토론:탈레반
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
원래 쓰여져 있던 글이 '중립적 시각에 문제가 있는 글'로 분류돼 있어서, 내용을 다시 쓰고 중립적 시각을 지키려 애썼습니다. ―이 의견을 쓴 사용자는 Ttalgi21(토론 / 기여)이나, 서명을 하지 않아 나중에 추가하였습니다.
[편집] 출처
출처가 하나도 없군요. 아무것도 보고 쓴게 없다는 겁니까? 탈레반 구성원이 직접 써도 출처가 있을텐데요. -- WonYong (토론 • 기여 • 총편집횟수 • 로그 • e-Mail) 2007년 7월 21일 (토) 07:51 (KST)
[편집] 탈리반? 탈레반?
한글로 쓸 때 '탈레반'과 '탈리반' 가운데 어느 표기가 보다 정확한 표기일까요? 검색 결과는 탈레반(구글 8백만여건, 네이버 7만여건, 야후 2백60만여건)이 탈리반(구글 1만4천건, 네이버 5천4백여건, 야후 1170건)보다 많이 쓰이는 것 같은데요. '탈리반'으로 두어야 할 별다른 근거가 없다면 더 많이 쓰이는 표기인 '탈레반'으로 이동하겠습니다. --Sjhan81 2007년 7월 26일 (목) 15:49 (KST)
- 외국 언론에서는 대부분 '탈리반'으로 읽는 것 같던데, 무엇이 옳은 것인지 모르겠군요. --마소리스 2007년 7월 26일 (목) 18:27 (KST)
- 더 널리 쓰이는 한국어 표기로 옮깁시다. --Sjhan81 2007년 7월 26일 (목) 18:33 (KST)
- 널리 쓰이는 한국어 표기를 일컬어, 표준어라고 하죠. 표준어를 무시하는 편집에 대한 가이드라인 하나 정도는 있어야 겠죠. -- WonYong (토론 • 기여 • 총편집횟수 • 로그 • e-Mail) 2007년 7월 26일 (목) 18:49 (KST)
- 표준어 정의도 이제 멋대로 합니까? 엠파스 사전의 표준어 정의나 엠파스 국어사전, 국립국어원에서도 "교양 있는 사람들이 두루 쓰는 현대 서울말"라고 되어 있는데 말이죠. 항구적 자유 작전 문서에서 그루지야 공화국을 "조지아"로 써놔서 고쳐놨는데, 그루지야 공화국을 조지아라 쓰는 건 "표준어를 무시하는 편집"인데, 멀뚱씨부터 "표준어 무시하는 편집" 가이드라인 운운하기 전에 멀뚱씨 본인부터 그런 편집 행위를 하지 말아야겠지요? --WaffenSS 2007년 7월 27일 (금) 02:42 (KST)
- 어느쪽이든, 합당한 기준에 의해 쓰는 표현을 썼다면 그걸로 맞춰주는 것이 통례이며 무리가 없을 듯 합니다. 한국에서는 '탈레반'쪽이 훨씬 많이 쓰이고 귀에 익은 표현이긴 하네요.. 뭐 그쪽으로 써도 상관은 없지만, 아랍어 및 우르드어 쪽에서 한국어의 '에' 발음에 해당되는 발음이 없는 것으로 알고 있는데, 아마 '이'에 훨씬 가깝지 않을까요.. 다만, 많이 쓰는 표현이 '맞다'는 식의 논리적 전개에는 오류가 있을 수 있으므로 주의했으면 합니다.

