Brukerdiskusjon:Finn Bjørklid
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
| A r k i v |
||
|---|---|---|
Innhold |
[rediger] :)
Håper det ikke gjorde noe at jeg "outa" deg för julebordet... ;) Noorse 8. nov 2006 kl. 03:03 (CET)
- He-he, det var da en anstendig nisse. Min lille anekdote på din side ga kanskje hentydninger om en mer miserabel og bedugget nisse... --Finn Bjørklid 8. nov 2006 kl. 03:21 (CET)
-
- Når sover dere to?:) Johannes Kaasa 8. nov 2006 kl. 08:39 (CET)
-
-
- Kan vanskelig snakke for Finn, men stort sett innimellom :) og nå skal jeg på jobb! Noorse 8. nov 2006 kl. 08:41 (CET)
-
-
-
-
- Ah, jeg må sovnet med pannen mot tastaturet for nå står det RTYUIOP i pannen. ;-) --Finn Bjørklid 8. nov 2006 kl. 10:08 (CET)
-
-
-
-
-
-
- Du sovna med fingern på Shift-tasten også? --Stigmj 8. nov 2006 kl. 10:11 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
- Smartingen. Du forsøker å forvirre meg med logikk? --Finn Bjørklid 8. nov 2006 kl. 10:13 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Jeg?????? Nei, det klarer du fint selv. ;) --Stigmj 8. nov 2006 kl. 10:23 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Nå skal jeg gi dere en skikkelig logisk nøtt (Jeg kom på den fordi RTYUIOP først ble speilvendt da det ble prentet inn i pannen til Finn og så snudd riktig tilbake da han så seg selv i speilet): Når vi ser oss selv i speilet blir venstre og høyre byttet om, hvorfor blir da ikke opp og ned byttet om? Johannes Kaasa 8. nov 2006 kl. 10:29 (CET)
-
- Kommer an på speilet som ser, det ;) Noorse 8. nov 2006 kl. 11:52 (CET)
- Nå synes jeg du var litt obskur noorse.. :D --Stigmj 8. nov 2006 kl. 12:59 (CET)
- Ta og send henne litt Caipirinha, jeg har misstanke om at hun sover for lite.Johannes Kaasa 8. nov 2006 kl. 13:07 (CET)
- Ifølge editcounteren så er det alt for mange som sover for lite.... --Stigmj 8. nov 2006 kl. 13:14 (CET)
- Ta og send henne litt Caipirinha, jeg har misstanke om at hun sover for lite.Johannes Kaasa 8. nov 2006 kl. 13:07 (CET)
- Nå synes jeg du var litt obskur noorse.. :D --Stigmj 8. nov 2006 kl. 12:59 (CET)
- Kommer an på speilet som ser, det ;) Noorse 8. nov 2006 kl. 11:52 (CET)
-
- Nå skal jeg gi dere en skikkelig logisk nøtt (Jeg kom på den fordi RTYUIOP først ble speilvendt da det ble prentet inn i pannen til Finn og så snudd riktig tilbake da han så seg selv i speilet): Når vi ser oss selv i speilet blir venstre og høyre byttet om, hvorfor blir da ikke opp og ned byttet om? Johannes Kaasa 8. nov 2006 kl. 10:29 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Okei, Noorse outer meg som nisse, Stigmj og Johannes avslører meg nådeløst. Jeg vil fungere dårlig som kriminalforfatter. Stigmj sitter forøvrig på stranda i Brazil, kan jeg se. Ikke rart han føler seg ovenpå. Jeg fant dette bildet på hans brukerside. --Finn Bjørklid 8. nov 2006 kl. 10:39 (CET)
- Lucky him!Johannes Kaasa 8. nov 2006 kl. 10:41 (CET)
- Og her sitter jeg langt fra surkål med julekaker og ribbestrikk :(, min nærmeste nabo er et kloakkrenseanlegg :S. Noorse 8. nov 2006 kl. 11:28 (CET) Som i febippelsen vergat te tekenen - huff!
- Øyh! Stig! Tar du med en pil til meg og eller? :) OPus- (mld, film) 8. nov 2006 kl. 11:46 (CET)
- Neh.. kan sikkert fikse en Guaraná istedet.... Det store her er ellers Caipirinha :) --Stigmj 8. nov 2006 kl. 11:57 (CET)
- *smatte*, men hva er cachaça? :D OPus- (mld, film) 8. nov 2006 kl. 13:08 (CET)
- Cachaça er den lokale spritvarianten, laget av sukkerrør.. blir en slags hvit rom, men ikke helt det samme. Jeg synes faktisk at Caipirosca er bedre.. men det er min egen smak. :) --Stigmj 8. nov 2006 kl. 13:14 (CET)
- Kommer Wikipedias julebord for tidlig for deg, altså før du kommer deg tilbake til gamlelandet (hvis du kommer tilbake)? --Finn Bjørklid 8. nov 2006 kl. 13:17 (CET)
- Cachaça er den lokale spritvarianten, laget av sukkerrør.. blir en slags hvit rom, men ikke helt det samme. Jeg synes faktisk at Caipirosca er bedre.. men det er min egen smak. :) --Stigmj 8. nov 2006 kl. 13:14 (CET)
- Ah, emigrert. Jeg så for meg at du studerte. Jo, det er godt å vite at vi har kjentfolk i Brazil om reisen over Atlanterhavet skulle friste. Det skal vissnok ha vært noen nordmenn som emigrerte til Brazil på 1800-tallet, og det gikk vissnok dårlig med dem, sjukdom og fattigdom. Har vi artikkel om disse, de nordmenn som ikke havnet i USA, mon tro? --Finn Bjørklid 8. nov 2006 kl. 15:06 (CET)
- *smatte*, men hva er cachaça? :D OPus- (mld, film) 8. nov 2006 kl. 13:08 (CET)
- Jeg velger å svinge til venstre igjen. Norsk utvandring til andre steder enn USA (og Kanada) burde vi ha skrevet om: Syd-Amerika, Syd-Afrika, Australia etc. Det er underlig å tenke på at vi nordmenn er blant de rikeste i verden nå, mens vi i størstedelen av historien har vært blant de fattigste (kanskje med unntak av Finns historiske yndlingsperiode) og måtte ty til utvandring for å overleve.Johannes Kaasa 8. nov 2006 kl. 15:25 (CET)
- Neh.. kan sikkert fikse en Guaraná istedet.... Det store her er ellers Caipirinha :) --Stigmj 8. nov 2006 kl. 11:57 (CET)
- Ganske interessant egentlig, selv om det er utenfor min yndlingsperiode (kom forresten over Claus Krags bok om Kong Sverre på nettet og tror jeg må svinge innom bokhandelen), emigrasjonsbølgen fra Norge. Ser vi det i stort perspektiv kan vi binde inn Island, De ytre øyene, Grønland, England (fikk tak i Viking Age England og leste mye spennende (i henhold til hva jeg synes er spennende kanskje) om at den norrøne innflyttingen til Nord-England endret samfunnstrukturen noe, blant annet at store gods ble splittet opp til mindre gårder, til såkalte kjøpland, det vil si det som den dag i dag heter Copeland) i den første store emigrasjonsbølgen, og den nye emgrasjonsbølgen på 1800-tallet. Her hører vi bare om den amerikanske midtvesten, men hva med de som dro til Australia. Hadde ikke familien til Ole Bull noen mindre suksessfulle slektninger som dro down under? Og, var det ikke et idealistisk prosjekt til sydspissen av Sør-Amerika, Katalonia?, hvor nordmenn var involvert på slutten av 1800-tallet? Og en tredje emigrasjonsbølge, i mindre målestokk, etter den andre verdenskrig til USA? Nei, det er altfor lite tid til å bite i alt. --Finn Bjørklid 8. nov 2006 kl. 15:40 (CET)
- Øyh! Stig! Tar du med en pil til meg og eller? :) OPus- (mld, film) 8. nov 2006 kl. 11:46 (CET)
- Johannes! Jeg likte forresten veldig godt din artikkel Nye Sverige. Artig å lese slikt som jeg ikke visste så mye om fra før. --Finn Bjørklid 8. nov 2006 kl. 15:43 (CET)
- Og her sitter jeg langt fra surkål med julekaker og ribbestrikk :(, min nærmeste nabo er et kloakkrenseanlegg :S. Noorse 8. nov 2006 kl. 11:28 (CET) Som i febippelsen vergat te tekenen - huff!
- Takk for det. Det stemmer, men det var Patagonia og ikke Katalonia, såvidt jeg husker var det en del av bohembevegelsen som sto bak det. Jeg var forresten veldig interessert i det du skriver om før (bestefaren min leste Snorre for meg da jeg var ganske liten), kanskje jeg skal begynne å interessere meg for det igjen (for tiden er jeg opptatt av Frankrike under andre verdenskrig).Johannes Kaasa 8. nov 2006 kl. 19:29 (CET)
-
-
- Sjekket kjapt og fikk Norsk utvandringshistorie og Hvor mange utvandret? som to mulige utgangspunkt for å finne ut mer. --Stigmj 8. nov 2006 kl. 16:44 (CET)
- Den første lenken var interessant, og med litt redigering kunne den nesten ha vært benyttet direkte. Mye spennende sosialhistorie, eksempelvis om utvandringen til Hawaii hvor regjeringen ble så opphisset over rykter om dårlig behandling at den truet med krigsskip. Kanskje godt det ikke ble noe av, men du verden for en kuriøs fortelling det ville ha blitt. Jeg blir stadig mer og mer interessert i de små notiser i historien, historien i historien så og si. --Finn Bjørklid 8. nov 2006 kl. 20:02 (CET)
-
-
- Lucky him!Johannes Kaasa 8. nov 2006 kl. 10:41 (CET)
- Okei, Noorse outer meg som nisse, Stigmj og Johannes avslører meg nådeløst. Jeg vil fungere dårlig som kriminalforfatter. Stigmj sitter forøvrig på stranda i Brazil, kan jeg se. Ikke rart han føler seg ovenpå. Jeg fant dette bildet på hans brukerside. --Finn Bjørklid 8. nov 2006 kl. 10:39 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
[rediger] Seinkveldredigering
Nemmen Finn - opererer du også med brasiliansk sommertid! :) Noorse 10. nov 2006 kl. 03:20 (CET)
- Hysj, jeg (for)sov hele ettermiddagen og tar nå en ørliten halvtime her. Men ikke si det til noen. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 03:22 (CET)
- Who - me? Noorse 10. nov 2006 kl. 03:24 (CET)
- Finn, jeg har plukket litt på Rørik, og lagt igjen et spörsmål til deg i redigeringskommentaren. Vil du ta en titt? Noorse 10. nov 2006 kl. 03:36 (CET)
- Så bra ut, jeg bare la den inn som parantes. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 03:38 (CET)
- Tenkte egentlig mer på denne :) Noorse 10. nov 2006 kl. 03:41 (CET)
- Det er jo strålende. Min første gangs språklig pinligheter som jeg ikke ser der og da fordi hodet mitt sitter fast på 800-tallet. Flott jobbet. Du er en knupp. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 03:51 (CET)
- Kan jo óg være tidspunktet ;) - men, det er alltid lettere å finne palmen i min brors artikkel enn spiren i min egen ;) Noorse 10. nov 2006 kl. 04:06 (CET) P.S. fikk rotet meg inn i Ioachimkrøniken og... Er du enig i det jeg gjorde der?
- Så greit ut den også. Det er kanskje for seint for meg. Artikkelen så liten ut at jeg tenkte at jeg kunne ta den i all hast, men hastverk er som bekjent lastverk. Godnatt. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 04:13 (CET)
- Kan jo óg være tidspunktet ;) - men, det er alltid lettere å finne palmen i min brors artikkel enn spiren i min egen ;) Noorse 10. nov 2006 kl. 04:06 (CET) P.S. fikk rotet meg inn i Ioachimkrøniken og... Er du enig i det jeg gjorde der?
- Det er jo strålende. Min første gangs språklig pinligheter som jeg ikke ser der og da fordi hodet mitt sitter fast på 800-tallet. Flott jobbet. Du er en knupp. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 03:51 (CET)
- Tenkte egentlig mer på denne :) Noorse 10. nov 2006 kl. 03:41 (CET)
- Så bra ut, jeg bare la den inn som parantes. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 03:38 (CET)
- Finn, jeg har plukket litt på Rørik, og lagt igjen et spörsmål til deg i redigeringskommentaren. Vil du ta en titt? Noorse 10. nov 2006 kl. 03:36 (CET)
- Who - me? Noorse 10. nov 2006 kl. 03:24 (CET)
Heter det virkelig Rørik og ikke Rurik på norsk (det siste har alltid jeg hørt før)? Forøvrig står det Rurik under det første bildet, og det brukes Rurik i andre artikler om emnet, f.eks. Russlands historie.--Johannes Kaasa 10. nov 2006 kl. 08:48 (CET)
- Billedtekstene er en feil utifra min logikk, det skal jeg endre. Jeg mener det heter Rørik hvis vi skal ha artikkelen under norsk (eller dansk) navn, og noe av poenget i artikkelen er at vedkommende er av norrøn opprinnelse. Vi døper jo om utenlandske konger under lav sko. Carlos og Charles blir Karl uten at man blunker (eller kun innledningsvis). Den engelske artikkelen nevner forøvrig innledningsvis hva Rørik heter på norsk. Det virket da litt sært å opprette den under et annet navn. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 10:43 (CET)
- Da må vi være konsekvente og rette til Rørik i de (norske) artiklene som bruker Rurik (nå er jeg på jobben, men kan være med og rette etterpå).--Johannes Kaasa 10. nov 2006 kl. 11:01 (CET)
- Jeg har allerede tatt den frihet å rette to artikler allerede. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 11:05 (CET)
- Vent litt, jeg er faktisk fortsatt skeptisk. På dansk og svensk WP brukes Rurik, og på gammelnorsk het han Hrœrekr (Rœrek transkripert til moderne norsk).--Johannes Kaasa 10. nov 2006 kl. 11:08 (CET)
- Jeg har registrert at dansk og svensk Wikipedia hadde valgt annet navn, men antok at de ikke hadde grublet over saken. En svensk bok jeg har liggende tror jeg brukte Rørik. Men i et søk jeg gjorde i går kveld kom jeg over at Morten Haugen omtalte en norsk bok om væringene. Hvis den er skrevet av en norsk autoritet kan vi kanskje la hans omtale og navngivning av figuren være retningsbestemmende. Jeg skal ikke endre flere sider nå. Rurik I er forøvrig redirigert til Rørik slik at ingen lenker blir brukket. Det er ikke så viktig for meg å beholde Rørik. Jeg synes riktignok godt om å bruke bokstavene ø. æ og å, men det er viktigere for meg å bli kvitt den pretensiøse bruken av romertall. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 11:17 (CET)
- Jeg har allerede tatt den frihet å rette to artikler allerede. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 11:05 (CET)
- Da må vi være konsekvente og rette til Rørik i de (norske) artiklene som bruker Rurik (nå er jeg på jobben, men kan være med og rette etterpå).--Johannes Kaasa 10. nov 2006 kl. 11:01 (CET)
-
- Jeg er forundret inntil forfengelighet over at Finn har funnet igjen noe jeg har skrevet om væringer. Jeg kan ikke helt huske det selv, og lurer kanskje på om det er denne artikkelen han tenker på: ORIENTEN - DER SOLA STÅR OPP - en oversikt over den arabiske litterære bølgen fra 1994. (Her står det forresten at det er en artikkel om islamsk kunst i boka Araberne og islam fra 1977, Finn!) Der vises det til to svenske bøker av Mats G. Larsson. Tre av Larssons bøker om emnet har kommet ut i en samlepocket i 1999 [1]. Den beste norske boka om emnet er kanskje Vera Henriksens Med skip til lands og til vanns : eventyret om vikinger i austrveg fra 1981. ISBN 82-504-0462-9. --MHaugen 10. nov 2006 kl. 14:00 (CET)
- Jeg tror det jeg leste i går var følgende: Den svenske arkeologen Mats G. Larsson forteller i Väringar, nordbor hos kejsaren i Miklagard (Atlantis, 1991) om austerveg-farerne som ble keiserens livgarde. De norske kongene Harald Hårdråde og Sigurd Jorsalfar er sentrale i boka. Larsson skrev i 1990 om en annen kjent "væring": Yngvar den vidfarende. Og når jeg da dagen etter husker at arkeologen var norsk når han vitterlig var svensk sier en del om min hjerne. Det beste er vel om jeg snubler innom et bibliotek på lørdag formiddag og titter i noen bøker selv for å se om det er hevd på navnet Rørik, eller om jeg bite det i meg og omdøpe til Rurik. Det er i tilfellet ikke det store nederlaget og jeg kan leve videre med det. Skjønt det er trist med navn som har ø i seg. Jeg leste i engelsk bok om arkeologi at engelske skolebarn ikke får mye ut av den angelsaksiske perioden, ikke lærerne heller. For dem er det liksom bare en mengde konger med navn som begynner med Æ... Akk, det var nettopp det som jeg synes var så kult. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 14:25 (CET)
- Egentlig forteller både den svenske som den engelske artikkelen at han heter Rørik på norsk. Svenskene sier: «Rurik eller Rjurik (eller på norska Rørik, Rörik)». Johannes poeng er vel hvordan det egentlig blir transkripert til moderne norsk. Hrærekr > Rærek > . . . ? Kan en filolog fortelle oss om det var store lydforskjeller mellom æ og ø på 800-900-tallet i vestnorrønt? --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 14:45 (CET)
- Johannes! Jeg har gått og tenkt på dette i dag, og grunnet din kreative motstand (slikt er bare bra) tror jeg at jeg har skiftet standpunkt. Hadde Rørik/Rurik vært den eneste så kunne det ha gått, men det kommer noen russiske konger etter ham, Oleg, og ei dame, Olga. Skal logikken følges burde disse døpes om til Helge og Helga, og da blir det noe sært. Angående en jarl fra Northumbria av dansk opprinnelse, Siward, valgte jeg å la ham hete Siward, og ikke Sigurd, for at han burde stå i Engelsk kontekst. Den samme logikken bør vel brukes her, at Rurik er navnet men at artikkelen nevner at navnet er Rørik (eller hva det nå er) på norrønt. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 19:33 (CET)
- Egentlig forteller både den svenske som den engelske artikkelen at han heter Rørik på norsk. Svenskene sier: «Rurik eller Rjurik (eller på norska Rørik, Rörik)». Johannes poeng er vel hvordan det egentlig blir transkripert til moderne norsk. Hrærekr > Rærek > . . . ? Kan en filolog fortelle oss om det var store lydforskjeller mellom æ og ø på 800-900-tallet i vestnorrønt? --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 14:45 (CET)
- Jeg tror det jeg leste i går var følgende: Den svenske arkeologen Mats G. Larsson forteller i Väringar, nordbor hos kejsaren i Miklagard (Atlantis, 1991) om austerveg-farerne som ble keiserens livgarde. De norske kongene Harald Hårdråde og Sigurd Jorsalfar er sentrale i boka. Larsson skrev i 1990 om en annen kjent "væring": Yngvar den vidfarende. Og når jeg da dagen etter husker at arkeologen var norsk når han vitterlig var svensk sier en del om min hjerne. Det beste er vel om jeg snubler innom et bibliotek på lørdag formiddag og titter i noen bøker selv for å se om det er hevd på navnet Rørik, eller om jeg bite det i meg og omdøpe til Rurik. Det er i tilfellet ikke det store nederlaget og jeg kan leve videre med det. Skjønt det er trist med navn som har ø i seg. Jeg leste i engelsk bok om arkeologi at engelske skolebarn ikke får mye ut av den angelsaksiske perioden, ikke lærerne heller. For dem er det liksom bare en mengde konger med navn som begynner med Æ... Akk, det var nettopp det som jeg synes var så kult. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 14:25 (CET)
- Jeg er forundret inntil forfengelighet over at Finn har funnet igjen noe jeg har skrevet om væringer. Jeg kan ikke helt huske det selv, og lurer kanskje på om det er denne artikkelen han tenker på: ORIENTEN - DER SOLA STÅR OPP - en oversikt over den arabiske litterære bølgen fra 1994. (Her står det forresten at det er en artikkel om islamsk kunst i boka Araberne og islam fra 1977, Finn!) Der vises det til to svenske bøker av Mats G. Larsson. Tre av Larssons bøker om emnet har kommet ut i en samlepocket i 1999 [1]. Den beste norske boka om emnet er kanskje Vera Henriksens Med skip til lands og til vanns : eventyret om vikinger i austrveg fra 1981. ISBN 82-504-0462-9. --MHaugen 10. nov 2006 kl. 14:00 (CET)
Dette var pussig, for jeg har også gått og tenkt på diskusjonen og lurt på om ikke du (delvis) hadde rett. Grunnen er at Rørek (altså ikke Rørik) er en transkripert form av gammelnorsk Hrœrekr (f.eks. Rørek Dagsson), og at vi ellers på norske wiki bruker norske versjoner av kongenavn (som du påpekte). Oversettelsen Oleg til Helge har vi vel ikke noen særlig tradisjon for i Norge (tror jeg), og Olga brukes som norsk navn også. Mitt forslag er altså å bruke Rørek, Oleg og Olga.--Johannes Kaasa 11. nov 2006 kl. 08:32 (CET)
[rediger] På fisketur
Finn, du vet mye rart, jeg har fått et spørsmål fra nl-wiki om Fladen er et (gammelt) navn for Harr... Det skulle visst være bakgrunnen til navnet Fladengrunn. Kan du hjelpe meg videre? Noorse 10. nov 2006 kl. 13:58 (CET)
- Nå skjønner jeg hva de mener med uttrykket i overført betydning at «man er ute og fisker». Jeg tror det er opplagt i denne sammenhengen at Fladengrunn ikke har sammenheng med harr, og om det så er tilfelle på nederlandsk må sammenhengen da være en annen. Fladengrunn er opplagt et navn som er beskrivende, nemlig at det er grunt under det meste av Nordsjøen, unntatt Norskerenna. Bokstavelig flat grunn. Høres ikke det rimelig ut? Jeg kjøper denne forklaringen. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 14:33 (CET)
- Det er ikke meg i mot å bite på den der :) Det var noe slik jeg tenkte meg, om de bare hadde påstått at det var ei flyndre hadde saken stilt seg annerledes - og langt fladere ;) Men, det som var saken var at en bruker på nl-wiki påstod at fladen var et annet navn for harr...Noorse 10. nov 2006 kl. 14:41 (CET)
- Harr er vel en ferskvannsfisk selv om den er i laksefmilien? Fladengrunn er vel ganske salt igrunnen.. 82.199.0.130 10. nov 2006 kl. 14:45 (CET)
- Kan navnet være ironisk? Rett nord av Haugesund har vi en liten havbit som heter Sletta. Jeg trenger ikke å se ut av koøyet for å vite at det er der båten er. --Bjørn som tegner 10. nov 2006 kl. 14:58 (CET)
- :) tror jeg skal torpedere den nederlandske ideeen, hmmm - har visst fått med meg klædden hit au :) God 'elg! Noorse 10. nov 2006 kl. 15:00 (CET)
- I Norge har vi det også moro ved at vi har to skriftspråk. Hvete kan vissnok hete kveite på nynorsk, og vissnok i en stortingsmelding ble en nynorsktekst oversatt til bokmål hvor det ble «bygg, rug, hellefisk...». Lett er det ikke alltid. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 16:06 (CET)
- Hellefiskloff? Pariserfisk? Det første må da være en loff med kveite, men er det siste en innbakt ål? — Jeblad 11. nov 2006 kl. 08:50 (CET)
- I Norge har vi det også moro ved at vi har to skriftspråk. Hvete kan vissnok hete kveite på nynorsk, og vissnok i en stortingsmelding ble en nynorsktekst oversatt til bokmål hvor det ble «bygg, rug, hellefisk...». Lett er det ikke alltid. --Finn Bjørklid 10. nov 2006 kl. 16:06 (CET)
- :) tror jeg skal torpedere den nederlandske ideeen, hmmm - har visst fått med meg klædden hit au :) God 'elg! Noorse 10. nov 2006 kl. 15:00 (CET)
- Kan navnet være ironisk? Rett nord av Haugesund har vi en liten havbit som heter Sletta. Jeg trenger ikke å se ut av koøyet for å vite at det er der båten er. --Bjørn som tegner 10. nov 2006 kl. 14:58 (CET)
- Harr er vel en ferskvannsfisk selv om den er i laksefmilien? Fladengrunn er vel ganske salt igrunnen.. 82.199.0.130 10. nov 2006 kl. 14:45 (CET)
- Det er ikke meg i mot å bite på den der :) Det var noe slik jeg tenkte meg, om de bare hadde påstått at det var ei flyndre hadde saken stilt seg annerledes - og langt fladere ;) Men, det som var saken var at en bruker på nl-wiki påstod at fladen var et annet navn for harr...Noorse 10. nov 2006 kl. 14:41 (CET)
![]() |
Når jeg oppdaget at Wikipedia har en egen skotsk «fortjenstmedalje», ja - da var det ikke mer å lure på: klart du fortjener den!
|
[rediger] Hehe :)
Hei Finn! :) Takk for at du takla Ellinor - jeg satt på jobb og hadde lite mulighet annet enn å klistre uoversatt... Håper forresten at det er ok at jeg flyttet blokkeringsmeldingen din til den du virkelig hadde blokkert? :) Noorse 16. nov 2006 kl. 09:21 (CET)
- Ellinor var enkel når man først kom inn i redigeringen. Blokkering: selvsagt er det OK (ah, tørr ironi) - pinlig av meg å peke på feil person. Godt du er her og rydder opp. --Finn Bjørklid 16. nov 2006 kl. 10:18 (CET)
Errare humanum est eller noe slikt? Ikke no' problem det der :) Noorse 16. nov 2006 kl. 10:36 (CET)
- Min latin er ikke så stiv som den burde, men la meg tippe (på tykk Oslo-dialekt): Errare humanum est = Erru menneske eller? --Finn Bjørklid 16. nov 2006 kl. 10:44 (CET)
- Har du ikke lest Asterix?Johannes Kaasa 16. nov 2006 kl. 11:35 (CET)
- Det er vel kanskje akkurat det jeg har gjort. Jeg husker (mer eller mindre) fra Asterix at noen gotere uttalte: Jawohl, wir sticken ab, aber wir kommen zo rück ein wakker tag... Jeg var forresten nettopp inne på nettsiden til mot orddeling» og lurte på om jeg skulle tipse Tinget om dette, men med tanke på at flere av våre nye brukere sliter med orddeling og om det skal være stor bokstav i begynnelsen av en setning fant jeg ut at noen kunne ta det ille opp. Jeg ser ellers med en viss tilfredshet at også astronomene kaller en lenke for en lenke, ikke en ‘link’. En språkblomst fra Agderposten videreformidlet av astronomene: «Krasjet med rådyr på moped». Når rådyrene raser rundt på moped synes det som om fareestimeringen av ulv blir ytterligere overvurdert. :-) --Finn Bjørklid 16. nov 2006 kl. 12:43 (CET)
-
- Har lett etter bilder av nellikker, uten å finne :) Dere er noen nydelige uansett - her tror kollegaene mine at det klikker totalt, og så er det bare jeg som ler Finns diskusjonsside :) Noorse 16. nov 2006 kl. 14:42 (CET)
- Hmmm, her vil jeg legge igjen en liten henvisning til nederst på siden, også får jeg beskjed om at «Databasen er automatisk skrivebeskyttet så slavetjenerne kan ta igjen mestertjeneren» - har vi fremdeles slaveri her?! Huff! Noorse 24. nov 2006 kl. 18:24 (CET)
- Har lett etter bilder av nellikker, uten å finne :) Dere er noen nydelige uansett - her tror kollegaene mine at det klikker totalt, og så er det bare jeg som ler Finns diskusjonsside :) Noorse 16. nov 2006 kl. 14:42 (CET)
-
- Det er vel kanskje akkurat det jeg har gjort. Jeg husker (mer eller mindre) fra Asterix at noen gotere uttalte: Jawohl, wir sticken ab, aber wir kommen zo rück ein wakker tag... Jeg var forresten nettopp inne på nettsiden til mot orddeling» og lurte på om jeg skulle tipse Tinget om dette, men med tanke på at flere av våre nye brukere sliter med orddeling og om det skal være stor bokstav i begynnelsen av en setning fant jeg ut at noen kunne ta det ille opp. Jeg ser ellers med en viss tilfredshet at også astronomene kaller en lenke for en lenke, ikke en ‘link’. En språkblomst fra Agderposten videreformidlet av astronomene: «Krasjet med rådyr på moped». Når rådyrene raser rundt på moped synes det som om fareestimeringen av ulv blir ytterligere overvurdert. :-) --Finn Bjørklid 16. nov 2006 kl. 12:43 (CET)
- Har du ikke lest Asterix?Johannes Kaasa 16. nov 2006 kl. 11:35 (CET)
- Min latin er ikke så stiv som den burde, men la meg tippe (på tykk Oslo-dialekt): Errare humanum est = Erru menneske eller? --Finn Bjørklid 16. nov 2006 kl. 10:44 (CET)
[rediger] Fønvind?
Tinget gir de underligste assosiasjoner: Denne har vi ikke hørt før: «Det har skjedd en ulykke. Finnes det en meterolog i forsamlingen?».
--MHaugen 16. nov 2006 kl. 23:56 (CET)
- Eller «Det har skjedd en vind. Finnes det en meterolog i forsamlingen?».
--MHaugen 16. nov 2006 kl. 23:56 (CET)
- Jeg skjønner at min diskusjonsside har blitt en form for comic relief. Bare hyggelig det. Et smil forlenger dagen, sies det. Men, hvis det er sluppet en ‘vind’, da er det kanskje ikke en meterolog det første man roper på... :-) --Finn Bjørklid 17. nov 2006 kl. 00:05 (CET)
- Dere to kommer til å havne som gjester i «Nytt på nytt» en fredag, med Noorse som stand-in for Anne-Kath.Johannes Kaasa 17. nov 2006 kl. 08:40 (CET)
- Jeg hadde egentlig sett for meg et besøk hos Fredrik Skavlan, men «Nytt på nytt» kan være OK det også. For å koble tilbake til Morten: Gary Larson hadde en rute hvor det var en forsamling av ender som hørte på et fordrag, og når en and faller overende ropes det ut: «Er det en kvakksalver tilstede?» --Finn Bjørklid 17. nov 2006 kl. 09:56 (CET)
- Vestly??? WOW! Noorse 17. nov 2006 kl. 09:59 (CET)
- Jeg hadde egentlig sett for meg et besøk hos Fredrik Skavlan, men «Nytt på nytt» kan være OK det også. For å koble tilbake til Morten: Gary Larson hadde en rute hvor det var en forsamling av ender som hørte på et fordrag, og når en and faller overende ropes det ut: «Er det en kvakksalver tilstede?» --Finn Bjørklid 17. nov 2006 kl. 09:56 (CET)
- Dere to kommer til å havne som gjester i «Nytt på nytt» en fredag, med Noorse som stand-in for Anne-Kath.Johannes Kaasa 17. nov 2006 kl. 08:40 (CET)
- Jeg skjønner at min diskusjonsside har blitt en form for comic relief. Bare hyggelig det. Et smil forlenger dagen, sies det. Men, hvis det er sluppet en ‘vind’, da er det kanskje ikke en meterolog det første man roper på... :-) --Finn Bjørklid 17. nov 2006 kl. 00:05 (CET)
[rediger] Drammensfjorden
Kan du være behjelpelig med et kart over Drammensfjorden? I forbindelse med en artikkel om Verket ser jeg at det hadde det vært fint med et kart som viser åssen Verket nesten stenger fjorden. Ellers må jeg si at jeg følger med på debattene her, og hadde det vært flere med et slikt moderat temperament som deg her hadde det vært fristende å jobbe mer her òg. --Ekko 18. nov 2006 kl. 12:01 (CET)
- Siden det er deg. Har tegnet et kart som ligger på Commons: Image:Drammensfjorden.jpg --Finn Bjørklid 19. nov 2006 kl. 00:20 (CET)
-
- Duverden! Speed and service! Kan du legge inn to endringer: flytte Navnet Slemmestad litt nedover mot høyre, nå dekker det i like stor grad Heggedal, Torp/Høymyr og Slemmestad/Bødalen. Legge inn tettstedet Tofte. Så kommer jeg til sjøl å legge inn et punkt med navn hver gang jeg bruker kartet som illustrasjon til andre småsteder på Hurumlandet også. --Ekko 19. nov 2006 kl. 09:47 (CET)
-
- Jeg tok meg den frihet å legge kartet inn i artikkelen om Drammensfjorden. mali 19. nov 2006 kl. 10:50 (CET)
-
-
- Jeg skal oppdatere kartet etter at jeg har sett fotballkampen på TV. OK? --Finn Bjørklid 19. nov 2006 kl. 16:08 (CET)
-
-
-
-
- Min kamp går dessverre bare på webcast. --Ekko 19. nov 2006 kl. 16:16 (CET)
- Til gjengjeld går vi til pause med 2-0 ledelse. --Ekko 19. nov 2006 kl. 16:50 (CET)
- Dårlig kamp, dårlig bane, b-preget Rosenborg-lag. Gikk før det var slutt. Oppdatert kartet.
- Mange takk! Skal over hodet ikke nevne vår fortjente seier. --Ekko 19. nov 2006 kl. 18:12 (CET)
- Ser du på Verket ser du et eksempel på hvordan jeg kan tenke meg å bruke det, (i tillegg til Drammensfjorden sjølsagt). Det ser vel greit ut det? Eller har du kartografiske innsigelser? --Ekko 19. nov 2006 kl. 18:41 (CET)
- Nei det ser greit ut. Jeg synes egentlig ikke navnet mitt er nødvendig i billedteksten. De som er interessert ser det hvis de klikker på filen. For meg er dette bare håndverk, ikke noe som jeg putter i CVen, men det er opp til deg. --Finn Bjørklid 19. nov 2006 kl. 18:51 (CET)
- Hm. Neivel. Jeg syns i grunnen alt sånn skal krediteres. Si i fra hvis du trenger anatomitegninger, der pusler jeg litt. --Ekko 19. nov 2006 kl. 19:14 (CET)
- Krediteringer: Ingen stor sak, gjør som du selv føler for. --Finn Bjørklid 19. nov 2006 kl. 20:51 (CET)
- Hm. Neivel. Jeg syns i grunnen alt sånn skal krediteres. Si i fra hvis du trenger anatomitegninger, der pusler jeg litt. --Ekko 19. nov 2006 kl. 19:14 (CET)
- Nei det ser greit ut. Jeg synes egentlig ikke navnet mitt er nødvendig i billedteksten. De som er interessert ser det hvis de klikker på filen. For meg er dette bare håndverk, ikke noe som jeg putter i CVen, men det er opp til deg. --Finn Bjørklid 19. nov 2006 kl. 18:51 (CET)
- Ser du på Verket ser du et eksempel på hvordan jeg kan tenke meg å bruke det, (i tillegg til Drammensfjorden sjølsagt). Det ser vel greit ut det? Eller har du kartografiske innsigelser? --Ekko 19. nov 2006 kl. 18:41 (CET)
- Mange takk! Skal over hodet ikke nevne vår fortjente seier. --Ekko 19. nov 2006 kl. 18:12 (CET)
- Dårlig kamp, dårlig bane, b-preget Rosenborg-lag. Gikk før det var slutt. Oppdatert kartet.
-
-
[rediger] Shetland
Hei. Siden du gjorde en så bra jobb på kartet over Drammensfjorden nå nylig og over øyene på Orknøyene i januar, lurte jeg på om du kunne lage en norsk versjon av kartet over Shetland? Har fått hjelp til oversettelse av Mathias-S tidligere, men han har ikke vært her på en stund. mali 19. nov 2006 kl. 10:50 (CET)
- Siden det er deg. Kartet er veldig godt tegnet. Det er vel egentlig snakk om to ting, tror jeg: å sette på Norsksjøen og Nordsjøen. Jeg finner ikke mitt Verdensatlas for øyeblikket. --Finn Bjørklid 19. nov 2006 kl. 16:07 (CET)
- Lækkert :-) Norskehavet, ikke Norsksjøen. mali 19. nov 2006 kl. 16:20 (CET)
- Jeg som rotet. Har oppdatert kartet på Shetland. --Finn Bjørklid 19. nov 2006 kl. 17:57 (CET)
- Kartet ble meget bra!. Tusen takk. mali 19. nov 2006 kl. 18:07 (CET)
- Jeg som rotet. Har oppdatert kartet på Shetland. --Finn Bjørklid 19. nov 2006 kl. 17:57 (CET)
- Lækkert :-) Norskehavet, ikke Norsksjøen. mali 19. nov 2006 kl. 16:20 (CET)
[rediger] Lillestrøm stasjon
Takk for hyggelig, om enn kort, møte på stasjonen i dagen! Håper at samarbeidet fortsetter, at vi penser oss inn på stadig nye tema, og at vi ikke sporer av! --MHaugen 21. nov 2006 kl. 22:22 (CET)
- I like måte. Morsomt å se et ansikt bak navnet. --Finn Bjørklid 22. nov 2006 kl. 00:33 (CET)
[rediger] Tastatur
Så du fikset på tastatur artikelen, Den omhandler kun tastatur for datamaskiner. Generelt sett kan et tatatur brukes til å registrere tastetrykk på pc, mobiltelefoner, tekniske instrumenter, minibanker etc. På engelsk heter tilsvarende artikkel Computer keypad. Bør artikkelen omdøpes ? eller kan det skrives et artikkel til som omhandler alle typer? jeg kan bidra hvist du gir meg noen hint hva som er rett fremgangsmåte.--Dygj 22. nov 2006 kl. 19:21 (CET)
- Vel den var merket som dårlig. Jeg lånt litt fra den svenske og danske artikkelen. Den danske hadde samme tittel som den norske mens den svenske hadde en annen. Jeg vil vel tro at «tastatur» er rimelig dekkende uansett hva det gjelder. «Keyboard» er iallfall utelukket å kalle artikkelen, men du tenker på om den burde hete PC-tastatur. Jeg tror det er best å ha en generell artikkel som dekker de fleste områder enn å splitte opp i flere artikler. Jeg har ingenting imot at du utvider artikkelen eller skriver om det som står der nå, heller tvertimot - det er bare bra. Mitt bidrag var kun ment som opprydning. --Finn Bjørklid 22. nov 2006 kl. 19:48 (CET)
[rediger] Vandalisme
Hei, vet ikke om dette er riktig måte å kontakte deg på, men jeg prøver ihvertfall.
Det er jeg som lagde Suikoden siden her på wikipedia.
Før jeg gikk inn og logget meg inn hadde du lagt igjen denne beskjeden
Din IP-adresse er idag, 25. september 2006, blitt blokkert på grunn av vandalisme, personangrep eller annen uakseptabel oppførsel. Hvis du mener blokkeringen er urettmessig kan du kontakte en administrator. Hvis du bestemmer deg for å bidra konstruktivt, anbefales det at du registrerer deg og tar en titt på stilmanualen vår for å se hvordan artikler bør settes opp og hvordan du enkelt kan formatere tekst. Du kan finne en grei innføring til hvordan Wikipedia fungerer her.
[rediger] Også blokkert av
- Soulkeeper 18. okt 2006 kl. 11:22 (UTC)
- --Finn Bjørklid 21. nov 2006 kl. 10:30 (CET) for vandalisme - brukeren synes ikke å være i stand til å fungere konstruktivt blant normale mennesker
Siden jeg skriver på en privat pc og skjønner ikke hvorfor denne kommentaren kommer mot meg, og jeg vet ikke hva saken gjelder. Jeg er bare nysjerrig å vite dette, og har ikke vondt i tankene når jeg skriver dette.
mvh Gilli
- Din redigering er åpenbart blitt registrert som vandalisme. Ikke den siden du oppgir, men en annen. Og som du ser er det ikke første gang du er blitt utstengt ettersom Soulkeeper også har gjort det samme. Jeg ser av brukernavnet ditt at meldingen ikke ligger der og da gjelder valdalismen som gjorde fra en anonym IP-adresse. Hvis det ikke var deg som har gjort vandalismen gjelder IP-adressen en delt delt linje som f.eks. en skole bruker og utført av en annen bruker på den samme IP-adressen som du bruker. Altså ikke en privat PC. --Finn Bjørklid 23. nov 2006 kl. 23:38 (CET)



