שיחה:אופרה בסטיליה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

[עריכה] שם הערך

  • הא הידיעה נראית מיותרת לחלוטין. שם המבנה הוא "אופרה בסטיל".
  • בהתחשב בכך שהמבנה נמצא בכיכר הבסטיליה, ראוי לקרוא לו "אופרה בסטיליה", שהרי בצרפתית לשניהם אותו שם Bastille. דוד שי 17:57, 20 אוגוסט 2005 (UTC)
ואפילו אם מתעקשים לקרוא לו בשמו הצרפתי, הרי שה-ל' בסוף מיותרת ושגויה. זה לא נהגה בסטיל אלא בסטיי (עם חיריק ב-ט'), שכמובן בעברית יגרור הגייה מעוותת. לכן עדיף התרגום העברי - בסטיליה. Magister‏ 21:24, 20 אוגוסט 2005 (UTC)