토론:신탁 기계

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

[편집] '신탁기계'라는 이름

제가 찾아본 바로는 국내에서 oracle machine을 한글로 번역한 것이 없더군요. 영어를 그대로 풀어써서 '오라클 머신'이라고 하는것은 좀 그렇고 해서 '신탁기계'라고 번역했습니다. 이름에 대해서 다른 의견이 있으신 분은 글을 남겨주세요. --crypto 2006년 2월 7일 (화) 10:23 (KST)

"일반적인 튜링 기계에 '신탁'(神託, oracle)이라는 블랙박스를"이라는 부분에서, '신탁'은 신으로부터 받은 계시를 말하는 것이니 신탁을 내리는 존재에 대해서는 '신탁자' 정도의 단어를 써야 하지 않을까요? --Acepectif 2007년 4월 23일 (월) 11:17 (KST)