דוד פינסקי
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
דוד פינסקי, מחזאי יידיש וסופר. מגדולי מחזאי היידיש של המאה העשרים. נולד במוהילב, בלארוס, בשנת 1872. נפטר בחיפה, ישראל, בשנת 1959.
דוד פינסקי עבר למוסקבה בצעירותו והמשיך לוינה להשלמת לימודי הרפואה שלו. אך ביקור אצל י"ל פרץ בפולין שינה את מסלול חייו. הוא החל את עבודתו כמורה בורשה, ושם גם נדפסה יצירתו הראשונה ביידיש, הסטירה "דער גרויסער מענטשן-פריינד", (אוהב האדם הגדול). הוא התקרב בורשה אל יוצרי היידיש הגדולים, ופרסם מיצירותיו הראשונות בעיתונים של מרדכי ספקטור וי"ל פרץ. בורשה גם התמסר לעבודה ציבורית בתנועת הפועלים היהודית.
בשנת 1896 המשיך לברלין בדרכו מערבה, ובשנת 1899 היגר לארצות הברית והשתקע בניו יורק. באמריקה ובניו יורק פרחה יצירתו הסיפורית והמחזאית, והוא הפך לאחד מגדולי המחזאים ביידיש. מחזותיו הוצגו במאות במות בכל רחבי התפוצה היהודית. מחזהו המפורסם "היהודי הנצחי" הוצג על ידי תאטרון "הבימה" הצעיר, (בימוי: ווסייוולוד מצידובלוב, תפאורה: גיאורגי יאקובלוב, מוסיקה: אלכסנדר קריין), בשנת 1906. והמחזה היה השני בכלל מחזותיו של התאטרון, והקנה ל"הבימה" פרסום ויוקרה.
בניו יורק המשיך בלימודיו באוניברסיטת קולומביה וערב בחינת הדוקטורט שלו הציג את מחזהו "משפחת צבי", החמיץ את הבחינה ומעולם לא זכה בתואר. המחזה "משפחת צבי" נכתב כתגובתו של דוד פינסקי לפרעות קישינב, 1904. במחזהו קורא פינסקי להתנגדות יהודית פעילה ולהגנה עצמית.
מחזותיו האחרים של דוד פינסקי שנתפרסמו הם: "יענקעל דער שמיד", 1906, יעקב הנפח, מחזה שזכה להצלחה עצומה בניו יורק, תורגם לאנגלית, בשם "הנפח המזמר", ולימים אף הוסרט בהוליווד. בסרט השתתף הזמר חזן המפורסם מוישה אוישר. בשנים שבין המלחמות השלים את הנובלות שלו, את הרומנים הגדולים, ובהם גם "נשותיו של שלמה המלך".
"דער אוצר", האוצר, 1905, מחזה מצוין שהוצג כמה וכמה פעמים במקומות שונים בעולם. המחזה בוים על ידי מכס ריינהארדט והוצג בברלין בשנת 1910. וכן הוצגו המחזות "אייזיק שפטל", 1899. "די מוטער", האם, 1901. במחזותיו תיאר את העולם היהודי הנקרע בין ישן לחדש, את מאבקי הפועל היהודי, החיים המיניים והאישיים של היהודי המודרני, ואת המשפחה היהודית המתפוררת.
לאחר מלחמת העולם השנייה, עם חורבן העם היהודי במזרח אירופה, בשנת 1949, עלה דוד פינסקי לישראל והשתקע בחיפה. מחזותיו האחרונים הם "שמשון", וה"מלך שאול", מחזות תנכי"ם, שכמעט לא הוצגו. ביתו הפך בית ועד לשרידי יוצרי היידיש שהתקבצו בארץ. את שנותיו האחרונות הקדיש לקידום תרבות היידיש בארץ ובעולם. פרס תיאטרוני חשוב נקרא על שמו, (פרס עיריית חיפה ע"ש דוד פינסקי). וכן קרוי על שמו רחוב גדול במרכז הכרמל בחיפה. דוד פינסקי פרסם למעלה משבעים כרכים ביידיש, מחזות, רומנים, נובלות, ספרי זכרונות, מסות ומאמרים. לעברית תורגם רק חלק קטן מיצירתו.
[עריכה] מיצירותיו של דוד פינסקי בתרגום לעברית
- מימים מכבר, תרגם אברהם קריב, תל אביב, 1948.
- המשיח האילם, תרגם קדיש יהודה סילמן, תל אביב.
- קידוש השם, תל אביב, 1948.
- בית נח עדון, תרגם שמשון מלצר, תל אביב, 1950.
- משיחים, תרגם שמשון מלצר, תל אביב, 1952.
- מערכונים, תרגם בן-ציון ידידיה, תל אביב, 1951.
- עלובי החיים, מחזה במערכה אחת, תרגם פסח קפלן, ביאליסטוק, 1913.

