بحث:بوف کور

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد.

[ویرایش] اظهارات نجف دریابندری

نجف دریابندری مترجم است و نه منتقد ادبی. در زمینهٔ تخصصی‌اش اظهار نظر نکرده‌است. نظرات او آن هم به این تفصیل نباید در مقاله منعکس گردد. دادن ارزش ناحق به یک نظر در اقلیت نزد یک غیرمتخصص است. به‌آفرید ۰۸:۴۹، ۲۵ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)

[ویرایش] سبک کتاب

سبک کتاب روانشناسانه نیست. درست است که هدایت با آرای فروید آشنا بوده و حتی می‌توان اشارات ادیپی در داستان دید و الخ اما به این سبک روانشناسانه نمی‌گویند. همایون کاتوزیان به این گونه داستان‌های هدایت روان-داستان psycho-fiction می‌گوید که با داستان روانشناسانه یا psychologicl fiction متفاوت است. به‌آفرید ۰۹:۱۵، ۲۵ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)

راستش من نمی دونم فرق روان داستان با ادبیات روانشناسانه چی هست؟ ولی می دونم که رمان از نظریات فروید که آن روزها در ادبیات و هنر اروپا مد بوده تاثیر گرفته به هر حال فکر کنم نیازه که از کلمه روان توو مقاله استفاده بشه.آگری ۱۳:۳۸، ۲۵ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)
خواندن بوف کور صادق هدایت محمد همایون کاتوزیان قویاً پیشنهاد می‌شنود. تفصیل نظراتی‌است که به اجمال در صادق هدایت و مرگ نویسنده بیان شده‌است. فعلاً این را ببینید. تأثیر گرفتن رمان از نظریات فروید درست است از خیام و دیگران هم تأثیر پذیرفته‌است. منتها این‌ها همه در نهایت به عنوان تکنیک‌های داستان‌پردازی استفاده شده‌اند یعنی هیچ‌کدام هدف نبوده‌اند به این معنا که مثلاً هدایت برای آموزش روان‌شناسی یا بهتر فهماندن نظرات فروید بوف کور را ننوشته‌است.به‌آفرید ۱۹:۰۱، ۲۵ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)

در مورد نظر آقای دریابندری هم که بی طرفی مقاله نقض میشه چون بسیار بسیار آدمهای این کاره(منتقد و نظریه پرداز ادبی) از بوف کور تمجید کردن و جا نداره که نظر نجف دریابندری رو به تنهایی توو مقاله بیاریم منم دوباره حذفش کردم. آگری ۱۳:۳۸، ۲۵ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)