Vita:Pszeudo-Dionüsziosz

A Wikipédiából, a szabad lexikonból.

Nahát, erről az angolon mennyit írnak, én semmi többet nem találtam róla magyarul... Data Destroyer 2006. január 27., 10:13 (CET)

Igen, ilyenkor kell az angol cikkből fordítani… – Alensha  2006. január 27., 15:38 (CET)
Fordítasz? Az én angol nyelvtudásom egy komolyabb fordítási munkához kevés... :) Data Destroyer 2006. január 27., 15:39 (CET)
tudtam, hogy ez lesz belőle… már el is kezdtem :) – Alensha  2006. január 27., 15:40 (CET)

Akarsz még fordítani egy kis ókort? :) (kisujját nyújtja, s és levenném az egész karját :)) Data Destroyer 2006. január 27., 16:13 (CET)

még ezt hadd fejezzem be, utána jöhet. Aztán mondd meg NZs-nek, hogy miattad van, hogy nem Mozart-cikket fordítok, pedig most azzal ültem le, hogy azt fogok :) – Alensha  2006. január 27., 16:34 (CET)


Mit szólnál egy Ibériai Péterhez? Angolban [1] :)Data Destroyer 2006. január 27., 16:36 (CET)

na jó. szerencséje ennek a Péternek, hogy rövidebb neki, mint a Dionüszoszé… – Alensha  2006. január 27., 17:48 (CET)
Ugye milyen jó, hogy megtaláltam ezeket az interwikiket? :-P - Serinde üzenet 2006. január 27., 19:13 (CET)
sok van még? (mennyit fog még rámsózni Destroyer? :-P – Alensha  2006. január 27., 19:41 (CET)
Mennyit szeretnél? Keresek :)) - Serinde üzenet 2006. január 27., 19:44 (CET)
Rengeteget. Nagyon profi vagy, köszi szépen a fordítást :) Data Destroyer 2006. január 27., 19:45 (CET)