שיחה:Magic: The Gathering
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
אני חושב שהשם ראוי להישאר מג'יק כשם המשחק המקורי, ולכן לא לתרגם אותו.
תוכן עניינים |
[עריכה] בעיות תרגמת
קשה מאוד לכתוב על המשחק בלי להכיר את המונחים בעברית. שמא יבוא מישהו שמכיר מג'יק בעברית (אם קיימים תרגומים רשמיים או פסאודו רשמיים) ויגיד איך מתורגמים Artifacts,Enchantments, Sorceries, Instans, Interrupts? גדי אלכסנדרוביץ' 13:02, 2 דצמבר 2005 (UTC)
[עריכה] חלוקת צבעים
"במג'יק יישנו גם סיפור שעומד מאחורי העלילה, שמתחיל בסיווג הפשוט של הצבעים(בגדר תאוריה אישית)-אדום מיייצג כאוס, שחור מייצג מוות, כחול מייצג מגייה,ירוק מייצג את הטבע והאחרון שנותר- לבן מייצג את הסדר והטוב."
אני מודה שלא הבנתי כלום מהחלק הראשון של המשפט הזה - מה זה "סיפור שעומד מאחורי העלילה"? תמיד חשבתי שעלילה היא הסיפור שעומד מאחורי העלילה. מה הכוונה בסוגריים של "בגדר תאוריה אישית"? האם הכוונה שהפרשנות לצבעים שניתנת כאן היא פרשנות אישית של כותב הערך? אם כך, אולי כדאי להימנע ממנה. כמו כן להגיד ש"שחור מייצג מוות" ותו לא די מרדד את השחור, ולבן (כמובן) אינו מייצג בדיוק את ה"טוב" (תנו מבט אחד ב-Witch Hunter או ב-Angry Mob). הפתרון הטוב, לדעתי, הוא לשכתב מעט את המשפט כך שהוא אומר בסה"כ שיש חמישה צבעים, ואז להקדיש לכל הצבעים חלק משלהם, כפי שהם ראויים לו וכפי שקורה בויקי האנגלית. גדי אלכסנדרוביץ' 05:30, 4 דצמבר 2005 (UTC)
[עריכה] כללי המשחק
הערך הולך והופך למדריך כללים. למרות שאני בעד כתיבת הכללים של המשחק, אני חושב שהדבר גורם לפספוס הטעם האנציקלופדי של הערך, שעוסק פחות בהיבטים הטכניים ויותר בהיבטים הכלליים. אני מציע להעביר את פירוט הכללים עצמו לויקיספר ולתת כאן קישור לשם. בויקיספר אפשר לעשות פרוייקט מג'יק רציני יותר מאשר כאן (הוספת אסטרטגיות, שילובים וכדומה). גדי אלכסנדרוביץ' 22:43, 23 דצמבר 2005 (UTC)
- ראה את הערך בויקי האנגלית, שם זה לא כך ולדעתי זה נכון. אביעד H2O 09:03, 29 דצמבר 2005 (UTC)
- ראשית, כבר אמרו חכמים שלא כל מה שעושים באנגלית זה קדוש. שנית, בדרך כלל כדאי לפרט קצת למה לדעתך הדעה שלך נכונה. שלישית, בערך באנגלית לא מוסברים חוקי המשחק בפירוט שהם נמצאים בו פה (אין פירוט של מהלך כל תור או של היכולות המיוחדות של יצורים, למשל) ולכן האמירה שלך פשוט לא נכונה, ואם כבר, היא מחזקת את הטיעון שלי (אבל כאמור, לדעתי לא צריך להסתכל על האנגלית בתור מודל לחיקוי בהכרח). גדי אלכסנדרוביץ' 16:00, 29 דצמבר 2005 (UTC)
- בכל מקרה, החוקים בערך לא קרובים להיות מלאים, כך שבינתיים לפי דעתי לא צריך לעשות כלום. ברגע שתהיה מסה של חוקים אני מציע להעביר אותם לערך נפרד והשאיר תמצית בערך הנוכחי. אביעד H2O 10:37, 1 ינואר 2006 (UTC)
- זה הופך את כל הערך לעוד יותר חלש... בכל מקרה, השאלה המרכזית היא האם חוקים מפורטים (ובמג'יק החוקים מאוד מפורטים) של משחק כלשהו צריכים להיות בויקיפדיה או שהם מתאימים יותר למיזם אחר. לדעתי העברה למיזם אחר דווקא תאפשר לפתח אותם בצורה טובה יותר (אפשר יהיה לפתוח ערכים רבים שכולם קשורים לחוקי המשחק בלי להתחיל להסתבך עם ויקיפדים שיצאו נגד זה, וכדומה). להשאיר את החוקים כאן רק מקפיא גם את הערך וגם את כתיבת החוקים. גדי אלכסנדרוביץ' 11:31, 1 ינואר 2006 (UTC)
- בכל מקרה, החוקים בערך לא קרובים להיות מלאים, כך שבינתיים לפי דעתי לא צריך לעשות כלום. ברגע שתהיה מסה של חוקים אני מציע להעביר אותם לערך נפרד והשאיר תמצית בערך הנוכחי. אביעד H2O 10:37, 1 ינואר 2006 (UTC)
- ראשית, כבר אמרו חכמים שלא כל מה שעושים באנגלית זה קדוש. שנית, בדרך כלל כדאי לפרט קצת למה לדעתך הדעה שלך נכונה. שלישית, בערך באנגלית לא מוסברים חוקי המשחק בפירוט שהם נמצאים בו פה (אין פירוט של מהלך כל תור או של היכולות המיוחדות של יצורים, למשל) ולכן האמירה שלך פשוט לא נכונה, ואם כבר, היא מחזקת את הטיעון שלי (אבל כאמור, לדעתי לא צריך להסתכל על האנגלית בתור מודל לחיקוי בהכרח). גדי אלכסנדרוביץ' 16:00, 29 דצמבר 2005 (UTC)
[עריכה] תוספת שלי
הוספתי קישורים, מקווה שזה חוקי, כי כשאדם קורא אל מגיק ורוצה להתחיל לשחק, אין לו מושג מאיפה להתחיל לאסוף קלפים, ידע, אנשים שיוכל לשחק איתם...

