Mozgalmi dal
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
Mozgalmi dalnak (vagy mozgalmi indulónak) olyan dalokat nevezünk, melyeket politikai célból írtak.
A munkáskultúrában különleges helyet foglal el a mozgalmi dal.
A mozgalmi dal először az érzelmekre hat, könnyen megjegyezhető, egyszerű, jól hangzó dallamával. Ezt a megjegyezhető dallamot kapcsolja össze a dal szövegével, melynek értelme már a politikai agitáció eszköze volt. A dal éneklése gyakran maga is tüntetés, harci cselekedet volt. A mozgalmi dal és a munkadal éltette, összetartotta és szórakoztatta a közösséget.
Tartalomjegyzék |
[szerkesztés] Álcázott mozgalmi dalok
A mozgalmi dalok egy kis része „rejtett tartalommal” indul, mely népdalokra emlékeztethet: idilli képeket, esetleg gyermekdalokra emlékeztető szövegeket tartalmaz az első néhány strófa, melyeket fokozatosan vált fel a politikai mondanivaló.
Erre magyar példa lehet a „Békén szusszan a mackóhad” című dal, mely első ránézésre egyszerű altatódal:
Békén szusszan a mackóhad, Puha párnán alszik a tó, Lengő hinta is elszunnyad Sűrű éj lesz jó takaró Kicsim álmodj már Csuda álom száll Iderepül a szemedre... Csitt, kicsi, tente, Álmunk űzte a zord önkény Csak az éhség zengte dalát.
A második versszak már teljesen egyértelműen politikai tartalmú:
Jött egy vérpiros október, Ragyogott a fénye miránk Munkások hada: tûztenger Csuda jelt írt égre a láng. Refr.
Ennek példája (vagy paródiája) az 1972-ben készült „Kabaré” című film, mely a hasonló című musical „A holnap az enyém” („Tomorrow Belongs to Me”) dalában mutatta be a náci Németország fiataloknak készült mozgalmi dalát. A dal egy természeti képpel indít, lágy, dallamos hangokkal, mely fokozatosan csap át kemény politikai mondanivalóba és indulószerű dalba.
Az induló sorok így hangzanak (hozzávetőleges magyar fordítsában):
A napsugár nyári meleget sugároz a rétre, A szarvasbika szabadon száll az erdőben, De összegyűlnek mind a vihart üdvözölni: A holnap az enyém. A hárs levelei lombosak és zöldek, A Rajna arany folyamát a tengernek adja De valahol a dicsfény még rejtve várakozik, A holnap az enyém.
A dal utolsó versszaka pedig így hangzik, melyet a Hitlerjugend fiataljai énekelnek, dobok kísérnek, és közben fasiszta jelképeket lengetnek:
Ó Anyaföld, Anyaföld, Mutasd meg jeled, Melyre gyermekeid vártak, Jő a reggel, És a világ az enyém, A holnap az enyém.
[szerkesztés] Néhány híres mozgalmi dal
A szocializmus indulói, munkásindulók, gyászindulók, alkalmi dalok, úttörődalok
- Internacionálé - "Föl, föl ti rabjai a Földnek..."(szovjet, nemzetközi)
- DIVSZ-induló - "Egy a jelszónk a béke, harcba boldog jövőért megyünk..."
- Komszomol- induló - "Ajkunkon vidáman új nóta csendül..."
- Felszabadulás dala - "Indulj az útra, és vissza ne nézz...-április 4-ről szóljon az ének..."
- Fel vörösök! - ford. Békés István
- Bunkócska - "Sose hallok olyan gyönyörű nótaszót..."
- Lenin-gyászinduló - "A rablánc a lábon nehéz volt..."(szovjet) ford. Szabó Miklós
- Munkás gyászinduló - "A zsarnokság dőzsölt és ülte torát..."
- Mint a mókus fenn a fán...(magyar)
- Itt van május elseje...
- Bécsi munkásinduló - "Munka hadának a lépte dobog..."(osztrák)
- Avanti popolo - "Előre, győzni kell...(olasz) ford. Gál Zsuzsa
- Warsawianka vagy Varsavjanka - Rontásra tört ránk a dúló viharnak... (legyel) V. Bjelij feldolgozása, ford. Gáspár Endre
- Amuri partizánok dala - "Völgyvidéken és hegygerincen át..." (szovjet, orosz) Aturov, ford. Zsombori János
- Poljuska - "Vár ránk a síkság..." (szovjet, orosz) Knyipper, ford. Raics István
Forradalmi és szabadságharcos dalok
A francia forradalom idejéből
- Koldusok éneke (francia forradalmi dal)
- La Carmagnole... "A gaz bitangnak terve ez..." (francia forradalmi dal) ford. Gerő György
- A szabadság himnusza (ma francia himnusz), Rouget de L'Isle, ford. Jankovich Ferenc
Egyéb háborúk, polgárháborúk és forradalmak idejéből
- Madrid védői - "Madrid határán állunk a vártán... Komját Aladár, Arma Pál (1936, a spanyol polgárháború dala)
- Bella ciao...(olasz partizándal)
- Guantanamera - "Egyenes derékkal jöttem..." 1928, 1958 José Martí (kubai mozgalmi dal)
[szerkesztés] Külső hivatkozások
[szerkesztés] Kiadások
- Szállj, te büszke ének! Honvéd daloskönyv, a Honvédelmi Minisztérium Főcsoportfőnökségének kiadása 1950. Hungária Hírlapnyomda, Budapest


Based on work by