Обговорення:Веб-оглядач
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Оглядач якось не звучить може це справа звички. Але воно якшось дуже ріже вухо. Хоча б переглядач. Але вже якшо слово веб вживається то можна спокійно сказати Веб - бровзер (чи браузер).
- Так, "оглядач" не годится - хоча б тому, що словник дає: це або автор огляду (як статті і т.п.), або працівник, що провадить огляд (перевірку), тобто за вже усталеною практикою - це людина (суб'єкт), а не інструмент як browser. Я в цілому дуже співчуваю намаганням не залучати іншомовні слова (особливо шляхом простої транслітерації і особливо тоді, коли виходить не дуже милозвучний результат), але це не можна робити поспіхом. Наприклад, я радий, що маємо слово літак, і воно мені смакує набагато більше, ніж рос. "самолёт" (який він "само"? ;), і тим більше, ніж можливі (і такі, що свого часу були в ужитку) "кальки" (тобто ті ж транслітерації) типу "аероплан" (airplane). Але не треба поспіху!!! І може варто розпочати з Комп'ютер? ;) (Комп'ютер fr:Ordinateur Albedo) --pavlosh 19:19, 24 Черв 2005 (UTC)
- Користувач:Cl запропонував "переглядало", але не всім сподобалося, то може "переглядач"? Adv 13:57, 28 листопада 2005 (UTC)
Броузер- спробуйте прочитати по-українськи! Що вийде?! Бро-узер. Все тому ЩО НЕВІРНО передано browser [брауза] так само як промоутер буде читатися як промоýтер лишень через незбіг голосних оý. До речі в укрраїнському назовництві є медичнй термін промоутер (здається, пов'язаний з поширенням ферментів). Оскільки дана термінологія не нормована, пропоную й не вживати броýзера:)--Albedo 06:59, 5 грудня 2005 (UTC)
- А чому забули MSN Explorer? Не будьте схожi з французами, якi знешкоджують американьскi/англiйскi термiни --- марна справа.
Питання не в тому, щоб знешкоджувати, "Нам своє робить...". Щодо ІЕ - напишіть.--Albedo 07:44, 16 грудня 2005 (UTC)
[ред.] Переглядач веб
в гномі на дебіані epiphany називають "Переглядач web" --VictorAnyakin 08:13, 19 липня 2006 (UTC)
[ред.] Браузер
Я за браузер. Це нове слово і правописання його не встановлено, тож, як говоримо так і пишемо.Kamelot 09:52, 12 червня 2006 (UTC)
Саме так: "браузер" (або, якщо бажаете "бравзер"), але не "броузер". Так краще передається оригінальна англійська вимова. -- --HectorVK 10:28, 12 жовтня 2006 (UTC)

