Großes Wörterbuch Deutsch-Esperanto
El Vikipedio
Großes Wörterbuch Deutsch-Esperanto (Granda Vortaro Germana-Esperanto) estas unudirekta vortaro verkita de Erich-Dieter Krause. Ĝi aperis fine de majo 2007 ĉe la eldonejo Buske en Hamburgo kun amplekso de 1679 paĝoj.
Laŭ ĝia antaŭparolo, la vortaro "enhavas ĉirkaŭ 160 000 leksikajn unuojn (t.e. kapvortoj, vortkunmetoj, parolturnoj) kaj konsekvence estas la plej ampleksa dulingva vortaro iam ellaborita en la mondo".
Sur ĝia dorsa flanko estas skribite, ke la vortaro entenas i.a. "la kompletan vorttrezoron de la ĉiutaga lingvo". Tamen tiu ĉi aserto ne estas ĝusta, ĉar multaj gravaj germanaj vortoj kiel ekz. "Browser" (TTT-legilo), "Fronleichnam" (Kristokorpa Festo), "Hauptschule" (baza mezlernejo), "Müsli" (muslio aŭ grenkaĉo) aŭ "Sperrmüll" (grandampleksa rubo) mankas en ĝi.
Aliflanke, la vortaro enhavas multe da malgravaj vortoj kiel ekzemple "Chezroniter" ("ĥecronidoj"), "Schwarzbraunelle" ("nigragorĝa pronelo") aŭ "Schwarzschuppenröhrling" ("strobilforma boleto"), kiuj eĉ ne troveblas per Guglo.
La vortaro entenas ankaŭ multege da terminoj "el ĉiuj faklingvaj sferoj". Tamen ĉe kelkaj fakoj rimarkeblas, ke Krause ne kompetentas pri ili kaj sekve ellasis aŭ erare tradukis kelkajn el ĝiaj gravaj terminoj. Tio videblas ekzemple ĉe asekuraj terminoj, kie li evidente ne uzis la Asekuran terminaron seslingvan de Marc Vanden Bempt. Laŭ unuaj opini-esprimoj de esperantistoj, la ĉefa manko de la verko estas, ke Krause ne serĉis kunlaborantojn kun profundaj terminologiaj scioj el diversaj fakoj.
La alidirekta Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch de Erich-Dieter Krause aperis jam en 1999 kun amplekso de 882 paĝoj.
[redaktu] Eksteraj ligiloj
Prezento de la vortaro en la retejo de la eldonejo Buske (germane)
Recenzo de Ulrich Matthias (en Esperanto)

