Naudotojo aptarimas:Nevidonas

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Matau domiesi indėnais, gal nori prisidėti prie šiuo metu apmirusio vigvamas.org projekto? :) Nomad 17:15, 13 Liepos 2005 (EEST)

O kaip būtų galima prisidėt? 2005 07 21

Oj, buvau visai pamiršęs. Nagi labai įvairiai, paprasčiausia aišku straipsnių rašymu, bet yra ir kitų dalykų kurių nespėju nuveikti. Jei domina, rašyk man cornplanter eta vigvamas taškas org ir/arba gali ateiti į indėnų entuziastų meetą Vilniuje kurį greitu laiku ketiname organizuoti. --Nomad 14:20, 2007 Gegužės 24 (EEST)

Turinys

[taisyti] Apskritys

Bonjour Nevidonas.
Si tu as la chance d'être bilingue français-lituanien, aurais-tu la gentillesse de jeter un coup d'oeil à la page fr:Apskritis ?
Avec Yannzgob, nous avons du mal à traduire ce terme (savoir déjà s'il faut le traduire) et d'autres termes du vocabulaire administratif.
fr:Utilisateur:Archibald Tuttle. 18:05, 15 Birželio 2006 (EEST)

Bonjour a tous :) En Lituanie, il y a deux niveau d'administrations locales. Le premier, rajonas (ce mot vien de terme francais, "rayon"). Aujourd'hui, il y a 60 "rayons" en Lituania. Les grandes villes ont le meme statut. En suite, "apskritis" est le niveau plus haut, il y a 10 "apskritis". Chaque "apskritis" comprend de 4 a 7 "rayons". En meme temps, il y a de propositions agrandir les "apskritis" contemporaines (restant seulement 4) pour mieux correspondre a regions etnographiques de Lituanie - Žemaitija, Aukštaitija, Dzūkija et Suvalkija. Ce qui concerne la traduction: en anglais on normallement traduit "county" ou "region". Je crois que "region" est la meilleure traduction en francais aussi :))
Nevidonas de Wiki lituanienne 2006 06 19

Merci Nevidonas de ton intervention, mais ceci amène à soulever plus précisément les points suivants :
- 1) dans la version française le mot « région » est déjà utilisé pour désigner les régions historiques et ethnographiques correspondant au projet d'agrandissement des subdivisions territoriales de Lituanie. Il semblerait se traduire en lituanien exactement par « regionai » et ne peut donc pas être utilisé pour traduire « apskritis ».
- 2) Yannzgob affirme qu'« apskritis » ne veut pas dire « comté », ce dernier mot se disant en lituanien « guberniya ». Que lui réponds-tu ?
- 3) Le terme lituanien « rajonas » semble correspondre exactement à la « municipalité », c'est à dire « savivaldybės ». Y a-t-il donc une difference pour les lituaniens entre les « rajonas » et les « savivaldybės » ? Le raion ou rayon est une ancienne subdivison utilisée du temps du bloc soviétique mais auquel il semblerait que la Lituanie ait échappé. Quoiqu'il en soit la traduction précise de ce terme en français est presque toujours « district ».
Si tu as d'autres idées permettant de clarifier la question elles sont les bienvenues.
fr:Utilisateur:Archibald Tuttle 13:21, 21 Birželio 2006 (EEST)

[taisyti] Suite de la discussion sur les subdivisions

je crois que grâce à toi tout est devenu parfaitement lumineux. Donc, si je récapitule : - Regionai = régions.
- Apskiritis = subdivision intraduisible (à la limite : "département" ?)
- Guberniya = "Gouvernorat" : ancienne subdivision de l'administration russe
- Grafystė = comté : subdivision actuellement révolue en Lituanie
- Savivaldybė = rajonas = municipalité, les deux termes étant indifféremment utilisés actuellement.
J'ai encore une dernière petite question : comment dit-on "Province" et "District" en lituanien ?
En tout cas je te dis un grand merci pour ton aide et nous serions très contents d'avoir ton avis sur d'autres articles francophones concernant la Lituanie comme Panevėžys ou Telšiai que j'ai créés récemment.

Archibald Tuttle 6 juillet 2006 à 14:39 (CEST)

[taisyti] Byla Vaizdas:VodkaBelt.png gali būti ištrinta

Brangus įkėlėjau: Byla Vaizdas:VodkaBelt.png, kurią jūs įkėlėte, gali būti greitu laiku ištrinta, kadangi Jūs nenurodėte arba neteisingai nurodėte licenciją, arba paaiškinimuose nurodyta tik nekomerciniam naudojimui, mokymosi tikslams, tik Vikipedijoje. Vikipedijos turinys platinamas pagal GFDL licenciją, todėl ir įkeliamos bylos turi tenkinti šią nuostatą, arba kitos nurodytos licencijos turi būti suderinamos su nuostata, kad jų turinys gali būti bet kieno panaudotas bet kokiems komerciniams ir nekomerciniams tikslams.

Jei Jūs sukūrėte šią bylą ir norite naudoti ją Vikipedijoje, Jūs galite įkelti ją iš naujo (jei ji nebuvo ištrinta – pridėti), nurodant šias licencijas: {{GFDL-self}} - GFDL tipo licencija arba {{cc-by-sa-2.5}} Creative Commons Attribution-ShareAlike licencija arba {{PD-self}} viešam naudojimui.

Jei Jūs nesukūrėte šios bylos, bet norite ją panaudoti Vikipedijoje – tam yra du būdai: 1) panaudoti fair use principą (išsamiau žiūrėkite angliškoje Vikipedijoje [1]), jei manote, kad šios bylos turinys atitinką fair use keliamus reikalavimus; 2) paprašyti autorių teisių turėtojo paskelbti jums reikalingą bylą laisvai platinama. Papildomą informaciją galite surasti skyrelyje Pagalba:Paveikslėliai.

Ačiū, --Qwarc 22:01, 2007 Gegužės 3 (EEST)



Sveikas, dabar dirbu prie straipsnio Aralo jūra ir jau kelintam šaltinyje randu kad tai nėra jaunas ežeras, kaip tu parašei: ežero amžius yra apie 5 mln. ir siekia plioceną, gal galėtum parašyt šaltinį kur radai tą informaciją? Adam 17:51, 2007 Gegužės 23 (EEST)

Radau šitą teiginį eidamas per linkus iš angliškojo ir rusiškojo straipsnių. Kita vertus, radau dar ir tokį žemėlapį, kuris teigia, kad paskutinis Amudarjos pasisukimas buvo ~1500 metais (mūsų eros) - o iki tol Aralo jūros vėlgi nebuvo. Nevidonas 18:11, 2007 Gegužės 23 (EEST)
http://www.worldlakes.org/lakedetails.asp?lakeid=9219 http://www.cawater-info.net/aral/aral1_e.htm http://www.cawater-info.net/aral/aral2_e.htm Adam 18:33, 2007 Gegužės 23 (EEST)
Tai ka daryt? gal galetum tiksliai tuos linkus parasyt? Adam 22:06, 2007 Gegužės 23 (EEST)
Negalėčiai :) Todėl neprieštarauju, jeigu tą sakinį ištrinsi. Šiaip, manau, jis atrodo klaidingas dėl to, kad Aralo dydis įvairiais laikais smarkiai kito, ir klausimas, nuo ko skaičiuoti ežero susiformavimo laiką Nevidonas 12:36, 2007 Gegužės 24 (EEST)
Nu va paklausiau geologo, paziurek, jei idomu. Keiciu ta sakini ... Adam 13:29, 2007 Gegužės 24 (EEST)

[taisyti] Pervadinimai

Kad ir kaip norisi kuo daugiau straipsnių pervadinti, siūlyčiau neskubėti su tais, kur neleidžiama pervadinti automatiškai. Pastebėjau, kad tiesiog perkeli informaciją iš vieno straipsnio į kitą (pvz iš Žakas Širakas į Jacques Chirac), bet šitais pasimeta straipsnio istorija (ypač turint omenyje, kad visiškai nerašai keitimo komentarų). Todėl geriau tiesiog parašytumei tokių straipsnių aptarimuose kad reikia administratoriaus įsikišimo pervadinant ir bus viskas tvarkingiau. knutux 14:50, 2007 Gegužės 30 (EEST)

Ačiū už pastabą. Problema iškilo ten, kur jau buvo redirektas tuo pavadinimu. Jeigu yra geresnis būdas - tai su malonumu juo ir naudosiuosi Nevidonas 15:59, 2007 Gegužės 30 (EEST)
Prie to paties, siūlau nepervadinėti istorinių asmenybių, kur visiškai įsigalėjęs lietuviškas asmenvardis, pvz. Karlas Marksas, nes vėliau atsiras Cristobal Colon vietoj Kristupo Kolumbo, Napoleon Bonaparte vietoj Napoleono Bonaparto. Hugo.arg 15:01, 2007 Gegužės 30 (EEST)
Ar tikrai Karlas Maksas yra prilygintinas Kolumbui? Kolumbas atveju "originali" rašyba neegzistuoja - nes neaišku, ar rašyti ispaniškai, ar itališkai, ar dar kitaip. Ponas Karl Marx gi gyveno XIX a. pabaigoje, neabejotinai turėjo ir pasą, kuriame jo pavardės rašyba vienareikšmiška. Ar Marksą laikysim "istorine" asmenybe dėl to, kad sovietiniais laikais jis vykdė savotiško "dievo tėvo" funkcijas? Nevidonas 15:59, 2007 Gegužės 30 (EEST)