토론:동해
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
[1]하고 같은 부분이 있는 것 같에요.저작권 침해이지 않아요? Kozawa 2004년 3월 29일 (月) 08:38 (UTC)
- thank you i have fixed the problem area (i think...) Drunkasian 2004년 3월 29일 (月) 22:01 (UTC)
- 감사합니다. 제 생각에 문제가 되는 부분을 고쳤습니다. Drunkasian 2004년 3월 29일 (月) 22:01 (UTC)
[일본의 외무성"日本海呼稱問題"]영어 일본측의 주장을 게재해 둡니다.나라 2004년 8월 4일 (水) 10:17 (UTC)
분쟁이 끝나지 않은 해역입니다. 유엔이 일본해를 공식 명칭화 했다고 해도(그 소스가 페이지 상에 명확히 기재가 되지 않았습니다), 한국학계 전반과, 교과서, 언론, 그리고 대다수의 한국민들은 이를 인정하지 않고 있습니다. --RomanPark 2004년 8월 10일 (月)
한국인이 인정하지 않지만 세계는 인정하고 있습니다. 한국의 주장은 통하지 않는다고 생각합니다?나라 2004년 8월 21일 (土) 11:09 (UTC)
세계가 인정하는건 그저 일본이 한국보다 더 부강한 나라라서 그런거지 다른 이유는 없다고 보는데요.. 바다이름에 나라이름이 들어가는건 별로 보기 좋은 모습은 아닌걸로 생각합니다만...
지도에 왜 일본해가 나와 있나요? 그것도 한국어 위키백과에... 이건 아니잖아요? 한국백과에서는 동해를 습시자. 물론 다른 언어로도 동해이지만. |DandanxD ―이 의견을 쓴 사용자는 203.206.228.234(토론 / IP 정보)이나, 서명을 하지 않아 나중에 추가하였습니다. 2006년 10월 13일 3:29 KST가짜 서명 말소----효리♪(H.L.LEE) 2006년 10월 13일 (토) 15:35 (KST)
위키는 나라로 나누지 않습니다. 한국어 위키백과라고 해서 한국인만 사용하는건 아닙니다. (외국인도 몇 분 활동중입니다.) 그래서 지도에 동해/일본해로 병기되어 있지요. 저 개인적으로는 동해와 일본해 모두 동의하지 않습니다만.. --Luciditeq 2006년 10월 13일 (토) 15:32 (KST)
중립적 시각을 위해 둘 다 병기해 씁니다. 동해와 일본해라는 이름이 공존하고 있으면 어떤 게 옳던간에 두 주장이 있음을 인정하고 중립적으로 서술해야 하거든요. 한국어 위키백과가 한국 위키백과가 아님은 Luciditeq 님께서 설명해 주셨고요. 만약 동해가 없고 일본해만 쓰여진 지도가 있다면 알려 주십시오. --[[토끼군]] 토론/기여 2006년 10월 13일 (토) 16:09 (KST)
다른 언어의 위키백과에 가시면 동해를 동해로 안쓰고 "일본해"로 모두다 표시 되어있습니다... 그것은 그 나라에서는 동해 "East Sea" 보다는 "일본해" (Sea of Jap)가 더 많이 인정을 받아서 그런건데 왜 한글 백과에서는 한국에서 인정 안 받은 "일본해"를 동해와 같이 써야하지요? --203.217.79.192 2006년 11월 27일 (화) 19:51 (KST)
【경고】국제기구로부터 인증된 SEA OF JAPAN(일본해)라는 명칭을 한국이 아음대로 바꿀 수 없습니다.
일본해는 일본해입니다.--Hyolee2 2005년 1월 26일 (水) 15:32 (UTC) 누구가 아무리 자기네 바다라고 우겨도 일본해는 일본해입니다. 한국인의 미친 동해명칭 주장은 말도안되는 헛소리입니다.
공식 명칭이 따로 있다고 하더라도 한 언어권에서 관용적으로 쓰이는 명칭을 바꿀 수는 없습니다. 그리고 한국어는 대한민국 정부 산하기관에서 표준어가 규정되는 언어입니다. "동해"라는 이름을 쉽게 바꿀 수는 없습니다. --Puzzlet Chung 2005년 1월 27일 (木) 10:12 (UTC)
국제기구의 결정>>>>>>>>>>>>>>>한국정부의 결정임을 잊비마세요.--Hyolee2 2005년 2월 13일 (日) 20:48 (UTC)
일본해라는 명칭이 처음 결정된 것은 IHO(International Hydrographic Organization)에서입니다. 이 때 하나의 명칭으로 정하는 이유로는 국제적인 문서에서 표기가 여러 개이면 혼동이 생기기 때문이라고 알고 있습니다. 하지만 어떤 지역을 부르는 말이 여러 개일 때, 혼동을 피해야만 하는 문서가 아닌 이상엔 보통 각각 그 이름을 독립적으로 인정해 주며, 이런 예는 유럽에도 많이 있습니다. Hyolee2 씨 말씀대로 비유를 들자면, 모든 동식물의 이름을 "국제적으로 인정된" 학명으로 불러야만 합니까? 차라리 지구인 모두가 에스페란토 같은 국제어를 쓰면 편하겠죠. --Puzzlet Chung 2005년 2월 14일 (月) 08:39 (UTC)
Sea of Korea. East Sea. ----> correct!
Here is KOREAN WIKIPEDIA, So, we write in Korean's seepoint, so, we don't have any reasons to correct donghae(East sea) to ilbonhae(nippon sea). - 갈라드리엔 2005년 3월 11일 (金) 02:27 (UTC)
"효리"님 일본사람입니다... 일본사람이니 당연히 "일본해"라고 하지.. --203.217.79.192 2006년 12월 3일 (월) 19:32 (KST)
목차 |
[편집] 극동해 Far East Sea
예전에 딴지 일보에서 본 것 같은데, 극동해 또는 Far East Sea 는 어떨까요? 중립적이며, 훨씬 더 공감을 일으켜낼 수 있는 명칭이 아닐까요? --Yonghokim 2005년 4월 5일 (火) 03:59 (UTC)
물론 위키백과는 세계 다른 사람들이 널리 볼 수가 있습니다. 우선은 이곳 한글로 작성되고 쓰여지는 것은 일차적으로 한국인을 위해 쓰여질수 밖에 없습니다. 우리 대한민국에서는 동해로 표기하고 늘 그러했습니다. 과거의 일본역사를 거슬러 올라가면, 동해로 표기됩니다. 이부분에 대해서는 요구하시면 찾아드리겠습니다. 타국의 지도도 아닌, 이곳에서 동해로 표기하는 것은 너무도 당연한 것입니다. 더불어, 이러한 분쟁요소가 있다고까지 표시하는 정도면 그만이라 생각합니다.
이 글은 감자동자님이 투고하심 LERK (회화 / 기여) 추가
이 문서에서는 동해에 대한 내용만 쓰도록 하지 않을까요? 명칭 분쟁은 해당 페이지가 있습니다. LERK (회화 / 기여) 2005년 12월 26일 (월) 18:59 (KST)
[편집] 객관적인 사실에 대해서 검열할 필요는 없다고 생각합니다.
바로 이 글을 작성하기 얼마 전에 어느 분께서 '일본에서 일본해라고 부른다'는 사실을 삭제한 걸로 알고 있습니다. 하지만 객관적인 사실에 대해서 그것을 검열하고 지우는 것은 옳지 않다고 생각합니다. 물론 저도 한국인으로서 동해가 일본해라고 불리는 사실은 개탄해 금치 않지만, 그렇다고 해서 객관적인 사실을 왜곡하고 지운다고 해서 현상이 바뀌는 건 아니라고 생각합니다. 일본에서 동해를 일본해라고 부르는 것은 - 개인적으로 개탄스럽지만 - 분명히 사실입니다. 그리고 이러한 사실에 대해 위키피디아는 백과사전으로서 입맛에 맞는 좋은 정보만이 아니라 객관적인 사실을 객관적으로 전달해야 한다고 생각합니다. 일본에서 일본해라고 부르는 사실을 지운다고해서 현상이나 사건의 본질이 변화하는 것이 아닙니다. 일본이 일본해라고 부른다는 사실을 감출 것이 아니라 드러내놓고 이에 대해 우리가 대처해 나갈 방안을 모색하는 게 옳다고 생각합니다. -Airridi 2006년 4월 24일 (월) 02:47 (KST)
님 생각에 저도 동의하는 바입니다. 한국인으로써 동해가 일본해로 불리는 것은 기분이 나쁘지만, 이를 해결해나가는 것도 정말 중요하다고 생각해요.―이 의견을 쓴 사용자는 Alchemist415(토론 / 기여)이나, 서명을 하지 않아 나중에 추가하였습니다.
[편집] '이름'과 '명칭'
단지 더 쉽다는 이유로 '이름'이 선택되어야 한다는 주장은 납득하기 어렵습니다. 또한, '이름'이 '명칭'보다 더 쉬운 말이라는 주장은 더더욱 그렇습니다. 국립국어원의 정의에 의하면, '명칭'은 '부르는 이름'입니다. 같이 쓰이기도 하지만, '명칭'과 '이름'은 다른 말입니다. 그리고, '동해'의 경우는 이미 '동해'나 '조선해'라는 이름이 있었음에도 '일본해'로 의도적으로 고쳐 부른 경우입니다. 같이 든 예를 보아도, '명칭'이라는 말이 더욱 적합하다고 생각합니다. 그리고, 바꾸시려면 최소한 상의는 하고 바꿔주셨으면 합니다. jtm71 2007년 5월 7일 (화) 19:06 (KST)
- 명칭이나 이름이나 거의 비슷한 의미입니다. 허나 본문상에는 명칭이 좀더 적합합니다. --Hun99 2007년 5월 7일 (화) 19:10 (KST)
[편집] news
Tottori town erases 'East Sea' from Japan-S. Korea monument
- 돗토리현에서 '동해' 명칭 추가했다고 합니다. jtm71 2007년 5월 21일 (화) 22:44 (KST)
[편집] 기본설명 부분
중립성이란게 좋은 말입니다만, 위키처럼 여러 언어가 사용되고 각 언어의 주된 사용자간에 의견 충돌이 생길 수 있다면 중립성이란 개념도 상대적으로 적용될 필요가 있다고 생각합니다. 일본어 위키 기본설명에서 중립성이 지켜지지 않고 있는 마당에 굳이 한글 위키가 중립성을 이유로 해서 동해라는 표제어를 달고 있는 이 페이지에 “동해 또는 일본해는”으로 시작하는 머리글을 둘 필요는 없다고 생각합니다. --Iulius36 2007년 5월 29일 (화) 11:13 (KST)
- 명칭과 관련된 문제를 굳이 거론하고 싶다면, 아래부분에 명칭 관련 토픽을 넣어두는 것이 좋을 듯 하네요―이 의견을 쓴 사용자는 Iulius36(토론 / 기여)이나, 서명을 하지 않아 나중에 추가하였습니다.
- 위키백과는 국가 간 상호주의가 적용되는 곳이 아닙니다. 99개의 위키백과가 중립성을 위반했다고 하더라도 한국어 위키백과는 중립성을 지켜야 하는 것이지요. 일본어판의 문제는 그 쪽에서 논의하시기 바랍니다. --Hun99 2007년 5월 29일 (화) 11:19 (KST)
- 표제어를 동해로 두고 있으면서 기본설명 부분에 주어로 “동해 또는 일본해”는 이라고 쓰는 것이 더 이상하지 않습니까? 일본해로 부르기도 한다면 그런 건 다른 부분에 설명을 추가하는 것으로 충분할 것 같습니다. 반드시 “동해 또는 일본해”라고 써야지만 중립성이 만족된다는 것은 쉽게 납득하기 힘듭니다. Iulius36 2007년 5월 29일 (화) 11:21 (KST)
- 시작 주어를 동해로 했다고 pov문제를 제기하는게 아닙니다. summary부분에서 일본해의 내용이 전면 반영되지 않기 때문에 문제이지요. 시작 주어를 동해로 유지하고 싶으시면 다른 부분에서 적절하게 수정하시기 바랍니다. --Hun99 2007년 5월 29일 (화) 11:25 (KST)
- 바로 다음에 명칭 파트에 이미 한국에서는 동해, 북조선에서는 조선동해, 일본에서는 일본해로 부른다고 설명이 되어 있습니다. 이걸로 일본해로 부르는 시각이 있다는 걸 소개하는 건 충분하다고 생각합니다. 위에 보니 어떤 분은 아예 그 사실조차 지워버리셨던 것 같은데, 저는 사실을 부정하고픈 생각은 없습니다. 일본에서는 일본해라고 부릅니다. 하지만 대다수의 한국어 사용자들은 동해라는 명칭만을 사용합니다. 아마 그 이유로 표제어도 동해일테고, 설명도 동해는~ 으로 시작하는 것이 더 자연스럽지 않을까요? --Iulius36 2007년 5월 29일 (화) 11:28 (KST)
- 위에 올려놓으신 글이 제가 답글을 다는 사이에 올라와서 못 봤네요. 동해의 명칭에 관련된 분쟁 내용은 아래의 “명칭”과 관련된 부분, 그리고 “동해의 명칭에 관한 분쟁”문서에서 논의하는 것이 다 나을 것 같습니다. Summary에서 굳이 이름과 관련된 분쟁 내용이 명시되어야 할 필요는 없다고 봅니다. --Iulius36 2007년 5월 29일 (화) 11:33 (KST)
- 이같은 편집이면 npov위반 여지가 있습니다. 되돌립니다. 더이상의 편집은 3RR 위반 여지가 있으니 자제해주십시오. --Hun99 2007년 5월 29일 (화) 11:52 (KST)
- 시작 주어를 동해로 유지하고 싶으면 다른 부분에서 적절하게 수정하라고 요구하셨고, 그대로 했는데 어떤 점에서 문제가 되는 건가요? 제가 계속 편집하고 있는 것이 문제라면 적절한 답변없이 계속 되돌리고 있는 것도 문제인 것 같습니다. 그리고 Hun99님이 말씀하셨듯이 시작 주어 자체는 pov문제가 없다고 생각하는데요. 어떤 점이 중립성 위반인지도 궁금하네요. --Iulius36 2007년 5월 29일 (화) 12:14 (KST)
- 이같은 편집이면 npov위반 여지가 있습니다. 되돌립니다. 더이상의 편집은 3RR 위반 여지가 있으니 자제해주십시오. --Hun99 2007년 5월 29일 (화) 11:52 (KST)
- 시작 주어를 동해로 했다고 pov문제를 제기하는게 아닙니다. summary부분에서 일본해의 내용이 전면 반영되지 않기 때문에 문제이지요. 시작 주어를 동해로 유지하고 싶으시면 다른 부분에서 적절하게 수정하시기 바랍니다. --Hun99 2007년 5월 29일 (화) 11:25 (KST)
- 표제어를 동해로 두고 있으면서 기본설명 부분에 주어로 “동해 또는 일본해”는 이라고 쓰는 것이 더 이상하지 않습니까? 일본해로 부르기도 한다면 그런 건 다른 부분에 설명을 추가하는 것으로 충분할 것 같습니다. 반드시 “동해 또는 일본해”라고 써야지만 중립성이 만족된다는 것은 쉽게 납득하기 힘듭니다. Iulius36 2007년 5월 29일 (화) 11:21 (KST)
[편집] 동해와 대한해협
논란의 소지가 될 수 있지만,
일본 측에서 '일본해를 동해로 바꿔야 한다면 대한해협(Korea Strait)도 한일해협/일한해협으로 해야 한다'는 주장이 제기된다면 우리는 어떻게 답변할 수 있을까요? '이것과 그것은 다른 문제이다'라는 의견이 많다고 생각되지만, 혹시 진지한 의견을 가지고 있는 분은 써 주시기 바랍니다.
- 동해 명칭 문제와 대한해협 명칭 문제는 아무런 연관성이 없는 문제라고 생각합니다. 두 개가 반드시 엮여서 무슨 타협하듯이 논의될 이유도 없고 동해 명칭은 그것대로 대한해협 명칭은 그것대로 따로 논의되는 것이 적절하다고 봅니다. 그리고 이미 일본에서는 대한해협이라는 명칭을 쓰지 않고 있지 않습니까? 그쪽에서는 쓰시마해협이라고 쓰는 것으로 알고 있습니다. 한국에서 쓰시마해협이라고 하면 대마도 동쪽의 동수도를 의미합니다만.--Iulius36 2007년 7월 28일 (토) 18:39 (KST)

