ויקיפדיה:רשימת מועמדים למחיקה/:אבא סוכר
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.
<אבא סוכר
תאריך תחילת הדיון: 17:19, 5 מאי 2005 (UTC)
תוכן עניינים |
[עריכה] הצבעה
[עריכה] למחוק
- עמית אבידן 17:19, 5 מאי 2005 (UTC)
גילגמש • שיחה 17:22, 5 מאי 2005 (UTC)>/s<- Arh 17:26, 5 מאי 2005 (UTC)
- טרול רפאים 20:46, 5 מאי 2005 (UTC)
- צ'ס • שיחה 20:55, 5 מאי 2005 (UTC)
- אולי תומכי הערך חושבים שצריך שיהיה מושג כזה בעברית. בינתיים אין, ולכן אין לו מקום בויקיפדיה (ולדעתי גם לא בויקימילון). עוזי ו. 12:00, 11 מאי 2005 (UTC)
- Guy0307 05:27, 12 מאי 2005 (UTC)
[עריכה] להשאיר
- לא למחוק - לשלב את התוכן לערך רלוונטי Magister 11:53, 11 מאי 2005 (UTC)
[עריכה] להעביר לוויקימילון
[עריכה] דיון
- אין ביטוי מקביל ל"שוגר דדי" בעברית.
- גם בויקיאנגלית לא ראו לנכון לתת לזה ערך נפרד. זוהי שורה אחת בערך האנגלי אליו הוא קושר, ואין הצדקה לערך נפרד.
- אני בספק אם המידע המופיע בערך לגבי הצמיחה בימי הבינים הוא יותר מהשערה לא מבוססת.
- הערך מאוד נגוע בדעות קדומות ופוגעניות.
--עמית אבידן 17:19, 5 מאי 2005 (UTC)
- לפני שפותחים בדיון מחיקה, ראשית ראוי להודיע למשתמש:Ghuy, וגם לשים לב לדיון הקודם על כך בדף שיחתו. דורית 20:49, 5 מאי 2005 (UTC)
- ערך זה לא תינוק נטוש. יואיל כל ויקיפד (וזה כבר נאמר בעבר) ויעקוב אחרי הערכים הקרובים לליבו, ויבוא ויגן עליהם בשעת הצורך. אבל הוא לא טרח לעשות זאת אפילו בדף השיחה שלו (וזה לא שהוא לא ביצע עריכות מאז). אז מי שלא מכיר באבהותו (או אימהותו - איך שתרצי), שלא יבוא לבכות אחר כך, ותפסיקי כבר לעמוד מהצד ותתחילי להצביע כי דעתך על הערך היא החשובה, וקצת פחות דעתך על דרכי ההתנהלות של הויקיפדיה. את מזכירה לי את אישתי.--עמית אבידן 21:00, 5 מאי 2005 (UTC)
- מאחר והראל אמר שזה ביטוי מקובל, אני מעדיפה להימנע. וגם - לא יואיל כל ויקיפד, זה מינימלי להודיע למישהו על מחיקת ערך שלו. לגבי אישתך - לא נראה לך שאתה מסתכן כאן? דורית 21:08, 5 מאי 2005 (UTC)
- הראל התכוון (מן הסתם) שזה ביטוי מקובל באנגלית. לא בעברית. ועל זה גם לי אין ויכוח.--עמית אבידן 21:16, 5 מאי 2005 (UTC)
- הבעיה היא בשם, התרגום של sugar daddy הוא אשמאי זקן. וזה, דווקא כן מקובל בעברית. למרות זאת, התרגום לא מכסה את מלוא המשמעות, וגם הערך לוקה בחסר. אני עדיין לא משוכנעת שיש למחוק אותו. דורית 21:38, 5 מאי 2005 (UTC)
- בכל מקרה, דורית: אשמאי זקן אינו שוגר דדי. אשמאי זקן חושק בצעירות גם אם הוא עני.--עמית אבידן 21:49, 5 מאי 2005 (UTC)
- ולכן אמרתי שהתרגום לא מכסה את מלוא המשמעות. דורית 21:55, 5 מאי 2005 (UTC)

