מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
המנון הפדרציה הרוסית הוא ההמנון הלאומי של רוסיה. הוא הולחן על ידי אלכסנדר אלכסנדרוב ונכתב על ידי סרגיי מיכאלקוב.
בשנת 2001 החליפו את ההמנון הלאומי הקודם, השיר הפטריוטי. ההמנון החדש הוא החזרתו של ההמנון שהוצג על ידי סטלין (המנון ברית המועצות) ללא מילות השיר המתייחסות לברית המועצות.
לפי חלק 4 בחוק ההמנון הרוסי, כל ערוצי הטלוויזיה הממשלתיים מחויבים לשדר את ההמנון הלאומי פעמיים ביום.
[עריכה] מילות ההמנון
|
עברית
|
רוסית
|
- רוסיה - ארצינו הקדושה,
- רוסיה - ארצינו האהובה.
- רצון עז, תהילה גדולה
- הם ירושתך לכל הזמנים!
- פזמון:
- התפארי, מולדתינו החופשיה!
- איחוד נצחי של עמים אחים,
- חוכמה עממית שניתנה על ידי אבותינו,
- התפארי, ארצינו! אנו גאים בך!
- מהימים הדרומיים לאזור הקוטב,
- מתפרשים יערותינו ושדותינו.
- יחידה את בעולם! רק אחת יש כמוך -
- מולדתינו השמורה על ידי האל.
- פזמון:
- מרחב גדול לחלומות ומחייה,
- פתוחים הם לנו בשנים הבאות,
- אמונה בארצינו נותנת לנו עוצמה,
- כך היה, כך עכשיו, וכך תמיד זה יהיה!
- פזמון:
|
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твое достоянье на все времена!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Припев
Широкий простор для мечты и для жизни.
Грядущие нам открывают года.
Нам силу дает наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Припев
|
- המנון רוסיה - היסטוריית המנונים הלאומים של רוסיה, ברית המועצות והפדרציה הרוסית.
[עריכה] קישורים חיצוניים