בסיעתא דשמיא

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שלט פרסום ברומא, הכתוב,  מטבע הדברים, באיטלקית, אך בקצהו הימני העליון מופיעה בעברית המילה בס"ד
הגדל
שלט פרסום ברומא, הכתוב, מטבע הדברים, באיטלקית, אך בקצהו הימני העליון מופיעה בעברית המילה בס"ד

"בסיעתא דשמיא" הוא ביטוי בארמית שמשמעותו "בעזרת השמים" (כלומר "בעזרת האל"). ראשי התיבות של הביטוי, בס"ד, נמצאים בשימוש נרחב בקרב יהודים דתיים ומסורתיים, המציינים אותן בראשו של כל דף כתוב. קיימים גם ספרים רבים שעושים שימוש בראשי התיבות בס"ד. ביטויים מקבילים לבס"ד, אם כי נפוצים פחות, הם בע"ה (בעזרת השם), ב"ה (ברוך השם) ובעזהי"ת (בעזרת השם יתברך). יהודים תימניים נוהגים לכתוב את ראש התיבות לק"י (לישועתך קויתי ה') בראש מכתביהם.

הסיבה לתפוצתו הרבה יותר של הביטוי בס"ד היא כנראה העובדה שלא מוזכרת בו האות ה' הרומזת לאל, ולפיכך דף שעליו רשום בס"ד אינו חייב בגניזה וניתן להשליך אותו לפח ללא חשש לחילול הקודש. מרבית פוסקי ההלכה סוברים שגם כתיבת קיצור הכולל את האות ה', כגון ב"ה או בע"ה אינה מונעת את השלכת הדף. [1]

כתיבת 'בס"ד' אינה חובה הלכתית. בספר "תולדות יצחק", מאת ר' יצחק קארו, דודו של רבי יוסף קארו, ניתן טעם למנהג לכתוב ב"ה בראש כל מכתב על פי הפסוק "בכל דרכיך דעהו, והוא יישר ארחותיך" (משלי ג, ו), כלומר, בכל מעשה, ואף בכתיבת מכתב, יש לזכור את ה'.

השימוש ב'בס"ד' מצא דרכו אל הוויכוח הפוליטי בין דתיים לחילוניים בישראל. כשנכנס אברהם פורז ממפלגת שינוי למשרד הפנים הורה על הימנעות מכתיבת 'בס"ד' בניירות רשמיים של המשרד, דבר שעורר מורת רוח בין העובדים הדתיים, אך סימל את האופי החילוני שביקש השר לשוות למשרדו. על פי משרד החינוך, אין מניעה שמורה יכתוב בס"ד בראש דפים שהוא מחלק, גם אם הוא מלמד בבית ספר חילוני.

[עריכה] קישורים חיצוניים