Обговорення користувача:Oleh Petriv
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
[ред.] Скелет чи кістяк?
Я абсолютно поділяю Ваше бажання позбавитись русизмів, наприклад мускул>>м'яз (в назві статті). Але чи не буде більш правильно (з тих самих міркувань) "скелет" замінити на "кістяк"? --pavlosh 18:28, 8 листопада 2005 (UTC)
- Я виправляю ті слова, у яких впeвнeний на 100%. Sтосовно "кістяк", то мeні такоз він більшe подобається, ніз "скeлeт". Алe я нe впeвнeний, чи нe обидва слова є вірними. Тому і нe мозу спeрeчатися про цe.--Oleh Petriv 19:02, 8 листопада 2005 (UTC)
-
- Та і я не був такий вже впевнений, тому і почав з обговорення. Зараз передивився словник - так, нехай залишається "скелет" --pavlosh 19:44, 8 листопада 2005 (UTC)
- При потребі буде створено Індекс:Білогія на основі БІологіяного словника. Це, як розумієте, усталена наукова термінологія галузі, хоч і не істина в останній інстанції, тим паче, що минуло з двадцять років... Але кращого, либонь, наразі нема. Та ваше питання все одно лишається актуальним, адже якщо колись вживали кишечник то сьогодні для цього є (підкреслю: науковий) кишківник. Albedo 07:35, 10 листопада 2005 (UTC)
Так - було б чудово, бо я пишу по пам'яті - як мене вчили у школі та університеті. На маю словників під руками, нажаль. Аби видання було державне, а не діЯспорне.--Oleh Petriv 13:31, 10 листопада 2005 (UTC)
- Олег, я Вам відповів на Ваше зауваження щодо статті про нікотиновий ацктілхоліновий рецептор тут. Даруйте, що запізно, але остані тижні я абсолютно не маю можливості з'являтись в інтернеті. Будь ласка, дайте свою відповідь на сторінці обговорення статті або в обговоренні моєї особистої сторінки. З пов. --Shao 22:01, 16 листопада 2005 (UTC)
-
- Я просто копіюю символ наголосу (є наприклад в wikt:Мати). Про арбітраж не знаю, щодо англ вікі - не все погано :) Треба робити аргументовані внески. Війни за букви тощо - не знаю, а чи це так важливо. Зрештою багато хто вже зробив чимало необгрунтованих правок, можна зустрічний арбітраж зробити Ilya 18:31, 27 листопада 2005 (UTC)
Олег, спасибі за виправленя в моїй статті Придунайські озера України. Я там доправив те, в що Ви пропустили (зокрема, "мультиграничний" на "мультикордонний"). Нажаль, я не мав можливості бувати в Україні на протязі останніх 3-х років, тож мооя українська поступово погіршується без практики. Втім, цієї зими думаю вирватись та з’їздити - може, після цього почну писати правильніше :о) Shao 18:33, 4 грудня 2005 (UTC)
[ред.] Я погоджуюсь з вами!!!
Я погоджуюсь з вами!!! То просто називається натрапив і дорвався!!! Тепер все розумію і обовязково буду дописувати статті, так як і мало би бути!!! Честь! -- З повагою Роман (DeputatRoma)
Пане Ромцю, моє шанування! Ви троха тойво, - пригальмуєте з такою нагальною писаниною. Не то, шо статті злі, але просто вони, як би то сказати, троха їншого стилю, як енцилопедичні. Більше як біоґрафічні. А тутка у нас правила такі, шо всьо має бути як в енцикльопедії. То Ви б троха пошпортали спочатку по чужих дописах, подивилисі довкола шо і до чого, а тоді вже до роботи. А писати є про шо. Он яке файне село маєте, а ше є сусідські села, нє? А тих депутатів... то вони як повилазили, то так і попропадають. А енцикльопедія залишається...
Олько (--Oleh Petriv 04:33, 16 грудня 2005 (UTC))
Шановний, до вашої уваги Wikipedia:Чим не є Вікіпедія--Albedo 07:06, 16 грудня 2005 (UTC)
- Бачу ти таки вирішив працювати з таксобоксами! Виглядає привабливо, окрім ілюстрацій посеред тексту. Може краще ставити їх вниз? Доречі, я б вніс пропозицію переіменувати категорію "Комахи" на "Ентомологія", так загальніше і більше статей можна туди внести. Ти як на це дивишся? --Aledubr 20:04, 18 грудня 2005 (UTC)
Вибач, але не бачу, де ареал. До речі чотири статті посилаються на одне зображення. З ентомологією справді почекаємо. --Aledubr 20:56, 19 грудня 2005 (UTC)
- Дивись сюди http://www.redbook.iatp.org.ua/1994/k0420.htm --Aledubr 12:25, 21 грудня 2005 (UTC)
- Nymphalis polychloros - баготокольоровка (http://alexanor.iatp.org.ua/Listbu00.htm) --Aledubr 10:56, 22 грудня 2005 (UTC)
[ред.] вибрана стаття
Виправив підсумок на Головній відповідно до Ваших зауважень, будь-ласка перегляньте. Взагалі це не я вибираю статті, а усі дописувачі що голосують. Для Ваших майбітніх статец, було б непогано, якби вони починались із підсумку готового для розміщення на головній сторінці. --rosty 19:27, 25 грудня 2005 (UTC)
-
- Спробуйте перейти по цьому посиланню: Головна Сторінка, це очистить кеш сторінки. --rosty 19:56, 25 грудня 2005 (UTC)
[ред.] головному ювеліру - ентомологу посилання
- тут посилання, яке може бути корисне--Albedo 09:34, 5 січня 2006 (UTC)
Дякую! Може згодиться. Це й ентомологам цікаво :)--Oleh Petriv 14:22, 5 січня 2006 (UTC)
- А тут ще одне (про комах тощо)--Albedo 14:06, 10 січня 2006 (UTC)
[ред.] Шаблони
Олегу, будь ласка будьте уважніше при редагуванні шаблонів, бо зміни попадуть до всіх статей що включають цей шаблон. Adv 07:14, 6 січня 2006 (UTC)
Вибачайте - щось я недодивився. Буду обережніший :)--Oleh Petriv 14:38, 6 січня 2006 (UTC)
[ред.] Обговорення:Кропив’янка
Обговорення:Кропив’янка прошу відповіді ентомологів--Albedo 10:06, 13 січня 2006 (UTC)
[ред.] 20:49 (Протокол перейменувань) (різн.; журнал) . . Oleh Petriv (Обговорення) (Саморозповсюджувана програма змінено на Програма, що cаморозповсюджу
Привіт! Щодо перейменування- воно доцільне. Щодо трактування - воно спірне. Порівняй self spreading nuclear synthesis - самопоширювальний ядерний синтез. Слова чи пак, терміни такого штибу є, правда, намаю під рукою джерел ачи правопису, щоб посвідчити вірність цієї тези (в УЛІФі теж, до речі, нема). та все ж... З привітом--Albedo @ 07:49, 1 лютого 2006 (UTC)
- Стосовно:(Саморозповсюджувана програма змінено на Програма, що cаморозповсюджується. Я точно не лінгвіст, але точно знаю, що у рос. і укр. є така сер"йозна відмінність (не єдина, звичайно): Якщо вони пишуть "саморапространительная", то ми перекладаєм - "така, що саморозповсюджується (здатна саморозповсюджуватися)". Я не знаю як це все називається лінвістичної термінологією, одним словом, краще спеціалістів запитати. Може вони скажуть, що самопоширювальний ядерний синтез - це калька з рос.--Oleh Petriv 02:53, 2 лютого 2006 (UTC)
- ХАй буде, приймається. self spreading nuclear synthesis - я показав, як можна перекладати (самопоширювальний). Що ж до мовознавства - spreading актвний дієприкметник (порівн. діючий, працюючий - ця, форма треба сказати не валстива уур. мові), рос. растостраняемьій, польськ. stosowany (кролікі с лєгко усвояємим мясом:)- форма пасивного дієприкметника, теж не властива, хоча й теж присутня; є ще форма "кающийся", "кажущийся" польськ. kochalacy sie - wt [активний] дієприслівник, яка, до речі ще століття тому була в мові, а зараз поза мовними нормами. Що ж до практики передавання иншомовних понять, вони передаються конструкціями української мови, як, ло речі ти й зробив, але при тому можуть застосовуватись ті чи инші словосполуки, відповідники, тобто прикметники, дієприкметнки, дієприслівники передаватимусться по-різному - або прикметниками (военньій військовий стрій при тім, що військовик , вояка тощо). ПРикладів є більше, осбливо в нових технічних перекладних словниках, які потроху почали розробляти. Приємно, що ти цікавишся і стараєшся знаходити питомі відповідники, ще зазначу що у самопоширювальний ядерний синтез кальки ніякої бути не може, бо по-перше запозичень ніяких тут нема, по-друге (поширювальний прикметник, а не якийсь поширюючийся-покруч тощо) і це справді нормальний відповідник термінаЮ, який я спеціально привів, бо дещо цікавився цим.до речі, чи знаєш що твоя вибрана стаття Історія ювелірної справи в Україніперекладена на росіській вікі. Матеріал здобув визнання, вітаю!З привітом--Albedo@07:43, 2 лютого 2006 (UTC)
[ред.] Ювелірка
Привіт Олег. Випадково знайшов ось цей сайт [1] [2] --Yakudza 17:50, 13 лютого 2006 (UTC)
- Супердякую. Це мене надихнуло почати серію статей про скарби.--Oleh Petriv 23:48, 13 лютого 2006 (UTC)
я от почитав статті, які стосуються географії. можна десь написати статтю: "яких зворотів не слід використовувати при написанні географічних статтей"? Kakabomba 11:05, 14 лютого 2006 (UTC)
- Думаю, це було б дуже корисно. Gutsul, чи Albedo знайшли б де її найкраще розмістити. Єдине питання - чи буде її хтось читати?--Oleh Petriv 13:14, 14 лютого 2006 (UTC)
[ред.] Дельта.
Незавжди нова версія урізаного зображення має меншій розмір.Он оно як! Зображення Дельта спочатку мало 9008 байтів,тепер,після вашої модіфікації 12617 байтів.Тепер більш часу займатиме завантаження сторінки.
- Так, справді дивно. Але зараз я бачу, що ромір файлу 9 Кб. Ніби вже все нормально?--Oleh Petriv 00:49, 17 лютого 2006 (UTC)
[ред.] History of Christianity in Ukraine
Привіт Олег. Подивись будь-ласка ще й сюди - en:History of Christianity in Ukraine. Я змінив один абзац написаний Kuban kazak на інший текст з цього сайту, можливо якось його поправиш/перефразуєш, щоб не було copivio --Yakudza 15:50, 7 березня 2006 (UTC)
- Що зміг - те зробив. Заодно заблокував Козачка на 24 год. Надалі просто повідомляй мені шо треба перевірити.--Oleh Petriv 13:10, 8 березня 2006 (UTC)
[ред.] Голосування за нових адміністраторів
Якщо, ти не згоден, я видалив твою кандидатуру зі списку.--Ahonc (Обговорення) 14:11, 23 березня 2006 (UTC)
-
- Ти кажеш, що мало адмінів. Я додав іще кілька номінацій і виправив твої цифри в таблиці.--Ahonc (Обговорення) 11:22, 25 березня 2006 (UTC)
[ред.] Тасманія чи Тазманія?
Дякую за корректування воллабі, але я не певний, що острів той слід звати "Тасманія". Хоча в англійскому слові, справді, сказано "Tasmania", самі мешканці острова та решта австралійців звуть його "Таззі"... пан Бостон-Київський 00:32, 24 березня 2006 (UTC)
- Прошу дуже. Я полюбляю вичитувати біологічні статті. Відносно Тасманії, то це часом не особливості вимови австралійців? У них дуже своєрідний акцент. Взагалі, офіційні назви часто фонетично не відповідають локальній. Взяти хоча б Ukraine. У всіх мовах - більш-менш близько до оригіналу, тільки англійська перекручує. І нічого - всі користуються, бо вже усталена назва (хоч і помилкова по суті). Так само і Тасманія - загальноприйнята назва в Українськії (і не тільки). Навіть в Google - Тасманія:Тазманія 294:1. Тобто я пропоную залишити "загальнопприйняту помилку", але створити статтю Тазманія з редіректом на Тасманія.--Oleh Petriv 01:45, 24 березня 2006 (UTC)
-
- Ця сама в s англійскому варіанті Tasmania теж звучить як з -- це коли хтось використовуе "офіційну" назву, неофіційна ж: "Таззі". Так можуть запитати, наприклад: "When are you going to Tazzi?" -- або: "Have you seen the Tazzi Devil?" Що до Google, то там, я певний, більшість посилань -- на російску, а не українську мову. В російський же воно інакше, і не все пишеться так, як звучить. Тобто, якщо є вже якась література українською, де острів цей так чи інакше зветься, то хай по тому і буде. А якщо нема, то я б пропонував з.
- Хоча, стривайте, може в австралійскому консулаті хтось на e-mail відповість... пан Бостон-Київський 04:22, 24 березня 2006 (UTC)
Оце знайшов це слово у англійському словнику: тут. Справді, вимовляється з, а не с. Гммм... Але все-таки посилання в Google - українські. Спробуйте самі на Тасманія. До речі, якщо зробити пошук по Тасмания, як в російській, то маємо 104 000 в Google, а Тазмания - всього 761, і всі з болгарської. І ще одне, румунською - також Tasmania. І вимовляється с. Тобто - це той варіант, що треба вибирати назву, яка усталена в конкретній мові. Виходить, що в українській - Тасманія, хоч фонетично це не відповідає ориґіналу. Це має виправлятися вже на рівні нашого Міністерства міжнародних відносин, якщо чесно. Думаю - це не так страшно, як Ляхистан в іранській (перській) мові, що означає Польща. У цьому випадку відмінність від ориґіналу трохи суттєвіша :) і може когось образити, незважаючи на історичне походження.--Oleh Petriv 04:42, 24 березня 2006 (UTC)
- Ну, ММВ нам тут не допоможе, бо Тасманія це один з штатів Австралії, а не незалежна держава зі свома міжнародними відносинами. :-) пан Бостон-Київський 06:30, 25 березня 2006 (UTC)
[ред.] Щодо бюрократів
Позбавляти прав аддміна і бюрократа можуть лише стюарти, тому потрібно звернутись на мету, щодо повноважень Rh.--Ahonc (Обговорення) 13:42, 1 квітня 2006 (UTC)
Я вже написав одному щодо твого і Якудзиного призначення, але він не реагує. Будем чекати Гуцула. А Рг - хай собі. Він же не шкодить нічого. Просто людина втратила інтерес (або час).--Oleh Petriv 13:44, 1 квітня 2006 (UTC)
- А кому ти написав?--Ahonc (Обговорення) 14:31, 1 квітня 2006 (UTC)
Ось тут якийсь хлопака забрів до нас. На англійську вікі я не ходив.--Oleh Petriv 14:35, 1 квітня 2006 (UTC)
-
- Я скопіював твій запит на meta:User talk:Jon Harald Søby. І він відповів (дивись Користувач:Oleh Petriv#Bureaucrats. Але він подумав, що ми обираємо бюрократів, а не адмінів, адже читати українською він не вміє.Ahonc (Обговорення) 16:45, 2 квітня 2006 (UTC)
- Дякую. Я ще раз пояснив йому ситуацію у нього на сторінці.--Oleh Petriv 19:07, 2 квітня 2006 (UTC)
[ред.] Гуцул повернувся!!!
Гуцул повернувся
- Ура!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :)--Oleh Petriv 15:17, 3 квітня 2006 (UTC)
-
- Ура!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :)--A l b e d o ® 18:44, 22 жовтня 2006 (UTC)
-
[ред.] Повернення блудного сина
Подивись Обговорення Wikipedia:Адміністратори#проти сваволі.--Ahonc (Обговорення) 12:48, 5 квітня 2006 (UTC)
- Альбедо вернувся! Ура!!!!!!!!!!!!!!!!!!!--Oleh Petriv 14:24, 5 квітня 2006 (UTC)
[ред.] Про наголоси
Пане Олег Хотів би попросити подумати про використання в заголовках великих літер. По-перше, так роблять мабуть більшість енциклопедій (напр. УРЕ). Крім того, у вікі воно виглядає гарніше, можна переносити наголошені символи прямо з WORD. ДÉРЕВО і для порівняння Дéрево. Принаймні немає скачків. Чи може я якось не так роблю. Не розцініть як завеликий труд проінструктувати мене. Zaza 13:23, 7 квітня 2006 (UTC)
[ред.] Bureaucrats
I posted this on your user page a few days ago, I don't know why. Anyways, I think it's solved now, is that right? Jon Harald Søby 12:14, 11 квітня 2006 (UTC)
Hi! The bureaucrat thing should wait a few more days. A bureaucrat vote should ~14 days, IMO. Jon Harald Søby 19:03, 1 квітня 2006 (UTC)
- Yes - there is no more problem. Thanks anyway--Oleh Petriv 14:01, 11 квітня 2006 (UTC)
[ред.] Р.Х.
На сторінці Обговорення:Історична вісь дискутуться питання про вживання термінів "до нашої ери" та "до Різдва Христового". Будь-ласка, проголосуйте та висловіть свою думку. --Gutsul 10:20, 23 квітня 2006 (UTC)
[ред.] Січень
Не зрозумілі твої редагування Січень. Хочаб на сторінці обговорення дав пояснення Kamelot 16:13, 13 липня 2006 (UTC)
[ред.] Мезин
Тут помилка енциклопедії Українознавства. Можливо люди, що писали ЕУ не мали доступу до вірної вимови назви села і вона просто була перекладена з російськомовного джерела (рос. Мезин). Стаття з львівськго універсітету, скоріш повторює назву з ЕУ. Згідно з офіційним списком сіл Коропського району на сервері Верховної Ради України, село називається Мезин.--Vladyslav Savelo 21:48, 19 липня 2006 (UTC)
[ред.] Commons
Привіт Олег. Я вирішив використати твій текст рекомендацій завантажувати у вікісховище. Може варто зробити з цього приводу якийсь доволі інформативний шаблон або сторінку з доволі детальним описом. --Yakudza -พูดคุย 08:54, 21 липня 2006 (UTC)
- Привіт. З поверненням! Добра ідея. Щоправда, поки моїх двох рекомендацій не особливо слухаються, але треба, таки, рекомендувати. Я трохи підправив на безособове звертання. Думаю, можна і шаблон... спробую сьогодні зробити.--Oleh Petriv 14:18, 21 липня 2006 (UTC)
- Дякую за шаблона. Хочу ще зробити сторінку з рекомендація щодо коммонс де користивувачі, що ним користуються могли б викласти деякий власний досвід. Але щось вже декілька днів нема натхнення. --Yakudza -พูดคุย 18:28, 24 липня 2006 (UTC)
[ред.] Запит
Без обговорення була змінена назва статті Портланд (Орегон), заблокована ізредагована адміністратором Ahonc. Я прошу повернути статтю в стан перед силовим редегуванням і провести дискусію по моїм аргументам. Заздалегідь вдячний --Vladyslav Savelo 16:39, 24 липня 2006 (UTC)
[ред.] Мармарощина
Я переклав історію Мармарощини з англ. Там князь Богдан. Значить була така фігура.--Vladyslav Savelo 02:21, 28 липня 2006 (UTC)
- Тоді ще прочитайте це, звідки випливає, що Богдан І був другим засновником. Тобто, Драґош, племінник Балка під час полювання (див. легенду) дістався Молдови, дав їй цю назву і зформував князівство. Оскільки Драґош був залежним від мадярів, то і князівство його було. Богдан, прийошовши на місце Драґоша, виборов незалежність і значно розширив територію Молдови, щоправда, вона на деякий час змінила назву на Богданія. Напевне, в Румунії більше надають перевагу Богдану, як засновнику, але до нього був Драґош, і назву дав він (згідно легенди), тоиу я настоюю на його імені.--Oleh Petriv 02:49, 28 липня 2006 (UTC)
[ред.] запрошення
Запрошую сюди: Користувач:Albedo/Завваги до археології--A l b e d o @ 09:57, 29 липня 2006 (UTC)
[ред.] Мапа
Є річки. І-мейл не знайшов, але там такий стейтмент Цей користувач не вказав справжньої адреси електронної пошти, або вказав, що не бажає отримувати листи від інших користувачів..--Vladyslav Savelo 16:53, 29 липня 2006 (UTC)
- Тепер повинно працювати. Якщо є річки, то це якраз те, що треба. Прошу мені вислати файл. Я зроблю маску у Фотошопі, перешлю Вам і поясню як користуватися. Сподіваюся, Фотошоп у Вас знайдеться?--Oleh Petriv 12:37, 31 липня 2006 (UTC)
-
- Ваша адреса досі відсутня.--Vladyslav 20:05, 1 серпня 2006 (UTC)
.
[ред.] Марганець/Манган
Будь ласка, наведіть свідоцтва, що марганець українською манган. В усіх словниках, що я маю, він марганець. Манган - це болгарською. Чи декрет вже якийсь нова влада видати встигла? Verdi 03:55, 22 серпня 2006 (UTC)
- Не маю ніких свідоцтв. Користувач Law повиправляв багато манрганців на мангани. При цьому, кілька важливих перенаправлень, в т.ч. і основна стаття залишилася під старою назвою. От я це і виправив, сподіваючись що даний користувач має рацію. В його першому виправленні вказувалося, що марганець - калька з російської. Тому краще питайте його про докази. Я знаю про Арсен, кристалічну гратку, хемію, і т.д. але про манган сам не чув раніше.--Oleh Petriv 02:09, 23 серпня 2006 (UTC)
[ред.] PD-Soviet
Привіт Олег. З коммонз видалили шаблон commons:Template:PD-Soviet. Я знаю ти завантажував деякі зображення під цією ліцензією. Мені здається, що її можна поміняти на {{PD-art}}, бо то фотографії фактично двомірних творів, яким біля 1000 років. Або перевантажити у інші вікіпедії під ліцензією {{fairuse}} --Yakudza -พูดคุย 07:00, 21 вересня 2006 (UTC)
- Дякую. Шось придумаю.--Oleh Petriv 14:04, 21 вересня 2006 (UTC)
[ред.] Ланки проти Лінки
Чому Ви виправили на Лінки? Ланки краще ж Станіслав
- Що значить краще? Ланки вживається для означення з'єднань в ланцюзі, гусениці і т.п. Відповідником англійського links є слово лінки, або посилання, або, якщо дослівно, то зв'язки. В переважній більшості вживається віріант лінки. Прошу переглянути інші статті вікіпедії.--Oleh Petriv 01:22, 22 жовтня 2006 (UTC)
[ред.] Бот
Ви повністю скачали ПітонБота?
Ілля 15:05, 2 листопада 2006 (UTC)
Сподіваюся, що так. Які модулі повинні бути? Принаймні, бот login логується в вікі без проблем. Ще пробував бота, який розставляє інтервікі - він також працював, принаймні знаходив статті по різних віках, але спіткнувся на кофлікті інтервік (то була стаття Деруни) і далі я не продовжував. Може потрібно зробити якісь модифікації в коді бота replace? Можна на "ти".--Oleh Petriv 15:14, 2 листопада 2006 (UTC)
- журнал команд, (там хіба не видно як я підправив user-config.py)
- Видно добре. Як подивитися цей журнал? Хочу переконатися, що я маю звязок з вікі коли запускаю цього бота.--Oleh Petriv 15:25, 2 листопада 2006 (UTC)
Можливві відмінності - я взяв останню версію із cvs. Чому я запитав чи весь бот ви взяли, тому що тека з усіма файлами боту називається pywikipedia, у вас чомусь bot2 ---- Ілля 15:18, 2 листопада 2006 (UTC)
-
- Так, спочатку я взяв тільки replace. А потім виявив, що він звертається до інших модулів і розпакував повний набір з pywikipedia. Це все у мене лежить у теці с:/bot2 тому таке повідомлення. Спробую створити теку pywikipedia і запустити звідти. Але мушу перейти на інший комп за квартал. А обов'язково реєструвати спеціально новий аккаунт? Я пробував все робити через свій Oleh Petriv--Oleh Petriv 15:23, 2 листопада 2006 (UTC)
- новий рахунок необов'язково. я скачав архів - там тека bot2 називається :) працює і з архіва ---- Ілля 15:33, 2 листопада 2006 (UTC)
-
- Sprobuvav she raz. Ta sama pomylka. Idu na tu linijku kodu, u jakij pomylka:
line447:
if_name_=="_main_":
try:
main()
finally:
wikipedia.stopme()
line337:
if not gen: #syntax error, show help text from the top of this file wikipedia.output(_doc_, 'utf-8') wikipedia.stopme() sys.exit()
Ce, chasom ne cherez utf-8?, bo ja vystavljaju cp1251 v user-config.py. A mozesh sprobuvaty zaminjaty kyrylycju? --Oleh Petriv 16:00, 2 листопада 2006 (UTC)
-
- Blin! Pyshu po punktax jak ja zapuskaju. Sprobuj povtoryty. Moze vidtvorysh pomylku. Systema WindowsXP.
- Zapusakju GUI pitona (IDLE). Vin u mene stojit'v C:\Python24\
- v IDLE jdu File->Open - vidkryvaju login.py, jakyj u mene v c:/bot2, tysnu F5 shob zapustyty
- Zapytuje parol, lohujusja. Kaze "Should be logged in now"
- v IDLE (v tomu z vikni, de napysalo "Should be logged in now") jdu File->Open - vidkryvaju replace.py, jakyj u mene takoz v c:/bot2, tysnu F5 shob zapustyty
- Pochynaje vykonuvaty kod - pytaje sho zaminyty, chym zaminyty, jaku frazu napysaty v summary of edit, tyznu enter - dali vykydaje tu samu pomylku. Kaput.
mij user-config:
mylang = 'uk' usernames['wikipedia']['uk'] = 'Oleh Petriv' console_encoding='cp1251'
- Я не маю на компі Вінди. Спробуй запускати з командного рядка? ---- Ілля 17:09, 2 листопада 2006 (UTC)
Pishlo! Velykyj Djakuju za dobru ideju! Ale v komandnomu rjadku ja ne mozu drukuvaty kyrylyceju :( Jak by to spravyty?--Oleh Petriv 18:06, 2 листопада 2006 (UTC)
Нажаль, щодо Вашого питання, відповіді дати не можу :( У мене у самого не вийшло нічого доброго з Python'івською бібліотекою. Я використовую C#. Щодо вказаних Вами помилок, то в галактичних статтях їх можна виправити відразу у всіх, без ботів, я їх буду скоро виправляти. --ElimBot 03:17, 3 листопада 2006 (UTC)
- В мене все працювало в Вінді - дивіться мою документацію Вікіпедія:Роботи. Якщо у вас проблема не з ботом Пітона, а взагалі не вводиться кирилиця у консолі - це здається вирішується якось просто тільки я точно не знаю, як :) Але можна спробувати вияснити.
- ОС, яка в мене стоїть — Ubuntu. Якщо у вас широкий інет - однодисковий встановлювач можна скачати ftp://ftp.linux.kiev.ua/pub/Linux/Ubuntu/releases/ ,
встановлювати пакети із ftp://ftp.linux.kiev.ua/pub/Linux/Ubuntu/pool(Тут наче немає пакетів для нових дистрів) встановлювати пакети із ftp://ubuntu.org.ua/ubuntu/ або ftp://ftp.xcp.kiev.ua/pub/ubuntu/ubuntu/ (UA-IX). Тільки зараз довідався, що українське дзеркало, яким я користувався http://ua.archive.ubuntu.com/ випало із Ua-IX (сюрприз). Інакше можете диски замовити http://lafox.net/shop/?gid=108 ---- Ілля 15:06, 15 листопада 2006 (UTC)
[ред.] Адмін
За результатами голосування тобі надано права адміністратора.--Ahonc (Обговорення) 12:11, 7 листопада 2006 (UTC)
- Дякую.--Oleh Petriv 13:16, 7 листопада 2006 (UTC)
[ред.] ВП:Ш
Є така стаття, що описує шаблони. Можливо, ти вже знаєш. Так-от, якщо не важко ,варто описати усі, створені тобою шаблони там відповідно до рубрик.--A l b e d o ® 19:38, 16 листопада 2006 (UTC)
-
- Не знав. Додам свої на днях. Дякую--Oleh Petriv 19:44, 16 листопада 2006 (UTC)
[ред.] Вікіфікатор
То є функція javascript, що виконується після нажаття кнопки, що знаходиться над описом зміни статті. Вона призначена полегшати монотонну роботу коректора (дописувача) щодо приведення статті до правил вікі-розмітки та типографіки. Наприклад, вона буде замінювати комбінацію " - " (пробіл-мінус-пробіл) на " — " (пробіл-тире-пробіл), а "слово" на «слово». Цей вікіфікатор можна навчити замінювати англійські літери i в українських словах на українську і, змінювати апостроф на ', [[User: на [[Користувач: і таке інше.
- Дякую. Зрозуміло. Корисна штука--Oleh Petriv 02:01, 17 листопада 2006 (UTC)
[ред.] Тому що
А ти впевнений, що у "тому що" завжди потрібна кома? Мені здається, що у значенні "оскільки" вона не потрібна, як у виправленому реченні із статті про Бразилію: "Ці цифри, можуть біти значно недооціненими, тому що жінки та діти часто не рахувалися".--Oleksii0 02:54, 17 листопада 2006 (UTC)
-
-
- Після «Ці цифри» кома також не потрібна. Verdi 04:16, 17 листопада 2006 (UTC)
-
- Таки ти правий. Деколи не ставться. Трохи я напартачив. Зараз буду повертати назад.--Oleh Petriv 03:18, 17 листопада 2006 (UTC)
- Олеже, якщо користаєш ботом, може, варто статус бота отримати і акаунт?--A l b e d o ® 17:19, 17 листопада 2006 (UTC)
[ред.] "Сибірська" Вікіпедія
Вітаю! Нещодавно Ви проголосували проти закриття "сибірської" Вікіпедії, мабуть обгрунтовуючи своє рішення існуванням окремої «сибірської мови» із мільйонами носіями. Можливо, відбулося непорозуміння. Сибірської мови та сибірської нації, крім різних тюркських та інших корінних народів Сибіру які жили там й до приходу російських та козацьких колоністів, не існує – обговорювалась лише придумана «мова» на базі кількох архаїчних діалектів російської мови, яку було створено у 2005 році деяким Ярославом Золотарьовим та його знайомими, і яка прямо протирічить правилам Вікіпедії щодо орігінальних досліджень. Як Вам напевно вже відомо, сибірські слов’яни розмовляють переважно російською та українською мовами, та у переписах визначають себе росіянами, українцями, або білорусами – й все це Ви можете особисто перевірити. Пропоную Вам повернутися до дискусії та знов обдумати свій вибір у голосуванні. Дякую за розуміння та конструктивну участь у розмові на тему! Козак 03:32, 17 листопада 2006 (UTC)
[ред.] sysop gruesse
Вітання з першими(?) виконаними функціями адміна!
- 19:54 (Журнал блокувань) (різн.; журнал) . . Oleh Petriv (Обговорення | внесок | заблокувати) (заблоковано "Користувач:212.111.192.94" на термін 2 hours)
- 19:53 (Список вилучень) (різн.; журнал) . . Oleh Petriv (Обговорення | внесок | заблокувати) (вилучено "Сташинський Богдан": зміст був: 'ганебнйи комуняка' (і тільки один дописувач був '212.111.192.94'))--A l b e d o ® 20:10, 24 листопада 2006 (UTC)
Дякую. Але це вже не перші...--Oleh Petriv 22:44, 24 листопада 2006 (UTC)

