토론:다마가와조스이 역

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

"다마가와조스이 역"으로 옮기는 게 어떨까요? -- ChongDae 2007년 8월 9일 (목) 10:49 (KST)

반대 '조스이'는 일본어입니다. 근처에 있는 다마가와 상수에서 유래했습니다. 당연히 문서 이름은 '다마가와 상수 역' 이어야 합니다. -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 8월 9일 (목) 11:08 (KST)

[편집] 문서 이름 새 제안

다마가와 (송)수로 역 혹은 다마가와 물길 역은 어떻습니까? (이 제안을 바탕으로 玉川上水 문서 이름도 정하려 합니다.) 그리고 '송수로'를 한자로 나타내면 '送水路'입니다. -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 8월 9일 (목) 15:26 (KST)

역 이름은 일본어 그대로 옮겼으면 합니다. 상수/수로/물길 모두 한국어로 익숙한 단어가 아닙니다. -- ChongDae 2007년 8월 11일 (토) 01:37 (KST)