1968 m. gegužės įvykiai Prancūzijoje
Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
| |
Šis straipsnis ar jo skyrius turi būti peržiūrėtas. Būtina ištaisyti gramatines klaidas, patikrinti rašybą, stilių ir pan. Ištaisę pastebėtas klaidas, ištrinkite šį pranešimą. |
1968 m. gegužės įvykiai Prancūzijoje, ar tiesiog 1968 m. gegužė – (pranc. le Mai 1968) socialinė Prancūzijos krizė įsiliejusi į demonstracijas, masines betvarkes ir visuotinį streiką. Galiausiai privedė prie vyriausybės pasikeitimo ir prezidento Šarlio de Golio atsistatydinimo.
Įvykiai prasidėjo 1968 m. gegužės mėn. Paryžiaus universitetuose, pirma Nanterio universitetiniame miestelyje, paskui pačioje Sarbonoje; vienas iš pačių žinomiausių studentų lyderių buvo 23-metų Konas-Benitas, Danielis (kurio, be to, per didžiausią Paryžiaus įvykių dalį Paryžiuje nebuvo). Studentų varomoji jėga, be bendro jaunimo protesto (pats garsiausias lozungas – „Drausti draudžiama“), buvo įvairios kraštutinės kairiosios idėjos: marksistinės-leninistinės, trackistinės, maonistinės ir t. t., dažnai paaiškintos romantiškai-protestinėje dvasioje. Bendras šių požiūrių ar tiksliau nuotaikų pavadinimas reiškė – „gošizmas“ (pranc. gauchisme), pirma reiškė „kairumą“ išvertus Lenino raštus „Vaikiška kairumo liga komunizme“. Praktiškai negalima apibendrinti visų studentų politinių pažiūrų, kurie aktyviai dalyvavo sukilime. Labai stiprios buvo anarhinis judėjimas, kurio centras buvo Nanteris. Nemažai tarp gegužės įvykių aktyvistų buvo žmonių, ironizuojančiais į kairiuosius ar anarchistinius lozungus, taip kaip ir į visus kitus. Studentams prijautė ir daugelis kairiųjų Sorbonos dėstytojų, tame tarpe ir Mišelis Fuko.
Per keletą dienų betvarkių išstojo ir profesoriai, paskelbę streiką, kuris vėliau tapo neterminuotu; mitinguotojai (prie studentų prisijungė darbininkai ir tarnautojai) iškėlė konkrečius reikalavimus. Tarp jų buvo de Golio atsistatydinimas, o taip pat formulė „40 - 60 – 1000“ (40-valandų darbo diena, pensija nuo 60 metų, minimali alga 1000 frankų.)
[taisyti] 1968 m. lozungai ir šūkiai
Didelė dalis grafyti buvo persmelkta maišto dvasia ir nihilizmo, papildyta protestuotojų šmaikštumu. Grafyti, kviečiantys atsisakyti bet kokio darbo, atsispindi socializmo įtaką.
L’ennui est contre-révolutionnaire.
Nuobodulys – tai kontrrevoliucija!
Nous ne voulons pas d’un monde où la certitude de ne pas mourir de faim s'échange contre le risque de mourir d’ennui.
Mes nenorime gyventi pasaulyje, kuriame už tai, kad esi tikras, kad nemirsi nuo bado, mokama pavojumi mirti iš nuobodulio.
Ceux qui font les révolutions à moitié ne font que se creuser un tombeau.
Tas, kas revoliuciją vykdo per pus, kasa sau kapą. (Sen-Žiustas Lui Antuanas)
On ne revendiquera rien, on ne demandera rien. On prendra, on occupera.
Mes nieko nereikalausime ir neprašysime: mes paimsime ir užgrobsime.
Plebiscite : qu’on dise oui qu’on dise non il fait de nous des cons.
Kaip balsuotum per plebiscitą, „už“ ar „prieš“, iš tavęs vis tiek padarys ožį!
(Pagal ritmą, mintį ir leksiką praktiškai tiksliai atitinka rusiškam pasakymui rus. Голосуй, не голосуй, всё равно получишь … – Balsuok, nebalsuok, vis tiek gausi ...
Depuis 1936 j’ai lutté pour les augmentations de salaire. Mon père avant moi a lutté pour les augmentations de salaire. Maintenant j’ai une télé, un frigo, une VW. Et cependant j’ai vécu toujours la vie d’un con. Ne négociez pas avec les patrons. Abolissez-les.
1936 m. aš kovojau už algos padidinimą. Ankščiau už tai kovojo mano tėvas. Dabas aš turiu televizorių, šaldytuvą ir folksvageną ir vis tiek aš pragyvenau gyvenimą kaip ožys. Nesiderėk su bosais! Sumažink jų!
Le patron a besoin de toi, tu n’as pas besoin de lui.
Tu reikalingas šefui, o tu jam ne.
Travailleur: Tu as 25 ans mais ton syndicat est de l’autre siècle.
Darbininke! Tau 25 metai, bet tavo profsąjunga iš praėjusio amžiaus!
Soyez réalistes, demandez l’impossible.
Būkite realistais, reikalaukime neįmanomo! (Če Gevara)
On achète ton bonheur. Vole-le.
Tavo laimę nupirko. Pavok ją!
Sous les pavés, la plage !
Po kelio akmenimis pliažas!
Ni Dieu ni maître !
Nei Dievo, nei pono!
Soyons cruels !
Būkime žiaurūs!
Vivre sans temps mort — jouir sans entraves
Gyvenk, neleisk veltui laiko (darbui), džiaukis be trukdymų!
Il est interdit d’interdire.
Drausti draudžiama.
Dans une société qui a aboli toute aventure, la seule aventure qui reste est celle d‘abolir la société.
Visuomenėje, uždraudusioje visas avantiūras, vienintelė avantiūra – uždrausti visuomenę!
L‘émancipation de l‘homme sera totale ou ne sera pas.
Žmogaus išlaisvinimas bus visuotinis ar jo išvis ne bus.
La révolution est incroyable parce que vraie.
Revoliucija neįtikėtina, nes jinai tikra.
Je suis venu. J‘ai vu. J‘ai cru.
Atėjai. Pamatei. Laimėjai.
Cours, camarade, le vieux monde est derrière toi !
Bėk, drauge, už tavęs senas pasaulis!
Il est douloureux de subir les chefs, il est encore plus bête de les choisir.
Sunku klausyti viršininkų, bet dar kvailiau juos rinkti.
Un seul week-end non révolutionnaire est infiniment plus sanglant qu‘un mois de révolution permanente.
Vienas savaitgalis be revoliucijos daugiau kraujuotas, negu mėnesis permainingos revoliucijos.
Le bonheur est une idée neuve.
Laimė – tai nauja idėja.
La culture est l‘inversion de la vie.
Kultūra – tai gyvenimas atvirkščiai.
La poésie est dans la rue.
Poezija gatvėse!
L‘art est mort, ne consommez pas son cadavre.
Menas mirė, nevalgykite jos lavono.
L‘alcool tue. Prenez du L.S.D.
Alkoholis žudo. Vartokite LSD.
Debout les damnés de l‘Université.
Kelkis, prakeiksmu paženklintas universitete!
SEXE : C‘est bien, a dit Mao, mais pas trop souvent.
SEKSAS: Tai gerai, - pasakė Mao, - bet ne labai dažnai. (Parodija ant populiarių tarp kairiųjų Mao Dzedūno citatų)
Je t‘aime! Oh! dites-le avec des pavés!
Aš tave myliu! O, pasakyk man tai su akmeniu rankose!
Camarades, l‘amour se fait aussi en Sc. Po, pas seulement aux champs.
Draugai! Mylėtis galima ir Politinių mokslų mokykloje, bet ne tik skvere.
Mort aux vaches!
Mirtis mentams! (paraidžiui karvėms)
Travailleurs de tous les pays, amusez-vous!
Visų šalių proletariatas, linksminkitės!
L’imagination au pouvoir
Visa valdžia vaizduotei!
Le réveil sonne : Première humiliation de la journée !
Skambina žadintuvas. Pirmas pažeminimas per dieną.
Imagine : c'est la guerre et personne n'y va !
Įsivaizduokite: karas, o į jį niekas nėjo!
[taisyti] Mūsų laikais
Šiuo metu 1968 m. veteranai (tame tarpe Konas-Beninas, tapęs Euro parlamento deputatu) įsirašo į valstybinį Prancūzijos ir Europos išteblišmentą. Žmones, dalyvavusius šituose įvykiuose prancūziškai vadina (pranc. soixante-huitards), „68 vaikinai“.
2003 m. Bernardas Bertolučis pastatė filmą „Svajotojai“, kuris vyksta per 1968 m. sukilimą.

