Vita:Raguzai költők listája
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Kérdésem az lenne, hogy a horvát költők nevét hogyan írjuk helyesen magyarul:
- Horvát vezetéknév + magyarosított keresztnév
- magyarosított keresztnév + horvát vezetéknév
- horvát vezetéknév + horvát keresztnév (szóközzel, vagy vesszővel)
- horvát keresztnév + horvát vezetéknév
- horvát név átírása magyar betűkkel (č-->cs , dž-->dzs stb..)
? Bár ez csak egy lista, szerintem szükséges lenne az elejére egy bevezető a Raguzai költőkről általánosságban, amitől megérdemelnek egy külön listát, szemben mondjuk a horvát költők listájában való felsorolással. Amennyiben ez megvalósítható, úgy szerintem semmiképpen nem kell törölni (bár nincs külön szócikke, a horvát wikin történik említés róluk, mint humanista és renszánsz költőkről (és egyben dubrovniki petrarkista költőkről) itt , illetve az angol wikin rákeresve a dubrovniki költőkre nagyjából ezek a nevek jönnek ki, és bár nem néztem át egyesével a Raguzai Köztársaság szócikkben is fel vannak sorolva, mint híres polgárok).--Dami 2006. augusztus 27., 19:56 (CEST)
- Én nem értek hozzá, ha tudsz valami szép bevezetőt írni, maradhat. Én mindenképpen a horvátos alakot támogatom a neveknél, de jó lenne, ha más is beleszólna, mert ilyen ügyben viták szoktak lenni... - Gaja ✉ 2006. augusztus 27., 21:23 (CEST)
-
- Az irodalomhoz én se értek, talán a szócikk eredeti készítője olvassa ezt, és megcsinálja, addig is áttanyulmányozom, mit ír a horvát szócikk és megnézem össze tudok-e hozni egy bevezetőt, ha másról nem a Raguzai Köztársaságról. --Dami 2006. augusztus 27., 21:32 (CEST)
[szerkesztés] Nevek
Szerintem ahogy az angol wikipédiában is Siege of Belgrad szerepel Nándorfehérvár ostroma helyett, mi is a mi neveink szerint írjuk le a neves költők neveit.


Based on work by