פלופונז וכו'.
- סירקוסאי ולא סירקוז, אוריפידס ולא אבריפידס, פיליפוס ולא פיליפ, ניאפוליס ולא נאפולי, הלספונטוס ולא הלספונט, פלופונסוס ולא פלופונס או פלופונז וכו'.
-
2. יוצאים מכלל זה שמות שנתקבעו כבר בעברית בצורה שונה.
-
-
- אפלטון ולא פלטון, אתונה ולא אתנאי, אירופה (שם גאוגרפי) ולא אֶוּרופה, אלכסנדריה ולא אלקסנדריה, אלכסנדר הגדול ולא אלקסנדרוס הגדול, קרתגו ולא קרחידון, פיניקיה ולא פויניקיה, קפריסין ולא קיפרוס, כורש ולא קירוס, חניבעל, מוזה (מוזות) ועוד.
- אפלטון ולא פלטון, אתונה ולא אתנאי, אירופה (שם גאוגרפי) ולא אֶוּרופה, אלכסנדריה ולא אלקסנדריה, אלכסנדר הגדול ולא אלקסנדרוס הגדול, קרתגו ולא קרחידון, פיניקיה ולא פויניקיה, קפריסין ולא קיפרוס, כורש ולא קירוס, חניבעל, מוזה (מוזות) ועוד.
-
3. לשון רבים
-
-
- שמות בני עמים וערים ייכתבו עם סיומת הרבים בעברית: אֶוּבוים ולא אֶוּבויאוי, מילטים (מילטוס), סאמיים (סאמוס), אריתראים, רומאים, אתונאים, פיניקים, הלוטים, פריאויקים וכו'.
- שמות עצם ייכתבו עם תעתיק סיומת הרבים במקור היווני: סטרטגוי ולא סטרטגוסים , נאוארכוי, הומויאוי, מדימנוי.
- יוצאים מכלל זה שמות בלשון רבים שכבר נתקבעו אחרת בעברית: הופליטים וכו'.
-
[עריכה] כללים מפורטים
| כללים לתעתיק מיוונית עתיקה לעברית | |||
|---|---|---|---|
| יוונית עתיקה | תעתיק עברי | תעתיק לטיני קלאסי | הערות ודוגמאות |
| Α α | א | a | עם spiritus lenis:
|
| ה | ha | עם spiritus asper:
|
|
| Β β | ב | b | בי"ת דגושה: בויאוטיה (Βοιοτια). |
| Γ γ | ג | g | גורדיון (Γορδιον). |
| Δ δ | ד | d | דודונה (Δοδονα), רודוס (Ροδοσ). |
| Ε ε | אֶ | e | עם spiritus lenis:
|
| ה | he | עם spiritus asper:
|
|
| Ζ ζ | ז | z | זאוס (Ζευς). |
| Η η | אֵ | e | עם spiritus lenis:
|
| ה | he | עם spiritus asper:
|
|
| Θ θ | ת | th | תוקידידס (Θουκιδιδης), סמותראקה (Σαμοθρακη). |
| Ι ι | אִי, י | i | עם spiritus lenis:
|
| הִי | hi | עם spiritus asper:
|
|
| Κ κ | ק | c | קלימאכוס (Καλυμαχος), קיפרוס (Κύπροσ) |
| Λ λ | ל | l | לקוניה (Λακωνια). |
| Μ μ | מ | m | מגנסיה (Μαγνεσια), מוסיאון (Μουσειον). |
| Ν ν | נ | n | נאופאקטוס (Ναυπακτοσ), נאופטולמוס (Νεοπτολεμος). |
| Ξ ξ | קס | x | קסרקסס (Ξερξες), אלקסנדרוס (Αλεξανδρος). |
| Ο ο | אוֹ, וֹ | o | עם spiritus lenis:
|
| הוֹ | ho | עם spiritus asper:
|
|
| Π π | פ | p | פ"א דגושה: פילוס (Πυλος). |
| Ρ ρ | ר | r, rh | ρ בתחילת מילה תמיד בצירוף spiritus asper, אבל רי"ש תיכתב ללא ה"א אחריה: רגיון (Ρεγιον) ולא רהגיון, רודוס (Ροδος). |
| Σ σ ς | ס | s | סמירנה (Σμυρνη), קלייסתנס (Κλεισθενης), הרודוטוס (Ηροδοτος) |
| Τ τ | ט | t | טיספרנס (Τισσαφέρνης), טרטסוס (Ταρτησσος), |
| Υ υ | י | y | באמצע מילה: קליקרטידס (Καλυκρατυδης), איסכילוס (Αισχυλος), מיטילנה (Μυτιληνη). |
| הִי | hy | בתחילת מילה מופיעה תמיד עם spiritus asper: היבריס (Υβρις), הימטוס (Υμεττος). | |
| Φ φ | פ | ph | פ"א רפה: פריגיה (Φριγια). |
| Χ χ | כ | ch | כ"ף רפה: כיוס (Χιοσ), כיירונאה (Χαιρονeα). |
| Ψ ψ | פס | ps | פ"א דגושה: קליפסו (Καλυψο). |
| Ω ω | אוֹ, וֹ | o | עם spiritus lenis:
|
| הוֹ | ho | עם spiritus asper:
|
|
|
|
|||
| דיפתונגים | |||
| αι | אַי, יי | ae |
|
| αυ | אַוּ | au | אוטונומיה (αυτονομια), נאוקראטיס (Ναυκρατις), אפידאורוס (Επιδαυροσ). |
| ει | אֵי, יי | ei |
|
| ευ | אֶוּ | eu | אֶוּריפידס (Ευριπιδες), אֶוּבויה (Ευβοια), פנאומה (πνευμα). |
| οι | אוֹי, וֹי | oe | עם spiritus lenis:
|
| ου | אוּ, וּ | ou | אוּראנוס (ουρανος), פלוטוס (πλουτος), סלינוס (Σελινους). |
| ηυ | אֵוּ | eu | |
| υι | אוּי, וּי | ui | |
|
|
|||
| כפל עיצורים | |||
| γγ | נג | ng | אנגלוס (αγγελος). |
| γκ | נק | nc | אנקירה (αγκυρα). |
| γξ | נקס | nx | ספינקס (σφιγξ), פלאנקס (φαλαγξ). |
| ρρ | רה | rh | פירהוס (Πιρρυς). |

