Mazurek Dabrowskiego
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Το Mazurek Dąbrowskiego είναι ο εθνικός ύμνος της Πολωνίας.
[Επεξεργασία] Στίχοι
| Jeszcze Polska nie zginęła, | Η Πολωνία δεν έχει ακόμη υποκύψει, |
| Kiedy my żyjemy. | Όσο θα παραμένουμε. |
| Co nam obca przemoc wzięła, | Ό,τι ο εχθρός με τη βία έχει αρπάξει, |
| Szablą odbierzemy. | Σπαθί στο χέρι θα αποκτήσουμε. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski, | Προχώρα! Προχώρα Dabrowski, |
| Z ziemi włoskiej do Polski, | Από την Ιταλία στην Πολωνία, |
| Za twoim przewodem | Υπό τις διαταγές σου |
| Złączym się z narodem. | Θα ενωθούμε σαν λαός. |
| Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, | Θα διασχίσουμε τον Vistula και τη Warta, |
| Będziem Polakami, | Και Πολωνοί θα είμαστε, |
| Dał nam przykład Bonaparte, | Μας έχει δείξει ο Βοναπάρτης |
| Jak zwyciężać mamy. | Πως να είμαστε θριαμβευτές. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | Προχώρα! Προχώρα Dabrowski... |
| Jak Czarniecki do Poznania | Όπως ο Czarniecki ως τον Poznan |
| Po szwedzkim zaborze, | Μετά τη σουηδική κατοχή, |
| Dla ojczyzny ratowania | Για να σώσουμε την πατρίδα μας |
| Wrócim się przez morze. | Θα επιστρέψουμε δια θαλάσσης. |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | Προχώρα! Προχώρα Dabrowski... |
| Już tam ojciec do swej Basi | Ένας πατέρας έλεγε στην (κόρη του) Βαρβάρα |
| mówi zapłakany: | Με δάκρυα στα μάτια του: |
| "Słuchaj jeno, pono nasi | "Άκου, τώρα, αυτά είναι τα αγόρια μας |
| Biją w tarabany." | Που χτυπάνε τα τύμπανα." |
| Marsz, marsz, Dąbrowski... | Προχώρα! Προχώρα Dabrowski... |

