بحث:سامانه

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد.

درباره آنچه كاربر 213.217.58.4 در مورد تعريف سامانه نوشته. دوست گرامي اينكه شما در درك يك تعريف علمي مشكل داريد راهش اينست كه بيشتر مطالعه كنيد و واژه هاي علمي را ياد بگيريد نه اينكه هر آنچه را كه نميفهميد رد بكنيد. موفق باشيد.

[ویرایش] آیا سامانه همتای مناسبی برای system است؟

همانگونه که در مقاله نیز آورده شده است، سامانه در فارسی از ریشه نظم و ترتیب است. اما در شمار کمی از تعریف های واژه system به نظم و ترتیب اشاره می شود. خصوصیت اصلی سیستم ها نظم نیست بلکه ارتباط متقابل اجزاء است که باعث ایجاد کلیتی ورای مجموعه اجزای سیستم می شود. ریشه این واژه در لاتین و یونانی هم به هیچ وجه با نظم همریشه نیست.

پرسشی که بلافاصله به ذهن می رسد اینست که چرا باید از سامانه به عنوان همتای واژه system استفاده؟ شاید:

در ابتدا solar system را در فارسی به منظومه (از ریشه نظم) شمسی ترجمه کردیم. سپس برای "منظومه" که از ریشه نظم بود همتایی فارسی یافتیم. در واقع اشتباهی که در هنگام ترجمه solar system به منظومه شمسی کردیم را تکرار کرده و تنها آن اشتباه را به فارسی برگرداندیم. سپس بدون توجه به معنی و مفهوم واژه system، سامانه را به عنوان همتای آن استفاده کردیم، تنها به این دلیل که :

اگر:

system = منظومه و

منظومه = سامانه

پس :

system = سامانه


منظومه و سامانه گرچه می توانند همتایان مناسبی برای یکدیگر در دو زبان عربی و فارسی باشند اما به نظر من همتایان خوبی برای system نیستند.

کسی هست که همتای مناسبی در نظر داشته باشد؟

بهرنگ تاج احمدی ۱۶:۴۴، ۱۰ اوت ۲۰۰۷ (UTC)