נפתלי הריברטו הבר
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
נפתלי הריברטו הבר (23 בנובמבר 1930 - 23 בנובמבר 2005) פרופסור לספרות, סופר ומורה ישראלי-ארגנטינאי.
תוכן עניינים |
[עריכה] ביוגרפיה
נולד ב-1930 לקלרה ושמעון הבר. בשנת 1938 היגר עם הוריו ואחותו לארגנטינה, ימים ספורים לפני סיפוחה של אוסטריה על ידי הנאצים (האנשלוס).
החל ללמוד מחדש בכיתה א' בארגנטינה, ובמקביל למד בחדר. משסיים את לימודיו בביה"ס היסודי, החל ללמוד במכון ללימודי יהדות בבואנוס איירס, לימודים המקבילים ללימודים בבית ספר תיכון. לאחר תום לימודיו התיכוניים וקבלת תעודת הבגרות, החל ללמוד בסמינר למורים "המדרשה העברית". למד מדעי הרוח (ספרות) באוניברסיטת בואנוס איירס. במסגרת עבודת הדוקטורט אף הגיע לביקור בישראל בשנת 1955. לאחר מספר שנים הוענק לו תואר פרופסור לספרות מטעם אוניברסיטת בואנוס איירס.
בשנת 1958 היה בעל קורא בבית הכנסת Nueva Comunidad Israelita בבואנוס איירס- פעילות שהמשיך עד לשנת 1962.
בבואנוס איירס פגש את גרטה (גורדון), ונישא לה. לזוג שלוש בנות (דבי, גבי ודליה) ובן (אלכס).
בגלות לימד עברית וספרות במספר בתי ספר בדרום אמריקה. בשנת 1971 עלה עם אשתו וילדיו לישראל, וקבע את ביתו באשדוד, בה גר עד סוף ימיו. לימד במשך עשרים וחמש שנים ספרדית, עברית וספרות במוסד החינוכי כפר סילבר, עד אשר פרש לגמלאות בגיל 65.
נפטר ביום הולדתו ה-75, ב-23 בנובמבר 2005.
[עריכה] תחום ההוראה
בשנת 1948 החל ללמד בבית ספר של יום ראשון בבואנוס איירס, שחיפש מורים תוך כדי תהליך הכשרה, עקב מצוקת כוח אדם. לימד תורה, עברית, תולדות עם ישראל, תפילה, תורה שבעל פה, אגדה וכן לימד לבר מצווה. בשנת 1962 קיבל לידיו את ניהול בית הספר היהודי בלה פאס, בירת בוליביה. בשנת 1965 חזר לארגנטינה עם משפחתו, וניהל במשך שנה בית ספר בעיר רוסריו. בין השנים 1966 ל-1971 ניהל את בית הספר "הרצליה", מגדולי בתי הספר התיכוניים בקהילות היהודיות בגולה. לאחר שעלה עם משפחתו לארץ לימד מספר שנים באשדוד ובקרית מלאכי. ב-1974 החל ללמד עברית, תנ"ך (לעולים חדשים), מקצועות היהדות, ספרדית וספרות עברית וספרדית בכפר הנוער כפר סילבר, עד לפרישתו לגימלאות בשנת 1996. בסה"כ לימד במשך 46 שנים, מחציתן בגולה ומחציתן בישראל.
[עריכה] התחום הספרותי
הבר דבר שפות רבות, בהן עברית, אנגלית, גרמנית, ספרדית, לטינית, יוונית, איטלקית ויידיש. כתב כמה ספרים הומוריסטיים, העוסקים בין היתר בחייהם של העולים החדשים לישראל, החיים בישראל, דרך החיים של היהודים החרדים, חייו של מורה, ועוד. בנוסף כתב ספרים העוסקים בחגי ומועדי ישראל, וכן בפרשות השבוע והפטרותיהן. הבר עבד גם כמתרגם, כשתרגם את מרטין פיירו מספרדית לעברית, את אמפיטריון של היינריך פון קלייס מגרמנית לעברית וכן תרגם מעברית לספרדית את חדווה ואני של אהרן מגד ואת הסידור של ראש השנה. הבר היה פעיל רבות גם בתחום העיתונאי- כבר בגיל 18 פורסם מאמרו הראשון בנושא פרשת השבוע, שפורסם בשבועון גרמני. עד יומו האחרון המשיך הבר לכתוב טורים שבועיים בנושא פרשת השבוע, הפטרת השבוע והיהדות בכלל. מאמריו מפורסמים במספר שפות (גרמנית, ספרדית, עברית ולאחרונה גם באנגלית), ובמבחר מקומות על פני הגלובוס (בואנוס איירס, קראקס, ניו יורק, מדריד, וינה, תל אביב וירושלים).
[עריכה] מספריו
- צ'או מורה
- Instantáneas de la Biblia
- (ספרדית, 'מראות מהמקרא'(תרגום חופשי), 1953)
- מרטין פיירו
- (תרגום לעברית של הפואימה הלאומית הארגנטינאית, שארך עשר שנים תמימות. על עבודתו זו זכה למכתב הוקרה מנשיא ארגנטינה דאז, 1965)
- ספרים בסדרת Biblioteca Popular Judia (ספרדית, 'יהדות פופולרית'(תרגום חופשי; מקביל לסדרת 'מדע פופולרי')):
- Jonas ('יונה', 1967)
- Rut ('רות', 1968)
- el Patriarca Abraham ('האב אברהם', 1968)
- el Patriarca Isaac ('האב יצחק', 1971)
- Fiestas y Tradiciones Judias
- (ספרדית, 'חגים ומועדים יהודיים', 1987)
- Cuentos de ISRABINOLANDIA
- (ספרדית, 'סיפורים מארץ איסורי הרבנים' (תרגום חופשי), 1991)
- Nuevos Cuentos de ISRABINOLANDIA
- (ספרדית, 'סיפורים חדשים מארץ איסורי הרבנים' (תרגום חופשי), 1991)
- אני אחריך
- (ספרדית, 1997 ; גרמנית, 2002)
- זהו זה! הגענו! : קורותיה של משפחת עולים
- (עברית, 2001)


