Тойо кандзі
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Тойо кандзі (яп. 当用漢字 - тойо кандзі, "ієрогліфи загального використання") — 1850 китайських ієрогліфів, які повинен знати кожний освічений японець. Затверджені Міністерством Освіти Японії як "офіційні" з 16 листопада, 1946 року.
Зміст |
[ред.] Історія
Тисячі ієрогліфів, які невпорядковано використовувались у різних ситемах письма, були причиною важкодоступності вивчення японської мови. Десятки знаків з однаковим значеням, але із різним написанням, ще більше ускладнювали навчальний процес
До другої світової війни багато японських філологів стикалися з цією проблемою. Одним із найрадикальніших планів для її вирішення були повна ліквідація ієрогліфічної системи в Японії і перехід до фонетичної системи кана. Коли Міністерство освіти збиралось реалізувати цей план, воно зустріло потужний опір науковців, письменників, публіцистів і широкого загалу. Врешті-решт від цієї ідеї відмовились.
[ред.] Реформа
Поразка у другій світовій війні змусила японців відректися від традиційних цінностей. Це сприяло проведенню реформи письма.
Міністерство Освіти вирішило зменшити кількість ієрогліфів, вибравши найбільш вживані знаки. Також ряд ієрогліфів були спрощенні для легшого запам'ятовування (сіндзітай). Це були два ключових положення у реформі письма.
Дебатів щодо проведення нової реформи не було. Багато хто сприйняв післявоєнні починання Міністерства як компроміс між збереженням і повною ліквідацією ієерогліфічної системи. Минуло 35 років намагань реформувати японську систему письма.
Таблиця з варіантами прочитання ієрогліфів була опублікована у 1948 році, а список самих ієрогліфічних знаків у 1949 році.
У 1981 році Міністерство Освіти замінило тойо кандзі більш зручною системою дзьойо кандзі (常用漢字 - "ієрогліфи постійного використання").
[ред.] Застосування і обмеження
Реформа системи письма визначала межі використання ієрогліфів. Зокрема зазначалося, що:
- Ієрогліфи загального використання повинні вживатись в усіх урядових і офіційних документах, а також засобах масової нформації та літературі;
- Слово мусить писатися хіраґаною, якщо ієрогліф, який позначає його відсутній у списку ієрогліфів загалного використання;
- Службові частини мови, граматичні частки,відмінкові показники, тощо слід писати хіраґаною;
- Слова іншомовного походження повинні записуватися катаканою;
- Ієрогліфи загального використання не повинні супроводжуватися фуріґаною;
- Технічні терміни слід писати ієрогліфами загального використання, або якщо останніх не вистачає — каною;
- Власні назви можуть записуватися зі старими ієрогліфами.
- Назви тварин, рослин, іноземних місцевостей слід записувати катаканою. Виключення складають назви країн, які традиційно записуються ієрогліфами (Китай, США, Велика Британія);
- Список ієрогліфів є стандартизований.
[ред.] Проблема "мадзекакі"
"Мадзекакі" (交ぜ書き - "змішане написання") — це спосіб записування ієрогліфічних сполучень з використанням ієрогліфів і знаків кани. Після реформи, яка заборонила використання старих ієрогліфів, багато слів, котрі записувалися двома чи більше ієрогліфами, стали писатися впермішку зі знаками кани. Це викликало протести в середовищі японських науковців і літераторів. Джерелом проблеми було поспішне складання списку ієрогліфів загального застосування. Вона була частково вирішена новою реформою письма у 1981 році.
[ред.] Список 1850 ієрогліфів загального використання
一 丁 七 丈 三 上 下 不 且 世 丘 丙 中 丸 丹 主 久 乏 乗 乙 九 乳 乾 乱 了 事 二 互 五 井 亜 亡 交 享 京 人 仁 今 介 仕 他 付 代 令 以 仰 仲 件 任 企 伏 伐 休 伯 伴 伸 伺 似 但 位 低 住 佐 何 仏 作 佳 使 来 例 侍 供 依 侮 侯 侵 便 係 促 俊 俗 保 信 修 俳 俵 併 倉 個 倍 倒 候 借 倣 値 倫 仮 偉 偏 停 健 側 偶 傍 傑 備 催 伝 債 傷 傾 働 像 僚 偽 僧 価 儀 億 倹 儒 償 優 元 兄 充 兆 先 光 克 免 児 入 内 全 両 八 公 六 共 兵 具 典 兼 冊 再 冒 冗 冠 冬 冷 准 凍 凝 凡 凶 出 刀 刃 分 切 刈 刊 刑 列 初 判 別 利 到 制 刷 券 刺 刻 則 削 前 剖 剛 剰 副 割 創 劇 剤 剣 力 功 加 劣 助 努 効 劾 勅 勇 勉 動 勘 務 勝 労 募 勢 勤 勲 励 勧 勺 匁 包 化 北 匠 匹 匿 区 十 千 升 午 半 卑 卒 卓 協 南 博 占 印 危 却 卵 巻 卸 即 厘 厚 原 去 参 又 及 友 反 叔 取 受 口 古 句 叫 召 可 史 右 司 各 合 吉 同 名 后 吏 吐 向 君 吟 否 含 呈 呉 吸 吹 告 周 味 呼 命 和 咲 哀 品 員 哲 唆 唐 唯 唱 商 問 啓 善 喚 喜 喪 喫 単 嗣 嘆 器 噴 嚇 厳 嘱 囚 四 回 因 困 固 圏 国 囲 園 円 図 団 土 在 地 坂 均 坊 坑 坪 垂 型 埋 城 域 執 培 基 堂 堅 堤 堪 報 場 塊 塑 塔 塗 境 墓 墜 増 墨 堕 墳 墾 壁 壇 圧 塁 壊 士 壮 壱 寿 夏 夕 外 多 夜 夢 大 天 太 夫 央 失 奇 奉 奏 契 奔 奥 奪 奨 奮 女 奴 好 如 妃 妊 妙 妥 妨 妹 妻 姉 始 姓 委 姫 姻 姿 威 娘 娯 娠 婆 婚 婦 婿 媒 嫁 嫡 嬢 子 孔 字 存 孝 季 孤 孫 学 宅 宇 守 安 完 宗 官 宙 定 宜 客 宣 室 宮 宰 害 宴 家 容 宿 寂 寄 密 富 寒 察 寡 寝 実 寧 審 写 寛 寮 宝 寸 寺 封 射 将 専 尉 尊 尋 対 導 小 少 就 尺 尼 尾 尿 局 居 届 屈 屋 展 層 履 属 山 岐 岩 岸 峠 峰 島 峡 崇 崩 岳 川 州 巡 巣 工 左 巧 巨 差 己 市 布 帆 希 帝 帥 師 席 帳 帯 常 帽 幅 幕 幣 干 平 年 幸 幹 幻 幼 幽 幾 床 序 底 店 府 度 座 庫 庭 庶 康 庸 廉 廊 廃 広 庁 延 廷 建 弊 式 弓 弔 引 弟 弦 弧 弱 張 強 弾 形 彩 彫 彰 影 役 彼 往 征 待 律 後 徐 径 徒 得 従 御 復 循 微 徴 徳 徹 心 必 忌 忍 志 忘 忙 忠 快 念 怒 怖 思 怠 急 性 怪 恒 恐 恥 恨 恩 恭 息 悦 悔 悟 患 悲 悼 情 惑 惜 恵 悪 惰 悩 想 愁 愉 意 愚 愛 感 慎 慈 態 慌 慕 惨 慢 慣 慨 慮 慰 慶 憂 憎 憤 憩 憲 憶 憾 懇 応 懲 懐 懸 恋 成 我 戒 戦 戯 戸 房 所 扇 手 才 打 扱 扶 批 承 技 抄 抑 投 抗 折 抱 抵 押 抽 払 拍 拒 拓 抜 拘 拙 招 拝 括 拷 拾 持 指 振 捕 捨 掃 授 掌 排 掘 掛 採 探 接 控 推 措 描 提 揚 換 握 掲 揮 援 損 揺 捜 搬 携 搾 摘 摩 撤 撮 撲 擁 択 撃 操 担 拠 擦 挙 擬 拡 摂 支 収 改 攻 放 政 故 叙 教 敏 救 敗 敢 散 敬 敵 敷 数 整 文 斗 料 斜 斤 斥 新 断 方 施 旅 旋 族 旗 既 日 旨 早 旬 昇 明 易 昔 星 映 春 昨 昭 是 時 晩 昼 普 景 晴 晶 暇 暑 暖 暗 暫 暮 暴 暦 曇 暁 曜 曲 更 書 替 最 会 月 有 服 朕 朗 望 朝 期 木 未 末 本 札 朱 机 朽 材 村 束 杯 東 松 板 析 林 枚 果 枝 枯 架 柄 某 染 柔 査 柱 柳 校 株 核 根 格 栽 桃 案 桑 梅 条 械 棄 棋 棒 森 棺 植 業 極 栄 構 概 楽 楼 標 枢 模 様 樹 橋 機 横 検 桜 欄 権 次 欲 欺 款 歌 欧 歓 止 正 歩 武 歳 歴 帰 死 殉 殊 殖 残 段 殺 殿 殴 母 毎 毒 比 毛 氏 民 気 水 氷 永 求 汗 汚 江 池 決 汽 沈 没 沖 河 沸 油 治 沼 沿 況 泉 泊 泌 法 波 泣 注 泰 泳 洋 洗 津 活 派 流 浦 浪 浮 浴 海 浸 消 渉 液 涼 淑 涙 淡 浄 深 混 清 浅 添 減 渡 測 港 渇 湖 湯 源 準 温 溶 滅 滋 滑 滞 滴 満 漁 漂 漆 漏 演 漢 漫 漸 潔 潜 潤 潮 渋 澄 沢 激 濁 濃 湿 済 濫 浜 滝 瀬 湾 火 灰 災 炊 炎 炭 烈 無 焦 然 煮 煙 照 煩 熟 熱 燃 燈 焼 営 燥 爆 炉 争 為 爵 父 片 版 牛 牧 物 牲 特 犠 犬 犯 状 狂 狩 狭 猛 猶 獄 独 獲 猟 獣 献 玄 率 玉 王 珍 珠 班 現 球 理 琴 環 璽 甘 生 産 用 田 由 甲 申 男 町 界 畑 畔 留 畜 畝 略 番 画 異 当 畳 疎 疑 疫 疲 疾 病 症 痘 痛 痢 痴 療 癖 登 発 白 百 的 皆 皇 皮 盆 益 盛 盗 盟 尽 監 盤 目 盲 直 相 盾 省 看 真 眠 眼 睡 督 瞬 矛 矢 知 短 石 砂 砲 破 研 硝 硫 硬 碁 砕 碑 確 磁 礁 礎 示 社 祈 祉 秘 祖 祝 神 祥 票 祭 禁 禍 福 禅 礼 秀 私 秋 科 秒 租 秩 移 税 程 稚 種 称 稲 稿 穀 積 穂 穏 穫 穴 究 空 突 窒 窓 窮 窯 窃 立 並 章 童 端 競 竹 笑 笛 符 第 筆 等 筋 筒 答 策 箇 算 管 箱 節 範 築 篤 簡 簿 籍 米 粉 粒 粗 粘 粧 粋 精 糖 糧 系 糾 紀 約 紅 紋 納 純 紙 級 紛 素 紡 索 紫 累 細 紳 紹 紺 終 組 結 絶 絞 絡 給 統 糸 絹 経 緑 維 綱 網 綿 緊 緒 線 締 縁 編 緩 緯 練 縛 県 縫 縮 縦 総 績 繁 織 繕 絵 繭 繰 継 続 繊 欠 罪 置 罰 署 罷 羊 美 着 群 義 羽 翁 翌 習 翼 老 考 者 耐 耕 耗 耳 聖 聞 声 職 聴 粛 肉 肖 肝 肥 肩 肪 肯 育 肺 胃 背 胎 胞 胴 胸 能 脂 脅 脈 脚 脱 脹 腐 腕 脳 腰 腸 腹 膚 膜 膨 胆 臓 臣 臨 自 臭 至 致 台 与 興 旧 舌 舎 舗 舞 舟 航 般 舶 船 艇 艦 良 色 芋 芝 花 芳 芽 苗 若 苦 英 茂 茶 草 荒 荷 荘 茎 菊 菌 菓 菜 華 万 落 葉 著 葬 蒸 蓄 薄 薦 薪 薫 蔵 芸 薬 藩 虐 処 虚 虜 虞 号 蚊 融 虫 蚕 蛮 血 衆 行 術 街 衝 衛 衡 衣 表 衰 衷 袋 被 裁 裂 裏 裕 補 装 裸 製 複 襲 西 要 覆 見 規 視 親 覚 覧 観 角 解 触 言 訂 計 討 訓 託 記 訟 訪 設 許 訴 診 詐 詔 評 詞 詠 試 詩 詰 話 該 詳 誇 誌 認 誓 誕 誘 語 誠 誤 説 課 調 談 請 論 諭 諮 諸 諾 謀 謁 謄 謙 講 謝 謡 謹 証 識 譜 警 訳 議 護 誉 読 変 譲 谷 豆 豊 豚 象 豪 予 貝 貞 負 財 貢 貧 貨 販 貫 責 貯 弐 貴 買 貸 費 貿 賀 賃 賄 資 賊 賓 賜 賞 賠 賢 売 賦 質 頼 購 贈 賛 赤 赦 走 赴 起 超 越 趣 足 距 跡 路 跳 踊 踏 践 躍 身 車 軌 軍 軒 軟 軸 較 載 軽 輝 輩 輪 輸 轄 転 辛 弁 辞 辱 農 込 迅 迎 近 返 迫 迭 述 迷 追 退 送 逃 逆 透 逐 途 通 速 造 連 逮 週 進 逸 遂 遇 遊 運 遍 過 道 達 違 逓 遠 遣 適 遭 遅 遵 遷 選 遺 避 還 辺 邦 邪 邸 郊 郎 郡 部 郭 郵 都 郷 配 酒 酢 酬 酪 酵 酷 酸 酔 醜 医 醸 釈 里 重 野 量 金 針 鈍 鈴 鉛 銀 銃 銅 銑 銘 鋭 鋼 録 錘 錠 銭 錯 錬 鍛 鎖 鎮 鏡 鐘 鉄 鋳 鑑 鉱 長 門 閉 開 閑 間 閣 閥 閲 関 防 阻 附 降 限 陛 院 陣 除 陪 陰 陳 陵 陶 陥 陸 陽 隆 隊 階 隔 際 障 隣 随 険 隠 隷 隻 雄 雅 集 雇 雌 双 雑 離 難 雨 雪 雲 零 雷 電 需 震 霜 霧 露 霊 青 静 非 面 革 音 韻 響 頂 項 順 預 頒 領 頭 題 額 顔 願 類 顧 顕 風 飛 翻 食 飢 飲 飯 飼 飽 飾 養 餓 余 館 首 香 馬 駐 騎 騰 騒 駆 験 驚 駅 骨 髄 体 高 髪 闘 鬼 魂 魅 魔 魚 鮮 鯨 鳥 鳴 鶏 塩 麗 麦 麻 黄 黒 黙 点 党 鼓 鼻 斎 歯 齢
[ред.] Посилання
- Прочитання ієрогліфів (японською)
- Заява Міністерства Освіти 1946 року (японською)
- Офіційна таблиця ієроглфів (японською)

