שיחה:אומלאוט

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

[עריכה] שם הערך

ראי הערך סימן דיאקריטי. צריך ליצור תיאום בין שני הערכים (ראי צירי עלי). בברכה. ליש 18:51, 28 באוגוסט 2006 (IDT)

יש פה שני עניינים שונים, האומלאוט והטרמה (Trema). ויקיפדיות אחרות מפרידות ביניהן, ואני חושב שגם אנחנו צריכים. Harel - שיחה 22:11, 28 באוגוסט 2006 (IDT)
יש לי תחושה נבואית חזקה שאם לא יהו יחד יהיו שני קצרמרים מסכנים. למעשה ההבדל בא לידי ביטוי רק אצל מי שנובר עמוק בתרבות הגרמנית - האחרים יצטרכו זכוכית מגדלת לגילוי ההבדלים. בברכה. ליש 22:48, 28 באוגוסט 2006 (IDT)
להבנתי החלקית למדי ההבדל הוא בין התופעה לבין הסימון שלה. אוקיי, אז נעשה ביחד, אבל צריך ערך הרבה יותר רציני מזה. Harel - שיחה 22:48, 28 באוגוסט 2006 (IDT)
סליחה טעות - מדובר בשני ענייני לשון שונים שסמסנים אותו דבר. אפשר להסביר את שניהם באותו ערך. Harel - שיחה 22:49, 28 באוגוסט 2006 (IDT)
אני מצפה שכותבת הערך תגיב למה שכתבתי למעלה - השם העברי, על פי האקדמיה, צריך להיות צירי עלי. הכותבת גם ציינה בתקציר העריכה שהיא מתכוונת להמשיך לפתח את הערך. נמתין ונראה לאן זה יתפתח. בברכה. ליש 22:57, 28 באוגוסט 2006 (IDT)
צריך גם להבדיל בין הסימן אומלאוט (בגרמנית ובשפות נוספות) לבין התופעה הבלשנית אומלאוט (שינוי עיצור ספונטני כתוצאה מהתארכות המילה: בגרמנית Brot/Brötchen, באנגלית Thumb/thimble או Old/eldest, בלטינית habitum/exhibitum וכו'). אביעד המקורי 23:39, 28 באוגוסט 2006 (IDT)
במונח צירי עלי נתקלתי רק בספר דניאל, ושם משמעותו שונה, האם יש אסמכתא כלשהי לשימוש האקדמיה במונח? מה עוד שאיני סבורה שמי שמגולשים יכיר המונח ויעשה בו שימוש, ולכן לדעתי עדיף להשאיר את ההגדרה על פי המינוח המקובל לה בשפת הדיבור מלכת אסתר 09:18, 29 באוגוסט 2006 (IDT)
בערך סימן דיאקריטי ב"קישורים חיצוניים" יש הפניה לאתר האקדמיה, יותר מזה, בדף השיחה של הערך כבר הובא ציטוט משם - אין ספק, השם העברי של אומלאוט הוא צירי עלי. צריך לשנות את השם ואז אומלאוט יהפוך להיות הפניה. רצוי שאת, הוד מלכותך, תעשי זאת ואז הערך עדיין יופיע תחת שמך. בברכה. ליש 15:46, 29 באוגוסט 2006 (IDT)

יש לי התנגדות לעשיית דברים שאני לא שלמה איתם או לא מבינה אותם על בוריים, אני מכירה את המונח אומלאוט, ועליו כתבתי, אם יהיה מי שירצה לשנות שם, להפנות או לערוך, הרי שעל פי מדיניות השיתוף של האנציקלופדיה החופשית יוכל לעשות זאת. הקרדיט לערך לא מעניין אותי כי לא אוסיף אותו לקורות חיים שלי מלכת אסתר 10:43, 31 באוגוסט 2006 (IDT)

"צירי עילי" הוא שם הסימן בלבד, לא שם התופעה הלשונית. המתעתקשיחה 15:49, 29 באוגוסט 2006 (IDT)
כמובן, אך הערך הנוכחי דן בסימן (ראה תוכן) ולא בתופעה הלשונית, אם כי יש להזכר זאת בתוכן ואם, בהמשך, יכתב ערך על התופעה הלשונית, צריך יהיה להוסיף אותה ב"ראו גם:". בברכה. ליש 15:56, 29 באוגוסט 2006 (IDT)
חיפשתי באתר האקדמיה את שתי המילים, גם את Trema וגם את umlaut, ובשני המקרים האתר של האקדמיה לא אחזר לי נתונים (לא נמצאו תוצאות מתאימות), אם כי לביטוי diaeresis האתר אחזר צֵירֵי עִלִּי כמונח העברי. כם במילון: סימני דפוס (תשס"א) לא מצאתי תרגום עברי, לא ל-Trema ולא ל-umlaut, הערך Diaeresis בגרסא האנגלית של הויקיפדיה לא נותן תשובה חד משמעית, ובקיצור - אני מבולבלת. מלכת אסתר 10:33, 30 באוגוסט 2006 (IDT)
"( ¨ ) diaeresis (also dieresis) or umlaut, a diacritic in some languages, but part of the character in the German, Swedish, Finnish and Russian languages. Also used in French, Spanish, Swiss German and Turkish."זה מה כתוב בוויקיפדיה האנגלית (ההדגשה שלי). בברכה. ליש 11:34, 30 באוגוסט 2006 (IDT)

[עריכה] שני ערכים בויקיפדיה האנגלית

בויקיפדיה האנגלית נמצאים שני ערכים שיכולים להתאים לכתוב כאן, הראשון הוא Germanic umlaut (http://en.wikipedia.org/wiki/Germanic_umlaut) והשני הוא Umlaut (diacritic)(http://en.wikipedia.org/wiki/Umlaut_%28diacritic%29).
מה אמור להיות השיקול בהעדפת ערך אחד על משנהו? מלכת אסתר 09:38, 29 באוגוסט 2006 (IDT)

ראי בדיון לעיל את דבריי ואת דברי אביעד על ההבדל בין שני המושגים. Harel - שיחה 09:42, 29 באוגוסט 2006 (IDT)
בעצם עדיף שאעשה סדר. זה טיפה מורכב:
  • אומלאוט כתופעה לשונית של היחטפות תנועות במילים שמתארכות. תופעה שקיימת במגוון שפות.
  • טרֵמה או דיארזיס - תופעה של שתי תנועות המופיעות ברצף, ככשתיהן נהגות בנפרד, כמו במילה Coöperate או במילה Chloe (מעל ה-e) או ב- Naive (מעל ה-i)
  • הסימון הדיאקריטי בצורת צרי עילי לשתי התופעות, שהוא על פי רוב זהה (כפי שמוסבר בערכים הזרים, בעבר היה גם סימון נפרד, שונה במקצת).

Harel - שיחה 09:46, 29 באוגוסט 2006 (IDT)

מסתבר שהידע שלך בנושא גדול בצורה משמעותית מהידע שלי, אני מכירה רק את השימוש הלשוני הפשוט, את מה שידעתי כתבתי בערך, סיימתי את הכתיבה ואני משחררת את הערך לכל דיכפין.מלכת אסתר
האמת שאני לא מבין בזה הרבה, ומה שכתבתי לעיל זה סיכום קצר של מה שקראתי רק לאחרונה בוויקיפדיות הזרות. עם זאת, בשעת רצון ארחיב את הערך בהתאם. תודה רבה בכל מקרה, Harel - שיחה 10:50, 29 באוגוסט 2006 (IDT)

[עריכה] נכדו של מוחמד עלי?

כאשר ראיתי אם שם הערך ב"שינויים אחרונים" אמרתי לעצמי "חובבי ההיאבקות הכניסו עוד מתאבק/מתאגרף, אבל הפעם לפחות מדובר בנכדו של מוחמד עלי". כנכנסתי לערך הופתעתי לראות שזהו חידוש מופלא של האקדמיה ללשון. החזרתי את שם הערך לאומלאוט, עד שיתברר שנעשה שימוש נפוץ (הכל יחסי) במונח "צירי עילי". דוד שי 20:04, 31 באוגוסט 2006 (IDT)