รุไบยาตของโอมาร์ คัยยาม
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
รุไบยาตของโอมาร์ คัยยาม เป็นบทกวีภาษาเปอร์เซีย ที่เรียกว่า รุไบยาต แต่งโดย โอมาร์ คัยยาม ได้รับการแปลเป็นภาษาไทย จากฉบับแปลภาษาอังกฤษของ Edward Fitzgerald (1809-1883). ครั้งแรกโดย กรมพระนราธิปประพันธ์พงศ์ หลังจากนั้นมีผู้แปลอีกหลายคน เช่น แคน สังคีต และ สุริยฉัตร ชัยมงคล เป็นต้น
ส่วนฉบับที่แปลใกล้เคียงกับต้นฉบับเดิมมากที่สุด คือที่แปลโดย ไรน่าน อรุณรังษี (นามปากกาว่า น่าน กิติรังษี) โดยการสนับสนุนจากศูนย์วัฒนธรรมสาธารณรัฐอิสลามแห่งอิหร่าน
ตัวอย่างบทกวีรุไบยาตโดย กรมพระนราธิปประพันธ์พงศ์
| เป็นโตเป็นใหญ่พ้น | ภยันตราย ไฉนรา | |
| ยศหยิ่งศฤงคารคาย | คุ่มได้ | |
| กรุณานุเคราะห์ขยาย | คุณยืด ยงนอ | |
| อย่าสนิทอย่าห่างไว้ | ศักดิ์ละม้ายสายกลาง ดีแล |
ตัวอย่างบทกวีรุไบยาตโดย แคน สังคีต
| แด่พธูผู้ผ่านไปในอดีต | |
| แด่สังคีตแห่งสินธูและภูเขา | |
| แด่ความฝันอันลำพองของพวกเรา | |
| ดื่มหมดแล้วเหลือแก้วเปล่า เอ้า! คว่ำลง | |
ตัวอย่างบทกวีรุไบยาตโดย สุริยฉัตร ชัยมงคล
| ท่านจักยุรยาตรบาทแพรวแสง | |
| ผ่านประกายแห่งดาวเยือนระยับหญ้า | |
| โดยเปรมปรีดิ์สู่จุดที่ข้าล่วงมา | |
| ก่อนคว่ำแก้วแล้วลาจากจรดล | |
| รุไบยาตของโอมาร์ คัยยาม เป็นบทความเกี่ยวกับ วรรณคดี วรรณกรรม หรือหนังสือ ที่ยังไม่สมบูรณ์ ต้องการตรวจสอบ เพิ่มเนื้อหา หรือเพิ่มแหล่งอ้างอิง คุณสามารถช่วยเพิ่มเติมหรือแก้ไข เพื่อให้สมบูรณ์มากขึ้น |
ข้อมูลเกี่ยวกับ รุไบยาตของโอมาร์ คัยยาม ในภาษาอื่น สามารถหาอ่านได้จากเมนู ภาษาอื่น ๆ ด้านซ้ายมือ

