המנון איראן החדש

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

סורוד-אה מלי-אה ג'ומהורי-אה אסלאמי-אה איראן הוא ההימנון הלאומי של איראן. הוא הולחן על ידי חאסן רייאהי. ההמנון אומץ בשנת 1990 כתחליף להמנון בתקופת חומייני.

תוכן עניינים

[עריכה] מילים

המקור בפרסית
אלף-בית UniPers (פרסית אוניברסאלית)
תרגום לעברית
سر زد از افق، مهر خاوران
فروغ دیده ی حق باوران
بهمن، فرّ ایمان ماست
پیامت ای امام، استقلال، آزادی نقش جان ماست
شهیدان، پیچیده در گوش زمان فریادتان
پاینده مانی و جاودان
جمهوری اسلامی ایران
Sar zad az ofoq mehre xâvarân
Foruqe dideye haq bâvarân
Bahman, farre imâne mâst
Payamât ey emâm, esteqlâl, âzâdi, naqše jâne mâst
Šâhidan, picide dar guše zamân faryâdetân
Pâyandeh mâniyo jâvedân
Jomhuriye eslâmiye Irân
למעלה באופק השמש זרחה ממזרח,
האור בעיני המאמינים באמת.
חודש באהמאן הוא הזוהר של אמונתנו.
המסר שלך,הוי אימאם [חומייני]], של עצמאות וחופש
חקוק בנשמותינו.
הוי קדושים מעונים ! תביעותיכם הקולניות מהדהדות באוזני הזמן:
היו דבקים, המשכיים ונצחיים,
הרפובליקה האיסלאמית של איראן.

[עריכה] המנון איראן הישן

סורוד-אה שהאהאנשהאהי איראן או ההצדעה האמפריאלית של איראן היה ההמנון הלאומי של איראן משנת 1933 עד המהפכה האיסלאמית שארעה בשנת 1979, כאשר הגיע קץ הממלכה. ההמנון תיעד את מעללי השאה ושושלתו.

[עריכה] מילים

המקור בפרסית
תעתוק
תרגום לעברית
شاهنشاه ما زنده بادا
پايد کشور به فرش جاودان
کز پهلوی شـد ملک ایران
صد ره بهتر زعهد باستان‏
از دشمنان بودی پریشان
در سايه اش آسوده ایران
ايرانیان پيوسته شادان
همواره يزدان بود او را نگهبان
Shahanshah ma zendeh bada
payad keshvar be farash javedan
kaz Pahlavi shod molke Iran
sad rah behtar ze ahde basetan
az doshmanan boodi parishan
dar saye ash asoode Iran
Iranian peivase shadan
hamvareh Yazdan bovad oora negahban
יחי השאה מלכנו הנערץ
ומי יתן כי תהילתו תהפוך את אדמתנו לניצחית
שכן שושלת פהלווי פיתחה את איראן
מאה מונים ממצבה בעבר
למרות שבעבר הותקף בזעם אויביו
כעת באה עליו שלווה
אנו באיראן, חוגגים בכל קשת הגילאים
הו,מי יתן והאל יגן עליו מעתה ועד עולם


[עריכה] קישורים חיצוניים

המנון ישן