Archibald John Ashley
El Vikipedio
Archibald John Ashley [aŝli] (naskiĝis la 1-an de aŭgusto 1884 en Kent) estis angla esperantisto kaj anglikana pastro.
De 1915 ĝis 1935 li estis paroĥestro en Farnley Tyas, de 1935 ĝis 1942 en Rastrick, ambaŭ lokoj apud Huddersfield.
Li esperantiĝis en 1906, iniciatis fondon de Eklezia Esperantista Ligo en 1913, kies sekretario li iĝis de 1913 ĝis 1925; poste li neoficiale daŭrigis tiun laboron. En la ligo li kolektis ekleziulojn-protestantojn. Celo estis per Esperanto kunigi la laboron de diversaj eklezioj kaj krei laborkomunumon inter ili.
Li redaktis kaj parte tradukis La Libron de Komuna Preĝo; kunlabore kun pastro Curry li tradukis Reĝo Lear de Shakespeare.
Li redaktis ankaŭ la Eklezian Revuon inter 1917 kaj 1922.
[redaktu] Tradukoj
- William Shakespeare: La tragedio de Reĝo Lear (1924, kun Curry)
- William Shakespeare: Tri lirikoj (1924, muziko de Matthew Francis Coates)
[redaktu] Ligoj
en Biblioteko Butler [1]
Ĉi tiu artikolo pri "Archibald John Ashley" ankoraŭ estas ĝermo pri biografio de esperantisto. Vi povas helpi pluredakti ĝin post klako al la ligo redaktu.
Se jam ekzistas alilingva samtema artikolo pli disvolvita, traduku kaj aldonu el ĝi.
Se jam ekzistas alilingva samtema artikolo pli disvolvita, traduku kaj aldonu el ĝi.
| Ĉi tiu artikolo baziĝas (parte aŭ tute) sur artikolo el la Enciklopedio de Esperanto (EdE en ekstera arkivo). |

