Diskuto:Haŝioj

El Vikipedio

[redaktu] Haŝioj

Miascie la kutima nomo por ĉi ilaro estas "haŝioj". Ĉu mi rajtas movi la artikolon? "Manĝilbastoneto" estas ege peza vorto, komparebla al la arkaikaĵo "vagonaro" (moderne "trajno"). Aŭ ĉu ni eble movu na "kulero" al "manĝilŝovelileto"? Bab 00:14, 5. Feb 2007 (UTC)

Mi konsentas pri la pezeco de "manĝilbastoneto" kaj tute ne konsentas pri la renomigo de "manĝobastonetoj" al "manĝilbastonetoj". Ankaŭ "montrobastoneton" oni ne montras, sed montras per ĝi, sama al "ordonobastoneto" oni ne ordonas, sed ordonas per ĝi (vidu PIV 2005). En PIV troviĝas sub "haŝio" kiel difino "manĝobastoneto", tamen ĝi ankoraŭ ne estas akceptita de la akademio. Atendante tion mi proponas renomi la artikolon al "manĝobastonetoj" kaj aldoni la redirektilon "haŝioj". Amike, Bea 08:09, 5. Feb 2007 (UTC)

Mi konsentas kun la propono de Bea, kiu tute pravas. --Petr Tomasovsky 07:43, 11. Feb 2007 (UTC)
Do, mi proponas ke ni movu ĉiujn artikolojn kun titolvortoj ankoraŭ ne Akademie aprobitaj. Bonan apetiton! Bab 13:28, 11. Feb 2007 (UTC)

En la Vikipedio ni ĝis nun neniam blinde sekvis la Akademion. Kio rajtigas titolon, estas ĉu la koncerna vorto fakte uzatas (de la Esperanto-komunumo): "haŝioj" jes. Mi povus listigi centojn da artikoloj kies titolvortoj "ankoraŭ ne estas akceptita de la akademio", ekzemple nifo, podkasto, umiko. En la anglavikipedia artikolo pri Esperanta vortotrezoro, haŝioj estas montrata kiel ekzemplo de vorto kun Japana etimo. Sed scivolemulo kiu sekvas la ligilon je Chopsticks, ne trovas la vorton "haŝioj" je la Esperanta interviki-ligilo. Laŭ mi hontige... Ĉu mi konvinkis vin? Bab 18:58, 5. Feb 2007 (UTC)

Ne, mi bedaŭras, post iom da serĉado per google, viaj argumentoj ne konvinkis min. Tamen, kvankam mi preferas "manĝobastonetojn" (t.e. vorton, kiun ĉiu esperantisto komprenas), mi ne kontraŭos la titolon "haŝioj", kondiĉe ke estas redirektilo. Sed mi petas forviŝon ĉiean de "manĝilobastonetoj". Bea 09:08, 6. Feb 2007 (UTC)

Via aserto (verŝajne prava) ke ĉiu esperantisto komprenas na "manĝbastonetoj", sed ne na "haŝioj", montras kiom okcident-kulturaj estas esperantaj lernolibroj... Se oni povas enkapigi "kulero", tiam ankaŭ "haŝio" - por la egaleco de la mondaj manĝkulturoj! ;-) "Manĝ-baston-et-o" estas klarig-vorto por Eŭropanoj. Mi volas "haŝioj" kiel ĉeftitolon, sed certe ni redirektu el "manĝ(o)bastonetoj"! Bab 01:05, 7. Feb 2007 (UTC)

Kial la pluralo? Narvalo 05:35, 7. Feb 2007 (UTC)

Bona demando... Ĉu havas praktikan sencon paroli pri unu haŝio? (Kvazaŭ pri unu okulvitro?) Bab