Vita:Univerzális Élet

A Wikipédiából, a szabad lexikonból.

Tartalomjegyzék

[szerkesztés] Forditási javaslat

Ma kezdtem el az Univerzális Élet c. szócikk forditását. Forrásom a német nyelvű Wikipedia Universelles Leben szócikke. Lektorálásnál vegyétek figyelembe a német eredeti változatot. A kategorizálásnál érdemes egy új alkategóriát nyitni új vallási közösségek cimmel. [[gmed 2005. április 10., 15:01 (CEST)]]

[szerkesztés] Tartalom lecserélése történt

Egy anonim szerkesztő csökkentette az adatmennyiséget, indoklás nélkül, ezeket helyreállítom. Örülnék, ha hibás adatok esetén lenne valamilyen indoklás, vagy hivatkozás.

Köszönettel: --Rodrigó 2005. április 12., 11:29 (CEST)

[szerkesztés] Segítség a lapok szerkesztéséhez

80.98.67.113 kérlek olvasd át ezeket az útmutatásokat, illetve használhatod a bal oldali menüben a Segítség pontot.

Üdv: --Rodrigó 2005. április 12., 12:31 (CEST)


[szerkesztés] Javaslat

Folytattam az újabb alfejezet fordítását. A forrásom továbbra is az http://www.universelles-leben.org/hu honlap, mivel azt tárgyilagosabbnak érzem a német szócikknél. Ott ugyanis a német negatív véleményt képviseli a szerző. Magyarországon még nem ilyen rossz a közösség megítélése, ezért nem szeretnék nézeteltéréseket szítani a magyar közvélemény előtt a közösséget illetően. Ha elfogadjátok javaslatomat, ez alapján fordítok tovább. Ha viszont azt javasoljátok, hogyinkábba német változatot (Wiki) fordítsam le, akkor az alapján fogom írni a szócikket. [[gmed 2005. április 12., 14:47 (CEST)]]

Ez a fordítás nem semleges, mint ahogy a német wikipédia sem az. Javaslom mindkettő alapján egy mindkét oldalt kívülállóként bemutató cikk írását! A jelenlegi cikkben sok olyan dolog van, amivel mások nem értenek egyet, hacsaknem mellétesszük, hogy kiknek a véleménye!

Tehát a fordítás sokszor nem elég, kreatív, összegző szellemi munka is kell, különösen vitatható témáknál, mint világnézeti, erkölcsi kérdések...

--Rodrigó 2005. április 14., 00:58 (CEST)

[szerkesztés] Folytatás

Újrafordítottam az Univerzális Élet szócikket. A német Wikipedia szócikke alapján fordítottam, kérlek, hogy ez alapján lektoráld le a szöveget. Ez már belső wikipedia-anyagnak számít, a fordítási jogok is egyszerűbbek. Ha tartalmi problémád van, azt a német szerkesztőkkel kell megbeszélni, véleményem szerint jól összeállított anyag ezért is kezdtem fordítani a szócikket. [[gmed 2005. április 14., 13:06 (CEST)]]

[szerkesztés] Istentisztelet és gyakorlat c. alfejezet fordítása

Lefordítottam az 5. alfejezetet a német Univerzális Élet alapján. Bátran lektoráljátok, ha bármi komolyabb változtatási ötletetek van jelezzétek a vitalapon. [[gmed 2005. április 16., 13:52 (CEST)]]

[szerkesztés] Befejezés

Ma befejeztem az Univerzális Élet c. szócikk fordítását, a németnyelvű Wikipedia szövegét használtam. Kérlek, hogy lektoráljátok le nyelvileg is. A "pirosbetűs hivatkozásokat" persze folyamatosan pótolni kellene, ez majd egy későbbi (folyamatos) munka lehet. [[gmed 2005. április 20., 12:02 (CEST)]]

Lektorálásra ajánlom az Univerzális Élet szócikket. Ezt a német Wikipedia szócikke alapján végeztem, kérlek aszerint lektoráljátok! --[[gmed]]