Citilo
El Vikipedio
| Interpunkciaĵoj |
|---|
|
apostrofo ( ' ); ( ’ ) |
| Aliaj tipografiaj markoj |
|
asterisko ( * ) |
Citilo estas signo de interpunkcio kiu uziĝas por ĉirkaŭmarki citaĵon, rektan paroladon kaj nomon aŭ titolon de rigardata skribaĵo. Oni povas ankaŭ uzi ĝin por marki vortoj aŭ eldiroj kiujn oni komentas.
Citiloj havas variajn formojn trans lingvoj, kaj tiel oni trovas ili en pluraj formoj en Esperanto.
[redaktu] Uzado
En Fundamento de Esperanto, la simbolo “ estas uzata por komencosigno, kaj ” estas uzata kiel finsigno.
Krom la rektaj citiloj ("citaĵo"), ĉiuj versioj havas malferman (aŭ komencan) signon kaj ferman (aŭ finan) signon: ‘citaĵo’ “citaĵo” „citaĵo” «citaĵo». Plejofte ili havas sian kavan flankon ĉe la citaĵo, simile al krampoj, sed en iuj landoj, ekzemple en Germanio inverse: »citaĵo«.
Oni ne metas spaceton inter la citilon kaj la internan tekston.
Citilo " estas ankaŭ simbolo de mezurunuo angula sekundo.
[redaktu] Formoj laŭ lingvo
| Lingvo | Normo | Alternativo | Distanco | ||
|---|---|---|---|---|---|
| unua | dua2 | unua | dua2 | ||
| Afrikansa | „…” | ‚…’ | |||
| Albana | «…» | ‹…› | “…„ | ‘…‚ | |
| Angla | “…”1 | ‘…’ | ‘…’ | “…” | 1–2 pt |
| Araba | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | |
| Belorusa | «…» | „…“ | „…“ | 1 pt | |
| Bulgara | „…“ | ‚…‘ | |||
| Ĉeĥa | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
| Ĉina | “…” | ‘…’6 | |||
| Dana | »…« | ›…‹ | „…“ | ‚…‘ | |
| Esperanto | “…” | ||||
| Estona | „…” | „…” | |||
| Franca3 | « … » | ‹ … ›1 | “ … ” | ‘ … ’ | ¼ em |
| Germana3 | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
| Greka | «…» | ‹…› | “…„ | ‘…‚ | 1 pt |
| Hebrea | “…” | «…» | “…„ | ||
| Hispana | «…» | ‹…›1 | “…” | ‘…’ | 0–1 pt |
| Hungara | „…” | »…« | |||
| Irlanda | “…” | ‘…’ | 1–2 pt | ||
| Islanda | „…“ | ‚…‘ | |||
| Itala3 | «…» | “…” | ‘…’ | 1–2 pt | |
| Japana | 「…」 | 『…』 | |||
| Kroata | »…« | ›…‹ | |||
| Latva | „…“ | „…“ | "…" | "…" | |
| Litova | „…“ | ‚…‘ | "…" | '…' | |
| Nederlanda4 | „…” | ‚…’ | “…” | ’…’ | |
| Norvega | «…» | „…” | |||
| Pola | „…” | «…» | »…«5 | ||
| Portugala | “…” | ‘…’ | «…» | ‹…› | 0–1 pt |
| Rumana | „…” | ‚…‘ | «…» | ‹…› | |
| Rusa | «…» | „…“ | „…“ | ||
| Sveda | ”…” | ’…’ | »…» | ›…› | |
| En Svisujo3 | «…» | ‹…› | „…“ aŭ “…” | ‚…‘ aŭ ‘…’ | |
| Serba | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
| Slovaka | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
| Slovena | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
| Soraba | „…“ | ‚…‘ | |||
| Suoma | ”…” | ’…’ | »…» | ›…› | |
| Turka | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | 0–1 pt |
| Ukraina | «…» | „…“ | „…“ | 1 pt | |
Se jam ekzistas alilingva samtema artikolo pli disvolvita, traduku kaj aldonu el ĝi.

