토론:이슬람교
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
[편집] 꾸란이 명칭
- "꾸르안에 명시하고 있는 바 이것을 “이슬람”이 아닌 “이슬람교”나 “회회교,” “회교,” “마호메트교” 등으로 불러서는 안 된다."
- "이슬람을 믿는 사람을 가리킨다. 역시 “이슬람교도” 등으로 불러서는 안 된다."
- "꾸르안을 “코란”이나 “꾸란”이라고 부르지 말아야"
"꾸르안"에 "이를 한국어로 번역할 때에는 "이슬람교"가 아닌 "이슬람"이라 하고, "꾸란"이 아닌 "꾸르안"으로 표기할 지어다"라는 구절이 있을리는 없고, 그렇다면 한국의 무슬림들을 대표하는 단체에서 직접 저렇게 요청했나요? (만약 그렇다면 출처를 제시해 주세요.) 일단 이 문서의 제목부터가 저 내용과 어긋나는군요. --Acepectif 2007년 8월 24일 (금) 12:21 (KST)
- 꾸르안에 대해서는 꾸란#발음 항목을 살펴보시기 바랍니다. --Knight2000 2007년 8월 24일 (금) 15:29 (KST)
- 정식 요청은 없었습니다. 그리고 꾸란의 번역은 꾸란이 아닙니다. 꾸란#번역 항목에 보면 꾸란의 번역은 꾸란으로 인정하지 않고, ‘꾸란 의미의 한국어 번역’이라고만 인정합니다. 또한 “이슬람교”와 같은 표현은 이른바 “관용표현”으로서 인정하는 것입니다. 그렇게 해서는 안된다고 해서, 그것이 일절 금지되지는 않는다는 뜻입니다. 종교에 대해 이해하려는 마음을 먼저 가지시기 바랍니다. --Knight2000 2007년 8월 24일 (금) 15:29 (KST)
- 근거를 제시하지 않고 '사실은 우리가 옳은데 너네도 인정해 줄게'라고 말하는 것이 관용은 아닙니다. 꾸으란에 대해서는 그쪽이 원 발음에 더 가깝다는 근거가 필요하겠네요. 혹은 최소한 '무슬림들이 그 발음을 원한다'는 근거라도 있어야죠. 그리고 "이슬람교"가 '금지되지는 않았지만 그런 말을 써서는 안된다'는 것은 누가 판단한 것입니까? 그게 거짓이라는 게 아니라, '이래야 하고 저래서는 안된다'라고 쓰기보다 '이런 사람들은 이러이러한 이유에서 이것을 원한다'라고 쓰는 것이 위키백과의 방식이기 때문입니다. --Acepectif 2007년 8월 24일 (금) 15:51 (KST)
- “꾸란(quran)이 아닌 꾸르안(qur'ān)이라 읽어야 한다고 한다. 꾸란에는 "읽다"라는 뜻이 없기 때문이다.” 만약 “학교”라 쓴 것을 외국인이 “하꾜”라고 읽은 뒤 “학교”라고 주장한다면? 물론 알아들을 수야 있겠죠. 하지만 그것이 옳을까요? --Knight2000 2007년 8월 24일 (금) 21:27 (KST)
- Acepectif 말대로라면 솔직히 이슬람교에 대해서 딴죽 걸 게 너무나 많습니다. 지금부터 출처 표시를 달아 볼 테니 한번 보시기 바랍니다. --Knight2000 2007년 8월 24일 (금) 21:27 (KST)
- 근거를 제시하지 않고 '사실은 우리가 옳은데 너네도 인정해 줄게'라고 말하는 것이 관용은 아닙니다. 꾸으란에 대해서는 그쪽이 원 발음에 더 가깝다는 근거가 필요하겠네요. 혹은 최소한 '무슬림들이 그 발음을 원한다'는 근거라도 있어야죠. 그리고 "이슬람교"가 '금지되지는 않았지만 그런 말을 써서는 안된다'는 것은 누가 판단한 것입니까? 그게 거짓이라는 게 아니라, '이래야 하고 저래서는 안된다'라고 쓰기보다 '이런 사람들은 이러이러한 이유에서 이것을 원한다'라고 쓰는 것이 위키백과의 방식이기 때문입니다. --Acepectif 2007년 8월 24일 (금) 15:51 (KST)

