Babel Fish

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Babel Fish er en nettbasert oversettelsestjeneste som kan oversette tekst eller nettsider. Den kan ikke oversette til eller fra norsk, men ellers kan den omsette mange større språk, deriblant engelsk, tysk, italiensk, japansk og fransk. Resultatet blir ikke alltid perfekt, men man får ofte et greit inntrykk av innholdet.

Opprinnelsen til begrepet kommer fra en bokserie av den avdøde forfatteren Douglas Adams, Haikerens guide til galaksen, og like kjent under sin engelske tittel The Hitchhikers Guide to the Galaxy. I boken er Babelfisken en liten, gul fisk man stikker inn i øret og hvor den der lever av lyd og i prosessen oversetter lydbølger til hjernebølger, slik at et fremmed språk umiddelbart blir oversatt til et kjent språk.

I boken stikker den overlevende jordboer Arthur Dent en slik fisk i det ene øret, og det gjorde ham i stand til å forstå vogonsk poesi. Det var ikke nødvendigvis en bra ting.

Babel Fish er nå en anerkjent litterær omskrivelse for direkte oversettelse.

[rediger] Eksterne lenker

StubbDenne artikkelen er dessverre veldig kort. Om du vet mer om temaet kan du hjelpe Wikipedia ved å utvide den.
Andre språk